1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,333 --> 00:02:12,333
INSPIRÉ D'UNE HISTOIRE VRAIE
4
00:02:19,625 --> 00:02:20,750
Seigneur,
5
00:02:21,167 --> 00:02:24,167
chaque pointe de ce crampon
6
00:02:24,875 --> 00:02:28,625
est une épine sur la couronne
de mon petit Jésus,
7
00:02:29,292 --> 00:02:30,708
Johannes.
8
00:02:31,625 --> 00:02:36,125
Depuis sa naissance, c'est pour lui
que nous vivons à cette altitude,
9
00:02:36,333 --> 00:02:38,667
afin d'être plus près de Toi.
10
00:02:39,042 --> 00:02:41,000
Plus près du Ciel.
11
00:02:41,542 --> 00:02:45,625
Loin des persécuteurs
qui persécutent la Terre,
12
00:02:46,083 --> 00:02:48,292
qui nous ont persécutés, Toi et moi.
13
00:02:49,292 --> 00:02:51,583
Seigneur, je veux qu'il soit heureux.
14
00:02:52,042 --> 00:02:53,625
Quand je ne serai plus là,
15
00:02:54,250 --> 00:02:57,042
je veux que vous soyez réunis.
16
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
Tu es son Papa.
17
00:03:03,625 --> 00:03:04,625
Papa.
18
00:03:10,458 --> 00:03:11,458
Papa.
19
00:03:51,167 --> 00:03:52,167
Arthur.
20
00:03:57,667 --> 00:03:58,875
Pierre.
21
00:04:12,583 --> 00:04:13,750
Johannes.
22
00:04:15,000 --> 00:04:16,792
Où est le diable ?
23
00:04:17,833 --> 00:04:19,125
Où est le diable ?
24
00:04:26,042 --> 00:04:29,042
Johannes, où est le diable ?
25
00:04:29,500 --> 00:04:31,708
Le Ciel...
26
00:04:33,250 --> 00:04:34,958
Le Ciel...
27
00:05:30,958 --> 00:05:32,042
Bois.
28
00:05:37,458 --> 00:05:38,792
Johannes,
29
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
nous sommes la croix.
30
00:05:41,792 --> 00:05:44,792
Je suis la croix, tu es la croix.
31
00:05:45,250 --> 00:05:48,417
Notre croix d'amour, toi et moi.
32
00:06:33,958 --> 00:06:36,042
Elia, Elia.
33
00:06:36,542 --> 00:06:39,292
Ça fait si mal
de ne plus t'avoir avec nous.
34
00:06:40,125 --> 00:06:42,458
Mais nous sommes ici, avec toi.
35
00:06:43,208 --> 00:06:45,042
Dieu est avec toi.
36
00:06:46,667 --> 00:06:48,833
Dieu veut vivre dans l'obscurité.
37
00:06:49,917 --> 00:06:51,833
Il vit aussi dans l'eau froide,
38
00:06:52,958 --> 00:06:54,250
là, dans l'eau.
39
00:06:54,958 --> 00:07:00,875
Mes larmes. Merci.
Merci de m'avoir apporté la sobriété.
40
00:07:06,875 --> 00:07:08,458
Tu te souviens
41
00:07:08,708 --> 00:07:11,875
quand toi et Papa
avez descendu Arthur de son nid
42
00:07:12,083 --> 00:07:14,500
et que tu as appris à le nourrir
alors qu'il était bébé ?
43
00:07:14,708 --> 00:07:15,667
Bébé.
44
00:07:15,708 --> 00:07:18,125
Tu l'as nourri avec les serpents de Papa,
45
00:07:18,292 --> 00:07:19,792
ceux qu'il sculptait pour nous.
46
00:07:19,875 --> 00:07:20,917
Serpent.
47
00:07:20,958 --> 00:07:22,417
- Papa serpent.
- Chaud.
48
00:07:22,625 --> 00:07:24,208
Elle a soif.
49
00:07:24,542 --> 00:07:27,292
- Tu veux lui donner à boire ?
- Serpent.
50
00:07:27,583 --> 00:07:28,792
Une gorgée de ma part
51
00:07:29,167 --> 00:07:30,833
et une de la tienne.
52
00:07:31,042 --> 00:07:33,292
- Papa s'envole au Ciel.
- Au Ciel.
53
00:07:33,458 --> 00:07:35,167
Qui va au Ciel ?
54
00:07:35,333 --> 00:07:38,542
Radio Maria vous souhaite la sérénité.
55
00:07:38,875 --> 00:07:39,875
Papa.
56
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Maman.
57
00:07:42,208 --> 00:07:43,375
Serpent...
58
00:07:44,375 --> 00:07:45,375
Papa.
59
00:08:23,458 --> 00:08:24,875
Que Dieu vous bénisse.
60
00:08:26,250 --> 00:08:28,458
Je n'ai rien entendu de la part
du bureau local.
61
00:08:29,500 --> 00:08:31,000
Quel genre d'offre ?
62
00:08:33,542 --> 00:08:34,917
Ça fait beaucoup d'argent.
63
00:08:35,125 --> 00:08:37,208
Mais je ne crois pas que je vais vendre.
64
00:09:08,583 --> 00:09:11,625
Merci pour l'essence, Theo !
65
00:10:02,875 --> 00:10:05,458
Pa-ta-te.
66
00:10:05,542 --> 00:10:08,417
Seigneur, nous te remercions
pour l'aide de Theo.
67
00:10:09,042 --> 00:10:10,417
Pour ses mandragores,
68
00:10:11,000 --> 00:10:12,292
pour son essence
69
00:10:12,542 --> 00:10:14,792
et pour nos vaches qui donnent du lait.
70
00:10:15,417 --> 00:10:19,083
Ici, je peux être sobre.
Ici, mon fils est en sécurité.
71
00:10:20,875 --> 00:10:22,250
Mon enfant.
72
00:10:25,750 --> 00:10:28,000
Allez, viens. Viens.
73
00:10:46,958 --> 00:10:48,208
Arthur.
74
00:12:04,542 --> 00:12:05,542
Johannes.
75
00:12:08,000 --> 00:12:09,417
Montre-moi tes mains.
76
00:12:13,250 --> 00:12:14,542
Montre-moi tes mains.
77
00:12:23,542 --> 00:12:25,167
Tu dois les laver.
78
00:12:56,625 --> 00:12:58,000
Merde.
79
00:13:08,833 --> 00:13:10,083
Je ne vendrai pas.
80
00:13:10,333 --> 00:13:11,958
inutile de me rappeler.
81
00:13:40,542 --> 00:13:41,625
L'amour...
82
00:13:43,250 --> 00:13:45,583
est un mot comme un autre
83
00:13:46,708 --> 00:13:50,292
Parce que l'amour
n'est qu'un mot comme un autre
84
00:13:52,000 --> 00:13:54,792
Dansez sur cette Terre !
85
00:14:08,167 --> 00:14:09,250
Amour
86
00:14:11,375 --> 00:14:12,667
Amour...
87
00:14:44,958 --> 00:14:46,625
Ce sera peut-être trop difficile.
88
00:14:47,000 --> 00:14:49,083
La taupe ? Où est la taupe ?
89
00:14:49,125 --> 00:14:50,208
Là.
90
00:14:50,833 --> 00:14:52,750
Où est la taupe ?
91
00:14:52,833 --> 00:14:55,083
Où est la taupe sur Maman ?
92
00:14:55,125 --> 00:14:56,125
Bébé.
93
00:14:56,875 --> 00:14:58,208
Sais-tu ce que c'est ?
94
00:14:58,750 --> 00:15:01,458
C'est le grand-duc.
95
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
Où est-il ?
96
00:15:06,417 --> 00:15:07,417
Là.
97
00:15:08,042 --> 00:15:09,042
Exactement.
98
00:15:09,417 --> 00:15:10,708
Le grand-duc.
99
00:15:11,708 --> 00:15:12,708
Le voilà.
100
00:15:16,083 --> 00:15:17,875
Papa faisait tout le temps ça.
101
00:15:23,750 --> 00:15:25,958
Papa faisait tout le temps ça,
tu te souviens ?
102
00:15:26,208 --> 00:15:27,250
Papa.
103
00:15:30,250 --> 00:15:32,125
Quand je me suis fait tatouer,
104
00:15:33,625 --> 00:15:35,875
ton Papa et moi étions déjà ensemble.
105
00:15:36,792 --> 00:15:37,792
Papa.
106
00:15:37,833 --> 00:15:38,875
Ton Papa.
107
00:15:39,167 --> 00:15:40,667
Et voilà Jésus.
108
00:15:41,250 --> 00:15:43,458
Je me suis fait faire tous ces tatouages.
109
00:15:44,083 --> 00:15:45,833
Et Papa était toujours à mes côtés.
110
00:15:46,250 --> 00:15:48,708
Papa m'a sauvé la vie.
111
00:15:49,958 --> 00:15:52,833
Sans lui, je serais morte
depuis bien longtemps.
112
00:15:52,958 --> 00:15:54,958
Je me serais noyée dans l'alcool.
113
00:15:55,542 --> 00:15:57,792
Je ne voulais que disparaître
114
00:15:58,208 --> 00:15:59,542
et cesser de vivre.
115
00:16:00,833 --> 00:16:04,042
Et Papa m'a simplement demandé :
"Es-tu forte ?"
116
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
Puis, il m'a parlé de la foi
117
00:16:08,542 --> 00:16:11,500
et Dieu est entré en moi.
118
00:16:12,417 --> 00:16:15,292
À mes yeux, Papa est le grand Jésus
119
00:16:15,750 --> 00:16:18,208
et toi, tu es son petit Jésus.
120
00:16:18,750 --> 00:16:19,750
Ton Papa
121
00:16:21,417 --> 00:16:22,667
m'aimait.
122
00:16:40,042 --> 00:16:41,250
Où est le diable ?
123
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
Vole.
124
00:19:31,125 --> 00:19:32,125
Johannes !
125
00:20:12,792 --> 00:20:13,833
Johannes ?
126
00:20:15,000 --> 00:20:17,792
Le diable n'est pas dans les pierres,
127
00:20:19,667 --> 00:20:21,125
il n'est pas dans le vent.
128
00:20:22,292 --> 00:20:24,375
Le diable... n'est pas dans le feu.
129
00:20:27,292 --> 00:20:29,458
Où est le diable, Johannes ?
130
00:20:30,042 --> 00:20:31,042
Le diable.
131
00:20:36,958 --> 00:20:39,208
Ils détruiraient toute la nature.
132
00:20:39,917 --> 00:20:42,000
Ces idiots de la station de ski.
133
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Brûle.
134
00:21:08,417 --> 00:21:09,500
Maman.
135
00:21:31,792 --> 00:21:36,833
Dieu, en Ton nom, je donnerai
la moitié de l'argent à l'église.
136
00:21:37,667 --> 00:21:40,750
Afin que Tu puisses nous protéger,
nous et la nature.
137
00:21:41,458 --> 00:21:44,375
Plus jamais je ne m'égarerai.
138
00:21:44,667 --> 00:21:45,875
Nous resterons ici.
139
00:21:46,792 --> 00:21:52,042
Merci de m'avoir libérée
et de m'avoir apporté la sobriété.
140
00:21:58,625 --> 00:22:00,083
Maman ?
141
00:22:17,958 --> 00:22:20,042
Où vas-tu apporter le cadeau ?
142
00:22:21,125 --> 00:22:22,167
À l'église.
143
00:22:23,708 --> 00:22:25,875
Et ne va pas dans la grotte.
144
00:23:37,917 --> 00:23:38,917
Bébé.
145
00:23:44,292 --> 00:23:45,625
Aïe.
146
00:23:53,458 --> 00:23:54,458
Nez.
147
00:24:59,167 --> 00:25:00,292
Que Dieu vous bénisse.
148
00:25:00,375 --> 00:25:02,917
J'appelle pour savoir si la construction
149
00:25:02,958 --> 00:25:05,708
du mémorial dédié à mon mari Elia
sera possible.
150
00:25:06,875 --> 00:25:07,875
Exactement.
151
00:25:08,542 --> 00:25:10,458
Il devrait tenir sur une seule ligne.
152
00:25:11,542 --> 00:25:14,542
C'est un texte
qui prendra son envol jusqu'au Ciel.
153
00:25:15,875 --> 00:25:16,875
Et...
154
00:25:17,875 --> 00:25:22,458
Il devrait être érigé à côté de l'église,
près du gros hêtre magnifique.
155
00:25:24,000 --> 00:25:27,583
Côté est, où se trouve l'autel.
156
00:25:28,292 --> 00:25:31,208
Et j'ai désormais assez d'argent
pour le payer.
157
00:26:01,917 --> 00:26:03,375
Non, pas comme ça.
158
00:26:04,375 --> 00:26:06,125
Comme je t'ai montré tout à l'heure.
159
00:26:06,875 --> 00:26:08,000
Comme ça.
160
00:26:08,250 --> 00:26:10,792
J'arrête la voiture.
161
00:26:12,083 --> 00:26:14,208
Regarde. Comme ça.
162
00:26:18,792 --> 00:26:20,292
Essaie. Regarde.
163
00:26:20,458 --> 00:26:23,500
Tiens une main comme ça,
164
00:26:23,875 --> 00:26:26,417
et l'autre par-dessus, doucement.
165
00:26:28,542 --> 00:26:29,542
Voilà.
166
00:26:34,792 --> 00:26:37,375
Comme le grand-duc.
167
00:26:37,542 --> 00:26:39,042
- Le grand-duc.
- Oui !
168
00:26:40,708 --> 00:26:43,833
Je te le prête. Prends-en soin.
169
00:26:44,083 --> 00:26:45,625
Pour tes oiseaux de proie.
170
00:26:46,417 --> 00:26:48,500
Pour le grand-duc, d'accord ?
171
00:27:23,917 --> 00:27:25,250
Le bébé arrive.
172
00:27:35,792 --> 00:27:36,792
Merde.
173
00:27:45,792 --> 00:27:48,042
Bravo, allez !
174
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
Encore un peu.
175
00:28:38,917 --> 00:28:39,917
Johannes !
176
00:28:43,083 --> 00:28:44,208
Viens là.
177
00:28:44,667 --> 00:28:45,667
Viens.
178
00:28:53,792 --> 00:28:54,917
Regarde !
179
00:28:58,083 --> 00:28:59,542
Il est infesté, regarde !
180
00:29:01,625 --> 00:29:04,083
Tu devrais les asperger
181
00:29:05,417 --> 00:29:06,500
une fois par jour.
182
00:29:12,667 --> 00:29:13,792
Essaie.
183
00:29:16,333 --> 00:29:17,708
Déploie les ailes.
184
00:29:20,250 --> 00:29:21,250
Parfait !
185
00:29:22,083 --> 00:29:23,083
Et là.
186
00:29:25,208 --> 00:29:26,208
Là.
187
00:29:30,458 --> 00:29:31,542
Regarde,
188
00:29:31,917 --> 00:29:33,375
on peut les voir.
189
00:29:33,958 --> 00:29:35,125
Aïe.
190
00:29:38,958 --> 00:29:39,958
Aïe.
191
00:29:43,542 --> 00:29:44,708
Le grand-duc.
192
00:29:45,250 --> 00:29:46,250
Grand-duc.
193
00:29:49,583 --> 00:29:50,625
Aïe.
194
00:29:53,167 --> 00:29:55,625
Le grand-duc, Johannes. Le grand-duc !
195
00:29:55,792 --> 00:29:56,833
Grand-duc.
196
00:29:57,625 --> 00:29:59,958
Dois-je aller dire bonjour à ta maman ?
197
00:30:01,875 --> 00:30:03,458
Dois-je aller voir ta maman ?
198
00:30:03,875 --> 00:30:04,917
Ou plus tard ?
199
00:30:05,292 --> 00:30:06,292
Aïe.
200
00:30:06,833 --> 00:30:07,833
Aïe.
201
00:30:09,750 --> 00:30:11,000
Non, pas moi.
202
00:30:19,125 --> 00:30:21,083
Le grand-duc, le grand-duc !
203
00:30:28,333 --> 00:30:29,333
Non !
204
00:30:30,583 --> 00:30:32,917
Maintenant, remonte ton pantalon.
205
00:30:34,708 --> 00:30:36,375
Allez, remonte-le.
206
00:30:38,208 --> 00:30:39,208
Voilà.
207
00:30:39,625 --> 00:30:40,875
Rhabille-toi.
208
00:30:42,292 --> 00:30:44,083
- Ou j'irai voir ta maman.
- Maman.
209
00:30:44,167 --> 00:30:46,542
Voilà. Le grand-duc. Il a des mites.
210
00:30:46,625 --> 00:30:47,667
Le grand-duc.
211
00:30:47,875 --> 00:30:50,500
Non, pas comme ça. Sous la peau.
212
00:31:37,042 --> 00:31:38,625
Va te cacher dans la chambre.
213
00:31:58,417 --> 00:31:59,417
Y a quelqu'un ?
214
00:32:21,750 --> 00:32:22,875
Johannes.
215
00:32:23,792 --> 00:32:26,958
As-tu apporté le cadeau à l'église ?
216
00:32:29,500 --> 00:32:30,500
Écoute,
217
00:32:31,000 --> 00:32:32,042
Johannes.
218
00:32:32,875 --> 00:32:34,458
Le matin de la résurrection.
219
00:32:36,583 --> 00:32:38,542
Le cadeau est-il dans l'église ?
220
00:32:42,083 --> 00:32:43,125
Oui.
221
00:32:47,917 --> 00:32:49,333
Ferme les yeux.
222
00:32:52,625 --> 00:32:53,625
Je te protégerai
223
00:32:54,750 --> 00:32:55,792
du diable.
224
00:32:56,417 --> 00:32:57,458
Maman.
225
00:33:04,042 --> 00:33:07,875
Je le protégerai du diable,
je le protégerai du diable,
226
00:33:08,125 --> 00:33:09,958
je le protégerai du diable.
227
00:33:14,833 --> 00:33:16,167
Maman !
228
00:33:41,750 --> 00:33:43,792
Qu'ont-ils fait au générateur ?
229
00:33:47,000 --> 00:33:48,833
Theo !
230
00:33:50,583 --> 00:33:53,875
Arrête la voiture !
Qui va réparer le générateur ?
231
00:33:54,667 --> 00:33:56,250
Arrête !
232
00:33:59,125 --> 00:34:02,167
Theo ! Est-ce qu'ils te menacent,
toi aussi ?
233
00:34:19,708 --> 00:34:22,333
Seigneur, donne-nous la force,
234
00:34:22,583 --> 00:34:23,958
rends-nous assez forts
235
00:34:24,208 --> 00:34:25,917
pour affronter ces persécuteurs.
236
00:34:26,125 --> 00:34:28,417
Nous ne les laisserons pas nous chasser,
237
00:34:28,583 --> 00:34:31,292
même s'ils volaient
notre dernière bougie.
238
00:34:33,417 --> 00:34:34,833
Donne-nous la force
239
00:34:35,750 --> 00:34:37,500
d'affronter les persécuteurs.
240
00:34:38,083 --> 00:34:39,583
Donne-nous la force
241
00:34:39,833 --> 00:34:42,208
d'affronter les persécuteurs.
242
00:34:43,375 --> 00:34:44,958
Donne-nous la force
243
00:34:45,375 --> 00:34:47,208
d'affronter les persécuteurs.
244
00:34:47,583 --> 00:34:51,917
Donne-nous la force
d'affronter les persécuteurs.
245
00:34:52,875 --> 00:34:53,917
Arthur.
246
00:34:54,417 --> 00:34:55,583
Aide ma maman.
247
00:35:11,792 --> 00:35:14,917
La quête de pouvoir tue notre monde.
248
00:35:25,583 --> 00:35:28,333
Brûle, couleur de la mort.
249
00:35:41,583 --> 00:35:42,833
Pour Papa.
250
00:35:43,083 --> 00:35:48,083
Merci de m'avoir apporté la sobriété.
Merci.
251
00:37:54,833 --> 00:37:55,917
Électricité.
252
00:38:00,292 --> 00:38:02,500
Tu ne peux plus
recharger ton téléphone ici.
253
00:38:17,667 --> 00:38:19,167
Diable.
254
00:38:38,500 --> 00:38:39,625
Où est le diable ?
255
00:38:44,708 --> 00:38:45,958
Où est le diable ?
256
00:38:53,208 --> 00:38:54,708
Où est le diable ?
257
00:40:54,875 --> 00:40:55,875
Seigneur,
258
00:40:56,292 --> 00:40:59,583
si je suis en vie,
c'est parce que tu es mon "toi".
259
00:41:00,000 --> 00:41:01,792
Parce que tu m'aimes.
260
00:41:02,667 --> 00:41:04,208
Tu es amour,
261
00:41:04,625 --> 00:41:06,500
et l'amour est comme le soleil.
262
00:41:08,167 --> 00:41:09,417
Il se lève
263
00:41:09,792 --> 00:41:10,917
et il se couche.
264
00:41:11,542 --> 00:41:12,542
Il se réchauffe,
265
00:41:13,125 --> 00:41:14,417
il devient froid.
266
00:41:14,917 --> 00:41:16,667
Mais l'amour est toujours présent,
267
00:41:17,625 --> 00:41:22,083
comme ton amour pour moi
et mon amour pour Johannes.
268
00:41:24,208 --> 00:41:25,208
Maman ?
269
00:41:31,417 --> 00:41:33,917
Sais-tu ce que Maman
est en train de faire ?
270
00:41:38,958 --> 00:41:40,500
Elle écrit des messages d'amour
271
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
à Papa.
272
00:41:46,125 --> 00:41:49,083
Je vais célébrer une messe
en son honneur.
273
00:41:49,833 --> 00:41:52,208
Il y aura de la belle musique.
274
00:41:53,833 --> 00:41:55,958
Tu m'aideras à choisir la musique ?
275
00:42:03,625 --> 00:42:04,708
Ferme...
276
00:42:05,000 --> 00:42:06,833
ferme les yeux.
277
00:42:13,125 --> 00:42:14,417
Très fort.
278
00:42:15,250 --> 00:42:18,000
Maintenant, tu peux sentir Papa.
279
00:42:19,000 --> 00:42:20,167
Le sens-tu ?
280
00:42:26,083 --> 00:42:29,375
Le sens-tu t'enlacer
281
00:42:31,000 --> 00:42:32,250
et te serrer dans ses bras ?
282
00:42:34,000 --> 00:42:36,083
Sens-tu son âme ?
283
00:42:38,500 --> 00:42:42,875
Il est en toi, il est en moi.
284
00:42:43,250 --> 00:42:45,167
Même s'il est dans l'eau.
285
00:42:45,750 --> 00:42:46,833
Ton Papa
286
00:42:48,833 --> 00:42:49,958
est en toi.
287
00:42:50,750 --> 00:42:51,833
Johannes,
288
00:42:53,958 --> 00:42:55,375
va couper du bois.
289
00:43:29,500 --> 00:43:30,958
Où est le diable ?
290
00:44:13,208 --> 00:44:15,167
Le Ciel.
291
00:45:59,958 --> 00:46:01,417
Elle va attirer le malheur.
292
00:46:03,167 --> 00:46:04,167
Viens.
293
00:46:07,958 --> 00:46:09,375
Regarde ta main.
294
00:46:10,708 --> 00:46:11,833
Regarde-la.
295
00:46:13,083 --> 00:46:15,042
J'aime ta main, tu sais.
296
00:46:15,417 --> 00:46:17,500
Mais elle est empoisonnée désormais.
297
00:46:18,542 --> 00:46:20,625
Le diable est en elle.
298
00:46:22,125 --> 00:46:24,250
Dans toute ta main.
299
00:46:24,458 --> 00:46:25,833
Dans tes doigts.
300
00:46:27,375 --> 00:46:29,125
Il est là... sens-la !
301
00:46:30,167 --> 00:46:31,875
Le diable y est entré.
302
00:46:32,958 --> 00:46:36,292
Quoi que tu fasses, elle t'a empoisonné.
303
00:46:36,875 --> 00:46:38,667
Tu auras beau la laver,
304
00:46:40,000 --> 00:46:41,417
tu ne l'en feras jamais sortir.
305
00:46:42,250 --> 00:46:43,708
Tu ne l'en feras jamais sortir.
306
00:46:46,333 --> 00:46:47,417
Le diable.
307
00:46:48,458 --> 00:46:50,000
Tu ne t'en débarrasseras pas comme ça.
308
00:46:50,042 --> 00:46:51,042
Non !
309
00:46:51,792 --> 00:46:52,917
Le diable.
310
00:46:56,208 --> 00:46:57,250
Non !
311
00:46:57,583 --> 00:46:58,875
Arrête ! Pas comme ça !
312
00:46:59,708 --> 00:47:00,750
Pas avec le feu.
313
00:47:02,333 --> 00:47:03,458
Avec l'eau.
314
00:47:03,542 --> 00:47:04,667
Pas avec le feu !
315
00:47:12,542 --> 00:47:14,875
Cette fois-ci, Dieu va te punir.
316
00:48:08,500 --> 00:48:10,000
Reste sous l'eau.
317
00:48:19,500 --> 00:48:24,500
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit.
318
00:48:32,958 --> 00:48:35,625
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.
319
00:48:37,958 --> 00:48:38,958
Bon garçon.
320
00:48:55,792 --> 00:48:56,875
Pour Maman.
321
00:49:59,167 --> 00:50:00,167
Maman !
322
00:50:01,708 --> 00:50:02,708
Maman !
323
00:50:24,250 --> 00:50:25,792
Allons chercher de l'aide.
324
00:50:26,417 --> 00:50:28,167
Allons chez Theo.
325
00:51:14,958 --> 00:51:16,125
Theo ?
326
00:51:50,458 --> 00:51:54,250
Dieu, aide-moi de Ton épée spirituelle.
327
00:51:55,000 --> 00:51:57,667
Fais de moi l'épée de Ta justice
328
00:51:57,958 --> 00:52:01,708
qui affrontera ces porcs maléfiques
329
00:52:01,833 --> 00:52:05,500
qui veulent tout détruire,
qui réduisent les âmes en pièces
330
00:52:05,542 --> 00:52:07,458
avant de les emporter en enfer.
331
00:52:07,875 --> 00:52:09,167
Ils tuent.
332
00:52:10,583 --> 00:52:12,708
Donne-moi la force de me battre.
333
00:52:13,333 --> 00:52:14,833
Donne-moi la force,
334
00:52:15,292 --> 00:52:18,208
et merci de m'avoir apporté la sobriété.
335
00:52:53,958 --> 00:52:56,000
Le matin de la résurrection.
336
00:52:56,875 --> 00:52:59,333
Tous nos arbres se font abattre.
337
00:53:00,708 --> 00:53:02,208
Le monde se meurt.
338
00:53:12,125 --> 00:53:13,125
Allons-y.
339
00:53:17,708 --> 00:53:18,792
Super !
340
00:53:19,042 --> 00:53:20,208
Dégage.
341
00:53:32,417 --> 00:53:33,542
Arthur ?
342
00:54:22,167 --> 00:54:23,208
Arthur...
343
00:54:31,833 --> 00:54:32,917
Arthur.
344
00:54:34,292 --> 00:54:35,375
Arthur !
345
00:54:39,042 --> 00:54:40,125
Arthur !
346
00:55:10,125 --> 00:55:11,292
Johannes,
347
00:55:11,542 --> 00:55:12,708
que s'est-il passé ?
348
00:55:15,042 --> 00:55:16,083
Mon garçon.
349
00:55:16,458 --> 00:55:17,583
Arthur.
350
00:55:17,667 --> 00:55:19,000
Qu'est-il arrivé à Arthur ?
351
00:55:20,667 --> 00:55:21,708
Qu'y a-t-il ?
352
00:55:22,708 --> 00:55:23,792
Viens là.
353
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
Mon enfant.
354
00:55:35,375 --> 00:55:36,792
Qu'est-il arrivé à Arthur ?
355
00:55:42,208 --> 00:55:43,208
Johannes,
356
00:55:44,458 --> 00:55:47,083
demandons à Dieu de te rendre ton Arthur.
357
00:55:47,458 --> 00:55:49,000
- Arthur.
- Viens.
358
00:55:54,625 --> 00:55:57,417
Bénie soit l'eau contre le diable.
359
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
Je le protégerai du diable,
je le protégerai du diable,
360
00:56:04,250 --> 00:56:06,083
je le protégerai du diable.
361
00:56:07,625 --> 00:56:08,625
Johannes,
362
00:56:09,208 --> 00:56:10,292
viens à moi !
363
00:56:18,542 --> 00:56:19,625
Johannes,
364
00:56:19,917 --> 00:56:22,625
crois-tu que ce qui a emporté Arthur
est maléfique ?
365
00:56:22,667 --> 00:56:23,667
Oui.
366
00:56:23,708 --> 00:56:25,333
Dans ce cas, lave-moi pour lui.
367
00:56:26,125 --> 00:56:27,792
Lave-moi pour Arthur.
368
00:56:29,417 --> 00:56:33,125
Je suis la croix, lave mon corps
369
00:56:33,292 --> 00:56:36,333
afin que je puisse nous protéger
de ces démons.
370
00:56:37,625 --> 00:56:38,958
Je suis la croix.
371
00:56:39,750 --> 00:56:41,292
Lave mon corps.
372
00:56:42,000 --> 00:56:43,292
Lave-le, purifie-le.
373
00:56:43,458 --> 00:56:44,667
Purifie-le.
374
00:57:02,208 --> 00:57:04,417
Oui, lave-moi !
375
00:57:15,000 --> 00:57:16,125
Merci.
376
00:57:26,583 --> 00:57:30,083
Du feu à la fumée, jusqu'au Ciel...
377
00:57:30,500 --> 00:57:33,000
et ton Arthur te sera rendu.
378
00:57:40,458 --> 00:57:41,458
Du feu
379
00:57:42,875 --> 00:57:43,875
à la fumée,
380
00:57:45,708 --> 00:57:47,000
jusqu'au Ciel.
381
00:57:48,333 --> 00:57:49,417
Du feu
382
00:57:51,000 --> 00:57:52,167
à la fumée,
383
00:57:53,958 --> 00:57:55,333
jusqu'au Ciel...
384
00:57:55,708 --> 00:57:56,875
et il sera libéré.
385
00:58:25,292 --> 00:58:26,292
Arthur.
386
00:58:42,875 --> 00:58:44,208
Bon garçon.
387
01:00:25,125 --> 01:00:26,458
Pas un mot.
388
01:00:29,250 --> 01:00:30,250
Merde.
389
01:00:30,458 --> 01:00:31,792
Pas un bruit.
390
01:00:35,042 --> 01:00:36,292
Signe.
391
01:00:39,375 --> 01:00:40,583
Signe !
392
01:00:40,833 --> 01:00:42,167
Baptême.
393
01:00:46,250 --> 01:00:48,250
Avale.
394
01:00:52,417 --> 01:00:53,667
Allez !
395
01:01:06,375 --> 01:01:07,583
Maintenant, signe.
396
01:01:10,292 --> 01:01:11,667
Signe.
397
01:01:35,625 --> 01:01:37,042
Qu'ils aillent se faire foutre.
398
01:01:37,083 --> 01:01:38,083
On se tire.
399
01:02:27,833 --> 01:02:29,292
Dieu.
400
01:02:29,583 --> 01:02:31,875
Dieu est en moi, Johannes.
401
01:02:34,500 --> 01:02:36,333
Dieu est en moi.
402
01:02:36,375 --> 01:02:38,875
Je te vois à travers ses yeux.
403
01:02:40,208 --> 01:02:44,583
Je te vois aller à la grotte, à la chute.
404
01:02:46,958 --> 01:02:48,292
Et tu as
405
01:02:49,042 --> 01:02:50,042
peur.
406
01:03:00,583 --> 01:03:03,083
Et soudain, il y a des enfants.
407
01:03:06,625 --> 01:03:10,125
Ils ont peur, tout comme toi.
408
01:03:10,917 --> 01:03:14,167
Mais ils ont peur de toi.
409
01:03:22,292 --> 01:03:24,667
Tu ne dois pas aller à la grotte.
410
01:03:26,958 --> 01:03:29,250
Dieu veut que tu restes ici.
411
01:04:27,042 --> 01:04:28,333
Pour Maman.
412
01:05:14,958 --> 01:05:16,125
Sauve...
413
01:05:18,583 --> 01:05:20,083
mes battements.
414
01:05:23,750 --> 01:05:26,042
Sauve mes battements.
415
01:05:26,750 --> 01:05:27,750
Mon cœur bat
416
01:05:28,625 --> 01:05:30,792
pour Papa et toi.
417
01:05:32,458 --> 01:05:36,458
Sauve mon rythme.
418
01:05:42,833 --> 01:05:44,333
Sauve mon...
419
01:05:45,625 --> 01:05:47,125
mon rythme.
420
01:05:47,250 --> 01:05:48,667
Maman...
421
01:05:49,125 --> 01:05:50,750
rythme.
422
01:05:51,167 --> 01:05:52,583
Maman...
423
01:05:53,208 --> 01:05:54,750
rythme.
424
01:05:54,875 --> 01:05:56,250
Maman...
425
01:05:56,583 --> 01:05:58,125
rythme.
426
01:05:58,417 --> 01:06:01,625
Maman. Rythme.
427
01:06:02,042 --> 01:06:05,292
Maman. Rythme.
428
01:06:05,458 --> 01:06:08,667
Maman. Rythme.
429
01:06:08,875 --> 01:06:10,250
Maman.
430
01:06:16,125 --> 01:06:17,125
Maman.
431
01:06:22,833 --> 01:06:23,875
Suis-moi.
432
01:06:29,875 --> 01:06:31,208
Qu'est-ce qui va pas ?
433
01:06:42,167 --> 01:06:43,667
T'es fâché ?
434
01:06:45,458 --> 01:06:47,542
- Suis-je une méchante Maman ?
- Méchante Maman.
435
01:06:47,875 --> 01:06:49,417
Tu veux être comme eux ?
436
01:06:49,917 --> 01:06:52,333
Regarde ce qu'ils ont fait.
437
01:06:52,458 --> 01:06:53,958
C'étaient des diables.
438
01:06:54,083 --> 01:06:55,458
Regarde bien.
439
01:06:55,625 --> 01:06:56,958
Le diable.
440
01:06:57,750 --> 01:07:00,292
Ils étaient aussi méchants que mon...
441
01:07:01,042 --> 01:07:02,125
père.
442
01:07:02,333 --> 01:07:07,292
Mon père a abusé de moi pendant dix ans.
443
01:07:07,500 --> 01:07:11,458
Dix années de torture. Il m'a volé
444
01:07:11,667 --> 01:07:13,292
mon enfance.
445
01:07:13,417 --> 01:07:14,500
Diable.
446
01:07:15,875 --> 01:07:17,542
Oui. C'étaient des diables.
447
01:07:31,875 --> 01:07:32,875
Maman !
448
01:07:34,083 --> 01:07:37,958
Donne-moi quelque chose à boire.
449
01:07:39,458 --> 01:07:42,000
Donne-moi à boire, Elia !
450
01:07:44,833 --> 01:07:49,125
S'il te plaît. Une gorgée.
451
01:07:49,542 --> 01:07:50,542
Je t'en supplie.
452
01:07:53,125 --> 01:07:54,208
Tu...
453
01:07:57,375 --> 01:07:59,333
n'es...
454
01:08:00,333 --> 01:08:01,417
pas...
455
01:08:02,042 --> 01:08:03,042
ma...
456
01:08:04,167 --> 01:08:05,167
Maman.
457
01:08:08,958 --> 01:08:09,958
Maman.
458
01:08:17,042 --> 01:08:18,167
Elia,
459
01:08:18,333 --> 01:08:19,333
pourquoi
460
01:08:19,875 --> 01:08:22,667
m'as-tu laissée toute seule ?
461
01:09:13,917 --> 01:09:15,500
Mon schnaps préféré.
462
01:09:16,083 --> 01:09:17,625
Il est bon.
463
01:09:17,708 --> 01:09:18,875
Schnaps à l'abricot.
464
01:09:18,958 --> 01:09:20,333
Mon père en faisait.
465
01:10:14,292 --> 01:10:16,167
Désinfecte-la, puis rince-la.
466
01:10:33,958 --> 01:10:35,083
Rincer.
467
01:10:45,792 --> 01:10:46,792
Bois.
468
01:11:07,875 --> 01:11:08,917
Maman.
469
01:11:08,958 --> 01:11:09,958
Rythme.
470
01:11:10,000 --> 01:11:12,833
Maman, rythme, Maman...
471
01:15:27,042 --> 01:15:28,042
Maman ?
472
01:15:30,167 --> 01:15:31,167
Maman ?
473
01:15:38,333 --> 01:15:39,333
Maman.
474
01:15:47,792 --> 01:15:48,792
Maman.
475
01:16:00,667 --> 01:16:01,667
Maman.
476
01:17:43,542 --> 01:17:44,625
Pour Maman.
477
01:18:17,167 --> 01:18:19,833
Amen. J'ai été un bon garçon.
478
01:18:24,083 --> 01:18:25,375
Cher Papa,
479
01:18:25,875 --> 01:18:26,875
s'il te plaît...
480
01:18:27,417 --> 01:18:28,417
S'il te plaît...
481
01:18:29,542 --> 01:18:30,542
Aide.
482
01:18:32,250 --> 01:18:34,208
Aide, Maman. S'il te plaît.
483
01:18:35,333 --> 01:18:36,333
Maman.
484
01:18:37,083 --> 01:18:38,125
Aïe.
485
01:18:41,875 --> 01:18:42,875
Bon garçon.
486
01:18:51,125 --> 01:18:53,333
Merci de m'avoir donné la sobriété.
487
01:18:55,250 --> 01:18:57,250
Le Ciel.
488
01:19:03,792 --> 01:19:05,792
Le Ciel.
489
01:20:11,375 --> 01:20:13,083
Papa, Papa.
490
01:20:13,125 --> 01:20:14,167
Papa.
491
01:20:26,250 --> 01:20:27,250
Maman.
492
01:20:55,208 --> 01:20:59,792
Maman. Rythme. Maman. Rythme.
493
01:21:00,250 --> 01:21:01,458
Maman.
494
01:21:03,708 --> 01:21:05,375
Où est le diable ?
495
01:21:06,333 --> 01:21:07,542
Le diable ?
496
01:21:07,875 --> 01:21:08,958
Maman-diable ?
497
01:21:09,208 --> 01:21:11,667
Maman est le diable.
498
01:21:30,375 --> 01:21:31,417
Papa.
499
01:22:33,708 --> 01:22:34,750
Maman.
500
01:22:37,500 --> 01:22:38,708
Où est ma maman ?
501
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
Où est Maman ?
502
01:22:52,542 --> 01:22:55,833
Le visage-aïe de Maman, oui ?
503
01:23:02,208 --> 01:23:04,333
S'il te plaît, s'il te plaît...
504
01:23:08,583 --> 01:23:10,458
Où est le diable ?
505
01:24:37,042 --> 01:24:38,042
S'il te plaît.
506
01:24:48,250 --> 01:24:54,375
S'il te plaît, s'il te plaît,
s'il te plaît...
507
01:25:00,792 --> 01:25:02,833
S'il te plaît, s'il te plaît...
508
01:26:26,667 --> 01:26:29,667
S'il te plaît, s'il te plaît,
s'il te plaît...
509
01:26:41,417 --> 01:26:43,792
Maman... rythme.
510
01:26:44,125 --> 01:26:45,125
Maman.
511
01:28:11,583 --> 01:28:12,583
S'il te plaît.
512
01:28:12,792 --> 01:28:13,958
Guéris-la.
513
01:29:19,083 --> 01:29:22,083
Diable, diable.
514
01:29:22,917 --> 01:29:24,250
Diable.
515
01:29:29,875 --> 01:29:31,208
Diable.
516
01:29:36,958 --> 01:29:38,292
Non.
517
01:33:52,208 --> 01:33:53,250
Maman ?
518
01:33:58,875 --> 01:34:00,042
Maman ?
519
01:34:07,458 --> 01:34:08,583
Maman ?
520
01:34:40,167 --> 01:34:41,583
Maman ?
521
01:34:46,250 --> 01:34:47,250
Maman ?
522
01:38:15,375 --> 01:38:16,417
Trou-grotte.
523
01:38:17,833 --> 01:38:19,083
Enfer.
524
01:38:20,000 --> 01:38:21,083
Trou-grotte.
525
01:38:22,250 --> 01:38:23,417
Enfer.
526
01:38:24,208 --> 01:38:25,542
Trou-grotte.
527
01:38:25,875 --> 01:38:27,208
Enfer.
528
01:38:27,542 --> 01:38:28,667
Trou-grotte.
529
01:38:28,917 --> 01:38:30,333
Où est le diable ?
530
01:38:35,125 --> 01:38:36,458
Où est le diable ?
531
01:38:43,667 --> 01:38:44,958
Où est le diable ?