1 00:00:56,800 --> 00:00:58,600 (Tune in Gameboy) 2 00:01:01,960 --> 00:01:03,880 (Knocking) 3 00:01:04,160 --> 00:01:06,640 What? - Give me my wallet, Jonas! 4 00:01:06,840 --> 00:01:09,680 (Jonas moans.) In the glove compartment. There! You're welcome! 5 00:01:14,680 --> 00:01:17,800 Thank you! And maybe you do that thing? 6 00:01:18,000 --> 00:01:20,440 You will spoil your eyes. 7 00:01:21,520 --> 00:01:24,320 I only need 2 minutes. I'm over there. 8 00:01:24,560 --> 00:01:26,360 (He moans.) I know! 9 00:01:26,680 --> 00:01:28,280 (Tune in Gameboy) 10 00:01:44,520 --> 00:01:46,880 No! Crap! But not now! 11 00:01:47,880 --> 00:01:49,880 Do not leave me alone! 12 00:01:51,080 --> 00:01:53,280 Come on! ... Holy shit! 13 00:02:24,760 --> 00:02:26,640 (He's breathing heavily.) 14 00:02:27,640 --> 00:02:29,760 (He locks the door.) 15 00:02:31,840 --> 00:02:34,360 Open, Jonas! Why are you doing this? 16 00:02:35,400 --> 00:02:37,080 Why are you doing this? 17 00:02:37,440 --> 00:02:39,400 He comes! Please open up! 18 00:02:39,720 --> 00:02:42,080 Jonas, please! Damn, open up! 19 00:03:01,480 --> 00:03:04,440 Jonas, open it! Why did you lock up? 20 00:03:06,480 --> 00:03:10,160 Jo! What's happening? I told you, I'm over there. 21 00:03:10,360 --> 00:03:12,120 I could see you. 22 00:03:12,360 --> 00:03:14,920 (Jonas cries.) Hey, my big one! 23 00:03:15,920 --> 00:03:17,920 What is it? Talk to me! 24 00:03:18,320 --> 00:03:20,600 What happened? Jonas! ... Oh, Jo! Jo! 25 00:03:20,840 --> 00:03:24,000 Calm down, my big one! Chill out! 26 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 Nothing will happen to you. Hm? 27 00:03:26,400 --> 00:03:29,240 You know you're safe, Jonas. 28 00:03:30,680 --> 00:03:32,960 Come on, my big one! Chill out! 29 00:03:33,240 --> 00:03:36,560 Nothing bad is going to happen now! OK? 30 00:03:36,720 --> 00:03:38,480 Do you hear? 31 00:03:38,640 --> 00:03:40,640 That will happen, my big one! 32 00:03:47,040 --> 00:03:48,880 You will see! 33 00:04:00,360 --> 00:04:04,720 DO NOT FORGET ME 34 00:04:22,240 --> 00:04:25,080 Will be done shortly. We're leaving soon. 35 00:04:25,360 --> 00:04:27,320 Where are we driving to? 36 00:04:27,440 --> 00:04:30,200 Oh la, la, la! This is still bleeding heavily. Wait! 37 00:04:32,520 --> 00:04:34,280 Here! - Thank you! 38 00:04:35,800 --> 00:04:37,840 I am Caroline Rivasseau. 39 00:04:38,080 --> 00:04:39,800 Does that not mean anything to you? 40 00:04:40,080 --> 00:04:42,800 We were together in the 8th and 9th grade. 41 00:04:43,040 --> 00:04:44,960 Well! That is completely normal. 42 00:04:45,280 --> 00:04:48,200 We have changed enormously. Especially you! 43 00:04:48,320 --> 00:04:50,680 I would never have recognized you. 44 00:04:50,760 --> 00:04:54,640 Only when I saw the name Jonas Cassetti in the card. 45 00:04:54,840 --> 00:04:58,040 You do not remember? Do not you remember? 46 00:04:58,240 --> 00:05:01,440 You did not want to sit next to me in class. 47 00:05:01,640 --> 00:05:03,760 Yes, but! - You do not forget that. 48 00:05:03,960 --> 00:05:04,120 I was really sad, 49 00:05:04,160 --> 00:05:05,800 when you left school. 50 00:05:09,160 --> 00:05:11,000 These were my parents. 51 00:05:11,200 --> 00:05:13,720 They thought it would be best for me. 52 00:05:13,920 --> 00:05:16,080 Yes. They wanted to protect you. 53 00:05:16,480 --> 00:05:19,680 I would have done that for my children as well. 54 00:05:20,040 --> 00:05:21,800 You have children? - Yes two. 55 00:05:22,240 --> 00:05:23,960 I show you photos. 56 00:05:26,640 --> 00:05:28,440 Here! So ... 57 00:05:29,680 --> 00:05:32,120 That's Charlie and that's Maxime. 58 00:05:32,400 --> 00:05:35,080 Oh, nice guys! - Thank you! (She laughs.) 59 00:05:36,240 --> 00:05:38,080 And otherwise uh ... 60 00:05:38,480 --> 00:05:42,000 I assume that you are asked that often. Was still 61 00:05:42,280 --> 00:05:44,200 what found out because ... - No! 62 00:05:46,280 --> 00:05:48,040 Let's go! 63 00:05:48,240 --> 00:05:51,200 So you are 64 00:05:51,640 --> 00:05:54,600 been at the same school? - Yes exactly! 65 00:05:55,000 --> 00:05:57,400 Did you build so much crap already? 66 00:05:57,920 --> 00:06:00,960 Hey, leave him alone! Nobody is nicer than Jonas. 67 00:06:10,080 --> 00:06:12,080 Do you want to drink something? 68 00:06:12,240 --> 00:06:16,120 Caroline is not coming? - Caro is driving patrol right now. 69 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 I'll look after you. 70 00:06:19,480 --> 00:06:21,800 Do you want to drink something or not? 71 00:06:22,720 --> 00:06:26,800 Apparently, it's not the first time you've rioted in the Boys. 72 00:06:27,040 --> 00:06:28,800 Is that correct? 73 00:06:29,720 --> 00:06:31,560 Do you confirm that? 74 00:06:31,720 --> 00:06:34,320 Yes. Only this time I can not help it. 75 00:06:34,520 --> 00:06:36,560 I heard something else. 76 00:06:36,720 --> 00:06:39,320 But I'm here to listen to you too. 77 00:06:42,280 --> 00:06:44,280 (Instrumental music) 78 00:07:29,560 --> 00:07:31,400 Should I continue? 79 00:07:31,600 --> 00:07:34,320 Is she really interested in my story? 80 00:07:45,920 --> 00:07:47,760 Leave me alone! 81 00:07:48,400 --> 00:07:50,440 Let me go, damn it! 82 00:07:50,640 --> 00:07:52,640 No! - Aaaah! 83 00:07:55,280 --> 00:07:57,040 You lousy pig! 84 00:07:57,400 --> 00:08:00,360 You bit him in the arm? - Half so wild. 85 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 He has an elephant skin. 86 00:08:02,760 --> 00:08:06,440 You realize that he is reporting this time! 87 00:08:07,320 --> 00:08:09,640 You do not mind? - I do not know anyway, 88 00:08:09,800 --> 00:08:13,000 why I keep going to this fucking club again and again. 89 00:08:13,200 --> 00:08:15,000 Problem solved! 90 00:08:15,240 --> 00:08:18,640 You will not put a foot in for a long time. 91 00:08:20,480 --> 00:08:22,320 Can I go? 92 00:08:22,640 --> 00:08:24,640 Do not you have anything more to say to me? 93 00:08:26,480 --> 00:08:28,880 Well! Then you can go home. 94 00:08:49,680 --> 00:08:51,560 (Ringing tone) 95 00:08:53,240 --> 00:08:55,080 "Hello, this is Samuel. 96 00:08:55,200 --> 00:08:59,480 I can not go right now. Leave me a message! " 97 00:09:53,320 --> 00:09:55,160 Sam? 98 00:09:56,720 --> 00:09:58,480 Sam, open up! 99 00:10:01,280 --> 00:10:03,280 Sam! That's annoying, man! 100 00:10:35,920 --> 00:10:37,680 (New job) 101 00:10:46,880 --> 00:10:49,320 (Man) "Fun radio, here we are again. 102 00:10:49,560 --> 00:10:53,120 It is about to start a new school year and that is totally uncool. 103 00:10:53,240 --> 00:10:56,440 The teachers, the homework, the parents at the neck. 104 00:10:56,600 --> 00:10:58,920 Friends! The start is mega corrosive. 105 00:10:59,040 --> 00:11:03,040 Fun Radio helps you get out of bed in a good mood. 106 00:11:03,240 --> 00:11:07,000 It starts with 'No Doubt' with their hit 'Do not speak'. " 107 00:11:07,320 --> 00:11:11,840 (Radio) "The persecutors of Lady Di are being condemned from all sides." 108 00:11:12,040 --> 00:11:14,840 It sure is, the paparazzi are to blame. 109 00:11:15,040 --> 00:11:17,440 Now she is dead! - tomorrow they say 110 00:11:17,640 --> 00:11:20,240 the paparazzi have filled the driver! 111 00:11:20,560 --> 00:11:23,080 Nonsense! - That also matters! 112 00:11:23,240 --> 00:11:25,280 Are you alright, my big one? - Yes. 113 00:11:25,400 --> 00:11:27,200 Are you ready? - Hm. 114 00:11:27,400 --> 00:11:29,440 Do you want an orange juice? 115 00:11:29,640 --> 00:11:31,960 No, alright! - I think so 116 00:11:32,320 --> 00:11:34,760 Let's go. Departure in 5 minutes? 117 00:11:34,920 --> 00:11:36,400 Hm ... Ouch! 118 00:11:36,800 --> 00:11:39,720 That hurts when you scratch like that, stupid mutt! 119 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Do not talk to him like that! - That's just a dog. 120 00:11:43,320 --> 00:11:47,480 Come here, my Fripou! I love you. You're so pretty. 121 00:11:48,960 --> 00:11:52,120 (Woman) Hello! You have to go to the 2nd floor. 122 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 (Student) Hello! 123 00:11:56,880 --> 00:11:59,680 (Woman) Hello! Nice to see you all again! 124 00:11:59,880 --> 00:12:01,680 Good day! - Good day! 125 00:12:01,880 --> 00:12:03,640 Good day! 126 00:12:03,880 --> 00:12:05,680 Ah, Monsieur Cassetti! 127 00:12:05,880 --> 00:12:07,920 Come on! With a smile! 128 00:12:17,040 --> 00:12:18,880 (Student) Jonas? 129 00:12:19,000 --> 00:12:21,040 Jonas! Here! - Ah! 130 00:12:23,040 --> 00:12:25,160 Hi! Excuse me! 131 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 Excuse me! 132 00:12:30,320 --> 00:12:32,080 Salut! - Salut! 133 00:12:34,440 --> 00:12:36,480 All right, Jonas? - All good. 134 00:12:36,640 --> 00:12:38,680 Your shirt is awesome. 135 00:12:39,080 --> 00:12:40,840 Thank you! 136 00:12:41,160 --> 00:12:43,120 So? How were your holidays? 137 00:12:43,280 --> 00:12:45,440 Well! We were in the mountains. 138 00:12:45,640 --> 00:12:48,760 That was a bit annoying. And your? 139 00:12:49,160 --> 00:12:53,600 Well! The holidays this year with what was with my mother ... 140 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 What about your mother? 141 00:12:56,480 --> 00:12:59,080 Well ... she died! 142 00:13:00,760 --> 00:13:02,680 What? 143 00:13:02,800 --> 00:13:05,360 I told you that she was ill. 144 00:13:05,600 --> 00:13:08,080 Uh ... no. I did not know that. 145 00:13:08,280 --> 00:13:11,880 Well, I'm so sorry! - Um ... yes! I have it for you 146 00:13:12,080 --> 00:13:14,280 said at the school party. - Um ... 147 00:13:14,480 --> 00:13:17,560 Do not you know that anymore? - Uh ... wait a minute! 148 00:13:17,960 --> 00:13:21,760 Why did not you call me? - I do not have your number. 149 00:13:21,960 --> 00:13:24,520 Besides, it's not in the phone book. 150 00:13:26,320 --> 00:13:29,360 It would be great if we were together this year. 151 00:13:29,760 --> 00:13:32,720 Like right now? - in the same class. 152 00:13:32,920 --> 00:13:34,760 Oh, right! Yes. 153 00:13:34,920 --> 00:13:37,000 Yes. That would be cool. 154 00:13:38,080 --> 00:13:40,280 Did you hear something from Nico? - no. 155 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 Oh really? Was there a dispute? 156 00:13:42,880 --> 00:13:44,920 Silence Please! After you 157 00:13:45,280 --> 00:13:48,280 I still have secondary school. Thank you! First time 158 00:13:48,760 --> 00:13:51,080 Good day everybody! (All) Hello! 159 00:13:51,280 --> 00:13:55,200 I warmly welcome the old and new students 160 00:13:55,440 --> 00:13:58,200 and wish you much success! (All) Thank you! 161 00:13:58,320 --> 00:14:02,000 The ninth school year is the springboard to the elective courses. 162 00:14:02,120 --> 00:14:04,520 It sets the course for your goals. 163 00:14:04,680 --> 00:14:07,400 To the encounters that you will make. 164 00:14:07,520 --> 00:14:09,560 So ... (the door closes) 165 00:14:13,600 --> 00:14:16,440 May I sit? - Good day, young man! 166 00:14:16,640 --> 00:14:19,280 Yes. In front of me is a nice place free. 167 00:14:21,480 --> 00:14:23,320 Hurry up please! 168 00:14:27,240 --> 00:14:29,280 You sit down! 169 00:14:30,760 --> 00:14:32,800 Now sit down! 170 00:14:34,560 --> 00:14:36,400 Many Thanks! 171 00:14:36,760 --> 00:14:41,320 I explained to your classmates that the 9th year is important. 172 00:14:47,480 --> 00:14:49,440 (To understand nothing) 173 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 No, there is busy! 174 00:15:07,760 --> 00:15:09,560 Jonas? 175 00:15:10,120 --> 00:15:11,760 May I next to you? - N / A ... 176 00:15:11,920 --> 00:15:13,760 Excuse me! 177 00:15:13,920 --> 00:15:15,960 Hello? This is my place! 178 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Are you deaf? Get out! 179 00:15:21,280 --> 00:15:23,120 You have to decide that! 180 00:15:23,480 --> 00:15:26,320 I? No! - Jonas! Tell him to get away! 181 00:15:26,560 --> 00:15:28,320 Jonas! 182 00:15:28,520 --> 00:15:30,520 OK! You know what? Fuck you! 183 00:15:36,400 --> 00:15:38,200 Very pleased, Jonas! 184 00:15:39,880 --> 00:15:43,880 I am Nathan. That means I am a gift. In Hebrew! 185 00:15:45,160 --> 00:15:46,960 OK! Is cool! 186 00:15:47,440 --> 00:15:51,360 (Repeated knocking) Go! The holidays are over. 187 00:15:51,760 --> 00:15:53,560 Silence please! So! 188 00:15:53,760 --> 00:15:55,640 Assemat? - Present. 189 00:15:56,000 --> 00:15:57,840 Belgrade? - Present. 190 00:15:58,000 --> 00:15:59,840 Cassetti? - Present. 191 00:16:00,040 --> 00:16:01,840 Dewatter? - Present. 192 00:16:02,040 --> 00:16:03,840 Hivel? 193 00:16:04,200 --> 00:16:06,920 (Man) "This morning, 3 people joined us. 194 00:16:07,360 --> 00:16:11,320 Martin Buckley is patient. This will be his homage to Diana. " 195 00:16:11,560 --> 00:16:14,200 "The princess died and I'm allowed to 196 00:16:14,480 --> 00:16:17,800 participate in one of the most beautiful mourning ceremonies. " 197 00:16:17,920 --> 00:16:20,960 Well! Do you still want puree? "On August 31st ..." 198 00:16:21,200 --> 00:16:23,760 Yes. Yes, sure. - "... met Diana with Dodi ..." 199 00:16:23,920 --> 00:16:25,720 Here! - Thank you! 200 00:16:25,920 --> 00:16:30,200 "You were on holiday before ..." - How was the start of the school year? 201 00:16:30,400 --> 00:16:32,760 You do not tell anything. - Phew! Well ... 202 00:16:32,960 --> 00:16:35,040 Was nothing special. 203 00:16:35,800 --> 00:16:39,280 You have nothing to tell. How are your classmates? 204 00:16:39,560 --> 00:16:42,560 Are there any friends of yours? - Yes a pair. 205 00:16:42,880 --> 00:16:46,400 These idiots with their flowers! - "England is in mourning." 206 00:16:46,560 --> 00:16:50,240 As a result, she does not come back. ... Well, that's right! 207 00:16:50,440 --> 00:16:53,040 I know that I'm bothering you with that. 208 00:16:53,440 --> 00:16:56,480 But it would be good if you call Nicolas. 209 00:16:56,640 --> 00:17:00,600 At least to learn how his start to the school year was. 210 00:17:01,880 --> 00:17:03,920 He can call me too! 211 00:17:04,520 --> 00:17:06,920 Oh, come on! Stop crying! 212 00:17:07,280 --> 00:17:09,280 She was not your sister! 213 00:17:10,360 --> 00:17:13,040 (The puppet sings in English.) 214 00:17:13,440 --> 00:17:15,240 My sweetheart! - What? 215 00:17:15,440 --> 00:17:17,960 Can we turn off the TV? 216 00:17:18,320 --> 00:17:20,840 But the "Guignol" only last 2 minutes. 217 00:17:21,040 --> 00:17:23,240 You're welcome! - Yes, Mom! There is something. 218 00:17:23,600 --> 00:17:25,920 A newbie is in the class. - Oh yes? 219 00:17:26,120 --> 00:17:29,760 Hm. He's cool, I think. - So! Is he cool or 220 00:17:30,200 --> 00:17:33,840 Do you think he is cool? - And what is his name? 221 00:17:34,200 --> 00:17:36,440 Nathan. - Have you talked to him? 222 00:17:36,600 --> 00:17:39,280 It is difficult when you are new. 223 00:17:39,720 --> 00:17:42,400 Yes, sure! I have that. He is sitting by me. 224 00:17:42,600 --> 00:17:45,560 He repeats the class and wants to help me 225 00:17:46,000 --> 00:17:49,560 if I have a question about the subject matter. 226 00:17:49,880 --> 00:17:51,760 Oh great! Or? - Really! 227 00:17:51,920 --> 00:17:53,800 Yes that is great. 228 00:17:54,080 --> 00:17:57,120 And uh ... there's one thing. He has a scar. 229 00:17:58,680 --> 00:18:01,480 That goes from here ... to here about. 230 00:18:01,880 --> 00:18:04,920 What happened to him? - No idea! 231 00:18:05,480 --> 00:18:09,200 Then watch out, Jonas! - What should he pay attention to? 232 00:18:09,560 --> 00:18:12,040 I just mean, he ... He's supposed to be careful. 233 00:18:35,280 --> 00:18:37,120 (Man) "Jonas!" 234 00:18:38,040 --> 00:18:39,920 Jonas, wake up! 235 00:18:40,120 --> 00:18:42,280 (He knocks.) Jonas, wake up! 236 00:18:42,880 --> 00:18:45,720 Come on, you lazy sack! 237 00:18:50,040 --> 00:18:52,960 Why did not you let me in yesterday? 238 00:18:53,320 --> 00:18:56,120 You ask me that seriously? - What? 239 00:18:56,520 --> 00:18:58,320 I was working. - Ah okay! 240 00:18:58,600 --> 00:19:00,800 And are you going to be so badly hurt? 241 00:19:01,000 --> 00:19:03,800 Excuse me! Did I hurt you, Sparrow? 242 00:19:04,200 --> 00:19:06,280 I'm thirsty. - Wait! 243 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 Stay there! 244 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 Just sit! - Thank you! 245 00:19:20,200 --> 00:19:22,480 What shoud that? Are you crazy? - It's over! 246 00:19:22,680 --> 00:19:26,920 You with your GRINDR profiles! These finished guys you fuck! 247 00:19:27,120 --> 00:19:29,320 But, Samuel ... - Shut up! 248 00:19:29,520 --> 00:19:32,120 I do not even ask you to change you! 249 00:19:32,280 --> 00:19:35,560 I do not give a damn. I ask you to run away! 250 00:19:35,840 --> 00:19:39,440 I took your keys. Tonight you are gone! 251 00:19:39,640 --> 00:19:43,040 Pack now! The rest I bring to the hospital. Clear? 252 00:19:43,240 --> 00:19:45,280 I'm talking to you! - Yes, that's good! 253 00:19:53,440 --> 00:19:55,480 I do not want to see you. 254 00:19:56,440 --> 00:19:58,480 You are the last dirt! 255 00:20:10,680 --> 00:20:12,720 (Samuel closes the door.) 256 00:20:15,960 --> 00:20:20,120 (Woman) "A renewed rampage overshadows the news today. 257 00:20:20,360 --> 00:20:22,360 He happened in Louisiana. 258 00:20:22,560 --> 00:20:26,400 A man has opened the fire in a cinema of La Fayette 259 00:20:26,560 --> 00:20:29,840 killing 2 people and injuring 7 others, 260 00:20:30,080 --> 00:20:33,040 before he judged himself. The drama ..." 261 00:21:11,120 --> 00:21:14,400 Yes. I hope it will be soon. I give it to you. 262 00:21:20,000 --> 00:21:22,200 Jonas! What are you doing here? 263 00:21:22,280 --> 00:21:24,320 Today is your day off. - no. 264 00:21:24,520 --> 00:21:26,320 Certainly? - Yes. 265 00:21:27,480 --> 00:21:30,960 Did you beat yourself again? - All good! Do not worry! 266 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 Henri! Look, who visits us! 267 00:21:39,680 --> 00:21:43,960 Yesterday I said to Henri, "I know our Jonas is coming!" 268 00:21:44,240 --> 00:21:46,320 Henri! Did you sleep well? 269 00:21:46,640 --> 00:21:48,480 How come? 270 00:21:49,600 --> 00:21:53,120 What a good boy! What a good boy! 271 00:21:54,640 --> 00:21:56,840 What do you have there? - Oh, that ... 272 00:21:57,000 --> 00:21:59,960 That happened during boxing. Nothing bad. 273 00:22:00,160 --> 00:22:04,360 Do you have something planned for today? - I will stay close. 274 00:22:04,720 --> 00:22:07,320 I have my stuff, what to read. 275 00:22:07,520 --> 00:22:09,840 Hm. That could take time! - I know. 276 00:22:10,120 --> 00:22:12,080 Well then, Henri! 277 00:22:12,480 --> 00:22:14,360 Show time! 278 00:22:14,480 --> 00:22:17,320 Well! Come back, my little darling! 279 00:22:17,600 --> 00:22:21,520 See you later! ... do you want to tell me something else? 280 00:22:22,640 --> 00:22:24,640 (Henri) I love you! 281 00:22:25,680 --> 00:22:29,800 Well! The faster we go, the faster we come back. 282 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 See you later! See you later! 283 00:22:39,800 --> 00:22:43,360 What's up, Henri? Why this whiny dog look? 284 00:22:43,560 --> 00:22:46,440 If it goes wrong, then I want you 285 00:22:47,000 --> 00:22:48,960 bring the message. - Why? 286 00:22:49,240 --> 00:22:52,840 That's out of the question, and it's not my job! 287 00:22:52,960 --> 00:22:56,120 I do not bargain! I will be the 3rd time 288 00:22:56,520 --> 00:22:59,320 cut. That will not be good. 289 00:22:59,560 --> 00:23:01,960 Hey! Why do you say that? 290 00:23:03,840 --> 00:23:05,600 Nobody will die! 291 00:23:05,880 --> 00:23:07,880 I used to be like you. 292 00:23:09,000 --> 00:23:11,480 Pretty, tall, a nuisance. 293 00:23:12,440 --> 00:23:14,440 A little more muscular. Well! 294 00:23:14,840 --> 00:23:17,680 You have no idea about it. But ... 295 00:23:17,760 --> 00:23:20,200 It's really lousy to grow old! 296 00:23:22,440 --> 00:23:24,280 Yes, I know that! 297 00:23:58,680 --> 00:24:00,960 Does not it taste you? Not good? 298 00:24:01,120 --> 00:24:02,880 It is greasy. 299 00:24:03,080 --> 00:24:05,200 Take from the fries! 300 00:24:05,600 --> 00:24:07,880 Thank you! - Do not worry! 301 00:24:08,080 --> 00:24:10,080 Your husband is a terminator! 302 00:24:24,160 --> 00:24:26,200 Do you have news? 303 00:24:26,600 --> 00:24:28,440 Hm? - Because of Henri. 304 00:24:28,640 --> 00:24:30,680 No no. This is my mother. 305 00:24:30,880 --> 00:24:32,680 Ah! 306 00:24:33,960 --> 00:24:37,160 Bad news, Jo. His heart failed. 307 00:24:37,280 --> 00:24:40,360 Are you with his wife? We are looking for her. 308 00:24:49,840 --> 00:24:51,880 (The woman is crying.) 309 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 (Softly) I'm sorry! 310 00:25:27,920 --> 00:25:29,760 (Man) "Yes?" 311 00:25:29,840 --> 00:25:31,920 Here is Nathan. - "Fifth right." 312 00:25:38,920 --> 00:25:42,600 Excuse me! I'm looking for uh ... - Leave! This is me. 313 00:25:44,240 --> 00:25:46,040 What? - Wait! 314 00:25:46,200 --> 00:25:49,680 What the fuck? What kind of action is that? 315 00:25:49,880 --> 00:25:51,680 Wait! - No, you wait! 316 00:25:52,120 --> 00:25:55,800 Do you see this guy here? I'm coming to fuck him! 317 00:25:55,960 --> 00:25:58,400 I do not like you at all? - No! 318 00:25:58,760 --> 00:26:00,800 Not even a little bit? - No! 319 00:26:01,440 --> 00:26:04,120 What is your problem? What do you get out of that? 320 00:26:04,280 --> 00:26:07,720 Why are you humiliating yourself like that? - Well! Sometimes it works! 321 00:26:07,920 --> 00:26:11,120 Many want to polish my face, but stay! 322 00:26:11,360 --> 00:26:13,720 I do not polish your face. - Cool! 323 00:26:15,240 --> 00:26:18,520 You know what? I think you are even prettier. 324 00:26:18,720 --> 00:26:20,440 Excellent! 325 00:26:21,200 --> 00:26:23,120 So, what is it? 326 00:27:25,240 --> 00:27:27,320 What did you do? - What? 327 00:27:27,520 --> 00:27:30,400 You have an ugly vortex there. - Stop it! 328 00:27:30,760 --> 00:27:34,000 You used too much gel. - All right! Let it be! 329 00:27:34,400 --> 00:27:36,920 That sticks disgusting! Wait! - Have a look! 330 00:27:37,280 --> 00:27:40,320 Is not that cute! - Yes. Like 2 girls! 331 00:27:43,040 --> 00:27:45,200 Hey, let that be! Are you crazy? 332 00:27:45,600 --> 00:27:45,680 Nathan! Please stop! 333 00:27:45,760 --> 00:27:47,560 Now you look so pretty. 334 00:27:53,520 --> 00:27:56,920 I think there's something going on. Or? - Do you mean? 335 00:27:57,320 --> 00:27:59,360 That would be news! 336 00:28:02,480 --> 00:28:06,320 The battle takes place from July 1942 to February 1943. 337 00:28:06,480 --> 00:28:08,320 So it takes ... 338 00:28:08,520 --> 00:28:10,280 ... seven months. 339 00:28:10,520 --> 00:28:15,040 In 1939, Hitler and Stalin had concluded a non-aggression pact. 340 00:28:15,320 --> 00:28:17,840 But anyway Hitler starts in 1941 341 00:28:18,000 --> 00:28:22,040 the enterprise Barbarossa in the USSR with the single aim, 342 00:28:22,240 --> 00:28:26,080 to destroy the Slavic population and the communists. 343 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 Nathan? - Nobody moves! 344 00:28:31,000 --> 00:28:33,680 Nathan? ... Nathan, are you listening to me? 345 00:28:34,240 --> 00:28:36,080 (Loudly) Nathan! 346 00:28:38,040 --> 00:28:40,840 Where am I? - In history lessons, Nathan. 347 00:28:41,000 --> 00:28:43,600 The non-aggression pact. Do you remember? 348 00:28:44,520 --> 00:28:46,600 Yes, that tells me something. - Hm. 349 00:28:47,680 --> 00:28:49,520 Is it going again? - Yes. 350 00:28:52,280 --> 00:28:54,640 Sometimes my blood pressure drops. - Yes. 351 00:28:54,840 --> 00:28:57,920 Can I go to the hospital room? - Yeah sure, go! 352 00:28:58,120 --> 00:29:01,200 Jonas! Can you accompany me? - Yes, go with us! 353 00:29:01,520 --> 00:29:04,080 If it happens again. - Naturally! 354 00:29:04,320 --> 00:29:06,440 All good? - Yes. Everything's fine, everything's fine. 355 00:29:19,080 --> 00:29:21,440 We are free! - Okay! 356 00:29:21,640 --> 00:29:24,280 and what are we doing now? - Come along! 357 00:29:33,280 --> 00:29:35,720 Ah yes! You can do that really well. 358 00:29:37,120 --> 00:29:39,640 Does it bother you when I chat? - no. 359 00:29:42,720 --> 00:29:45,480 Where have you been before? - Saint-Cyprien. 360 00:29:46,920 --> 00:29:48,680 With the pastors? 361 00:29:48,840 --> 00:29:50,920 So what? - Hm. 362 00:29:54,120 --> 00:29:56,080 And why are you away from there? 363 00:29:59,680 --> 00:30:01,680 Flew out? 364 00:30:01,880 --> 00:30:04,200 You do not want to say it. - Really now! 365 00:30:04,360 --> 00:30:06,800 That's a complicated story. 366 00:30:07,000 --> 00:30:08,800 OK! 367 00:30:11,840 --> 00:30:13,920 Why are you looking at me like this? 368 00:30:15,080 --> 00:30:17,160 Hey, Nathan! - Damn it! 369 00:30:21,760 --> 00:30:23,760 Can you keep a secret? 370 00:30:23,960 --> 00:30:27,720 I'm not in the mood for being pissed on here. 371 00:30:29,240 --> 00:30:31,080 Say it! 372 00:30:32,080 --> 00:30:34,160 Yes. I keep that for myself. 373 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 OK! Because if you talk ... 374 00:30:43,320 --> 00:30:47,560 Have you ever heard of pastors rape children? 375 00:30:48,480 --> 00:30:50,960 Yes. - Yes? Well! 376 00:30:52,360 --> 00:30:55,200 That's how it has been since the 4th grade. I mean ... 377 00:30:55,680 --> 00:30:58,120 not really. It started with games, 378 00:30:58,320 --> 00:31:02,080 Tenderness, caressing. I did not realize 379 00:31:02,480 --> 00:31:05,560 what it was about. But last year ... 380 00:31:06,080 --> 00:31:08,640 ... we were alone in the chapel. 381 00:31:08,800 --> 00:31:11,880 And there ... I should blow him one. 382 00:31:12,280 --> 00:31:15,360 At once! ... he took my head, 383 00:31:15,720 --> 00:31:18,800 has me on my knees and me his 384 00:31:19,240 --> 00:31:22,280 disgusting, old cock plugged in the mouth. 385 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 Do you want to hear the sequel? 386 00:31:26,600 --> 00:31:30,760 I bit him. Clenched your teeth with all your strength! 387 00:31:30,920 --> 00:31:33,800 And he: "Son of a bitch, let go, I kill you!" 388 00:31:34,000 --> 00:31:37,480 But I stayed tuned, like a dog with his bones! 389 00:31:37,920 --> 00:31:40,440 Then he took the cup from the altar 390 00:31:40,640 --> 00:31:43,000 and zack ... I have those! 391 00:31:44,120 --> 00:31:48,000 Dirty story, eh? - And what did your parents do? 392 00:31:48,160 --> 00:31:52,360 Were not they with the cops? - Why, surely! What do you think? 393 00:31:52,520 --> 00:31:55,280 There is a process and such. ... By the way! 394 00:31:55,480 --> 00:31:58,240 If you want, you can come with me. 395 00:31:58,440 --> 00:32:00,240 What are you saying? 396 00:32:00,400 --> 00:32:02,240 Uh ... 397 00:32:02,440 --> 00:32:04,440 Wait! ... crap! 398 00:32:05,640 --> 00:32:07,360 Come along! Be quiet! 399 00:32:14,720 --> 00:32:16,520 Is anyone here? 400 00:32:17,480 --> 00:32:19,360 Where? 401 00:32:37,360 --> 00:32:39,800 When does the break begin? - No idea! 402 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 In 5 minutes maybe. 403 00:32:51,720 --> 00:32:54,120 Hey! You will not smoke here. 404 00:32:55,560 --> 00:32:57,760 Do you want? - No I do not smoke! 405 00:33:03,480 --> 00:33:05,760 You do not do that, huh? - What? 406 00:33:05,960 --> 00:33:07,920 A smoke in the gym, 407 00:33:08,120 --> 00:33:10,440 to get out of class ... - No. 408 00:33:12,040 --> 00:33:14,080 Why do not you have any friends? 409 00:33:14,280 --> 00:33:18,840 I've been here for almost 3 weeks and never see you talking to anyone. 410 00:33:19,080 --> 00:33:20,960 Is not true! I have friends. 411 00:33:21,120 --> 00:33:24,280 I talk to a bunch of people. - liars! 412 00:33:27,120 --> 00:33:30,680 But! ... Last year I had a friend. 413 00:33:31,040 --> 00:33:34,560 Then his parents separated. His father stayed here. 414 00:33:34,800 --> 00:33:36,960 His mother moved to Brittany. 415 00:33:37,160 --> 00:33:39,160 Take care! His name? - by whom? 416 00:33:39,480 --> 00:33:41,520 Your "best" friend! - Nicolas! 417 00:33:41,720 --> 00:33:45,720 He is not my friend anymore. - Because he moved away with his mother 418 00:33:45,920 --> 00:33:48,840 and did not stay with you! Not? - Not with me! 419 00:33:49,160 --> 00:33:51,160 With his father. - Yes, with you! 420 00:33:51,360 --> 00:33:53,880 Because you were in love with him. - Stop it! 421 00:33:55,120 --> 00:33:58,640 You were in love with him, and you hate him for death. 422 00:33:58,840 --> 00:34:00,760 Because he left you. 423 00:34:06,080 --> 00:34:08,320 Do not make such a face! 424 00:34:08,480 --> 00:34:10,640 It's really cool to love boys! 425 00:34:11,080 --> 00:34:12,880 OK! - Really! 426 00:34:13,080 --> 00:34:14,880 OK! 427 00:34:17,320 --> 00:34:19,920 Here, pull! That will relax you. 428 00:34:20,120 --> 00:34:21,960 No! 429 00:34:22,120 --> 00:34:23,880 A train! 430 00:34:27,080 --> 00:34:28,880 What does that do to me? 431 00:34:40,760 --> 00:34:42,560 (Bell) 432 00:34:44,280 --> 00:34:46,360 Hm ... grief and shit! 433 00:34:52,080 --> 00:34:53,920 (He's coughing.) 434 00:35:00,920 --> 00:35:02,760 I feel dizzy. 435 00:35:04,120 --> 00:35:05,920 Come over! 436 00:35:06,960 --> 00:35:08,760 Come on! 437 00:35:54,560 --> 00:35:56,320 (To understand nothing) 438 00:37:36,560 --> 00:37:38,360 (He rings.) 439 00:37:50,640 --> 00:37:52,600 Hey! What are you searching for here? 440 00:37:52,960 --> 00:37:55,600 It's me, Monsieur Badet! Jonas. 441 00:37:56,480 --> 00:37:58,680 Jo ... Jonas, damn it! I thought, 442 00:37:59,040 --> 00:38:01,880 it is again one of the drug addicts. 443 00:38:02,040 --> 00:38:06,320 Do you know where my parents are? - They're gone for a few days. 444 00:38:06,720 --> 00:38:10,240 But I do not know where to go. ... What you have there? 445 00:38:10,600 --> 00:38:13,000 Huh? Are you in the shit again? 446 00:38:13,200 --> 00:38:17,440 Do not say that I was there! Then they are just worried. 447 00:38:17,800 --> 00:38:20,800 I dont want that. - If I should not say anything, 448 00:38:21,240 --> 00:38:24,560 then I say nothing! Hm? You still have your motorcycle. 449 00:38:24,720 --> 00:38:27,720 I have always dreamed of having one. 450 00:38:28,120 --> 00:38:32,280 Hm. I'll see if they left a spare key. 451 00:38:32,440 --> 00:38:36,520 OK! If you need something ... - Thank you, Monsieur Badet! Good night! 452 00:38:57,520 --> 00:38:59,320 (The engine will not start.) 453 00:39:07,880 --> 00:39:09,800 Shit! 454 00:40:15,440 --> 00:40:17,280 Good evening, monsieur! 455 00:40:18,480 --> 00:40:20,320 Do you need something? 456 00:40:28,920 --> 00:40:30,720 I would like ... 457 00:40:31,120 --> 00:40:32,920 I uh ... 458 00:40:33,680 --> 00:40:36,360 So! I want a room. 459 00:40:36,720 --> 00:40:40,160 Yes, good! For how many nights? 460 00:40:40,320 --> 00:40:42,480 Um ... Definitely. 461 00:40:42,640 --> 00:40:45,400 OK! Would you like to go with or without sea view? 462 00:40:46,240 --> 00:40:48,040 What does that change? 463 00:40:48,720 --> 00:40:51,200 Not much for me. But your preferences 464 00:40:51,400 --> 00:40:54,160 I do not know. Your taste. - Then with! 465 00:40:54,360 --> 00:40:56,200 With sea view. Is good! 466 00:40:56,640 --> 00:40:59,840 Hm. - Then please your debit card, Monsieur! 467 00:41:06,720 --> 00:41:08,480 Many Thanks! 468 00:41:12,400 --> 00:41:14,200 (Leonard writes.) 469 00:41:16,120 --> 00:41:19,200 Jonas Cassetti. Jonas. Funny! That tells me something. 470 00:41:19,640 --> 00:41:22,560 Do we know each other from somewhere? 471 00:41:22,960 --> 00:41:24,600 Or but ... 472 00:41:25,280 --> 00:41:27,120 Would it be possible that ... 473 00:41:27,280 --> 00:41:30,080 Attention! They bleed from the nose! - What? 474 00:41:30,240 --> 00:41:32,080 You have nosebleeds! 475 00:41:32,240 --> 00:41:34,440 Ah yes! That happens all the time. 476 00:41:35,640 --> 00:41:37,960 (Softly) Is the room expensive? - You're welcome? 477 00:41:38,160 --> 00:41:41,360 Is the room expensive? - It costs 140 euros the night. 478 00:41:41,560 --> 00:41:44,560 And with breakfast it costs 160. - Damn! 479 00:41:47,080 --> 00:41:49,440 Should I take the breakfast off? - Yes. 480 00:41:49,800 --> 00:41:51,640 Without breakfast. 481 00:42:22,320 --> 00:42:24,280 (The smoke detector beeps.) 482 00:42:27,440 --> 00:42:29,240 (Beep) 483 00:42:43,160 --> 00:42:44,480 (Knocking) - Monsieur? 484 00:42:44,840 --> 00:42:46,640 Monsieur! What's happening? 485 00:42:47,680 --> 00:42:50,080 Reply! Monsieur! What's happening? 486 00:42:51,480 --> 00:42:54,240 (Again knocking) - Monsieur! I come in! 487 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 (Again knocking) 488 00:43:16,720 --> 00:43:18,480 Will you let me go? 489 00:43:19,520 --> 00:43:21,280 Easy, Gainsbourg! 490 00:43:22,680 --> 00:43:26,080 Tell me! What did your parents mean? Is it clear? 491 00:43:26,240 --> 00:43:29,080 They want to think about it. - What does that mean? 492 00:43:29,240 --> 00:43:32,000 That my mother wants to talk to you. 493 00:43:34,720 --> 00:43:37,720 Alright, you fagots? - What do you want? 494 00:43:37,880 --> 00:43:39,720 Give me a fag! 495 00:43:42,720 --> 00:43:44,720 Uh, no fag! What? 496 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 1,000 years to get a fag or what? 497 00:43:48,920 --> 00:43:50,760 Thank you! 498 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 Do not go crazy! 499 00:44:00,720 --> 00:44:02,720 Saturday Cinema or what? 500 00:44:02,920 --> 00:44:04,720 Yes. 501 00:44:08,840 --> 00:44:11,760 (Mother) no. Do not worry about it! 502 00:44:11,960 --> 00:44:13,760 We bring him over. 503 00:44:13,960 --> 00:44:18,280 Yes. I have the phone number if we need to reach it. 504 00:44:18,440 --> 00:44:20,480 Uh ... no! Thank you. 505 00:44:20,680 --> 00:44:22,480 That's really nice. 506 00:44:23,280 --> 00:44:26,080 Oh yes, have a nice evening! Speak to you soon! 507 00:44:28,600 --> 00:44:31,680 Honestly! Nathan's mother is very nice. 508 00:44:32,880 --> 00:44:34,920 So it works? Is this okay? 509 00:44:35,800 --> 00:44:38,560 So it works? Is this okay? - Yes OK! 510 00:44:38,840 --> 00:44:41,040 I am very happy. - That will be cool! 511 00:44:41,160 --> 00:44:44,840 Hi guys! Alright? Me and my buddy ask us: 512 00:44:45,000 --> 00:44:46,960 How do you do that while fucking? 513 00:44:47,160 --> 00:44:50,440 His cock must be so mini, because otherwise ... 514 00:44:50,840 --> 00:44:53,480 You really have to have a small cock. 515 00:44:53,800 --> 00:44:57,640 So I wondered how it's possible and everything. 516 00:44:59,400 --> 00:45:03,000 Come on! Give me a fag! - Do you want to do it every day now? 517 00:45:03,320 --> 00:45:06,440 a hose? - As? Do you have a problem with it? 518 00:45:16,720 --> 00:45:19,480 What? ... I warn you! So really! 519 00:45:19,840 --> 00:45:23,560 Do not stare at me like that! - You have your fag! Fuck off! 520 00:45:23,920 --> 00:45:27,080 What comes to mind, you nothing! You shit! 521 00:45:27,240 --> 00:45:29,520 You fagot, you fuck yourself! 522 00:45:29,960 --> 00:45:31,680 Leave it! Stop it! - Get lost! 523 00:45:31,920 --> 00:45:34,200 Get off! Nobody talks to me like that! 524 00:45:34,440 --> 00:45:37,640 And you do not look at me with your ass face! 525 00:45:38,040 --> 00:45:39,840 That brings nothing! 526 00:45:40,080 --> 00:45:43,040 They're supposed to get away, those fucking fags! 527 00:46:00,200 --> 00:46:03,240 Hey, guys! Look how Jojo stares at him! 528 00:46:03,640 --> 00:46:06,000 You are ... real, you are sick. 529 00:46:06,160 --> 00:46:08,280 You are really completely ill. 530 00:46:08,480 --> 00:46:10,680 Should I show you my cock? 531 00:46:10,840 --> 00:46:13,680 Is it that what you want? So, if you ... 532 00:46:13,880 --> 00:46:17,560 (Man) I want to see everyone in the gym in 2 minutes! 533 00:46:47,640 --> 00:46:51,000 And now please warm everyone up! 534 00:46:51,280 --> 00:46:52,960 Wake up! 535 00:46:53,160 --> 00:46:56,200 And please do not run around on the mats! Thank you! 536 00:46:56,360 --> 00:46:59,680 Let's start with warming up the wrists, 537 00:46:59,880 --> 00:47:02,800 if you do not mind. - Monsieur! 538 00:47:03,240 --> 00:47:05,200 (A boy moans.) 539 00:47:05,360 --> 00:47:07,680 Oh no! What's happening? 540 00:47:08,120 --> 00:47:10,120 Is everything okay with you, boy? 541 00:47:10,280 --> 00:47:12,480 Does it hurt you? (He moans.) 542 00:47:16,200 --> 00:47:18,680 To breathe! Okay good! Come over! I'll help you. 543 00:47:18,880 --> 00:47:22,160 Lay down! Come along! Come along! That will be fine. 544 00:47:22,520 --> 00:47:24,640 Lie down there now! ... Come over! 545 00:47:28,480 --> 00:47:31,840 You, go! Get the nurse! 546 00:47:32,280 --> 00:47:34,400 Damn it! He shits himself! 547 00:47:34,760 --> 00:47:36,560 (Teacher) Everyone out right away! 548 00:47:36,800 --> 00:47:39,560 They all go to the hallway. - Get out with you! 549 00:47:42,720 --> 00:47:45,560 Do you think he's still smoking from me? 550 00:47:45,760 --> 00:47:47,560 No! 551 00:47:48,000 --> 00:47:50,040 What did you do? 552 00:47:50,280 --> 00:47:53,120 You are crazy! He does not die. Or? 553 00:47:53,280 --> 00:47:55,320 Who do you think I am? 554 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 Well done! - (teacher) Get out! 555 00:48:14,560 --> 00:48:17,760 I found that in the kitchen. - What's this? 556 00:48:22,640 --> 00:48:24,680 What did you do up there? 557 00:48:28,040 --> 00:48:30,440 You did not want to kill yourself? 558 00:48:30,640 --> 00:48:32,440 No! - "No"? 559 00:48:32,680 --> 00:48:36,600 There are many crazy people here. - I only smoked a tipping. 560 00:48:36,800 --> 00:48:38,880 Where are you from? 561 00:48:38,960 --> 00:48:42,000 You can not smoke anymore. Nowhere! 562 00:48:42,400 --> 00:48:44,400 You did not know about that? 563 00:48:46,280 --> 00:48:48,280 Gosh! - Is not it good? 564 00:48:49,080 --> 00:48:51,920 Yes, yes! Um ... Only strong. Try it! 565 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 So cheers! 566 00:48:59,240 --> 00:49:01,000 No, it's okay. 567 00:49:01,400 --> 00:49:03,560 You are a bit weak. 568 00:49:05,240 --> 00:49:07,040 What you do for a living? 569 00:49:07,240 --> 00:49:09,800 I am a patient carrier. - What else was that? 570 00:49:10,160 --> 00:49:12,680 One transports sick people in the hospital. 571 00:49:13,000 --> 00:49:15,040 Ah yes! Pretty uncool. 572 00:49:16,440 --> 00:49:18,520 Do you like it? - Not particularly. 573 00:49:19,120 --> 00:49:21,160 Hm. I hate my job too. 574 00:49:21,400 --> 00:49:24,480 Oh yes? Go here anyway. Seems to be relaxed. 575 00:49:24,880 --> 00:49:27,160 It is quiet. - no. It is corrosive. 576 00:49:27,520 --> 00:49:29,360 I am a girl for everything. 577 00:49:29,760 --> 00:49:34,040 Wait! You only started. - How did you know that I started? 578 00:49:34,480 --> 00:49:36,320 Because uh ... 579 00:49:36,560 --> 00:49:38,480 I mean, you can see that. 580 00:49:39,480 --> 00:49:41,560 It looks like a summer job. 581 00:49:47,040 --> 00:49:49,600 We have certainly never met? 582 00:49:50,480 --> 00:49:52,480 You are a funny guy. 583 00:49:52,840 --> 00:49:54,840 You're hiding something. 584 00:49:57,000 --> 00:49:59,440 Show your bag! - What shoud that? 585 00:49:59,560 --> 00:50:03,400 I just check if you have weapons. A knife or something. 586 00:50:03,760 --> 00:50:05,720 Nonsense! - Do you find that funny? 587 00:50:06,000 --> 00:50:09,840 I'll be back and you killed everyone here? So what? 588 00:50:10,960 --> 00:50:12,720 What's this? 589 00:50:13,120 --> 00:50:16,480 This is a Gameboy. - And that thing is still working? 590 00:50:16,680 --> 00:50:18,480 Yes, sure! 591 00:50:18,720 --> 00:50:21,400 May I? - Leo? What is that pig? 592 00:50:21,760 --> 00:50:24,120 Did the alarm go off or what? 593 00:50:24,520 --> 00:50:28,000 Uh ... Yes. But since I was there, I have everything arranged. 594 00:50:28,440 --> 00:50:30,960 You have everything regulated? - No, it was me. 595 00:50:31,160 --> 00:50:34,200 I smoked in my room. - Who is this? 596 00:50:34,520 --> 00:50:37,840 A guest. - Oh, sorry, monsieur! 597 00:50:38,720 --> 00:50:41,600 You are here now. Then I will leave. 598 00:50:41,760 --> 00:50:44,080 OK! Give me another 2 minutes, please! 599 00:50:45,760 --> 00:50:49,400 Then I leave you alone with Psychopath and Co alone. 600 00:50:49,760 --> 00:50:52,040 Good night, Gameboy! - Yes, take care! 601 00:50:52,280 --> 00:50:55,960 And if you want to smoke, go out! That's a lot cooler. 602 00:50:59,560 --> 00:51:01,840 Ah, Gameboy! I'm bothering you again. 603 00:51:02,040 --> 00:51:05,080 I meet with my girlfriend and mates. 604 00:51:05,320 --> 00:51:07,520 We go for a drink in a bar. 605 00:51:07,720 --> 00:51:11,880 You are welcome to join, instead of cutting your veins here! 606 00:51:15,800 --> 00:51:18,120 Can I turn on some music? 607 00:51:18,360 --> 00:51:20,120 Does not bother you? - Is okay! 608 00:51:20,320 --> 00:51:23,440 (Man) "The most inaccessible singer of France, 609 00:51:23,680 --> 00:51:26,480 Mylene Farmer, in an exclusive interview. " 610 00:51:26,840 --> 00:51:31,200 Leave it! I like that. - (A woman sings in French :) 611 00:51:31,400 --> 00:51:34,560 ♪ You, whose screams no one hears, 612 00:51:34,680 --> 00:51:37,920 ♪ I'm looking for you 613 00:51:38,200 --> 00:51:44,200 ♪ in the crowd 614 00:51:44,520 --> 00:51:47,320 ♪ in this huge city. 615 00:51:47,680 --> 00:51:53,040 ♪ It took me ... ♪ 616 00:51:54,080 --> 00:51:56,040 That's nice. Who is this? 617 00:51:56,240 --> 00:51:59,880 ♪ ... overcoming my fever and my stupidity. ♪ 618 00:52:00,080 --> 00:52:02,840 Can you please make a little louder? 619 00:52:03,120 --> 00:52:06,040 ♪ But can we be carefree 620 00:52:06,160 --> 00:52:08,600 ♪ when we are no longer innocent? 621 00:52:09,400 --> 00:52:11,760 ♪ Oh, Atlas! 622 00:52:12,320 --> 00:52:14,360 ♪ I have the ice cream of the hours 623 00:52:14,760 --> 00:52:17,120 ♪ broken, 624 00:52:17,680 --> 00:52:20,920 ♪ high in the sky, 625 00:52:22,920 --> 00:52:25,640 ♪ where no breeze stirs. 626 00:52:30,320 --> 00:52:33,600 ♪ There I expect you 627 00:52:36,560 --> 00:52:39,240 ♪ between the light and the nothing ... ♪ 628 00:53:12,640 --> 00:53:14,520 What a crap! 629 00:53:30,680 --> 00:53:32,480 (Woman) Everything okay? 630 00:53:32,640 --> 00:53:34,440 Slept well? 631 00:53:35,840 --> 00:53:37,640 What time is it? 632 00:53:39,080 --> 00:53:41,480 Late. ... It's late. 633 00:53:42,480 --> 00:53:44,640 Anyway, I have to go now. 634 00:53:45,440 --> 00:53:47,280 Excuse me! 635 00:53:48,480 --> 00:53:50,280 See you later baby! 636 00:53:50,440 --> 00:53:52,320 Are you going? - Yes. 637 00:53:52,480 --> 00:53:54,280 Where are you going? - Elsewhere. 638 00:53:55,240 --> 00:53:57,960 Are you coming back from "somewhere else?" 639 00:53:58,200 --> 00:54:00,000 Yes. 640 00:54:02,840 --> 00:54:06,160 There you are, Gameboy! Did you sleep well? 641 00:54:08,320 --> 00:54:11,680 But yes! He did Heia very doll. ... huh? 642 00:54:15,080 --> 00:54:16,840 You look like shit! 643 00:54:18,360 --> 00:54:20,800 (Jonas' mother) Did you see Jonas? 644 00:54:21,200 --> 00:54:23,200 The house is fantastic. 645 00:54:23,640 --> 00:54:26,080 Yes. - With the pool and so on ... 646 00:54:38,920 --> 00:54:41,080 You sure do not want anything? 647 00:54:41,280 --> 00:54:43,360 A coffee? Anything cold? 648 00:54:43,560 --> 00:54:46,240 No thanks! Gladly next time. 649 00:54:46,640 --> 00:54:50,200 My husband is waiting. We go shopping at the Center Mayol. 650 00:54:50,280 --> 00:54:53,600 At the Center Mayol on Saturday? It's so packed. 651 00:54:54,000 --> 00:54:56,640 We have to work a week. So ... 652 00:54:56,840 --> 00:54:58,920 Ah yes, sure! Forgiveness! 653 00:54:59,080 --> 00:55:02,400 Jonas did not tell me you were pregnant. 654 00:55:02,840 --> 00:55:06,800 Will not that be too much for you? - no. My husband is abroad. 655 00:55:07,160 --> 00:55:10,760 I am happy about people in the house. - Will he be back soon? 656 00:55:11,160 --> 00:55:12,880 In 3 weeks. 657 00:55:13,040 --> 00:55:15,360 Just in time for his birth. 658 00:55:16,520 --> 00:55:18,600 So it will be a little boy. 659 00:55:18,960 --> 00:55:20,960 It will be a little Leonard. 660 00:55:21,880 --> 00:55:24,440 If we do not change our mind. 661 00:55:24,560 --> 00:55:27,440 I think he comes earlier than planned. 662 00:55:27,600 --> 00:55:30,760 Yes, come out sooner! Because I want to see you. 663 00:55:31,080 --> 00:55:34,240 Come on, Leo! I want to see you! - Stop, Nathan! 664 00:55:34,400 --> 00:55:37,360 Anyway, I'm glad to meet you. 665 00:55:37,760 --> 00:55:41,800 We will see each other often. Our sons are fond of each other. 666 00:55:41,960 --> 00:55:44,040 It's great that you see it that way! 667 00:55:44,480 --> 00:55:46,400 What do you mean? 668 00:55:46,840 --> 00:55:50,680 Uh ... I mean nothing. That's what I said. 669 00:55:51,840 --> 00:55:53,760 I'll go then. 670 00:55:53,920 --> 00:55:55,680 Uh ... see you tomorrow! - Yes. 671 00:55:55,840 --> 00:55:57,640 Be polite! - Take care! 672 00:55:57,880 --> 00:55:59,640 Exactly, tomorrow evening. - Yes. 673 00:55:59,880 --> 00:56:04,200 Antihistamines are in his pocket against allergic reactions. 674 00:56:04,560 --> 00:56:07,200 They get him back undamaged. 675 00:56:07,600 --> 00:56:09,960 Alright! Have fun! Goodbye! 676 00:56:12,680 --> 00:56:14,720 Do you have your swimming trunks with you? - Yes. 677 00:56:14,880 --> 00:56:16,840 Do you want to go swimming? - Hm. 678 00:56:17,240 --> 00:56:21,040 Oh, that's too fast. I do not know how you do that. 679 00:56:21,200 --> 00:56:24,520 It's easy once you get the part. 680 00:56:24,680 --> 00:56:27,760 Do you want to try? - I prefer to watch you. 681 00:56:27,920 --> 00:56:30,360 No, go try it! ... Come on! - Okay! 682 00:56:30,560 --> 00:56:33,840 It's actually like a puzzle. - How do I do that? 683 00:56:34,080 --> 00:56:37,320 You have to form lines with the parts that fall. 684 00:56:37,480 --> 00:56:39,840 Push there to turn the parts. - Yes. 685 00:56:40,240 --> 00:56:42,360 With that you can move it. 686 00:56:43,440 --> 00:56:45,760 Where do I do this? - So! ... Yes Perfect! 687 00:56:46,560 --> 00:56:48,480 You have to turn it over. - Okay! 688 00:56:48,640 --> 00:56:50,440 Yes Perfect! 689 00:56:52,040 --> 00:56:55,720 Exactly! Now that you've got that part, the goal is 690 00:56:55,920 --> 00:56:57,760 never stop. No way! 691 00:56:58,760 --> 00:57:00,760 (Tune from Gameboy) 692 00:57:00,960 --> 00:57:02,920 Yes! 693 00:57:03,840 --> 00:57:06,000 Do you see? You can do it well too. 694 00:57:15,680 --> 00:57:19,240 Good, mom! We are ready. - Super! Then we go. 695 00:57:19,400 --> 00:57:21,800 What do you want to watch? - "Nowhere". 696 00:57:22,200 --> 00:57:25,360 Uh-oh! Is not that too vulgar? - That's Gregg Araki. 697 00:57:25,560 --> 00:57:28,560 Just! Do you agree? Nathan's taste 698 00:57:28,680 --> 00:57:32,760 is not everyone's taste! - But I wanted to see that, too. 699 00:57:32,920 --> 00:57:34,760 Well! You are old enough. 700 00:57:34,960 --> 00:57:37,280 I will not decide for you. 701 00:57:37,480 --> 00:57:39,320 Do you have the cell phone with you? - Yes. 702 00:57:39,480 --> 00:57:41,280 You have a cell phone? 703 00:57:41,480 --> 00:57:43,280 Yes, how cool! 704 00:57:43,480 --> 00:57:45,360 Only if there are problems. 705 00:57:45,520 --> 00:57:47,280 This is not a toy! - Yes. 706 00:57:56,080 --> 00:58:00,160 Weird sound! Your father should bring it to the workshop. 707 00:58:00,320 --> 00:58:02,800 Hm. - I'll pick you up there, 708 00:58:02,960 --> 00:58:05,360 Where do we always meet? - Yes. 709 00:58:13,120 --> 00:58:16,480 Mummy! What do you do? - All right! Only one. 710 00:58:18,240 --> 00:58:20,840 (The lighter does not work.) - Here! 711 00:58:24,040 --> 00:58:25,960 Thank you! 712 00:58:27,280 --> 00:58:29,280 You are not telling your father! 713 00:58:29,480 --> 00:58:31,560 Under no circumstance. I say nothing. 714 00:58:35,280 --> 00:58:37,280 Little idiot, really! 715 00:58:37,480 --> 00:58:41,000 Is it going on? The smoke does not bother you, I hope? 716 00:58:41,160 --> 00:58:43,040 Um ... well! 717 00:58:43,160 --> 00:58:45,480 Will I get one, please? - wait! 718 00:58:45,720 --> 00:58:47,920 Does your mother know that you are smoking? 719 00:58:48,120 --> 00:58:49,920 No, she does not know that. 720 00:58:55,080 --> 00:58:57,080 Our little secret, then! 721 00:59:21,720 --> 00:59:25,000 The lights over there, that's "Magic World". Or? 722 00:59:25,120 --> 00:59:26,960 Hm. - Yes, sure! 723 00:59:27,160 --> 00:59:29,080 But you know that! - No! 724 00:59:29,440 --> 00:59:33,240 Never with your parents? - They do not like amusement parks. 725 00:59:33,520 --> 00:59:36,440 Too many people. - "Magic World" is awesome! 726 00:59:36,680 --> 00:59:38,600 Your parents are idiots. - Hey! 727 00:59:38,720 --> 00:59:40,560 Excuse me! 728 00:59:40,880 --> 00:59:43,480 I'm going with you to the "Magic World". - Okay! 729 00:59:43,760 --> 00:59:45,440 Just be careful not to 730 00:59:45,920 --> 00:59:48,360 come back as disfigured as he did then! 731 00:59:48,600 --> 00:59:50,360 Mummy! - What? 732 00:59:50,600 --> 00:59:53,040 Does he know nothing about your crash landing? 733 00:59:53,240 --> 00:59:55,080 No. - Mummy! Stop it! 734 00:59:55,880 --> 00:59:58,800 When he was 9, we were in "Magic World". 735 00:59:59,240 --> 01:00:02,040 There he only wanted one thing: driving a bumper car. 736 01:00:02,240 --> 01:00:04,760 But he did not drive a lap, not 5. 737 01:00:05,000 --> 01:00:07,680 He drove 10, 15, 25 laps. You know him, yes: 738 01:00:08,040 --> 01:00:11,480 I'm waiting for you! I'm going in there! " 739 01:00:11,680 --> 01:00:13,600 Then came a few guys 740 01:00:14,000 --> 01:00:17,040 and always rammed the snot. - Mom, stop it! 741 01:00:17,480 --> 01:00:20,600 And Monsieur, I do not give a shit, went on! 742 01:00:21,000 --> 01:00:24,960 He was hit hard and then flew out of the scooter. 743 01:00:25,160 --> 01:00:28,760 When I say "he flew out," I mean like a rocket! 744 01:00:29,120 --> 01:00:32,160 He banged his head against the crash barrier. 745 01:00:32,440 --> 01:00:35,120 And zack ... slit the cheek! 746 01:00:35,520 --> 01:00:38,280 You are nasty, that you tell that! - You know, 747 01:00:38,720 --> 01:00:41,120 I like your scar, honey! 748 01:00:41,360 --> 01:00:43,280 It gives you a lot of charm. 749 01:00:43,400 --> 01:00:45,840 Jonas will not say the opposite. 750 01:00:46,200 --> 01:00:47,960 Well, Jonas? 751 01:00:49,480 --> 01:00:51,320 No! 752 01:00:59,040 --> 01:01:02,160 Well, Gameboy? Did it make you speechless? 753 01:01:02,320 --> 01:01:05,000 Do not you want to take me to town? 754 01:01:05,200 --> 01:01:07,400 Why? Do not we have a good time here? 755 01:01:07,800 --> 01:01:11,920 You are crazy! I brought you here, even though you were drunk. 756 01:01:12,200 --> 01:01:15,800 I could have left you like a bum in the bar. 757 01:01:16,080 --> 01:01:18,600 Ungrateful! - Beware of my Gameboy! 758 01:01:18,760 --> 01:01:20,560 What? - Be careful with it! 759 01:01:20,920 --> 01:01:23,720 Your Gameboy? - Are you crazy? 760 01:01:30,000 --> 01:01:31,840 Oops! I'm sorry! 761 01:01:32,200 --> 01:01:34,000 No intention! 762 01:01:35,080 --> 01:01:36,920 Ah! Hello! 763 01:01:37,080 --> 01:01:38,960 Mummy? Jonas. 764 01:01:39,240 --> 01:01:40,920 Jonas? Mummy! 765 01:01:44,520 --> 01:01:47,040 Aha yes! I think you already know each other. 766 01:01:59,320 --> 01:02:01,160 Excuse me! 767 01:02:06,280 --> 01:02:08,120 Here! - Thank you! 768 01:02:08,280 --> 01:02:10,120 All good? 769 01:02:10,520 --> 01:02:12,280 Yes. - You did not say anything, 770 01:02:12,480 --> 01:02:14,440 since we are here. - Everything okay! 771 01:02:14,720 --> 01:02:17,720 You did not believe that with the pastor! 772 01:02:17,920 --> 01:02:19,760 But! - That's too blatant! 773 01:02:19,920 --> 01:02:23,240 This can not happen. - No, you are wrong! 774 01:02:25,120 --> 01:02:26,920 Are you mad? - no. 775 01:02:31,320 --> 01:02:35,160 All the better! I would be sad if you were mad at me. 776 01:02:42,320 --> 01:02:44,120 Here! 777 01:02:44,360 --> 01:02:47,560 We can not play here! - No, take that! 778 01:02:47,920 --> 01:02:51,120 He is for you. A gift. - That's absurd! 779 01:02:52,120 --> 01:02:55,240 Do you know how expensive it is? - It makes me happy. 780 01:02:59,080 --> 01:03:01,080 Wow! You are crazy. 781 01:03:02,240 --> 01:03:04,080 Thank you! 782 01:03:05,640 --> 01:03:07,440 (Film Music) 783 01:03:29,760 --> 01:03:31,760 It's crazy how you changed! 784 01:03:35,720 --> 01:03:38,200 Your face, your hair. Everything! 785 01:03:44,720 --> 01:03:46,760 What is that in your hands? 786 01:03:47,120 --> 01:03:49,720 These are tattoos that I made. 787 01:03:50,160 --> 01:03:52,040 What? All alone? - Yes. 788 01:03:54,320 --> 01:03:56,760 And on the eye? - A fight. 789 01:03:59,360 --> 01:04:01,480 You mean you are beating yourself now? 790 01:04:02,720 --> 01:04:05,480 Did you miss that? - What? Are you crazy? 791 01:04:05,640 --> 01:04:08,240 Well, could have been! - That was in the boys. 792 01:04:10,880 --> 01:04:12,760 In the boys! 793 01:04:23,520 --> 01:04:23,600 Where do you live? - Still in the city. 794 01:04:23,680 --> 01:04:25,920 And your parents? - Also. They have not moved. 795 01:04:30,560 --> 01:04:32,360 As we. 796 01:04:33,040 --> 01:04:34,800 And your husband? 797 01:04:40,720 --> 01:04:42,480 Well! I think, 798 01:04:42,640 --> 01:04:46,040 He could not stand to stay here with us. 799 01:04:46,280 --> 01:04:48,440 He left. ... like you! 800 01:04:52,200 --> 01:04:54,760 Since when do you actually follow me? 801 01:04:54,960 --> 01:04:56,960 I do not follow you. - liars! 802 01:04:57,320 --> 01:04:59,800 This is coincidence in the hotel? And on the beach? 803 01:05:00,000 --> 01:05:01,680 Oh yeah! 804 01:05:01,920 --> 01:05:04,480 I caught you, you idiot! - Hey, Leo! 805 01:05:04,640 --> 01:05:06,520 Well, I am too ... 806 01:05:06,680 --> 01:05:09,960 ... happened by chance when bowling! In the cinema too! 807 01:05:14,320 --> 01:05:16,080 Do you explain that to us? 808 01:05:17,200 --> 01:05:19,040 I had to ... 809 01:05:19,440 --> 01:05:21,440 So! I had to see him! 810 01:05:23,360 --> 01:05:25,120 (Leo laughs) - Okay! OK! 811 01:05:26,920 --> 01:05:29,680 You see me. I'm here. Look at me! 812 01:05:30,720 --> 01:05:33,240 Come on, Gameboy! Tell my mother 813 01:05:33,680 --> 01:05:35,880 what you said yesterday! 814 01:05:36,840 --> 01:05:38,680 What? 815 01:05:39,720 --> 01:05:43,440 That's why you're here! You came here. So talk! 816 01:05:43,720 --> 01:05:46,040 You got into my cart. 817 01:05:46,160 --> 01:05:50,160 Have you brought here. - Crap! It's been 17 years! 818 01:05:50,360 --> 01:05:52,680 18! ... It's been 18 years 819 01:05:53,120 --> 01:05:54,960 Jonas! 820 01:05:55,400 --> 01:05:57,720 (Screams and rattle) 821 01:06:11,480 --> 01:06:13,360 (I'm leaving from here!) 822 01:06:20,880 --> 01:06:22,520 (Film Music) 823 01:06:22,720 --> 01:06:25,280 (A man sings) ♪ Love, love! Love. 824 01:06:25,640 --> 01:06:27,680 ♪ Love, love! Love. ♪ 825 01:06:28,680 --> 01:06:31,840 Phew! The end was quite oblique. 826 01:06:32,040 --> 01:06:34,400 But it was cool. Did you like it? 827 01:06:34,800 --> 01:06:36,680 Is there a problem? 828 01:06:36,840 --> 01:06:38,680 A message. 829 01:06:38,800 --> 01:06:40,680 Who is it? 830 01:06:44,160 --> 01:06:46,000 Listen to it! 831 01:06:46,360 --> 01:06:48,160 "It's me, sweetheart! 832 01:06:48,360 --> 01:06:52,120 My amniotic sac has burst. The clinic knows. 833 01:06:52,440 --> 01:06:54,920 They pick me up. Do not worry! 834 01:06:55,080 --> 01:06:59,120 I could not reach Jonas' mother. So call her! 835 01:06:59,480 --> 01:07:03,920 Otherwise you will take a taxi and drive to the clinic Saint-Michel. 836 01:07:04,080 --> 01:07:07,960 Imagine ... (she cries), your little brother is coming! " 837 01:07:08,200 --> 01:07:09,960 "That's great! 838 01:07:10,120 --> 01:07:13,960 Then I'll call my mother and she'll come pick us up. " 839 01:07:14,160 --> 01:07:15,960 "No! 840 01:07:16,160 --> 01:07:18,200 We have better things to do! " 841 01:07:19,200 --> 01:07:21,000 "Nathan, you are crazy!" 842 01:07:21,400 --> 01:07:23,760 We never get in there. - Why not? 843 01:07:23,840 --> 01:07:28,280 Well, because we are not old enough. - You sometimes miss the guts! 844 01:07:30,280 --> 01:07:32,320 (Rock music, he rings.) 845 01:07:42,120 --> 01:07:43,920 What's up, kids? 846 01:07:44,120 --> 01:07:46,520 We want to get in. - No minors! 847 01:07:46,920 --> 01:07:49,200 I'm 18! - Yes, sure! And the? 848 01:07:49,360 --> 01:07:52,200 This is my boyfriend. He is also 18. 849 01:07:52,400 --> 01:07:55,680 Go on, draw a leash! You get problems and me too. 850 01:07:55,920 --> 01:07:58,640 Goodbye, monsieur! - Have a nice evening! 851 01:07:58,800 --> 01:08:00,880 Come on! - Now pull leash! 852 01:08:02,680 --> 01:08:05,120 Damn it! What a wanker, the guy! 853 01:08:05,400 --> 01:08:09,440 How he talked to me! - Let go now! We are driving home. 854 01:08:09,560 --> 01:08:12,640 I call my mom. - No, I want to go in there! 855 01:08:14,440 --> 01:08:16,520 Hey, calm down! - What? 856 01:08:16,640 --> 01:08:19,880 I think you have to wait a few more years. 857 01:08:20,080 --> 01:08:22,320 Can you help us to come in? 858 01:08:22,600 --> 01:08:26,160 Do not be in such a hurry! Once you're in there, you see, 859 01:08:26,480 --> 01:08:30,680 how sad and ugly it is. - I do not give a shit! We want to see it. 860 01:08:30,840 --> 01:08:34,720 Hm. Do you know the "Dolce Vita"? I can bring you in there. 861 01:08:35,640 --> 01:08:38,600 Honestly? - I can take you there. Do you want? 862 01:08:39,440 --> 01:08:41,240 No, no, alright! - Wait! 863 01:08:41,440 --> 01:08:44,040 Is it far away? - 10, 15 minutes ... 864 01:08:47,480 --> 01:08:49,880 Let's go! - Okay cool! 865 01:08:51,240 --> 01:08:53,200 Nathan! Where do you want to go? 866 01:08:53,600 --> 01:08:57,200 (Groans) What? They do not want us here. You can see that! 867 01:08:57,400 --> 01:08:59,120 Stop, always so much 868 01:08:59,520 --> 01:09:02,720 To be scared! Nothing happens to me. OK? 869 01:09:05,040 --> 01:09:06,840 Jonas? 870 01:09:25,240 --> 01:09:27,520 (A woman sings in French :) 871 01:09:27,880 --> 01:09:29,960 ♪ Do not go away! ♪ 872 01:09:30,200 --> 01:09:34,120 (He sings along.) ♪ If you love her, do not go away! 873 01:09:36,520 --> 01:09:39,400 ♪ Dad! If you love her, tell her! 874 01:09:41,680 --> 01:09:44,520 ♪ That she is the woman of your life. ♪ 875 01:09:44,680 --> 01:09:46,400 Is the shop still far away? 876 01:09:46,640 --> 01:09:48,920 No, we are almost there. Do not worry! 877 01:09:49,120 --> 01:09:51,600 Does it bother you when I turn it down? 878 01:09:51,800 --> 01:09:54,520 Do not you like the song? - Not really! 879 01:09:54,720 --> 01:09:57,720 You are crazy! Listen to how nice it is! 880 01:09:57,920 --> 01:09:59,680 (He makes the music loud.) 881 01:09:59,920 --> 01:10:02,280 ♪ Do not go when the night breaks. 882 01:10:02,440 --> 01:10:05,720 ♪ Night, you scare me. Night, you never end. 883 01:10:05,840 --> 01:10:11,040 ♪ He stole away like a thief - without me. 884 01:10:11,240 --> 01:10:14,400 ♪ We will never go to the movies again with three of us. 885 01:10:14,560 --> 01:10:19,640 ♪ Night, you scare me. Night, you never end. 886 01:10:19,960 --> 01:10:21,800 ♪ He's like a thief 887 01:10:22,000 --> 01:10:24,040 ♪ stolen away - without me. ♪ 888 01:10:24,280 --> 01:10:27,040 Where are we here? - Do not worry! 889 01:10:27,320 --> 01:10:30,400 We're almost there. - You say that all the time! 890 01:10:31,480 --> 01:10:33,800 ♪ Dad! Think of me too ... ♪ 891 01:10:36,240 --> 01:10:38,160 (Still music) Ha! 892 01:10:38,640 --> 01:10:41,800 (The music is out.) - Oh! That's one of you. 893 01:10:42,800 --> 01:10:44,600 Can we turn around please? 894 01:10:44,800 --> 01:10:48,280 Your little scar is sweet! - Hey, do not touch me! 895 01:10:48,400 --> 01:10:51,080 Hoho! Chill out! - Can we turn around? 896 01:10:51,400 --> 01:10:54,280 All right! Relax yourself! - Do not touch me! 897 01:10:56,200 --> 01:10:58,160 Nathan! - Shut up! 898 01:11:00,040 --> 01:11:01,880 (He shouts.) Shit! 899 01:11:04,440 --> 01:11:07,120 (He's sobbing loudly.) Stop running! 900 01:11:07,560 --> 01:11:09,280 Your buddy is still breathing. 901 01:11:16,320 --> 01:11:19,360 You stay there! You stay there, you little ass! 902 01:11:19,520 --> 01:11:21,320 Help! 903 01:11:22,280 --> 01:11:24,320 Help! ... Nathan! 904 01:11:38,320 --> 01:11:40,280 (She is still crying.) 905 01:11:53,200 --> 01:11:55,440 He was cool, my brother. 906 01:12:11,720 --> 01:12:14,600 I just do not understand one thing. Why did you ... 907 01:12:16,000 --> 01:12:18,080 ... that was not said at the time? 908 01:12:18,600 --> 01:12:20,440 I do not know. 909 01:12:21,720 --> 01:12:24,280 I did not make it. I have ... 910 01:12:25,480 --> 01:12:27,320 ... ashamed! 911 01:12:27,680 --> 01:12:29,480 Shame about what? 912 01:12:29,680 --> 01:12:31,480 You were 15! 913 01:12:35,080 --> 01:12:38,120 Do you think it is possible that he is still alive? 914 01:12:42,080 --> 01:12:44,320 What should I answer you? 915 01:12:46,680 --> 01:12:48,600 But surely he is still alive! 916 01:12:51,280 --> 01:12:53,480 Can I take a cigarette? 917 01:12:55,680 --> 01:12:57,480 Many Thanks! 918 01:13:17,480 --> 01:13:21,040 Come on! He would not want to see you so sad. 919 01:13:24,640 --> 01:13:26,480 I'll go then. 920 01:13:27,480 --> 01:13:29,520 Can you drive it please? 921 01:13:30,280 --> 01:13:33,600 Where should I take him? He has no place! 922 01:13:36,080 --> 01:13:38,240 My friend threw me out! 923 01:13:39,320 --> 01:13:41,280 Why? 924 01:13:41,440 --> 01:13:43,680 Because I cheated on him. - More often? 925 01:13:44,080 --> 01:13:45,920 More often, yes. 926 01:13:46,080 --> 01:13:47,880 Too often. 927 01:13:49,640 --> 01:13:51,480 But why? 928 01:13:52,320 --> 01:13:54,080 No idea! 929 01:13:56,080 --> 01:13:59,400 I'm looking for something that does not exist, I think. 930 01:14:01,520 --> 01:14:03,280 I get my things. 931 01:14:06,560 --> 01:14:08,320 Thank you! 932 01:14:44,480 --> 01:14:46,720 Where do I bring you now? - Uh ... 933 01:14:46,880 --> 01:14:49,400 Drop me off at the hospital, please! - What? 934 01:14:49,600 --> 01:14:52,600 That's a rest room. I can sleep there. 935 01:14:52,800 --> 01:14:55,720 OK! But where are you going then? - What do I know? 936 01:14:55,960 --> 01:14:57,720 I think something! 937 01:15:02,240 --> 01:15:04,600 I just did not say anything because ... 938 01:15:04,880 --> 01:15:07,880 Because I do not agree with my mother at all. 939 01:15:09,680 --> 01:15:11,680 I think Nathan is dead! 940 01:15:11,840 --> 01:15:13,680 He would have been found long ago. 941 01:15:14,120 --> 01:15:15,960 Yes. He is dead. 942 01:15:16,160 --> 01:15:19,720 And if you had not left him alone in the car, 943 01:15:19,880 --> 01:15:21,960 surely you would both be dead. 944 01:15:40,880 --> 01:15:42,680 Damn it! Nathan! 945 01:15:42,880 --> 01:15:44,680 Nathan! 946 01:15:53,600 --> 01:15:55,440 Help! 947 01:16:05,880 --> 01:16:07,880 No. That can not be true! 948 01:16:08,080 --> 01:16:12,440 (Man) "Do you remember seeing the man in the cinema?" 949 01:16:12,600 --> 01:16:14,520 "No." 950 01:16:16,040 --> 01:16:17,880 "Are you sure, 951 01:16:18,200 --> 01:16:21,800 that he came out of the 'boys' when you wanted to go in? " 952 01:16:21,920 --> 01:16:25,240 "Yes, yes, I think so." - "You are not sure!" 953 01:16:25,640 --> 01:16:28,560 All I know is that he was on the street. 954 01:16:30,280 --> 01:16:32,080 Did you know, you or Nathan, 955 01:16:32,280 --> 01:16:34,960 that the club "Dolce Vita" does not exist? 956 01:16:35,160 --> 01:16:37,000 No. 957 01:16:37,200 --> 01:16:41,840 Are you sure that Nathan and this man did not know each other? 958 01:16:42,000 --> 01:16:43,800 What? 959 01:16:43,960 --> 01:16:46,920 Could you please stop asking questions? 960 01:16:47,200 --> 01:16:48,880 Only one last, yes? 961 01:16:51,480 --> 01:16:55,160 Please confirm that, after beating Nathan, 962 01:16:55,520 --> 01:16:57,800 let you out of the vehicle! 963 01:16:58,000 --> 01:16:59,760 Is that true, yes? 964 01:17:01,280 --> 01:17:03,280 (Softly) Yes. 965 01:17:04,280 --> 01:17:07,080 Why? - As? How why"? 966 01:17:07,280 --> 01:17:10,480 Yes! Why did he let you go, Jonas? 967 01:17:10,680 --> 01:17:12,680 (A door is opened.) 968 01:17:12,880 --> 01:17:16,640 You understand why I'm asking you the whole question? 969 01:17:17,960 --> 01:17:20,560 So I have a chance to find him. 970 01:17:21,400 --> 01:17:23,240 (Policeman) Jonas! 971 01:17:24,520 --> 01:17:26,280 Jonas! 972 01:17:27,640 --> 01:17:29,480 You have to remember! 973 01:17:29,720 --> 01:17:31,680 That's not funny. I know. 974 01:17:31,840 --> 01:17:33,680 That can help us. Jonas! 975 01:17:33,880 --> 01:17:36,080 (Woman) "Six days and still 976 01:17:36,440 --> 01:17:40,000 no trace of Nathan Dewatter, the 16-year-old boy, 977 01:17:40,200 --> 01:17:42,680 which has been missing since last Saturday. 978 01:17:42,880 --> 01:17:46,360 The teenager spent the evening with a friend, 979 01:17:46,480 --> 01:17:48,920 when he was kidnapped by a man, 980 01:17:49,000 --> 01:17:52,280 whose identity the police are trying to identify. 981 01:17:52,480 --> 01:17:56,160 Several people confirm to have seen the boy. 982 01:17:56,400 --> 01:17:59,880 But this information is handled with care. " 983 01:18:14,680 --> 01:18:16,480 Come here! 984 01:18:17,640 --> 01:18:19,360 Well, come here! - Father! 985 01:18:20,280 --> 01:18:22,320 It will be fine again, my boy! 986 01:18:22,560 --> 01:18:24,360 Everything will be fine! 987 01:18:25,440 --> 01:18:27,640 That will be all right, my boy! 988 01:18:29,080 --> 01:18:30,880 Do not worry! 989 01:18:33,280 --> 01:18:35,080 Do not worry! 990 01:18:37,240 --> 01:18:39,040 You know ... 991 01:18:39,280 --> 01:18:41,240 I do not mean now, but ... 992 01:18:41,440 --> 01:18:43,560 I think it would be good if ... 993 01:18:44,560 --> 01:18:48,440 ... we'll see each other again soon to talk it all over in peace. 994 01:18:48,640 --> 01:18:51,400 Calmly! In other circumstances. 995 01:18:53,240 --> 01:18:55,240 I do not know. Let's see! 996 01:18:56,640 --> 01:18:59,120 Or else you add me on Facebook. 997 01:18:59,320 --> 01:19:02,400 "Leo D." In capital letters and a dot at the end. 998 01:19:02,640 --> 01:19:04,080 Oh! 999 01:19:04,440 --> 01:19:07,160 Am I stupid! You have to know that, 1000 01:19:07,400 --> 01:19:10,000 where you spy on me ...! Not? 1001 01:19:12,480 --> 01:19:14,240 (Leo laughs loudly) 1002 01:19:27,040 --> 01:19:30,280 Do you mind taking a little detour? 1003 01:19:30,440 --> 01:19:34,160 Come over! Does not take long either. - What's that supposed to do now? 1004 01:19:34,320 --> 01:19:36,120 Trust me! 1005 01:19:36,280 --> 01:19:38,320 You can trust me. 1006 01:19:48,160 --> 01:19:51,200 You can not get me in there. I tell you that. 1007 01:19:51,360 --> 01:19:53,800 One hour. ... Only an hour! 1008 01:19:55,280 --> 01:19:57,720 Have you been there before? - no. 1009 01:19:57,880 --> 01:19:59,880 Neither do I. Come on! 1010 01:20:00,080 --> 01:20:01,920 Come over! - Are you serious? 1011 01:20:02,640 --> 01:20:04,480 (He moans.) 1012 01:20:28,920 --> 01:20:33,720 Subtitling 2018: Untertitel-Werkstatt Münster 1013 01:20:34,040 --> 01:20:36,200 JG. JONAS (Nicolas Bauwens): Sebastian Fitzner 1014 01:20:36,560 --> 01:20:37,960 JONAS (Felix Maritaud): Simon Derksen 1015 01:20:38,080 --> 01:20:39,440 NATHAN (Tommy-Lee Balk): Filipe Pirl 1016 01:20:39,600 --> 01:20:41,200 LEONARD (Ilian Bergala): Paul-Lino Krenz 1017 01:20:41,400 --> 01:20:43,160 NATHAN'S MOTHER (Aure Atika): Carolina Vera 1018 01:20:43,280 --> 01:20:45,000 JONAS 'MOTHER (Marie Denarnaud): Marie Bierstedt 1019 01:20:45,160 --> 01:20:46,800 JONAS 'FATHER (Pierre Cartonnet): Gerrit Hamann 1020 01:20:47,000 --> 01:20:48,840 PUPIL / CHECKED (Marcel Bouzige): Tom Raczko 1021 01:20:49,080 --> 01:20:50,520 MAN IN LEATHER JACKET (Nicolas Sartous): Robert Glatzeder 1022 01:20:50,640 --> 01:20:52,160 CAROLINE (Edith Saulnier): Henrike von Kuick 1023 01:20:52,280 --> 01:20:53,760 LADY (Annie Pardo): Karin Grüger 1024 01:20:53,920 --> 01:20:55,560 CAROLINE, 30 years old (Ingrid Graziani): Anna Amalie Blomeyer 1025 01:20:55,760 --> 01:20:57,640 SAMUEL (David Balot): Stefan Bräuler 1026 01:20:57,840 --> 01:20:59,360 HISTORY TEACHER (Mathieu Lestrade): Dirk Talaga 1027 01:20:59,560 --> 01:21:01,400 POLICEMAN 2015 (Daniel Lawless): Steven Merting 1028 01:21:01,560 --> 01:21:03,720 POLICY 1997 (Franck Libert): Marco Wittorf 1029 01:21:03,880 --> 01:21:06,280 GRINDR TYPE (Julien Nacache): Fabian Kluckert 1030 01:21:06,480 --> 01:21:08,800 SPORTS TEACHER (Jeremie Poppe): Christoph Drobig 1031 01:21:09,000 --> 01:21:11,200 DIRECTOR (Celine Defay): Sabine Walkenbach 1032 01:21:11,320 --> 01:21:13,720 HENRI (Bernard Massoni): Uwe Karpa 1033 01:21:13,880 --> 01:21:16,240 BADET: Matthias Klages 1034 01:21:16,480 --> 01:21:18,800 Other speakers: Dirc Simpson, Martin Schubach, Nico Nothnagel 1035 01:21:18,960 --> 01:21:21,360 Michael Noack, Johanna Beat Magdalena Montasser, Jelena Baack 1036 01:21:21,560 --> 01:21:23,720 Ute Noack, Saskia Glück, Joseph and Ernst Krämer, Jonas Fuentes 1037 01:21:23,880 --> 01:21:26,280 German adaptation: Interopa Film GmbH 1038 01:21:26,400 --> 01:21:28,960 Dialogue book and director: Heike Kospach 1039 01:21:29,040 --> 01:21:31,240 Translation: Lars Kitzmann 1040 01:21:31,440 --> 01:21:33,640 Production Manager: Olaf Raschdorff 1041 01:21:33,760 --> 01:21:36,200 Supervision: Franziska Beland 1042 01:21:36,400 --> 01:21:38,800 Editor: Daniela Muck