1 00:00:24,871 --> 00:00:44,278 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, April 2019 Ingin mendonasikan pulsa? Silakan ke 081385001509. 2 00:00:44,465 --> 00:00:47,797 Request Dara Agnesia 3 00:01:22,680 --> 00:01:24,039 Anjing pintar. 4 00:01:26,328 --> 00:01:27,734 Awas! Awas! 5 00:01:28,339 --> 00:01:29,764 Frank! Jangan! 6 00:01:35,297 --> 00:01:36,828 Sudah kubilang jangan lakukan itu. 7 00:01:36,839 --> 00:01:39,539 - Ada recehan? - Maaf, aku tak punya uang. 8 00:01:40,396 --> 00:01:41,705 Yang benar saja. 9 00:01:43,405 --> 00:01:44,600 Maaf, bro! 10 00:01:45,390 --> 00:01:46,700 Awas, bung. 11 00:01:51,041 --> 00:01:53,367 UNIVERSITAS BAYFIELD 12 00:02:07,512 --> 00:02:09,871 - Hei, hentikan pemanasan global? - Maaf, tak bisa bahasa Inggris. 13 00:02:09,882 --> 00:02:11,508 - Oke. - Maaf sekali. 14 00:02:12,210 --> 00:02:14,254 Maaf, bisa tanda tangan petisi hentikan pemanasan global? 15 00:02:23,712 --> 00:02:25,407 Diam! 16 00:02:43,394 --> 00:02:44,648 - Dia sudah kembali? - Keluar! 17 00:02:44,659 --> 00:02:46,680 Aku tak mau tidur di mobilku lagi. Baunya busuk seperti kaki. 18 00:02:46,691 --> 00:02:48,862 - Keluar! - Aku cuma butuh kancut bersih! 19 00:02:50,267 --> 00:02:51,823 Itu juga kamarku. 20 00:02:51,892 --> 00:02:54,216 Ya Tuhan. Jawab aku, Ryan. 21 00:02:54,833 --> 00:02:57,173 Ya Tuhan. Jawab aku, Ryan. 22 00:02:58,938 --> 00:02:59,895 Ada apa? 23 00:02:59,906 --> 00:03:02,184 Kau harus segera kesini, bung. Ini gila. 24 00:03:02,195 --> 00:03:04,132 Astaga. Kau pasti takkan percaya. 25 00:03:04,269 --> 00:03:05,907 Dasar bodoh, Suaramu tidak jelas. 26 00:03:05,918 --> 00:03:07,594 Bung, datang saja sekarang! 27 00:03:08,020 --> 00:03:09,222 Dimana? 28 00:03:24,665 --> 00:03:26,443 - Bung, bung! - Ada apa? 29 00:03:26,591 --> 00:03:28,809 Kau harus masuk kesini sekarang. 30 00:03:29,358 --> 00:03:31,457 - Sebaiknya ini bagus, bung. - Memang. 31 00:03:31,772 --> 00:03:33,175 Ayo, ayo! 32 00:03:41,533 --> 00:03:42,619 Wow... 33 00:03:42,630 --> 00:03:43,637 Ya, kan? 34 00:03:43,648 --> 00:03:46,113 Tunggu. 7 milinewton energi? 35 00:03:46,124 --> 00:03:48,185 Itu... Itu besar sekali. 36 00:03:48,335 --> 00:03:49,348 Kapan? 37 00:03:49,359 --> 00:03:51,102 Kemarin. Pukul 12.01 siang. 38 00:03:51,636 --> 00:03:53,699 Astaga, ini gila, kawan. 39 00:03:53,710 --> 00:03:56,918 Ya, tapi Ryan, kita tak tahu apa yang menyalakan alat itu. 40 00:03:56,966 --> 00:03:58,367 Ruang lab terkunci. 41 00:03:58,445 --> 00:04:00,383 Sepertinya dirancang untuk menyala sendiri. 42 00:04:00,394 --> 00:04:02,219 Ini dia. Aku sudah muak. 43 00:04:02,549 --> 00:04:03,683 Oh, sialan. 44 00:04:04,047 --> 00:04:05,571 Hei, mau kemana kalian? 45 00:04:05,582 --> 00:04:07,782 - Ada churro gratis di kafetaria. - Nom Nom (makan). 46 00:04:07,932 --> 00:04:09,643 Dekan Bronson, hai. 47 00:04:09,748 --> 00:04:12,332 - Aku suka dasinya. Apa itu kucing? - Angora Turki. 48 00:04:12,359 --> 00:04:14,041 Jangan ganti topik pembicaraan! 49 00:04:14,052 --> 00:04:15,525 - Topik apa? - Itu! 50 00:04:15,671 --> 00:04:18,155 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 51 00:04:18,166 --> 00:04:19,826 lampu pecah di lingkungan kampus. 52 00:04:19,837 --> 00:04:22,066 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 53 00:04:22,077 --> 00:04:25,230 - Itu proyek tesisku. - Itu adalah kegagalan yang parah. 54 00:04:26,997 --> 00:04:30,222 Fakultas sains universitas ini, sangat bangga... 55 00:04:30,304 --> 00:04:34,035 ...dalam mempelopori pemikiran yang maju untuk mencapai suatu hasil. 56 00:04:34,095 --> 00:04:36,456 Hasil yang menghasilkan hak paten. Jadi kau tahu cara kerjanya? 57 00:04:36,576 --> 00:04:38,801 - Jadi ini soal uang? - Tentu saja, Tn. Phan. 58 00:04:38,812 --> 00:04:40,990 Aku tak suka menghancurkan ilusimu. 59 00:04:41,001 --> 00:04:43,201 Tapi harus ada yang bayar semua biaya listrik disini. 60 00:04:43,212 --> 00:04:45,232 Sesuatu yang sepertinya sangat ingin kau hentikan! 61 00:04:45,265 --> 00:04:46,559 Secara harafiah! 62 00:04:46,789 --> 00:04:49,197 Anggap saja proyek lelucon ini ditangguhkan segera. 63 00:04:49,208 --> 00:04:50,580 - Apa? - Benar. 64 00:04:50,591 --> 00:04:52,551 - Aku sudah hubungi Prof. Boner (horny). - Yang benar "Bonner". 65 00:04:52,562 --> 00:04:54,295 Dan dia setuju dengan permintaanku. 66 00:04:54,344 --> 00:04:56,794 Aku sudah minta sekuriti datang dan mengambil... 67 00:04:56,805 --> 00:04:59,426 ...cupang penghisap energi ini jam 6.00 hari ini. 68 00:04:59,437 --> 00:05:01,324 - Kau tak bisa mengambilnya! - Lihat saja! 69 00:05:01,335 --> 00:05:04,412 Aku sarankan kau bereskan apapun urusanmu disini. Paham? 70 00:05:25,063 --> 00:05:26,142 Halo? 71 00:05:47,973 --> 00:05:49,531 Apa-apaan ini... 72 00:06:09,009 --> 00:06:12,525 AREA TERBATAS LAB KIMIA 2 73 00:06:21,006 --> 00:06:22,045 Hei, brengsek! 74 00:06:22,056 --> 00:06:25,171 Saat kalian bermain-main, proyek kita dihentikan. 75 00:06:25,408 --> 00:06:27,006 Kuharap kalian senang. 76 00:07:30,792 --> 00:07:33,281 - Kenapa denganmu? - Kenapa kau menyelinap di belakangku? 77 00:07:33,292 --> 00:07:34,743 Aku membawakanmu... 78 00:07:34,826 --> 00:07:36,517 Sekarang sudah terpapar bakteri. 79 00:07:36,528 --> 00:07:38,463 Hilang sudah uang $2. 80 00:07:39,036 --> 00:07:40,416 Tak tahu terima kasih. 81 00:08:09,072 --> 00:08:10,346 Anjing pintar. 82 00:08:14,627 --> 00:08:15,956 Frank! Jangan! 83 00:08:25,291 --> 00:08:26,432 Aduh! 84 00:08:27,238 --> 00:08:28,408 Bung, apa masalahmu? 85 00:08:28,419 --> 00:08:30,067 Maafkan aku, kawan. Aku... 86 00:08:30,560 --> 00:08:31,841 Aku menyesal sekali. 87 00:08:32,249 --> 00:08:33,311 Brengsek! 88 00:08:34,753 --> 00:08:35,969 Maaf, bro! 89 00:08:54,721 --> 00:08:56,307 Diam! 90 00:09:22,484 --> 00:09:24,484 SEDANG DIPAKAI 91 00:09:28,559 --> 00:09:29,800 Keluar! 92 00:09:32,278 --> 00:09:33,873 - Ryan! - Bung... 93 00:09:34,654 --> 00:09:36,362 Aku bingung sekali sekarang. 94 00:09:36,472 --> 00:09:37,714 Ya, jelas sekali. 95 00:09:37,741 --> 00:09:39,124 Bukan. Ini serius. 96 00:09:39,135 --> 00:09:41,187 Aku mengalami hal itu. Kau tahu... 97 00:09:41,198 --> 00:09:42,184 Apa istilahnya? 98 00:09:42,201 --> 00:09:44,023 Saat kau merasa telah mengalami semuanya. 99 00:09:44,034 --> 00:09:45,179 Deja vu? 100 00:09:45,190 --> 00:09:46,501 Ya, itu dia. 101 00:09:46,827 --> 00:09:49,053 Aku sungguh merasa telah mengalami semua ini. 102 00:09:51,622 --> 00:09:53,796 Kau harus segerakesini, bung. Ini gila. 103 00:09:53,807 --> 00:09:54,812 Kau pasti takkan percaya. 104 00:09:54,823 --> 00:09:56,413 Nanti aku telpon lagi. 105 00:09:57,719 --> 00:09:58,725 Oke. 106 00:09:59,007 --> 00:10:00,132 Tenang dulu. 107 00:10:00,268 --> 00:10:01,666 Tenang dulu. 108 00:10:01,971 --> 00:10:03,268 Dengarkan aku. 109 00:10:03,541 --> 00:10:05,742 Hari akan diulang kembali saat kau mati? Ya, kan? 110 00:10:05,753 --> 00:10:08,132 Ya, ada orang gila bertopeng bayi menyerangku. 111 00:10:08,143 --> 00:10:10,507 - Tapi itu cuma mimpi, kan? - Tombs sudah mati. 112 00:10:10,518 --> 00:10:12,022 Begitu juga dengan Lori. 113 00:10:12,484 --> 00:10:14,244 Jadi siapa pembunuhnya kali ini? 114 00:10:14,817 --> 00:10:15,908 Halo? 115 00:10:15,919 --> 00:10:18,196 Ada yang bisa jelaskan apa yang terjadi? 116 00:10:23,194 --> 00:10:24,955 Oke, ini cerita singkatnya. 117 00:10:25,951 --> 00:10:27,651 Jadi aku mengulang hari yang sama... 118 00:10:27,662 --> 00:10:30,825 ...di hari Senin tangal 18 berkali-kali... 119 00:10:30,836 --> 00:10:34,966 ...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield membunuhku di malam ulang tahunku. 120 00:10:35,046 --> 00:10:38,342 Aku tak tahu siapa pelakunya karena saat itu aku brengsek sekali. 121 00:10:38,416 --> 00:10:40,229 Sampai aku mencurigai banyak orang. 122 00:10:40,240 --> 00:10:42,526 Sesuai saran Carter, aku buat daftar tersangka. 123 00:10:44,651 --> 00:10:46,702 Ternyata pelakunya teman sekamarku, Lori... 124 00:10:46,713 --> 00:10:49,209 ...yang membantu pembunuh berantai itu kabur dari RS... 125 00:10:49,220 --> 00:10:51,995 ...agar terkesan dia yang membunuhku padahal Lori pelakunya. 126 00:10:52,015 --> 00:10:53,662 Itu karena dia cemburu aku selingkuh... 127 00:10:53,673 --> 00:10:56,118 ...dengan profesor kampus bernama Gregory yang telah menikah. 128 00:10:56,657 --> 00:10:58,308 Ya, aku tahu. Itu menjijikkan. 129 00:10:58,319 --> 00:11:01,699 Tapi akhirnya aku menendang si gila Lori itu keluar dari jendela... 130 00:11:01,790 --> 00:11:03,865 ...lalu membunuhnya dan menghancurkan lingkaran waktu... 131 00:11:03,883 --> 00:11:06,003 ...dan sepertinya aku meneruskan lingkaran waktu itu kepadamu. 132 00:11:06,014 --> 00:11:07,773 Dan kau akan terjebak hidup di hari ini... 133 00:11:07,785 --> 00:11:09,741 ...sampai kita tahu cara menghentikannya. 134 00:11:14,418 --> 00:11:15,732 Tentu saja. 135 00:11:16,000 --> 00:11:17,646 Aku cuma bermimpi. 136 00:11:19,953 --> 00:11:22,288 - Sebentar. Apa? - Seperti film Inception. 137 00:11:22,809 --> 00:11:24,084 Seperti mimpi... 138 00:11:24,885 --> 00:11:26,274 ...di dalam mimpi. 139 00:11:26,617 --> 00:11:28,400 Bro, kau tidak sedang mimpi. 140 00:11:30,566 --> 00:11:32,227 - Ryan, apa... - Shh... 141 00:11:32,238 --> 00:11:34,577 Aku coba membangunkan diriku sendiri. 142 00:11:38,139 --> 00:11:40,499 - Lihat, kan? Kau tak bermimpi. - Kenapa kau pukul penisku? 143 00:11:40,897 --> 00:11:41,994 Kenapa kau seperti ini? 144 00:11:42,005 --> 00:11:43,905 Kau tepuk penisku. Itu kasar. 145 00:11:43,916 --> 00:11:45,764 - Aku tak menyentuhmu. - Oke. 146 00:11:46,822 --> 00:11:48,553 Tunjukkan lokasi kematianmu. 147 00:12:01,264 --> 00:12:03,396 Di belakang itu. Lemari penyimpanan. 148 00:12:09,248 --> 00:12:10,741 Hei, berikan itu. 149 00:12:11,092 --> 00:12:12,437 Aku bisa atasi sendiri. 150 00:12:12,448 --> 00:12:14,069 Kau sudah sering mati, kan? 151 00:12:14,827 --> 00:12:15,912 Hmm... 152 00:12:31,145 --> 00:12:32,952 - Hajar kepalanya! - Shh... 153 00:13:02,013 --> 00:13:04,307 Dasar kambing jalang sialan! 154 00:13:04,389 --> 00:13:05,917 Samar, brengsek kau! 155 00:13:05,928 --> 00:13:08,438 - Kenapa kau pukul aku? - Kenapa kau mengendap di belakangku? 156 00:13:08,553 --> 00:13:11,206 - Kurasa tulang pipiku patah. - Apa yang terjadi disini? 157 00:13:11,217 --> 00:13:13,589 - Ryan mematahkan tulang pipiku. - Apakah dia pelakunya? 158 00:13:13,885 --> 00:13:14,901 Bukan. 159 00:13:15,247 --> 00:13:17,247 Dia ada di sini ketika aku mati sebelumnya 160 00:13:17,816 --> 00:13:18,808 Apa? 161 00:13:19,100 --> 00:13:20,604 Darimana kau dapat topeng itu? 162 00:13:20,615 --> 00:13:23,586 Ada di lorong gedung. Pasti ada yang menjatuhkannya. 163 00:13:24,292 --> 00:13:26,045 Cukup sudah. Aku sudah muak! 164 00:13:26,499 --> 00:13:27,733 Tunggu, kalian mau kemana? 165 00:13:27,744 --> 00:13:29,441 - Ada churro gratis di kafetaria. - Nom Nom (makan). 166 00:13:29,452 --> 00:13:31,951 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 167 00:13:31,962 --> 00:13:33,706 lampu pecah di lingkungan kampus. 168 00:13:33,717 --> 00:13:35,650 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 169 00:13:35,661 --> 00:13:36,666 Tunggu. 170 00:13:38,207 --> 00:13:39,979 Proyek ilmiah apa? 171 00:13:39,990 --> 00:13:42,495 Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS. 172 00:13:42,754 --> 00:13:44,521 Kami menyebutnya "SISSY". 173 00:13:44,916 --> 00:13:46,401 Kau lihat semua ini... 174 00:13:47,019 --> 00:13:48,563 ...adalah laser proton. 175 00:13:48,663 --> 00:13:51,083 Saat ditembakkan, dia akan mendinginkan mesin pemutar ini... 176 00:13:51,094 --> 00:13:52,993 ...sampai suhunya dibawah 1 nano Kelvin. 177 00:13:53,004 --> 00:13:54,541 Pada dasarnya kami ingin membuktikan... 178 00:13:54,552 --> 00:13:56,767 ...waktu bisa diperlambat di tingkat molekuler. 179 00:13:56,786 --> 00:13:59,908 Memang belum berhasil, tapi kami menemukan data yang mengejutkan. 180 00:13:59,999 --> 00:14:02,116 Saat alat ini menembak sendiri pada malam itu. 181 00:14:02,174 --> 00:14:03,219 Kapan? 182 00:14:03,655 --> 00:14:05,775 Pukul 12.01 siang. Kemarin. 183 00:14:08,850 --> 00:14:11,361 - Hari Senin tanggal 18. - Hmm... 184 00:14:14,680 --> 00:14:15,728 Apa? 185 00:14:16,363 --> 00:14:19,713 Kau menciptakan lingkaran waktu, bodoh. 186 00:14:20,392 --> 00:14:21,619 Itu mustahil. 187 00:14:21,630 --> 00:14:23,817 SISSY tidak dirancang untuk tujuan itu. 188 00:14:23,828 --> 00:14:25,455 Aku tak tahu cara memberitahumu. 189 00:14:25,466 --> 00:14:28,190 Mungkin kita cuma menemukan fungsinya yang sebenarnya. 190 00:14:28,201 --> 00:14:30,486 Reaksi yang tak disengaja. 191 00:14:30,571 --> 00:14:33,662 Mungkin kita mengira memperlambat waktu tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu? 192 00:14:33,672 --> 00:14:35,607 Sekarang kau terjebak di hari ini. 193 00:14:35,720 --> 00:14:36,898 Selamat. 194 00:14:37,327 --> 00:14:40,158 Ngomong-ngomong, kau akan mati. 195 00:14:40,329 --> 00:14:41,510 Lagi... 196 00:14:41,832 --> 00:14:44,179 ...dan lagi, dan lagi... 197 00:14:44,190 --> 00:14:45,869 Carter, bilang pacarmu jangan menakutiku. 198 00:14:45,880 --> 00:14:47,283 Dia bukan pacarku. 199 00:14:48,086 --> 00:14:50,085 - Sebentar, apa kau pacarku? - Sepertinya. 200 00:14:50,096 --> 00:14:52,096 Kalian sudah cukup bahas status hubungan kalian? 201 00:14:52,107 --> 00:14:53,494 Karena dia bilang aku akan mati. 202 00:14:53,505 --> 00:14:56,428 Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu sebelum pembunuh menemukanmu lagi. 203 00:14:56,439 --> 00:14:58,970 Tapi aku tak tahu bagaimana itu bisa terjadi. Tahu-tahu... 204 00:14:59,172 --> 00:15:00,819 ...menembak sendiri. 205 00:15:02,080 --> 00:15:03,546 Ya Tuhan. 206 00:15:04,854 --> 00:15:07,010 - Danielle, hai! - Darimana saja kamu? 207 00:15:07,021 --> 00:15:09,072 - Apa maksudmu? - Kau tak datang di pertemuan asrama. 208 00:15:09,083 --> 00:15:11,010 - Itu dibatalkan. - Kapan? 209 00:15:11,021 --> 00:15:15,306 Setelah aku tendang teman sekamarku yang pembunuh itu keluar dari jendela? 210 00:15:15,317 --> 00:15:16,505 Tepat sekali. 211 00:15:16,516 --> 00:15:18,986 siapa yang mau berikrar pada Kappa jika kita punya kutukan kematian? 212 00:15:18,997 --> 00:15:21,239 Kita dalam kondisi krisis, Tree. 213 00:15:23,328 --> 00:15:25,603 Ewh... siapa orang-orang ini? 214 00:15:26,481 --> 00:15:29,065 Hai, aku Samar. 215 00:15:30,908 --> 00:15:32,854 Hei, samosa. 216 00:15:32,864 --> 00:15:34,697 Kepalaku yang di tengah. 217 00:15:34,716 --> 00:15:35,775 Kalau begitu... 218 00:15:35,786 --> 00:15:38,973 ...telepon aku setelah kau selesai dengan konvensi komik aneh ini. 219 00:15:39,504 --> 00:15:41,504 - Dia panggil aku Samosa? - Ya. 220 00:15:41,523 --> 00:15:42,979 - Kau pikir dia suka samosa? - Tidak. 221 00:15:42,990 --> 00:15:44,511 Teman-teman, fokus. 222 00:15:44,740 --> 00:15:47,747 - Aku tak ingin mati. - Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali. 223 00:15:47,835 --> 00:15:50,014 - Aku sudah mati 11 kali. - 11 kali? 224 00:15:50,238 --> 00:15:51,653 Tak mau. Itu menyakitkan. 225 00:15:51,664 --> 00:15:53,707 Tunggu sebentar, aku ada ide. 226 00:15:54,107 --> 00:15:57,525 Kita cari tempat seaman mungkin dan tinggal tunggu saja. 227 00:15:58,862 --> 00:15:59,952 Dimana? 228 00:16:21,147 --> 00:16:22,204 Kenapa? 229 00:16:23,719 --> 00:16:25,396 Secara jumlah ini aman. 230 00:16:26,021 --> 00:16:28,405 Seperti sembunyi di ruang terbuka. 231 00:16:28,614 --> 00:16:31,171 Lagipula siapa yang memilih bayi menakutkan sebagai maskot? 232 00:16:31,571 --> 00:16:33,522 Seharusnya aku kuliah di M.I.T. 233 00:16:51,435 --> 00:16:53,975 Ayah: Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga. 234 00:16:57,296 --> 00:16:58,855 Apakah itu kamu dan Ibumu? 235 00:17:00,243 --> 00:17:01,553 Lucu sekali. 236 00:17:04,107 --> 00:17:05,647 Dan aku berpikir... 237 00:17:06,456 --> 00:17:07,865 ...ini ironis. 238 00:17:08,855 --> 00:17:13,054 Aku kira aku terjebak di hari yang sama karena alasan kosmis yang besar. 239 00:17:13,885 --> 00:17:15,885 Dan menghadapi kematian Ibuku. 240 00:17:17,747 --> 00:17:19,586 Dan ini tak ada hubungan dengannya. 241 00:17:21,148 --> 00:17:24,468 Tapi ternyata ini cuma kegagalan proyek ilmiah. 242 00:17:27,241 --> 00:17:29,861 Tapi itu tidak mengecilkan arti sebenarnya. Ya, kan? 243 00:17:32,391 --> 00:17:33,955 Sepertinya tidak. 244 00:17:37,858 --> 00:17:39,541 Kau ada sesuatu di bawah sini. 245 00:17:39,552 --> 00:17:40,791 Ya. Oops.. 246 00:17:41,579 --> 00:17:42,916 Kena kau. 247 00:17:43,034 --> 00:17:45,171 Maaf. Cuma bercanda. 248 00:17:45,875 --> 00:17:47,956 Lelucon kakek-kakek. 249 00:17:48,151 --> 00:17:50,409 Kau selalu kena lelucon itu, jadi... 250 00:17:57,760 --> 00:18:01,221 Silakan menuju ke pintu keluar yang terdekat dengan tertib. 251 00:18:01,280 --> 00:18:03,116 Ini bukan latihan. 252 00:18:03,739 --> 00:18:07,171 Silakan menuju ke pintu keluar yang terdekat dengan tertib. 253 00:18:07,239 --> 00:18:09,616 Diulangi, ini bukan latihan. 254 00:18:29,547 --> 00:18:30,626 Teman-teman! 255 00:18:30,964 --> 00:18:32,142 Tunggu! 256 00:18:43,689 --> 00:18:45,143 Jangan dorong aku! 257 00:18:45,161 --> 00:18:46,853 Hei, HP'ku hilang! 258 00:18:47,735 --> 00:18:48,764 Tolong! 259 00:18:48,775 --> 00:18:50,718 Tolong! Tolong! Aku mohon! 260 00:18:52,788 --> 00:18:53,983 Tolong! 261 00:18:57,961 --> 00:18:59,088 Tolong! 262 00:20:40,579 --> 00:20:41,643 Ada apa itu?! 263 00:20:41,731 --> 00:20:42,877 Di bawah sini! 264 00:20:43,208 --> 00:20:44,433 Astaga. 265 00:20:45,194 --> 00:20:46,458 Kau baik-baik saja? 266 00:20:46,499 --> 00:20:48,254 Ya, kurasa begitu. 267 00:20:51,663 --> 00:20:53,177 Itu dia. Kerja yang bagus. 268 00:20:53,188 --> 00:20:54,807 Aku sudah sedikit latihan. 269 00:20:54,971 --> 00:20:56,622 Apa-apaan kau ini? Kukira kau pembunuhnya! 270 00:20:56,633 --> 00:20:58,120 Seharusnya kau bilang sesuatu. 271 00:20:58,131 --> 00:20:59,518 Aku sedang mencarimu. 272 00:21:01,255 --> 00:21:02,567 Lalu siapa dia? 273 00:21:02,836 --> 00:21:04,836 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 274 00:21:14,237 --> 00:21:16,143 Apa-apaan ini... 275 00:21:23,727 --> 00:21:25,928 Kau yakin tak punya saudara kembar? 276 00:21:26,508 --> 00:21:28,431 Mungkin kalian terpisah saat dilahirkan. 277 00:21:28,442 --> 00:21:30,008 Tentu saja aku yakin. 278 00:21:35,977 --> 00:21:37,711 - Oh, sialan. - Ini jelas sialan. 279 00:21:37,722 --> 00:21:40,016 - Siapa kamu? - Kau pikir siapa aku, bodoh? 280 00:21:40,172 --> 00:21:41,269 Dia adalah kamu. 281 00:21:41,280 --> 00:21:42,464 - Duh! - Duh! 282 00:21:43,878 --> 00:21:45,558 Ada apa ini? 283 00:21:45,569 --> 00:21:47,216 Aku coba menutup lingkaran waktu, 284 00:21:47,227 --> 00:21:49,535 tapi entah kenapa malah masuk ke lingkaran waktu paralel. 285 00:21:49,546 --> 00:21:51,265 Kita dalam bahaya serius. 286 00:21:51,323 --> 00:21:55,072 Makin lama kita berada di dimensi yang sama, semua makin memburuk. 287 00:21:55,083 --> 00:21:56,272 Ini Efek Kupu-Kupu. 288 00:21:56,283 --> 00:21:57,925 Kalian harus membunuhnya! 289 00:21:58,047 --> 00:21:58,939 Aku? 290 00:21:58,950 --> 00:22:01,408 Dia akan menciptakan masalah lebih besar jika tidak kalian hentikan. 291 00:22:01,419 --> 00:22:02,977 Bunuh dia, sekarang! 292 00:22:03,508 --> 00:22:05,383 Persetan omongannya. Bunuh saja dia! 293 00:22:05,596 --> 00:22:07,220 Kalian buang waktu. Lakukan! 294 00:22:07,231 --> 00:22:09,525 Bung, aku teman kalian. Bukan dia. 295 00:22:09,947 --> 00:22:12,821 Persetan dengan semua ini. Aku akan bereskan sendiri. 296 00:22:16,406 --> 00:22:17,649 Hentikan dia! 297 00:22:17,660 --> 00:22:19,660 Tunggu, Ryan. Mungkin kau harus berhenti. 298 00:22:19,671 --> 00:22:21,016 Lupakan. Dia itu gila. 299 00:22:21,027 --> 00:22:23,159 Aku yang merancangnya. Aku tahu yang kulakukan. 300 00:22:23,170 --> 00:22:26,289 - Kau tak tahu yang kau lakukan! - Diam kau, Ryan palsu! 301 00:22:28,566 --> 00:22:30,352 Ryan, sepertinya ini tidak tepat. 302 00:22:30,857 --> 00:22:32,484 Ryan, hentikan! 303 00:22:32,511 --> 00:22:34,511 Parsec untuk mengukur jarak, bukan waktu. 304 00:22:34,522 --> 00:22:36,375 Jadi kau bilang Han Solo itu pembohong? 305 00:22:36,386 --> 00:22:37,872 Tidak, maksudku jika Kessel Run... 306 00:22:37,883 --> 00:22:39,516 Dre, tolong aku! 307 00:22:41,616 --> 00:22:42,578 Ayo! 308 00:22:42,759 --> 00:22:43,943 Wow... 309 00:22:44,919 --> 00:22:47,145 Apakah kau memasukkan narkoba di Yoo-koo'ku lagi? 310 00:22:49,529 --> 00:22:51,856 Apa yang aku bilang tentang menyalakan benda itu? 311 00:22:51,999 --> 00:22:53,715 Matikan itu sekarang! 312 00:22:53,927 --> 00:22:55,520 Matikan sekarang! 313 00:22:55,554 --> 00:22:58,230 Cukup. Tangkap orang itu. Tangkap, tangkap dia! 314 00:22:59,981 --> 00:23:01,474 Ryan, matikan saja! 315 00:23:01,484 --> 00:23:03,902 - Ryan, apa yang kau lakukan? - Ambil kunci inggris itu darinya! 316 00:23:03,913 --> 00:23:05,901 Dia itu cuma mahasiswa kampus! 317 00:23:07,437 --> 00:23:09,668 Itu cuma kunci inggris! Jangan takut padanya! 318 00:23:10,257 --> 00:23:12,463 Baiklah. Cabut saja kabelnya dari mesin itu. 319 00:23:12,474 --> 00:23:13,598 Cabut saja! 320 00:23:18,976 --> 00:23:20,090 Wow... 321 00:23:22,428 --> 00:23:24,568 PENGISIAN DAYA SISTEM PROSES SELESAI 322 00:24:42,087 --> 00:24:43,955 Hei! Kau sudah bangun. 323 00:24:44,430 --> 00:24:46,522 Aku tak yakin kau tadi tidur atau tidak. 324 00:24:48,646 --> 00:24:49,743 Tree? 325 00:24:50,207 --> 00:24:52,207 Ayah: Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga. 326 00:24:53,758 --> 00:24:54,970 Tidak. 327 00:24:55,188 --> 00:24:56,949 Ini tak mungkin. 328 00:25:01,890 --> 00:25:04,090 Hei, aku sudah melipat bajumu. 329 00:25:04,729 --> 00:25:05,761 Ryan! 330 00:25:05,772 --> 00:25:07,696 Masuk kesini sekarang! 331 00:25:15,541 --> 00:25:17,162 Tunggu dulu. Kalian saling kenal? 332 00:25:17,173 --> 00:25:18,498 - Ya! - Tidak. 333 00:25:19,311 --> 00:25:21,725 Ryan, dasar kau bodoh! 334 00:25:21,786 --> 00:25:23,568 - Kau membuatku kembali. - Apa? 335 00:25:23,579 --> 00:25:25,686 Ini tanggal 18 lagi. 336 00:25:26,127 --> 00:25:27,528 Aku tak percaya ini. 337 00:25:27,539 --> 00:25:30,219 Aku baru saja lolos. Kenapa lakukan ini padaku? 338 00:25:31,116 --> 00:25:33,553 Ehm... siapa cewek gila ini? 339 00:25:34,503 --> 00:25:36,678 Mungkin dia sedang mimpi buruk atau semacamnya. 340 00:25:36,689 --> 00:25:38,882 Kau benar. Ini mimpi buruk. 341 00:25:39,467 --> 00:25:41,207 Ini mimpi mengerikan! 342 00:25:41,291 --> 00:25:42,757 Ini menyebalkan! 343 00:25:42,768 --> 00:25:46,865 Ini hal paling menyebalkan yang pernah ada! 344 00:25:46,961 --> 00:25:52,033 Ini menyebalkan! 345 00:26:02,554 --> 00:26:03,939 Aku baik-baik saja. 346 00:26:04,976 --> 00:26:06,180 Kau yakin? 347 00:26:06,269 --> 00:26:07,219 Ya. 348 00:26:08,627 --> 00:26:11,502 Dia harus memperbaiki semua ini. 349 00:26:11,589 --> 00:26:12,819 Sekarang. 350 00:26:12,877 --> 00:26:14,452 Ini cuma lelucon, kan? 351 00:26:15,166 --> 00:26:16,483 Aku harap begitu. 352 00:26:16,494 --> 00:26:17,717 Dengarkan. 353 00:26:17,866 --> 00:26:19,037 Dengar Ryan. 354 00:26:19,048 --> 00:26:20,882 Kita harus ke lab, nyalakan SISSY, 355 00:26:20,893 --> 00:26:23,094 dan cari tahu cara mengembalikan aku. 356 00:26:23,253 --> 00:26:25,253 Bagaimana kau tahu tentang SISSY? 357 00:26:27,301 --> 00:26:28,678 Ya ampun... 358 00:26:29,282 --> 00:26:30,579 Ayo pergi! 359 00:26:37,334 --> 00:26:38,717 Buruan kalian! 360 00:26:45,428 --> 00:26:47,458 Hei, hentikan pemanasan global? 361 00:26:48,431 --> 00:26:50,725 Bilang "Tidak, terima kasih" itu sudah cukup! 362 00:26:51,063 --> 00:26:52,243 Maaf! 363 00:26:56,070 --> 00:26:58,796 Hari yang sama! Hari yang sama! Hari yang sama! 364 00:26:59,337 --> 00:27:01,709 Aku tak bisa dengar kalian! 365 00:27:03,989 --> 00:27:05,876 Terus jalan! 366 00:27:15,786 --> 00:27:18,380 - Hei, keu belum mengembalikan... - Kamu ini gay! 367 00:27:21,745 --> 00:27:23,686 Tunggu! Mau kemana? Lab ada disana. 368 00:27:23,813 --> 00:27:26,458 Aku ada urusan yang harus dibereskan. 369 00:27:42,958 --> 00:27:45,055 Dasar kau jalang licik... 370 00:27:46,120 --> 00:27:47,578 Ini aneh. 371 00:27:49,204 --> 00:27:50,149 Apa? 372 00:27:50,443 --> 00:27:52,449 Dia seharusnya ada disini. 373 00:27:53,912 --> 00:27:55,059 Siapa? 374 00:27:57,971 --> 00:27:59,316 Lupakan saja. 375 00:28:01,481 --> 00:28:03,121 Dia akhirnya datang. 376 00:28:03,132 --> 00:28:05,449 - Dimana benda itu? - Dimana apanya? 377 00:28:05,876 --> 00:28:07,591 - Hei, Carter. - Hei. 378 00:28:10,434 --> 00:28:12,442 - Mana kue mangkuknya? - Kue mangkuk apa? 379 00:28:12,453 --> 00:28:13,919 Yang kau buat untuk ulang tahunku. 380 00:28:13,930 --> 00:28:15,662 Yang sudah kau beri racun. 381 00:28:15,775 --> 00:28:17,829 Oh... kue mangkuk itu. 382 00:28:19,256 --> 00:28:20,451 Aku serius. 383 00:28:20,462 --> 00:28:22,753 Entah lelucon konyol apa yang kau buat dengan Danielle. 384 00:28:22,764 --> 00:28:24,505 Tapi tak ada kue mangkuk. 385 00:28:24,617 --> 00:28:25,801 Maaf. 386 00:28:25,975 --> 00:28:28,038 Aku harus pergi. Menggantikan Jen. 387 00:28:28,049 --> 00:28:29,413 Dia kena flu. 388 00:28:30,214 --> 00:28:31,834 Selamat ulang tahun, ya. 389 00:28:33,313 --> 00:28:34,304 Dah. 390 00:28:37,267 --> 00:28:38,811 Ada yang tidak beres. 391 00:28:39,431 --> 00:28:40,343 Apa? 392 00:28:40,447 --> 00:28:41,662 Entahlah. 393 00:28:43,303 --> 00:28:44,724 Kondisinya berbeda. 394 00:28:47,065 --> 00:28:48,596 Diriku ada dua? 395 00:28:48,682 --> 00:28:49,652 Ya. 396 00:28:49,663 --> 00:28:51,832 Itulah awal dari semua ini. 397 00:28:52,240 --> 00:28:54,652 Ini mengingatkanku pada film "Back to The Future 2". 398 00:28:54,761 --> 00:28:56,556 - Tepat sekali. - Ya, kan? 399 00:28:59,198 --> 00:29:01,447 - Marty McFly? - Doc? 400 00:29:02,645 --> 00:29:03,933 DeLorean? 401 00:29:03,975 --> 00:29:05,136 Maaf. 402 00:29:05,605 --> 00:29:07,503 Serius? Belum pernah nonton Back to The Future? 403 00:29:07,514 --> 00:29:08,692 Belum. 404 00:29:09,282 --> 00:29:10,916 - Bagaimana bisa... - Tunggu. 405 00:29:12,408 --> 00:29:13,644 Astaga. 406 00:29:13,725 --> 00:29:15,338 Apa ini artinya... 407 00:29:16,984 --> 00:29:19,407 Maksudmu diriku ada dua disini? 408 00:29:19,746 --> 00:29:21,478 Aku sangat meragukan hal itu. 409 00:29:21,489 --> 00:29:24,095 Hampir tak mungkin menciptakan semesta holografis. 410 00:29:24,177 --> 00:29:26,893 Kau akan terhisap dalam dimensi siklik kuantum. 411 00:29:28,527 --> 00:29:31,337 Kamu hanya ada satu disini, karena dirimu yang lain, 412 00:29:31,473 --> 00:29:34,400 terjebak di dimensi paralel yang ada di dalam multiverse. 413 00:29:34,834 --> 00:29:36,093 Oke, Ryan. 414 00:29:36,104 --> 00:29:38,815 Terima kasih sudah menjelaskan. Itu sangat membantu! 415 00:29:38,896 --> 00:29:40,720 Kau tak pernah dengar Teori Multiverse? 416 00:29:40,731 --> 00:29:43,445 Apa aku terlihat seperti orang yang paham multiverse? 417 00:29:43,623 --> 00:29:46,218 Dengarkan. Ini adalah alam semesta kita. 418 00:29:46,229 --> 00:29:47,546 Lihat ini. 419 00:29:47,876 --> 00:29:50,836 Menurut teori, alam semesta punya 6 dimensi. 420 00:29:51,000 --> 00:29:52,662 Jika semua omonganmu benar, 421 00:29:52,673 --> 00:29:55,002 mungkin kau akan bangun di hari yang sama. 422 00:29:56,617 --> 00:29:58,344 Tapi tidak di dimensi yang sama. 423 00:29:58,625 --> 00:30:00,578 Itu bisa menjelaskan timbulnya anomali. 424 00:30:00,589 --> 00:30:03,351 Jadi berapa besar perbedaan yang kita bahas disini? 425 00:30:03,680 --> 00:30:05,185 Itu tergantung. 426 00:30:05,308 --> 00:30:08,000 Sial, aku lupa ikut pertemuan asrama. 427 00:30:08,203 --> 00:30:10,461 - Danielle, maafkan aku... - Hai, sayang. 428 00:30:10,480 --> 00:30:11,607 Kabarmu baik? 429 00:30:21,275 --> 00:30:22,642 Hai, Ry... 430 00:30:22,857 --> 00:30:24,131 Hai, Danielle. 431 00:30:39,982 --> 00:30:41,620 Apa tadi terlihat asli? 432 00:30:41,631 --> 00:30:44,901 Aku ikut audisi untuk film tahun ini dari The Miracle Worker. 433 00:30:45,263 --> 00:30:49,503 Apakah kalian tahu Anne Frank itu buta dan tuli? 434 00:30:51,262 --> 00:30:52,560 Helen Keller. 435 00:30:53,032 --> 00:30:54,213 Maksudnya? 436 00:30:54,853 --> 00:30:56,753 Anne Frank yang tinggal di loteng. 437 00:30:56,973 --> 00:30:58,127 Oh... 438 00:30:59,335 --> 00:31:00,357 Terserah. 439 00:31:00,368 --> 00:31:02,560 Yang aku tahu, berakting buta itu... 440 00:31:02,585 --> 00:31:04,503 ...mungkin lebih menyakitkan daripada buta sungguhan. 441 00:31:04,514 --> 00:31:06,184 Ini butuh keahlian khusus. 442 00:31:06,195 --> 00:31:09,581 Meryl Streep bahkan memplester kelopak matanya untuk persiapan peran itu. 443 00:31:09,592 --> 00:31:10,825 Aha... 444 00:31:11,876 --> 00:31:12,922 Yah... 445 00:31:13,656 --> 00:31:16,058 Ada yang tidak ikut pertemuan asrama hari ini. 446 00:31:16,124 --> 00:31:17,472 Oh... ehm... 447 00:31:18,073 --> 00:31:20,386 - Maafkan aku... - Aku cuma bercanda. 448 00:31:20,691 --> 00:31:22,816 Gadis yang berulang tahun boleh tidak ikut. 449 00:31:23,010 --> 00:31:25,602 Ngomong-ngomong, kami sudah pilih acara amal tahun ini. 450 00:31:25,812 --> 00:31:27,237 Kalian siap? 451 00:31:27,522 --> 00:31:30,597 Kita mengadakan Pameran Seni Anak Berkebutuhan Khusus lagi. 452 00:31:30,747 --> 00:31:33,222 Bagus. Kau banyak berbuat baik, Danielle. 453 00:31:33,252 --> 00:31:35,980 - Aku sangat mengagumi itu. - Oh, sudahlah. 454 00:31:35,991 --> 00:31:38,933 Hatiku hangat melihat wajah-wajah kecil itu. 455 00:31:39,061 --> 00:31:40,925 Maksudku, jangan salah sangka. 456 00:31:40,936 --> 00:31:42,925 Kadang mereka ingin memelukmu terlalu lama... 457 00:31:42,936 --> 00:31:45,013 ...dan rasanya sedikit tidak nyaman. 458 00:31:45,131 --> 00:31:47,007 Tapi kau harus biasakan itu. 459 00:31:47,601 --> 00:31:49,386 Dan pada akhirnya nanti... 460 00:31:49,521 --> 00:31:51,857 ...tak ada anugerah lebih besar dalam hidup... 461 00:31:52,445 --> 00:31:54,355 ...selain rasa cinta seorang anak. 462 00:31:56,162 --> 00:31:57,534 Terima kasih. 463 00:32:01,042 --> 00:32:02,197 Tree? 464 00:32:02,737 --> 00:32:04,151 Kau baik-baik saja? 465 00:32:04,943 --> 00:32:05,994 Ehm... 466 00:32:06,441 --> 00:32:08,043 Ya. Aku... 467 00:32:12,210 --> 00:32:13,860 Hei, Ayah. 468 00:32:14,699 --> 00:32:17,026 Ya maaf. Aku sedang menuju kesana. 469 00:32:17,037 --> 00:32:18,899 Aku tiba disana sebentar lagi. 470 00:32:20,740 --> 00:32:22,321 Aku harus pergi. 471 00:32:22,921 --> 00:32:24,573 - Apa? Kau pergi? - Ya. 472 00:32:24,584 --> 00:32:27,409 Aku harus bertemu Ayahku untuk makan siang. 473 00:32:27,532 --> 00:32:29,105 Dan untuk acara ulang tahun. 474 00:32:29,635 --> 00:32:31,309 Temui aku di ruang lab pukul 3.00. 475 00:32:31,320 --> 00:32:34,076 Kita harus bereskan ini sebelum makin memburuk. 476 00:32:40,489 --> 00:32:41,765 - Hei, Ayah. - Tree. 477 00:32:42,485 --> 00:32:44,485 - Maaf aku terlambat. - Tak apa-apa, sayang. 478 00:32:44,547 --> 00:32:47,050 Aku mengalami hari yang aneh. 479 00:32:47,160 --> 00:32:48,469 Semua baik-baik saja? 480 00:32:48,480 --> 00:32:50,042 Oh, ya. 481 00:32:50,686 --> 00:32:52,995 - Cuma ada sedikit urusan. - Bagaimana kualiahmu? 482 00:32:53,006 --> 00:32:54,612 Lancar saja, Ayah. 483 00:32:54,623 --> 00:32:57,578 - Apakah Anda siap memesan? - Belum. Kami menunggu satu orang lagi. 484 00:32:57,589 --> 00:32:59,167 Satu orang lagi? 485 00:32:59,374 --> 00:33:01,581 Baiklah. Aku akan segera kembali. 486 00:33:16,340 --> 00:33:17,594 Ibu. 487 00:33:19,891 --> 00:33:21,139 Ibu! 488 00:33:23,328 --> 00:33:24,381 Wow! 489 00:33:25,263 --> 00:33:26,420 Hai. 490 00:33:33,599 --> 00:33:34,998 Kau ada disini. 491 00:33:35,490 --> 00:33:37,188 Kau benar-benar ada disini. 492 00:33:37,199 --> 00:33:39,773 Tentu saja aku disini. Ini hari besar kita. 493 00:33:43,389 --> 00:33:44,860 Kau baik-baik saja? 494 00:33:44,919 --> 00:33:46,065 Yah. 495 00:33:46,293 --> 00:33:47,375 Ya. 496 00:33:47,753 --> 00:33:50,344 Ya Tuhan, aku baik-baik saja. Aku cuma... 497 00:33:53,570 --> 00:33:55,452 Senang bertemu kamu. 498 00:34:06,879 --> 00:34:07,933 Baiklah. 499 00:34:08,194 --> 00:34:10,284 Coba sekarang. 500 00:34:13,225 --> 00:34:14,393 20 detik. 501 00:34:26,533 --> 00:34:27,778 Apakah ini normal? 502 00:34:27,789 --> 00:34:29,433 Jangan khawatir. Tak akan meledak lagi. 503 00:34:29,444 --> 00:34:30,768 - Lagi? - 10. 504 00:34:31,343 --> 00:34:32,348 9. 505 00:34:32,527 --> 00:34:33,504 8. 506 00:34:33,621 --> 00:34:34,574 7. 507 00:34:34,800 --> 00:34:35,559 6. 508 00:34:35,956 --> 00:34:36,785 5. 509 00:34:37,071 --> 00:34:37,996 4. 510 00:34:38,253 --> 00:34:39,145 3. 511 00:34:39,374 --> 00:34:40,584 - 2. - Hentikan! 512 00:34:42,593 --> 00:34:44,147 Biarkan saja. 513 00:34:44,688 --> 00:34:47,179 - Kau bilang untuk... - Aku tahu. Aku berubah pikiran. 514 00:34:47,674 --> 00:34:49,929 Ini pasti cewek putih gila itu. 515 00:34:49,949 --> 00:34:51,780 Hei, Tree! Tunggu! 516 00:34:53,030 --> 00:34:54,654 Hei! Hei. 517 00:34:55,210 --> 00:34:57,367 - Kenapa berubah pikiran? - Semua berbeda. 518 00:34:57,378 --> 00:34:59,951 - Berbeda bagaimana? - Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku? 519 00:35:00,908 --> 00:35:03,172 - Bilang apa? - Tentang Danielle. 520 00:35:03,208 --> 00:35:06,437 - Kenapa dengan Danielle? - Tampaknya kalian berkencan. 521 00:35:06,840 --> 00:35:09,391 Aku kira kau sudah tahu. Kalian tinggal serumah. 522 00:35:09,446 --> 00:35:12,570 Tidak. Aku sama sekali tidak tahu. 523 00:35:12,674 --> 00:35:14,781 Tapi pertanyaan besarnya, apakah dia tahu? 524 00:35:15,055 --> 00:35:16,211 Dia tahu apa? 525 00:35:16,222 --> 00:35:19,062 Salah satu sahabatnya bangun di ranjangmu pagi ini. 526 00:35:19,072 --> 00:35:21,241 Kau pikir itu tak layak diceritakan? 527 00:35:21,274 --> 00:35:22,344 Tak terjadi apa-apa. 528 00:35:22,355 --> 00:35:23,718 Semalam aku tidur di ranjangnya Ryan. 529 00:35:23,729 --> 00:35:25,393 Jadi kenapa kau bawa aku pulang? 530 00:35:25,948 --> 00:35:27,500 Karena kau mabuk berat. 531 00:35:27,510 --> 00:35:31,694 Aku takut kau akan jatuh dan tersedak muntahmu sendiri seperti Janis Joplin. 532 00:35:32,565 --> 00:35:34,357 Oke. Tak masalah. 533 00:35:34,642 --> 00:35:36,670 Tak apa-apa. Tak apa-apa. 534 00:35:36,681 --> 00:35:39,170 Seharusnya memang seperti ini. Ibuku sehat saja. 535 00:35:39,222 --> 00:35:40,831 Memang ada yang coba membunuhku. 536 00:35:40,842 --> 00:35:43,268 Ini seperti versi lebih baik dari hidupku. Ya, kan? 537 00:35:43,643 --> 00:35:45,477 Dia ada di asrama wanita, Gregory. 538 00:35:45,488 --> 00:35:46,961 Tunggu dulu. 539 00:35:47,891 --> 00:35:49,787 - Di dimensi lain, apakah kita... - Aku... 540 00:35:50,108 --> 00:35:52,372 - Aku tak bisa lakukan ini sekarang. - Tidak... 541 00:35:53,181 --> 00:35:54,288 Tree! 542 00:35:59,368 --> 00:36:01,071 Kau siap untuk ini? Pegang ini. 543 00:36:01,253 --> 00:36:02,612 Dan ini adalah... 544 00:36:04,646 --> 00:36:07,290 Ya Tuhan... 545 00:36:07,301 --> 00:36:08,957 Ini aneh sekali. 546 00:36:09,505 --> 00:36:10,751 Ini enak sekali. 547 00:36:10,762 --> 00:36:13,099 - Kita harus beli satu lagi. - Ini enak sekali. 548 00:36:15,211 --> 00:36:17,338 Tak satupun kenangan ini adalah milikku. 549 00:36:22,758 --> 00:36:23,701 Aku tahu. 550 00:36:23,712 --> 00:36:25,724 Aku cuma meminjamnya untuk malam ini. 551 00:36:25,918 --> 00:36:28,108 - Jam berapa kau datang ke pesta? - Ehm... 552 00:36:29,103 --> 00:36:31,274 Aku tak bisa datang. Ada urusan. 553 00:36:31,285 --> 00:36:32,321 Apa? 554 00:36:33,570 --> 00:36:34,687 Maksudku... 555 00:36:34,971 --> 00:36:36,823 Kita sudah rencanakan selama seminggu, Tree. 556 00:36:36,834 --> 00:36:37,788 Aku tahu. 557 00:36:37,799 --> 00:36:40,210 Aku tahu ini pesta kejutan. Aku minta maaf. Cuma... 558 00:36:41,124 --> 00:36:43,531 Orang tuaku datang ke kota ini jadi aku harus... 559 00:36:43,793 --> 00:36:45,851 Uang kuliah kita terpakai juga. 560 00:36:47,567 --> 00:36:48,760 Ngomong-ngomong, 561 00:36:48,880 --> 00:36:50,688 siapa memberitahumu tentang kejutan? 562 00:36:50,764 --> 00:36:51,970 Apakah Lori? 563 00:36:52,150 --> 00:36:54,377 Gadis itu harus belajar menyimpan rahasia. 564 00:36:54,388 --> 00:36:55,922 Aku tak tahu apa yang terjadi padamu. 565 00:36:55,933 --> 00:36:57,455 Tree, aku mau terus terang saja. 566 00:36:57,487 --> 00:37:01,679 Aku merasa amat sangat tidak dihargai oleh kamu. 567 00:37:01,690 --> 00:37:02,757 Halo? 568 00:37:02,878 --> 00:37:04,119 Aku bicara padamu... 569 00:37:04,130 --> 00:37:05,911 Tomb sudah dikejar di pelosok negara... 570 00:37:05,922 --> 00:37:08,193 ...dan tertangkap setelah 5 bulan pengejaran... 571 00:37:08,204 --> 00:37:11,041 ...melintasi 4 negara bagian dan memakan 6 korban wanita... 572 00:37:11,052 --> 00:37:12,416 Ya Tuhan. 573 00:37:12,789 --> 00:37:14,510 Dia masih berkeliaran disini. 574 00:37:18,659 --> 00:37:20,335 Dia akan melarikan diri. Telepon polisi! 575 00:37:20,346 --> 00:37:22,284 - Siapa? - John Tombs. Telepon polisi! 576 00:37:22,295 --> 00:37:24,601 - Apa? - Kenapa kau kesana? 577 00:37:24,612 --> 00:37:25,659 Sialan. 578 00:37:25,713 --> 00:37:27,722 Permisi, apa yang kau lakukan? 579 00:38:08,433 --> 00:38:10,464 Whoo... jatuhkan kapaknya. 580 00:38:10,475 --> 00:38:12,716 - Tunggu, aku bisa jelaskan... - Jatuhkan sekarang! 581 00:38:13,867 --> 00:38:15,409 Dia melarikan diri. Dia akan bunuh seseorang. 582 00:38:15,420 --> 00:38:17,402 - Hadap tembok! - Kau tak mengerti. Lori bukan... 583 00:38:17,413 --> 00:38:19,078 Aku tak akan minta lagi! 584 00:38:25,582 --> 00:38:27,652 Tolong, dengarkan aku. 585 00:38:28,316 --> 00:38:29,793 Teman sekamarku kerja disini. 586 00:38:29,804 --> 00:38:32,016 Dia membebaskan Tombs karena dia ingin memfitnahnya. 587 00:38:32,027 --> 00:38:33,630 Tapi dia akan membunuhku! 588 00:38:33,930 --> 00:38:35,940 Aku tak tahu kau mabuk apa. 589 00:38:35,951 --> 00:38:38,620 Tapi Tombs tak ada disini sekarang. Seorang perawat membawanya. 590 00:38:38,631 --> 00:38:41,076 Seperti apa dia? Berambut hitam dan berkuncir? 591 00:38:41,087 --> 00:38:42,293 Ayo! 592 00:38:42,304 --> 00:38:44,808 Aku tahu kau pikir aku gila tapi kau harus percaya aku! 593 00:38:44,819 --> 00:38:47,026 Pusat, ini petugas Conrow. 594 00:38:47,037 --> 00:38:50,258 Ada kondisi darurat di RS. Butuh bantuan segera. 595 00:39:09,351 --> 00:39:11,383 Aku tahu itu kamu, Lori. 596 00:39:17,359 --> 00:39:18,765 Astaga, aku kira kau... 597 00:39:18,776 --> 00:39:20,764 Kau baik-baik saja? Ada apa? Siapa itu tadi? 598 00:39:20,775 --> 00:39:22,283 Tombs kabur dan dia ingin membunuhku. 599 00:39:22,294 --> 00:39:23,562 Tidak, Tree. Itu mustahil. 600 00:39:23,573 --> 00:39:25,312 Aku sudah membawanya ke Ruang Operasi. 601 00:39:29,049 --> 00:39:31,288 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu. 602 00:39:32,522 --> 00:39:34,562 Ya Tuhan, dia memutuskan aliran listrik. 603 00:39:34,664 --> 00:39:36,073 Tetap tenang. 604 00:39:36,941 --> 00:39:38,117 Tetap tenang. 605 00:39:38,128 --> 00:39:39,085 Sialan! 606 00:39:42,446 --> 00:39:43,905 Oke, ayo. 607 00:39:54,119 --> 00:39:55,291 Ayo. 608 00:40:00,489 --> 00:40:02,093 Dimana kita ini? 609 00:40:02,521 --> 00:40:05,257 Ini pasti salah satu lantai yang masih dalam perbaikan. 610 00:40:06,034 --> 00:40:08,267 Ayo, ada pintu darurat di ujung sana. 611 00:40:15,129 --> 00:40:16,233 Tunggu. 612 00:40:16,849 --> 00:40:18,048 Ambil itu. 613 00:40:31,589 --> 00:40:32,710 Ayo. 614 00:41:06,548 --> 00:41:07,562 Apa? 615 00:41:09,504 --> 00:41:10,984 Kau dengar sesuatu? 616 00:41:27,962 --> 00:41:30,548 Oke, keparat. Kita lihat kemampuanmu. 617 00:41:46,858 --> 00:41:47,820 Hah? 618 00:41:48,341 --> 00:41:49,609 Sialan. 619 00:41:55,502 --> 00:41:56,953 Jangan! Jangan! 620 00:42:11,656 --> 00:42:13,491 Aksi amatir, Tree. 621 00:42:13,707 --> 00:42:15,660 Hei, kau sudah bangun. 622 00:42:15,721 --> 00:42:17,866 - Di dimensi mana aku ini? - Apa? 623 00:42:18,878 --> 00:42:20,161 Danielle. 624 00:42:20,483 --> 00:42:23,304 - Pacarku? - Ewh... masih dimensi yang sama. 625 00:42:28,558 --> 00:42:29,866 Kau baik-baik saja? 626 00:42:30,487 --> 00:42:32,487 Ya, tak pernah lebih baik. 627 00:42:33,768 --> 00:42:35,686 Aku melipat bajumu. 628 00:42:35,697 --> 00:42:36,847 Jangan tersinggung. 629 00:42:36,858 --> 00:42:38,962 Tapi kenapa kau bisa jadian sama dia? 630 00:42:39,668 --> 00:42:41,619 - Siapa? - Danielle. 631 00:42:42,303 --> 00:42:43,690 Dia baik. 632 00:42:43,701 --> 00:42:45,143 Oh... baik? 633 00:42:46,595 --> 00:42:48,757 Tunggu sebentar. Bukankah dia sahabatmu? 634 00:42:48,906 --> 00:42:51,471 Bung, kau dapat vaginanya atau belum? 635 00:42:54,203 --> 00:42:55,710 Hmm... menarik. 636 00:42:55,721 --> 00:42:58,249 - Tidak. Aku tak bermaksud... - Kau tak selugu yang terlihat. 637 00:42:58,260 --> 00:43:00,491 Tapi... tapi... tidak... 638 00:43:00,807 --> 00:43:01,787 Kamu. 639 00:43:01,798 --> 00:43:04,228 - Temui di lab kamu sejam lagi. - Hah? 640 00:43:04,981 --> 00:43:08,241 Ya ampun, aku harus buang baju menjijikkan ini. 641 00:43:08,960 --> 00:43:10,937 Dengarkan aku baik-baik. 642 00:43:11,695 --> 00:43:14,858 Aku mau tetap disini, di dimensi ini. 643 00:43:14,999 --> 00:43:17,507 Oke? Jadi tutup saja lingkaran waktunya. 644 00:43:17,609 --> 00:43:20,534 Dengar, kita tak tahu awal mula kejadian ini. 645 00:43:21,054 --> 00:43:23,475 Kalian orang-orang ilmiah yang pintar, kan? 646 00:43:23,486 --> 00:43:25,230 Jadi cari tahu masalahnya. 647 00:43:25,460 --> 00:43:28,957 Kau tahu kita berurusan dengan masalah yang sangat serius. 648 00:43:28,968 --> 00:43:32,535 Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum membuat benda besar bodoh ini. 649 00:43:36,535 --> 00:43:37,676 Tolong... 650 00:43:38,518 --> 00:43:41,972 Tolong bantu aku dan cari tahu tentang hal ini. 651 00:43:42,218 --> 00:43:43,261 Oke? 652 00:43:43,852 --> 00:43:45,734 - Aku mohon. - Dengar. 653 00:43:45,888 --> 00:43:48,265 Ini seperti usaha coba-coba. 654 00:43:48,301 --> 00:43:51,928 Kita harus buang semua variabel untuk mendapatkan algoritma yang tepat... 655 00:43:51,994 --> 00:43:53,648 ...yang bisa menutup lingkaran waktu. 656 00:43:53,667 --> 00:43:54,690 Oke. 657 00:43:54,701 --> 00:43:57,658 Dan bisa makan waktu berhari-hari atau berminggu-minggu? 658 00:43:57,986 --> 00:44:01,170 Dan jika omonganmu benar, tak mungkin kita menyimpan catatan kemajuan kita. 659 00:44:01,181 --> 00:44:03,102 Aku tak paham. 660 00:44:04,239 --> 00:44:05,610 Oke... ehm... 661 00:44:07,720 --> 00:44:10,302 Anggap saja kita menguji sekitar... 662 00:44:11,661 --> 00:44:13,052 ...selusin variabel. 663 00:44:13,165 --> 00:44:15,412 Pada akhirnya lingkaran waktu akan mulai dari awal, kan? 664 00:44:15,423 --> 00:44:17,724 Jadi semua yang sudah kita pelajari... 665 00:44:17,846 --> 00:44:18,954 ...akan... 666 00:44:21,442 --> 00:44:22,607 ...terhapus. 667 00:44:22,617 --> 00:44:24,704 Tak mungkin kita melacak kemajuan kita... 668 00:44:24,716 --> 00:44:27,079 ...karena kita tidak ingat semua yang telah kita pelajari. 669 00:44:27,090 --> 00:44:29,048 Kita akan kembali dari awal. 670 00:44:30,113 --> 00:44:31,262 Bagus. 671 00:44:34,453 --> 00:44:35,710 Mampus. 672 00:44:40,332 --> 00:44:41,871 Tunggu, aku dapat ide. 673 00:44:42,817 --> 00:44:45,149 Semua dimulai dari awal kecuali ingatanmu, kan? 674 00:44:45,160 --> 00:44:47,160 - Ya. - Baiklah. Jadi... 675 00:44:47,514 --> 00:44:49,751 ...harus dilakukan dengan catatan hidup. 676 00:44:52,142 --> 00:44:54,462 Maksudmu aku harus mengingat semuanya? 677 00:44:54,797 --> 00:44:55,807 Ya. 678 00:44:56,099 --> 00:44:57,439 Itu jenius. 679 00:44:57,450 --> 00:45:00,407 Tidak. Tidak. Tidak. Itu bukan jenius. 680 00:45:00,418 --> 00:45:02,197 Aku bukan ilmuwan. 681 00:45:02,292 --> 00:45:03,680 Dan halo? 682 00:45:03,703 --> 00:45:06,172 Kau tahu ada pembunuh yang mengejarku, kan? 683 00:45:06,183 --> 00:45:10,694 Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini. 684 00:45:12,796 --> 00:45:15,376 Mungkin kau bisa langsung bunuh diri saja. 685 00:45:15,914 --> 00:45:17,334 Sebelum dia menemukanmu? 686 00:45:17,345 --> 00:45:19,678 Wow... ide jenius yang lain. 687 00:45:20,081 --> 00:45:23,506 Lebih baik daripada dikejar orang gila bertopeng bayi. 688 00:45:28,111 --> 00:45:29,727 Kau ada ide yang lebih baik? 689 00:45:31,018 --> 00:45:32,110 Uhh... 690 00:45:32,929 --> 00:45:35,056 Aku tahu kau akan bilang itu. 691 00:45:35,125 --> 00:45:38,028 ALGORITMA GAGAL 692 00:45:43,178 --> 00:45:45,162 KEGAGALAN URUTAN 693 00:46:10,329 --> 00:46:11,540 KEGAGALAN URUTAN 694 00:46:23,509 --> 00:46:25,509 CAIRAN PEMBERSIH TOILET 695 00:47:08,357 --> 00:47:09,621 Biar aku belikan... 696 00:47:09,640 --> 00:47:11,196 - Jangan sentuh aku! - Maaf. 697 00:47:25,290 --> 00:47:26,325 SKYDIVING 698 00:47:26,336 --> 00:47:28,768 Ayo, Bert, Bert! Ayo, ayo, ayo! 699 00:47:28,793 --> 00:47:31,284 Ayo, sekarang giliranmu! Ayo, ayo, ayo! 700 00:47:48,864 --> 00:47:50,007 Sialan! 701 00:47:51,589 --> 00:47:52,901 KEGAGALAN URUTAN 702 00:47:54,852 --> 00:47:56,447 PEMUSNAHAN POHON (TREE) 703 00:48:08,923 --> 00:48:10,320 KEGAGALAN URUTAN 704 00:48:40,885 --> 00:48:42,006 Aduh... 705 00:48:42,457 --> 00:48:43,927 Hei, kau sudah bangun. 706 00:48:43,953 --> 00:48:46,145 - Aku tak yakin... - Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 707 00:48:46,178 --> 00:48:47,582 Aku lipat bajumu semalam. 708 00:48:47,593 --> 00:48:49,694 Entah bahannya mengkerut atau tidak. 709 00:48:50,200 --> 00:48:53,723 Kenapa kau selalu mencari sesuatu di bawah meja itu? 710 00:48:54,485 --> 00:48:56,165 Oh... pelindung gigiku. 711 00:48:56,778 --> 00:48:57,987 Ya, lihat ini. 712 00:48:58,334 --> 00:49:00,096 Aku menjaga gigiku saat malam. 713 00:49:00,500 --> 00:49:02,112 Misteri terpecahkan. 714 00:49:07,875 --> 00:49:09,084 Owh... 715 00:49:09,581 --> 00:49:10,991 Kau tak apa-apa? 716 00:49:12,171 --> 00:49:14,426 Ya, tak pernah lebih baik. 717 00:49:15,418 --> 00:49:17,942 Entah apakah kau ingat namaku atau tidak. 718 00:49:18,188 --> 00:49:20,027 Kau sangat mabuk semalam. 719 00:49:20,047 --> 00:49:21,625 - Aku Carter. - Aduh! 720 00:49:22,821 --> 00:49:24,465 Kau yakin tak apa-apa? 721 00:49:24,799 --> 00:49:26,367 Kau terlihat pucat. 722 00:49:26,726 --> 00:49:28,356 Aku baik-baik saja. 723 00:49:30,296 --> 00:49:31,418 Ehm... 724 00:49:31,909 --> 00:49:34,375 Mungkin aku akan pingsan. 725 00:49:34,386 --> 00:49:35,615 Akan apa? 726 00:49:36,122 --> 00:49:38,523 Ya, pasti akan pingsan. 727 00:49:38,948 --> 00:49:40,777 Bung, kau dapat vaginanya atau belum? 728 00:49:41,453 --> 00:49:42,716 - Apa dia mati? - Ryan... 729 00:49:42,727 --> 00:49:44,503 - Tolong bantu aku, bung. - Oke. 730 00:49:53,398 --> 00:49:55,610 Hei, hei tak apa-apa. Ini cuma aku. 731 00:49:57,453 --> 00:49:59,486 Hei, kau tak apa-apa? 732 00:49:59,521 --> 00:50:01,213 Kau tadi membuatku takut. 733 00:50:01,224 --> 00:50:02,939 Ya, aku baik-baik saja. 734 00:50:06,688 --> 00:50:08,141 Kau datang juga. 735 00:50:08,152 --> 00:50:10,179 Ya, tentu saja. Kenapa tidak? 736 00:50:10,741 --> 00:50:13,750 Oh... kita menunggu orang tuamu. Mereka menuju kesini. 737 00:50:14,566 --> 00:50:17,188 - Mereka tak boleh kesini. Tak aman. - Apa maksudmu? 738 00:50:20,029 --> 00:50:21,156 Astaga. 739 00:50:21,452 --> 00:50:23,703 - Ada yang bisa dibantu? - Tak apa-apa. 740 00:50:23,825 --> 00:50:25,133 Dia teman. 741 00:50:25,864 --> 00:50:26,962 Maaf. 742 00:50:26,980 --> 00:50:28,750 Jam berkunjung telah usai. 743 00:50:29,299 --> 00:50:30,853 Oh... baiklah. 744 00:50:33,035 --> 00:50:34,579 Terima kasih, Carter. 745 00:50:35,715 --> 00:50:37,270 Aku merasa lebih baik. 746 00:50:41,931 --> 00:50:44,662 Sekarang kau tahu kenapa aku tak ikut mata kuliahmu hari ini. 747 00:50:44,731 --> 00:50:45,790 Maaf? 748 00:50:46,090 --> 00:50:47,711 Biologi Lanjutan. 749 00:50:48,426 --> 00:50:49,510 Maaf. 750 00:50:49,899 --> 00:50:51,639 Kau ikut mata kuliahku? 751 00:50:51,650 --> 00:50:53,628 Kamu terlihat asing. 752 00:50:56,738 --> 00:51:00,124 Maaf, aku salah. 753 00:51:00,847 --> 00:51:03,476 Ya, aku Dr. Butler. 754 00:51:04,713 --> 00:51:06,357 Senang bertemu kamu. 755 00:51:06,368 --> 00:51:09,474 Nn. Gelbman, aku kesulitan mengumpulkan data medismu. 756 00:51:09,485 --> 00:51:11,693 Aku tahu. Seharusnya aku sudah mati. 757 00:51:12,263 --> 00:51:14,583 Hasil medisku tak masuk akal, kan? 758 00:51:15,299 --> 00:51:16,425 Ya. 759 00:51:16,436 --> 00:51:18,974 - Sejujurnya mengerikan sekali. - Tunggu. 760 00:51:19,700 --> 00:51:21,068 Jam berapa ini? 761 00:51:21,676 --> 00:51:24,334 - Hampir jam 9.30 malam. - Dia akan mati. 762 00:51:24,469 --> 00:51:26,723 - Siapa? - Lori. Dia akan membunuh Lori. 763 00:51:26,789 --> 00:51:28,068 - Apa? - Dengarkan aku. 764 00:51:28,079 --> 00:51:30,515 Kau harus hentikan dia ke Ruang Operasi. 765 00:51:31,035 --> 00:51:33,381 - Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan. - Benarkah? 766 00:51:33,526 --> 00:51:35,494 Mungkin istrimu yang tahu. 767 00:51:36,461 --> 00:51:37,498 Pergi! 768 00:51:37,814 --> 00:51:38,834 Pergi! 769 00:52:09,186 --> 00:52:10,240 Maaf. 770 00:53:43,638 --> 00:53:44,769 Lori. 771 00:54:01,840 --> 00:54:03,620 Siapa yang membebaskanmu? 772 00:54:13,299 --> 00:54:14,671 Siapa kamu? 773 00:54:16,941 --> 00:54:18,633 GAS MUDAH TERBAKAR 774 00:54:19,878 --> 00:54:22,027 Aku mati, kau juga mati. 775 00:54:29,805 --> 00:54:30,936 Hei, kau sudah bangun. 776 00:54:30,947 --> 00:54:32,826 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 777 00:54:33,831 --> 00:54:36,930 Aku sungguh muak dengan situasi ini. 778 00:54:36,941 --> 00:54:40,961 Kalikan bilangan vektor Euclidean dengan akar pangkat dua... 779 00:54:41,154 --> 00:54:43,529 ...dari bilangan Phi sampai tingkat ke-17... 780 00:54:43,540 --> 00:54:47,414 ...dan didapatkan nilai axon sebesar 0,004... 781 00:54:47,631 --> 00:54:52,665 ...lalu menghasilkan vektor bidang linear sebesar 8,2. 782 00:54:56,317 --> 00:54:57,373 Boom. 783 00:54:58,013 --> 00:54:59,084 Keren. 784 00:55:07,381 --> 00:55:10,142 Jika semua ini algoritma yang salah... 785 00:55:11,131 --> 00:55:13,314 ...maka tersisa 1 kemungkinan lagi. 786 00:55:25,806 --> 00:55:27,126 SISTEM SIAP 787 00:55:27,137 --> 00:55:28,534 Astaga! 788 00:55:28,723 --> 00:55:30,314 - Kau berhasil. - Berhasil? 789 00:55:30,325 --> 00:55:32,525 Apakah berhasil? Ya Tuhan, berhasil! 790 00:55:35,254 --> 00:55:37,704 Kenapa kita senang? Kita bahkan tak mengenalnya. 791 00:55:37,715 --> 00:55:39,504 Sejujurnya aku tak tahu yang terjadi. 792 00:55:39,515 --> 00:55:41,198 Tapi tadi mengesankan. 793 00:55:41,324 --> 00:55:42,612 Terima kasih. 794 00:55:44,520 --> 00:55:45,986 Ayo kita lakukan ini. 795 00:55:47,181 --> 00:55:48,595 Agar kamu jelas. 796 00:55:48,606 --> 00:55:50,896 Satu mesin menutup lingkaran waktu di dimensi ini. 797 00:55:50,907 --> 00:55:54,431 Mesin yang lain mengirimmu ke dimensi asalmu dan menutup lingkaran waktu itu. 798 00:55:54,706 --> 00:55:56,201 Ini keputusan akhir. 799 00:55:56,387 --> 00:55:58,392 Tetap disini atau kembali. 800 00:56:07,526 --> 00:56:08,944 Aku tetap disini. 801 00:56:09,177 --> 00:56:10,524 Keputusan akhir. 802 00:56:10,854 --> 00:56:11,892 Oke. 803 00:56:12,154 --> 00:56:13,399 Kita mulai saja. 804 00:56:13,711 --> 00:56:14,999 Mundur sedikit. 805 00:56:29,304 --> 00:56:30,280 Hah? 806 00:56:30,291 --> 00:56:31,279 Tunggu! 807 00:56:31,678 --> 00:56:32,919 Ada apa? 808 00:56:34,505 --> 00:56:35,782 Vectornya salah. 809 00:56:35,793 --> 00:56:37,226 Tapi kau bilang sudah tepat. 810 00:56:37,237 --> 00:56:39,377 Matematikanya tepat. Tapi yang lainnya salah. 811 00:56:39,703 --> 00:56:42,955 Teman-teman, aku bunuh diri demi kalian untuk menghapal algoritma ini. 812 00:56:42,966 --> 00:56:44,807 Kegagalan bukan pilihan. 813 00:56:47,073 --> 00:56:47,858 Apa? 814 00:56:47,869 --> 00:56:49,459 Ada masalah di hardisk. 815 00:56:49,526 --> 00:56:50,838 Pasti virus. 816 00:56:50,849 --> 00:56:54,594 Bung, apakah kau buka situs porno dengan spamming lagi di komputer? 817 00:56:56,045 --> 00:56:57,236 Tidak! 818 00:56:58,019 --> 00:57:00,690 Bagus. Aku harus secara manual memasukkan lagi semua kode ini. 819 00:57:00,701 --> 00:57:01,792 Berapa lama? 820 00:57:01,803 --> 00:57:03,902 6 sampai 7 jam. 821 00:57:04,325 --> 00:57:06,002 Ryan, lihat aku. 822 00:57:06,529 --> 00:57:08,798 Waktuku terbatas disini. Paham? 823 00:57:09,362 --> 00:57:10,488 Selesaikan. 824 00:57:10,873 --> 00:57:12,714 Ya, aku sedang kerjakan. 825 00:57:17,964 --> 00:57:19,353 Tree, tunggu dulu! 826 00:57:20,301 --> 00:57:22,166 Hei, kau yakin tentang ini? 827 00:57:22,247 --> 00:57:23,568 Tentu saja aku yakin. 828 00:57:23,579 --> 00:57:25,209 Bagaimana dengan pembunuh itu? 829 00:57:25,220 --> 00:57:27,807 Orang akan mati malam ini jika kau tutup lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya. 830 00:57:27,818 --> 00:57:30,612 - Mereka mati selamanya, kan? - Aku harus tetap hidup. 831 00:57:30,623 --> 00:57:33,260 Aku tak mau kembali ke RS itu. Terlalu beresiko. 832 00:57:33,552 --> 00:57:36,393 Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan banyak orang tak bersalah mati? 833 00:57:36,404 --> 00:57:38,404 Orang bisa mati tiap hari, Carter. 834 00:57:38,509 --> 00:57:40,509 Aku tidak bertanggung jawab atas semua orang, oke? 835 00:57:40,527 --> 00:57:42,649 Aku tahu itu terdengar egois tapi itulah kenyataannya. 836 00:57:42,660 --> 00:57:45,745 Tidak. Itu terdengar sangat egois. Kau serius? 837 00:57:46,744 --> 00:57:48,214 Itu tidak adil 838 00:57:48,617 --> 00:57:50,821 Kau tak tahu betapa berat ini bagiku. 839 00:57:50,832 --> 00:57:53,853 Aku tak mau memilih antara kamu atau Ibuku tapi aku harus. 840 00:57:54,649 --> 00:57:56,427 Apa maksudmu "memilih"? 841 00:57:58,152 --> 00:58:01,261 Carter, kita pasangan kekasih di dimensi yang lain. 842 00:58:05,502 --> 00:58:07,696 Aku bangun di ranjangmu tiap pagi. 843 00:58:07,707 --> 00:58:09,321 Seperti pagi ini. 844 00:58:09,520 --> 00:58:11,520 Aku melakukannya berkali kali... 845 00:58:11,862 --> 00:58:14,592 ...berkali-kali sampai aku jatuh cinta padamu. 846 00:58:15,500 --> 00:58:19,212 Tapi itu versi kita di dimensi sana dan Ibuku masih hidup disini. 847 00:58:19,621 --> 00:58:21,621 Jadi aku buat keputusan. 848 00:58:23,560 --> 00:58:25,017 Bagaimana jika kau salah? 849 00:58:25,796 --> 00:58:27,684 Bagaimana jika kau salah? 850 00:58:27,989 --> 00:58:30,244 Bagaimana jika ini bukan hidup yang seharusnya kau miliki? 851 00:58:30,255 --> 00:58:31,430 Lalu kenapa? 852 00:58:31,441 --> 00:58:34,353 Aku harus kembali ke dimensi dimana Ibuku mati? 853 00:58:36,195 --> 00:58:37,237 Aku tak mau. 854 00:58:37,248 --> 00:58:39,284 Aku tak mau kehilangan dia lagi. 855 00:58:39,754 --> 00:58:41,290 Kau sudah kehilangan Ibumu. 856 00:58:41,553 --> 00:58:43,985 Dan semua ini tak nyata jika lingkaran waktu menghapusnya. 857 00:58:43,996 --> 00:58:45,196 Kau cuma... 858 00:58:45,606 --> 00:58:48,266 ...hidup di kehidupan sesorang yang bukan milikmu. 859 00:58:49,241 --> 00:58:51,742 Rasa sakitmu, rasa kehilanganmu... 860 00:58:52,158 --> 00:58:53,186 Itu... 861 00:58:53,575 --> 00:58:55,692 ..yang membuatmu jadi dirimu yang sekarang. 862 00:58:57,887 --> 00:59:01,016 Kau bisa lakukan sesuatu yang cuma bisa dimimpikan orang lain. 863 00:59:01,305 --> 00:59:02,398 Apa? 864 00:59:03,293 --> 00:59:05,186 Untuk mengucapkan selamat tinggal. 865 00:59:08,189 --> 00:59:09,500 Yu hu... 866 00:59:12,709 --> 00:59:14,085 Pacarmu memanggilmu. 867 00:59:14,780 --> 00:59:16,376 Sebaiknya aku pergi. 868 00:59:18,948 --> 00:59:20,478 Apa masalahnya? 869 00:59:20,489 --> 00:59:22,372 Dia tidak hadir di pertemuan asrama. 870 00:59:25,455 --> 00:59:26,594 Halo? 871 00:59:26,743 --> 00:59:29,329 - Apa yang kalian bicarakan? - Tak ada. Kami cuma... 872 00:59:29,340 --> 00:59:31,181 ...membahas urusan kuliah. 873 00:59:31,191 --> 00:59:32,198 Sayang... 874 00:59:32,209 --> 00:59:35,251 Jangan lupa, aku butuh bantuan untuk makalah tentang Amerika. 875 00:59:36,417 --> 00:59:38,525 Aku sangat sibuk sekarang. 876 00:59:38,536 --> 00:59:39,626 Carter. 877 00:59:40,187 --> 00:59:41,728 Kau sudah janji. 878 00:59:42,342 --> 00:59:44,674 Aku tak akan lulus tanpa bantuanmu. 879 00:59:45,819 --> 00:59:47,446 Ya. Baiklah. 880 00:59:48,626 --> 00:59:50,111 Kau yang terbaik. 881 00:59:57,970 --> 00:59:59,989 Ini dia gadis yang berulang tahun. 882 01:00:01,407 --> 01:00:03,559 - Sayang, ada apa? - Aku baik-baik saja. 883 01:00:04,915 --> 01:00:06,481 Kau tak terlihat sehat. 884 01:00:06,492 --> 01:00:08,235 Aku sehat. Bu... 885 01:00:08,281 --> 01:00:09,824 Kau sedingin es. 886 01:00:10,268 --> 01:00:12,565 - Mungkin kita harus ke RS. - Jangan! 887 01:00:13,750 --> 01:00:14,795 Jangan. 888 01:00:14,806 --> 01:00:16,217 Kita jangan kesana. 889 01:00:16,762 --> 01:00:20,036 Aku tak ingin menakuti kalian tapi aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin. 890 01:00:20,047 --> 01:00:22,047 - Tree, ada apa? - Ayah, aku mohon. 891 01:00:22,539 --> 01:00:25,769 Aku janji untuk jelaskan semua tapi aku mau kau mempercayaiku. 892 01:00:26,130 --> 01:00:27,220 Oke. 893 01:00:29,103 --> 01:00:30,433 Kita akan pergi. 894 01:00:30,853 --> 01:00:31,950 Ayo. 895 01:00:32,613 --> 01:00:34,147 - Ayo. - Ya. 896 01:00:44,217 --> 01:00:45,311 Selesai. 897 01:00:46,710 --> 01:00:47,907 Akhirnya. 898 01:00:48,937 --> 01:00:50,302 Kalian sudah siap? 899 01:00:52,324 --> 01:00:53,326 Oke. 900 01:00:53,337 --> 01:00:55,482 Ayo tutup lingkaran waktu untuk selamanya. 901 01:01:21,486 --> 01:01:22,460 Hei. 902 01:01:22,959 --> 01:01:25,037 Kau tahu yang sangat aku inginkan sekarang? 903 01:01:26,482 --> 01:01:27,364 Apa? 904 01:01:27,375 --> 01:01:31,032 Dadar gulung raksasa rasa kayu manis di toko roti Morro Bay. 905 01:01:34,047 --> 01:01:36,047 Untuk ulang tahunku tahun lalu? 906 01:01:36,329 --> 01:01:38,790 Kau tak ingat? Kau makan dua. 907 01:01:41,720 --> 01:01:43,286 Itu bukan aku. 908 01:01:43,604 --> 01:01:44,943 Apa sayang? 909 01:01:45,515 --> 01:01:47,457 Hei, ini sudah agak larut. 910 01:01:47,664 --> 01:01:50,324 Bagaimana kalau cari tempat untuk bermalam? 911 01:01:50,616 --> 01:01:52,096 Oke, kedengarannya bagus. 912 01:01:52,107 --> 01:01:54,107 Sepertinya kita semua sudah lelah. 913 01:01:59,802 --> 01:02:02,481 BAYFIELD GARDU LISTRIK 914 01:02:11,067 --> 01:02:12,147 Lori! 915 01:02:17,893 --> 01:02:18,984 Sialan. 916 01:02:37,658 --> 01:02:40,119 Ryan: Sistem sudah siap. Semoga berhasil. 917 01:02:40,746 --> 01:02:43,273 Aku akan ambil es. Aku segera kembali. 918 01:02:50,635 --> 01:02:51,838 Oke. 919 01:02:54,885 --> 01:02:56,375 Ceritakan padaku. 920 01:02:57,145 --> 01:02:58,653 Apakah kau hamil? 921 01:02:58,664 --> 01:02:59,582 Apa? 922 01:02:59,593 --> 01:03:01,176 Tidak. Bu... 923 01:03:01,333 --> 01:03:02,972 Maaf, aku harus bertanya. 924 01:03:02,983 --> 01:03:04,473 Bukan seperti itu. 925 01:03:04,865 --> 01:03:06,395 Tapi ini soal cowok, kan? 926 01:03:06,406 --> 01:03:07,316 Bukan. 927 01:03:08,171 --> 01:03:09,377 Ya, tapi... 928 01:03:11,677 --> 01:03:13,426 Aku tak tahu. Ini rumit. 929 01:03:14,162 --> 01:03:15,567 Percayalah padaku. 930 01:03:16,146 --> 01:03:18,213 Aku bisa hadapi masalah rumit. 931 01:03:18,741 --> 01:03:20,334 Ada masalah apa? 932 01:03:25,715 --> 01:03:27,312 Apakah kau pernah bertanya-tanya... 933 01:03:27,323 --> 01:03:29,988 ...bagaimana hidupmu jika tidak bersama Ayah? 934 01:03:30,288 --> 01:03:31,707 Apa? Tidak. 935 01:03:31,718 --> 01:03:33,648 Bagaimana jika kau harus memilih? 936 01:03:33,938 --> 01:03:35,168 Bagaimana jika... 937 01:03:35,270 --> 01:03:38,420 ...bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan orang yang dekat denganmu... 938 01:03:38,431 --> 01:03:40,350 ...dan kau tak akan bisa bertemu orang itu lagi. 939 01:03:40,361 --> 01:03:41,729 Kau harus bagaimana? 940 01:03:42,521 --> 01:03:43,525 Ya... 941 01:03:43,621 --> 01:03:45,629 ...kita harus buat keputusan sulit, Tree. 942 01:03:45,640 --> 01:03:46,862 Itulah kehidupan. 943 01:03:48,051 --> 01:03:51,282 Kadang masa lalu menarik kita ke suatu arah... 944 01:03:51,723 --> 01:03:54,477 ...dan masa depan memberi kita tempat yang baru. 945 01:03:55,313 --> 01:03:57,411 Tapi jika harus memilih aku pasti pilih Ayah. 946 01:03:57,422 --> 01:03:59,709 Tanpa dia maka aku tak akan memilikimu, kan? 947 01:04:04,376 --> 01:04:06,802 Bagaimana kau tahu dia orang yang tepat? 948 01:04:07,720 --> 01:04:09,106 Aku tidak tahu. 949 01:04:09,724 --> 01:04:11,176 Aku mengambil resiko. 950 01:04:11,422 --> 01:04:13,005 Aku mengikuti hatiku. 951 01:04:13,558 --> 01:04:16,094 Begitulah jalannya hidup, Tree. 952 01:04:17,138 --> 01:04:19,169 Berani memilih yang belum pasti. 953 01:04:23,337 --> 01:04:25,224 SEKILAS INFO RS UNIVERSITAS BAYFIELD 954 01:04:26,912 --> 01:04:31,318 ...RS Universitas Bayfield dimana terjadi tragedi mengerikan masih berlangsung. 955 01:04:31,329 --> 01:04:35,498 Masih belum ada detail tapi sejauh ini dipastikan ada 3 korban. 956 01:04:35,533 --> 01:04:37,533 Perawat dan petugas polisi. 957 01:04:37,581 --> 01:04:39,440 Korban ketiga adalah mahasiswa. 958 01:04:39,458 --> 01:04:42,267 Dia terbunuh saat mencoba melumpuhkan tersangka. 959 01:04:42,391 --> 01:04:43,711 Kembali padamu, Dan. 960 01:04:44,297 --> 01:04:45,381 Tidak. 961 01:04:45,533 --> 01:04:46,920 Ada apa? 962 01:04:50,634 --> 01:04:52,525 Ayo, Ryan. Angkat. 963 01:04:53,219 --> 01:04:55,740 Samar, periksa 22, 97, dan 39 yang itu. 964 01:04:55,759 --> 01:04:57,468 Ya, tunggu sebentar. 965 01:05:00,422 --> 01:05:01,723 Ya, 39 cocok. 966 01:05:01,734 --> 01:05:04,600 Yo, ini Ryan. Tinggalkan pesan setelah "beep". 967 01:05:05,132 --> 01:05:06,990 Ryan, jangan tutup lingkaran waktu... 968 01:05:07,001 --> 01:05:08,775 - Maaf, pesan suara ini. - Sialan! 969 01:05:08,786 --> 01:05:10,494 Tree, apa yang terjadi? 970 01:05:10,532 --> 01:05:12,209 Aku tak bisa biarkan mereka menutupnya. 971 01:05:12,250 --> 01:05:15,427 Aku tak yakin dengan es ini. Baunya sepertinya kencing. 972 01:05:15,509 --> 01:05:17,162 Tree! Tree! 973 01:05:17,174 --> 01:05:18,541 Mau kemana kau? 974 01:05:18,654 --> 01:05:19,594 Tree! 975 01:05:27,916 --> 01:05:29,661 Ayo, ayo! Angkat telponmu! 976 01:05:29,672 --> 01:05:31,650 - Yo, ini Ryan... - Sialan! 977 01:05:32,268 --> 01:05:33,575 Ini dia! 978 01:05:34,632 --> 01:05:36,549 Dimana itu? Ayo, ayo! 979 01:05:36,560 --> 01:05:38,338 Ayolah, aku mohon. 980 01:05:46,062 --> 01:05:47,799 BAYFIELD GARDU LISTRIK 981 01:06:27,742 --> 01:06:29,391 Hei, kau sudah bangun. 982 01:06:29,733 --> 01:06:31,280 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 983 01:06:31,291 --> 01:06:33,632 Itu terakhir kalinya aku mati demi kamu. 984 01:06:33,994 --> 01:06:35,077 Apa? 985 01:06:42,062 --> 01:06:44,030 Masih berapa lama lagi? 986 01:06:44,073 --> 01:06:46,594 Berkat ingatanmu yang gila, seharusnya tak lama lagi. 987 01:06:46,737 --> 01:06:49,310 Aku akan siapkan SISSY bisa mulai dalam semenit. 988 01:06:53,729 --> 01:06:55,289 Aku butuh sedikit waktu lagi. 989 01:06:55,319 --> 01:06:57,235 Ada yang harus aku lakukan. 990 01:06:59,794 --> 01:07:00,891 Tree! 991 01:07:02,583 --> 01:07:04,201 Kau yakin mau kembali? 992 01:07:06,471 --> 01:07:08,875 Aku tak bisa selamanya tinggal di masa lalu. 993 01:07:09,973 --> 01:07:11,937 Aku harus berani memilih yang belum pasti. 994 01:07:20,037 --> 01:07:21,857 Akhirnya dia datang. 995 01:07:22,973 --> 01:07:24,623 - Lori. - Hai. 996 01:07:26,133 --> 01:07:28,531 - Malam yang meriah? - Bisa dibilang begitu. 997 01:07:29,723 --> 01:07:30,772 Ehm... 998 01:07:31,493 --> 01:07:33,155 Dengar Lori, aku... 999 01:07:36,802 --> 01:07:38,427 ...senang bertemu kamu. 1000 01:07:40,558 --> 01:07:42,640 Senang bertemu kamu juga, Tree. 1001 01:07:51,267 --> 01:07:52,836 Dia tak layak. 1002 01:07:53,292 --> 01:07:55,060 Percayalah padaku. 1003 01:07:55,282 --> 01:07:58,120 Aku pernah berhubungan dengan pria beristri. 1004 01:07:58,655 --> 01:08:01,016 Aku tahu rasanya menjalani kehidupan ganda. 1005 01:08:01,027 --> 01:08:03,063 Merasa bersalah terhadap dirimu sendiri. 1006 01:08:04,157 --> 01:08:06,313 Tapi tak pernah terlambat untuk berubah. 1007 01:08:10,359 --> 01:08:12,539 Seseorang pernah berkata padaku bahwa... 1008 01:08:12,976 --> 01:08:15,701 ...tiap hari adalah kesempatan untuk jadi orang yang lebih baik. 1009 01:08:17,375 --> 01:08:19,288 Mungkin ini adalah harimu. 1010 01:08:24,202 --> 01:08:25,498 Terima kasih. 1011 01:08:35,244 --> 01:08:36,802 Jaga dirimu. 1012 01:08:56,858 --> 01:08:58,026 Tree. 1013 01:08:58,220 --> 01:08:59,331 Hei. 1014 01:08:59,674 --> 01:09:00,901 Ehm... 1015 01:09:01,257 --> 01:09:02,920 Begini Danielle. 1016 01:09:03,078 --> 01:09:04,604 Aku merasa tak enak. 1017 01:09:04,691 --> 01:09:07,596 Aku salah menilaimu dan ini semua salahku. 1018 01:09:07,607 --> 01:09:09,849 Aku minta maaf telah membuat... 1019 01:09:09,860 --> 01:09:11,042 Cantik. 1020 01:09:12,071 --> 01:09:13,389 Threesome^^ 1021 01:09:14,447 --> 01:09:15,858 Dia bercanda. 1022 01:09:16,049 --> 01:09:17,706 Aku tidak bercanda. 1023 01:09:17,717 --> 01:09:18,647 Nick... 1024 01:09:19,209 --> 01:09:22,713 Showernya rusak jadi aku ijinkan dia pakai punyaku. 1025 01:09:23,188 --> 01:09:24,534 Ya kan, Nick? 1026 01:09:24,635 --> 01:09:26,560 Showerku baik-baik saja. 1027 01:09:27,742 --> 01:09:28,851 Tentu saja. 1028 01:09:28,862 --> 01:09:30,396 Ehm... kau tahu... 1029 01:09:30,419 --> 01:09:31,546 Lupakan saja. 1030 01:09:31,557 --> 01:09:33,343 Maaf sudah mengganggu. 1031 01:09:34,343 --> 01:09:35,342 Dah. 1032 01:09:35,393 --> 01:09:36,536 Dah. 1033 01:09:38,132 --> 01:09:39,245 Aduh! 1034 01:09:39,905 --> 01:09:42,612 - Untuk apa itu? - Karena kau bodoh seperti batu. 1035 01:09:42,698 --> 01:09:43,695 Benarkah? 1036 01:09:43,706 --> 01:09:46,522 Bagaimana batu bisa bodoh? Batu tak punya otak. 1037 01:09:52,502 --> 01:09:53,636 Aduh... 1038 01:10:04,767 --> 01:10:06,597 Ini dia gadis yang berulang tahun. 1039 01:10:06,608 --> 01:10:08,112 - Hai, Ayah. - Tree. 1040 01:10:08,934 --> 01:10:12,362 Bolehkah aku bicara dengan Ibu sebentar saja? 1041 01:10:12,423 --> 01:10:14,274 - Cuma obrolan para gadis. - Oh... 1042 01:10:14,489 --> 01:10:15,547 Tentu saja. 1043 01:10:15,938 --> 01:10:17,842 Aku akan telepon kantor. 1044 01:10:17,873 --> 01:10:19,213 Terima kasih. 1045 01:10:23,124 --> 01:10:24,971 - Apakah semua baik-baik saja? - Ya. 1046 01:10:25,084 --> 01:10:27,136 Baik. Semua baik-baik saja. 1047 01:10:31,051 --> 01:10:33,183 Aduh, bagaimana cara melakukannya. 1048 01:10:34,082 --> 01:10:36,183 Melakukan apa sayang? Ada apa? 1049 01:10:36,526 --> 01:10:37,690 Ibu... 1050 01:10:41,773 --> 01:10:43,714 Aku hanya ingin kau tahu... 1051 01:10:44,142 --> 01:10:46,698 ...betapa besarnya cintaku padamu. 1052 01:10:46,746 --> 01:10:48,596 Aku juga mencitaimu, sayang. 1053 01:10:48,607 --> 01:10:50,433 Tidak, Bu. Aku serius. 1054 01:10:56,193 --> 01:10:59,153 Orang bisa bilang "aku mencintaimu" setiap saat. 1055 01:11:00,481 --> 01:11:03,419 Keseriusan ucapan itu saat kau tak bisa mengatakannya saat menatapnya... 1056 01:11:03,430 --> 01:11:05,824 ...dan kau baru sadar seriusnya ucapanmu. 1057 01:11:11,258 --> 01:11:13,229 Kau sangat cantik... 1058 01:11:14,034 --> 01:11:16,206 ...dan sangat menakjubkan. 1059 01:11:18,622 --> 01:11:22,284 Dan aku harap bisa jadi setengah seperti dirimu kelak. 1060 01:11:24,421 --> 01:11:26,180 Kau bercanda? 1061 01:11:28,511 --> 01:11:31,370 Aku jadi wanita seperti ini karena memiliki dirimu. 1062 01:11:32,762 --> 01:11:35,995 Aku tak pernah bilang ini ke orang lain sebelumnya, tapi... 1063 01:11:36,247 --> 01:11:39,072 Saat aku hamil kamu, aku sangat ketakutan. 1064 01:11:39,578 --> 01:11:41,722 - Tidak. - Tapi kemudian... 1065 01:11:41,840 --> 01:11:43,808 ...saat aku mendekapmu... 1066 01:11:44,083 --> 01:11:46,761 ...sesuatu dalam diriku berubah. 1067 01:11:47,269 --> 01:11:48,712 Seketika itu juga. 1068 01:11:49,350 --> 01:11:51,571 Cinta terbaik adalah penyebabnya. Cinta bisa merubahmu. 1069 01:11:51,582 --> 01:11:53,582 Membuatmu jadi orang yang lebih baik. 1070 01:11:58,129 --> 01:12:00,147 Ya Tuhan, aku begitu bodoh. 1071 01:12:02,047 --> 01:12:05,054 Kupikir bisa memiliki semua itu tapi ternyata aku tak bisa. 1072 01:12:05,787 --> 01:12:07,704 Sayang, tak ada yang bisa. 1073 01:12:07,969 --> 01:12:09,857 Tapi itu tak apa-apa. 1074 01:12:10,065 --> 01:12:11,919 Kau akan dapatkan yang kau butuhkan. 1075 01:12:12,315 --> 01:12:14,022 Aku harap begitu. 1076 01:12:17,139 --> 01:12:18,524 Kemarilah. 1077 01:12:26,985 --> 01:12:28,977 Apakah aku meremukkanmu? 1078 01:12:29,343 --> 01:12:30,383 Tidak. 1079 01:12:30,394 --> 01:12:32,461 Kau akan selalu jadi gadis kecilku. 1080 01:12:33,704 --> 01:12:37,651 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 1081 01:12:37,941 --> 01:12:42,167 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 1082 01:12:42,541 --> 01:12:47,799 ♪ Selamat ulang tahun, Tree sayang ♪ 1083 01:12:48,221 --> 01:12:52,118 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 1084 01:12:58,403 --> 01:13:00,276 Buatlah permohonan. 1085 01:13:23,637 --> 01:13:24,861 Kau siap? 1086 01:13:28,064 --> 01:13:29,064 Tunggu. 1087 01:13:29,701 --> 01:13:30,697 Ehm... 1088 01:13:31,654 --> 01:13:32,666 Dengar... 1089 01:13:33,436 --> 01:13:36,002 Aku tahu ini mungkin membingungkan. 1090 01:13:36,573 --> 01:13:37,830 Maksudku... 1091 01:13:38,192 --> 01:13:40,659 ...kalian baru mengenalku selama beberapa jam. 1092 01:13:41,230 --> 01:13:43,565 Tapi aku mengenal kalian selama seminggu. 1093 01:13:44,665 --> 01:13:48,048 Kalian berusaha keras untuk mengirimku pulang. 1094 01:13:50,153 --> 01:13:51,578 Jadi terima kasih. 1095 01:13:51,591 --> 01:13:55,080 Kami belum yakin apakah kamu benar-benar gila tapi... 1096 01:13:56,242 --> 01:13:57,862 ...kami senang bisa membantu. 1097 01:14:00,525 --> 01:14:01,713 Hei, Ryan. 1098 01:14:01,724 --> 01:14:02,969 Nyalakan. 1099 01:14:10,493 --> 01:14:13,871 Jadi di dimensi lain, apakah kita... 1100 01:14:14,624 --> 01:14:16,143 ...saling mengenal? 1101 01:14:17,024 --> 01:14:18,580 Bisa dibilang seperti itu. 1102 01:14:19,241 --> 01:14:20,502 17 detik. 1103 01:14:20,992 --> 01:14:22,057 16. 1104 01:14:22,281 --> 01:14:23,346 15. 1105 01:14:23,419 --> 01:14:24,454 14. 1106 01:14:25,050 --> 01:14:27,791 Apa yang kubilang tentang menyalakan benda itu? 1107 01:14:27,802 --> 01:14:28,756 Oh oh... 1108 01:14:29,225 --> 01:14:30,892 Seharusnya ini belum terjadi. 1109 01:14:30,903 --> 01:14:32,517 Seharusnya kalian datang besok. 1110 01:14:32,528 --> 01:14:35,017 - Matikan benda itu sekarang. - Jangan! 1111 01:14:36,188 --> 01:14:38,383 - Jangan dicabut! - Jangan dicabut! 1112 01:14:40,637 --> 01:14:43,160 - Tolong, jangan lakukan ini. - Dan siapa kamu? 1113 01:14:43,359 --> 01:14:45,122 Aku mahasiswa disini. 1114 01:14:45,133 --> 01:14:48,130 Ubah sikapmu ini atau kami yang akan merubahnya. 1115 01:14:48,527 --> 01:14:50,058 Bawa benda itu dari sini. 1116 01:14:50,069 --> 01:14:50,879 Tolong jangan. 1117 01:14:50,897 --> 01:14:53,676 Hei, hati-hati! Kami membuatnya dalam 18 bulan. 1118 01:14:54,097 --> 01:14:55,184 Awas! 1119 01:14:55,330 --> 01:14:57,740 Berhati-hatilah membawanya. 1120 01:14:59,580 --> 01:15:01,066 Kemana kau membawanya? 1121 01:15:01,077 --> 01:15:04,614 Di kantorku yang akan selalu terkunci. 1122 01:15:14,354 --> 01:15:16,643 Ini sebuah kemunduran. Aku paham. 1123 01:15:16,654 --> 01:15:19,042 - Kita atur ulang dan coba lagi. - Tidak. 1124 01:15:19,789 --> 01:15:21,466 Kau tak paham. 1125 01:15:21,581 --> 01:15:23,948 Aku makin melemah tiap kali aku kembali. 1126 01:15:24,769 --> 01:15:27,083 Aku tak tahu berapa kesempatan yang aku punya. 1127 01:15:27,142 --> 01:15:30,112 Setahuku jika aku mati lagi, aku akan tetap mati. 1128 01:15:30,222 --> 01:15:32,495 - Itu baru masalah. - Tentu saja. 1129 01:15:33,252 --> 01:15:34,541 Kecuali... 1130 01:15:39,118 --> 01:15:40,925 ...kecuali kita mencurinya lagi. 1131 01:15:40,936 --> 01:15:42,119 Mencurinya? 1132 01:15:43,558 --> 01:15:45,780 Secara teknis itu bukan mencuri. 1133 01:15:45,791 --> 01:15:47,061 Itu milik kalian. 1134 01:15:47,072 --> 01:15:48,912 Wow... aku tak yakin dengan ini. 1135 01:15:48,971 --> 01:15:52,308 Jika tertangkap dan aku dikeluarkan, orang tuaku akan menggantungku... 1136 01:15:52,413 --> 01:15:54,413 - ...di kantong zakarku. - Aku juga begitu. 1137 01:15:54,424 --> 01:15:57,058 - Kecuali di bagian kantong zakar itu. - Kalian bercanda? 1138 01:15:58,139 --> 01:16:01,518 Maaf kalau membuat kalian merasa dalam masalah. 1139 01:16:01,529 --> 01:16:03,201 Ini semua tanggung jawab kalian. 1140 01:16:03,212 --> 01:16:06,123 Kalian ciptakan kekacauan ini, jadi kalian wajib menolongnya. 1141 01:16:06,178 --> 01:16:08,854 Lagipula kalau dia mati malam ini, itu adalah kesalahan kalian. 1142 01:16:09,346 --> 01:16:10,826 Itu terlalu dramatis. 1143 01:16:11,915 --> 01:16:13,194 Dia benar. 1144 01:16:15,062 --> 01:16:16,592 Ini salah kita. 1145 01:16:19,407 --> 01:16:21,300 Jadi kita akan memperbaikinya. 1146 01:16:21,717 --> 01:16:23,561 Itu yang dilakukan ilmuwan. 1147 01:16:25,264 --> 01:16:26,991 Kita menyelesaikan masalah. 1148 01:16:29,187 --> 01:16:31,979 Jadi kantor Dekan Bronson ada di gedung sebelah sini. 1149 01:16:31,990 --> 01:16:34,563 Dan jalan tercepat ke lab adalah lewat sini. 1150 01:16:34,574 --> 01:16:37,220 Dekan Bronson habiskan waktu siangnya untuk merajut. 1151 01:16:37,231 --> 01:16:39,070 - Di ruang santai fakultas ini. - Tunggu. Apa? 1152 01:16:39,081 --> 01:16:40,109 Dia merajut? 1153 01:16:40,120 --> 01:16:42,323 Sepertinya dia merokok lalu disuruh berhenti istrinya. 1154 01:16:42,334 --> 01:16:44,036 Dan ngomong-ngomong... 1155 01:16:44,525 --> 01:16:46,052 ...istrinya seksi sekali. 1156 01:16:46,063 --> 01:16:47,638 - Samar. - Hmm? 1157 01:16:48,481 --> 01:16:51,026 - Bisakah fokus tentang ini sekarang? - Maaf. Kau benar. 1158 01:16:51,037 --> 01:16:52,878 Ya, maaf. Jadi begini. 1159 01:16:52,889 --> 01:16:54,733 Kita harus ambil kunci di kantornya, 1160 01:16:54,744 --> 01:16:56,834 menyelinap ke ruang pendaftaran, masuk ke kantor Dekan, 1161 01:16:56,845 --> 01:16:59,729 ambil SISSY, dan kembali ke lab tanpa terlihat sekuriti. 1162 01:16:59,740 --> 01:17:02,667 Kembalikan kunci Dekan Bronson tanpa tahu kuncinya telah diambil. 1163 01:17:02,678 --> 01:17:05,589 Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa, tekan saklarnya, dan bam! 1164 01:17:05,600 --> 01:17:09,386 Tree akan kembali dimensi manapun dia berasal. Dan kita... 1165 01:17:09,862 --> 01:17:11,981 ...kita berhasil membereskan masalah. 1166 01:17:12,445 --> 01:17:13,542 Baiklah. 1167 01:17:13,748 --> 01:17:15,424 Terdengar luar biasa. 1168 01:17:16,169 --> 01:17:18,169 - Bagaimana caranya? - Entahlah. 1169 01:17:19,033 --> 01:17:20,177 Tentu saja. 1170 01:17:20,188 --> 01:17:21,919 Kita butuh pengalih perhatian. 1171 01:17:21,968 --> 01:17:24,458 Jadi kita cari cara untuk mengecoh Bronson. 1172 01:17:24,502 --> 01:17:26,396 ♪ You're beautiful ♪ 1173 01:17:27,435 --> 01:17:29,176 ♪ You're beautiful ♪ 1174 01:17:30,305 --> 01:17:31,591 ♪ You're beautiful... ♪ 1175 01:17:31,725 --> 01:17:34,054 Dia yang pilih nada dering ini.^^ 1176 01:17:34,195 --> 01:17:36,028 Hei, sayang. Ya... 1177 01:17:36,476 --> 01:17:38,216 - Kau baik-baik saja? - Aku punya ide. 1178 01:17:39,728 --> 01:17:42,469 - Dengan Ryan dan... - Danielle, hai... 1179 01:17:42,590 --> 01:17:46,244 Jadi kami ingin minta sedikit bantuan. 1180 01:17:50,331 --> 01:17:51,672 Hei, sayang. 1181 01:17:51,864 --> 01:17:53,469 Oke. Maaf. 1182 01:17:53,480 --> 01:17:55,345 Jelas sekali dia mudah marah. 1183 01:17:55,356 --> 01:17:56,987 Hmm... benar sekali. 1184 01:17:58,368 --> 01:17:59,619 Tentu saja. 1185 01:18:04,618 --> 01:18:07,071 - Ada yang bisa aku bantu? - Oh... maaf. 1186 01:18:07,240 --> 01:18:09,833 Sepertinya aku tersesat. 1187 01:18:12,830 --> 01:18:15,167 Aku Roger Bronson. Aku adalah... 1188 01:18:15,178 --> 01:18:17,816 - ...dekan fakultas ini. - Oh, halo. 1189 01:18:17,940 --> 01:18:19,613 Namaku adalah... 1190 01:18:19,982 --> 01:18:21,263 ...Amelie... 1191 01:18:21,849 --> 01:18:23,620 ...Le Pew... 1192 01:18:23,691 --> 01:18:25,565 Kau pasti dari program pertukaran mahasiswa. 1193 01:18:25,576 --> 01:18:26,755 Ya, ya. 1194 01:18:27,044 --> 01:18:28,150 Pak... 1195 01:18:28,317 --> 01:18:30,588 - ...boleh aku tahu wajahmu? - Maaf? 1196 01:18:30,709 --> 01:18:32,653 Oh... ya ampun. 1197 01:18:33,341 --> 01:18:35,341 Oh... ya ampun. 1198 01:18:35,352 --> 01:18:38,247 - Hmm... hmm... - Sebuah wajah yang kuat. 1199 01:18:38,287 --> 01:18:39,434 Terima kasih. 1200 01:18:39,445 --> 01:18:40,841 Kau pasti orang Perancis. 1201 01:18:40,852 --> 01:18:42,731 Dan baunya seperti keju. 1202 01:18:42,947 --> 01:18:44,653 Aku tak makan keju. 1203 01:18:47,000 --> 01:18:48,317 Aku adalah... 1204 01:18:48,898 --> 01:18:51,020 Apa istilahnya... 1205 01:18:51,039 --> 01:18:53,849 ...intoleransi laktosa. (alergi produk susu) 1206 01:18:54,530 --> 01:18:55,936 Oh, sayang sekali. 1207 01:18:57,036 --> 01:18:58,559 Kau tadi mau kemana? 1208 01:18:58,715 --> 01:19:00,153 Ke kafe? 1209 01:19:00,171 --> 01:19:02,822 Kau pasti mau ke kafetaria. Dengan senang hati aku tunjukkan. 1210 01:19:04,221 --> 01:19:05,590 Oh... jangan bergerak! 1211 01:19:05,604 --> 01:19:06,864 Kau akan terjatuh! 1212 01:19:07,094 --> 01:19:09,285 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 1213 01:19:09,668 --> 01:19:11,168 Kelereng ada dimana-mana. 1214 01:19:12,180 --> 01:19:13,833 Ayo cepat-cepat! 1215 01:19:15,787 --> 01:19:17,184 Ya ampun. 1216 01:19:18,155 --> 01:19:20,157 Oh... hati-hati! 1217 01:19:20,332 --> 01:19:23,000 Oh... cepat sekali sampai ke sana. 1218 01:19:23,074 --> 01:19:24,629 Tunggu. Jangan kemana-mana. 1219 01:19:24,640 --> 01:19:26,331 Aku mau ambil kunci. 1220 01:19:29,256 --> 01:19:30,307 Oh! 1221 01:19:31,871 --> 01:19:33,668 Oh... jangan permadani itu! 1222 01:19:33,909 --> 01:19:35,598 Oh, ya ampun. 1223 01:19:36,543 --> 01:19:38,680 Oh tidak, tidak... 1224 01:19:38,691 --> 01:19:40,715 - Gelap sekali. - Bergeraklah menuju cahaya! 1225 01:19:40,726 --> 01:19:42,462 Maaf, itu tidak sensitif. 1226 01:19:48,866 --> 01:19:50,441 - Ayo, ayo, ayo! - Aku sedang berusaha! 1227 01:19:50,452 --> 01:19:52,515 - Berhentilah berguling. - Tolong. Tolong. 1228 01:19:52,706 --> 01:19:54,942 Kau malah tidak membantu! 1229 01:20:01,748 --> 01:20:03,645 - SISSY. Ayo cepat ambil! - Ayo. 1230 01:20:09,749 --> 01:20:11,607 Ayo! Ayo! 1231 01:20:15,886 --> 01:20:17,931 Oke. Ayo bangun. Bangun. 1232 01:20:18,114 --> 01:20:19,501 Ya ampun. 1233 01:20:21,277 --> 01:20:23,564 Kau harus berhenti berkeliaran. 1234 01:20:23,575 --> 01:20:25,863 - Terima kasih. - Baiklah. Mari? 1235 01:20:26,143 --> 01:20:27,894 Ah... aku lupa kunciku. 1236 01:20:31,946 --> 01:20:33,998 - Ya ampun! - Ya Tuhan! 1237 01:20:34,127 --> 01:20:35,326 Astaga! 1238 01:20:35,598 --> 01:20:37,388 Banyak sekali darahnya. 1239 01:20:37,399 --> 01:20:39,669 Astaga, hati-hati dengan benda itu! 1240 01:20:39,680 --> 01:20:41,765 - Maafkan aku. - Astaga. 1241 01:20:42,797 --> 01:20:45,947 Aku rasa tongkat tidak cocok untukmu. 1242 01:20:46,180 --> 01:20:48,441 Kau butuh anjing untuk orang buta. 1243 01:20:53,987 --> 01:20:55,300 Skakmat. 1244 01:20:58,262 --> 01:21:00,697 - Hei, bagaimana? - Kami sedang kerjakan. 1245 01:21:06,791 --> 01:21:09,212 Kita punya 3 jam untuk melakukannya. 1246 01:21:09,325 --> 01:21:10,639 Aku tak akan bohong. 1247 01:21:10,650 --> 01:21:12,059 Waktunya mepet sekali. 1248 01:21:13,609 --> 01:21:14,709 Sial. 1249 01:21:14,720 --> 01:21:17,193 Jika aku tak hentikan pembunuhnya, Lori akan mati. 1250 01:21:19,088 --> 01:21:21,088 - Tunggu disini. - Apa? Kenapa? 1251 01:21:21,108 --> 01:21:23,300 Berjanjilah padaku kau tetap disini. 1252 01:21:24,947 --> 01:21:26,275 Boleh pinjam ini? 1253 01:21:26,286 --> 01:21:27,714 Ya, tentu. 1254 01:21:29,050 --> 01:21:30,715 Tunggu! Mau kemana kamu? 1255 01:21:30,726 --> 01:21:31,864 Tree! 1256 01:21:54,826 --> 01:21:56,870 Maaf, waktunya tidak tepat. 1257 01:22:06,174 --> 01:22:07,214 Oke. 1258 01:22:07,493 --> 01:22:08,597 Oke. 1259 01:22:09,888 --> 01:22:12,201 Oke, masukkan lagi. 1260 01:22:12,712 --> 01:22:14,510 Ayo, masukkan lagi! 1261 01:22:17,737 --> 01:22:20,532 Oke, sekarang balikkan badanmu perlahan. 1262 01:22:27,023 --> 01:22:29,399 Ini benar-benar ide yang buruk. 1263 01:22:29,410 --> 01:22:31,310 Ada pembunuh berkeliaran disini. 1264 01:22:31,321 --> 01:22:32,585 - Cari bantuan. - Apa? 1265 01:22:32,596 --> 01:22:33,804 Cepat! 1266 01:22:36,237 --> 01:22:38,542 Dia bawa pistol. Dia bawa pistol! 1267 01:22:47,127 --> 01:22:48,456 Lori, minggir! 1268 01:22:51,260 --> 01:22:52,871 - Ayo cepat pergi. - Ada apa ini? 1269 01:22:52,882 --> 01:22:54,659 Aku ceritakan nanti. Ayo! 1270 01:23:04,579 --> 01:23:05,940 Apa ini? 1271 01:23:09,213 --> 01:23:10,959 Kau tidak buta! 1272 01:23:12,957 --> 01:23:14,371 Aku akan bunuh mereka. 1273 01:23:14,695 --> 01:23:17,831 Aku akan bunuh mereka! 1274 01:23:20,295 --> 01:23:21,841 Dia memergoki kita. 1275 01:23:22,058 --> 01:23:24,285 Sayang, kau bisa perbaiki kacamataku? 1276 01:23:24,296 --> 01:23:25,785 Aku baru saja membelinya. 1277 01:23:28,857 --> 01:23:30,450 Oke ayo, ayo! 1278 01:23:32,043 --> 01:23:33,645 - Dobrak pintu itu sekarang! - Cepat! Cepat! 1279 01:23:36,240 --> 01:23:38,777 - Dobrak sampai masuk! - Jangan sampai mereka masuk! 1280 01:23:38,788 --> 01:23:40,834 - Kami sedang mencoba! - Dobrak masuk! 1281 01:23:40,845 --> 01:23:42,245 Sekarang! 1282 01:23:42,256 --> 01:23:45,010 Astaga. Jika sampai dikeluarkan, aku tak diakui oleh orang tuaku. 1283 01:23:45,021 --> 01:23:46,834 Tree, katakan apa yang terjadi. 1284 01:23:46,845 --> 01:23:49,169 Kukira dia mau membunuhku. Ternyata dia mengejarmu. 1285 01:23:49,180 --> 01:23:50,333 Siapa? 1286 01:23:51,681 --> 01:23:53,560 Semua sudah usai, Gregory! 1287 01:24:00,370 --> 01:24:02,498 Apa? Kenapa? 1288 01:24:02,792 --> 01:24:05,197 Istrinya tahu tentang perselingkuhan kalian. 1289 01:24:08,461 --> 01:24:11,058 Jadi dia mencuri sebagian dari taktik lamamu. 1290 01:24:14,962 --> 01:24:18,557 Dia membiarkan Tombs kabur agar semua orang mengira Tombs membunuhmu. 1291 01:24:19,211 --> 01:24:21,995 Dan rahasia perselingkuhan kalian akan mati bersamamu. 1292 01:24:26,081 --> 01:24:27,154 Bravo. 1293 01:24:27,453 --> 01:24:28,542 Bagus sekali. 1294 01:24:28,553 --> 01:24:30,894 Sekali orang brengsek, tetap orang brengsek. 1295 01:24:30,905 --> 01:24:32,644 Maaf, apakah aku mengenalmu? 1296 01:24:32,655 --> 01:24:34,490 Mundur kau, keparat! 1297 01:24:38,252 --> 01:24:40,126 Kerahkan tenaga kalian! 1298 01:24:41,032 --> 01:24:42,331 Lebih keras lagi! 1299 01:24:42,341 --> 01:24:44,723 Kalian harus kembali latihan di gym, bung. 1300 01:24:45,792 --> 01:24:48,003 Ryan, kami tak bisa menahan mereka lebih lama. 1301 01:24:48,146 --> 01:24:49,654 Ayo, ayo! 1302 01:24:51,534 --> 01:24:52,699 Kau dengar itu? 1303 01:24:52,710 --> 01:24:54,404 Kau akan membusuk di penjara. 1304 01:24:55,449 --> 01:24:56,793 Kurasa tidak. 1305 01:24:57,628 --> 01:25:00,613 Ada satu detail kecil yang gagal kau pahami dari semua ini. 1306 01:25:00,624 --> 01:25:02,232 Benarkah? Apa itu? 1307 01:25:03,600 --> 01:25:04,652 Aku. 1308 01:25:05,730 --> 01:25:07,058 Lori! 1309 01:25:08,948 --> 01:25:12,416 Kau pikir aku akan biarkan pelacur kecil itu menghancurkan hidupku? 1310 01:25:22,766 --> 01:25:23,956 Gregory! 1311 01:25:24,083 --> 01:25:25,345 Bunuh dia! 1312 01:25:40,090 --> 01:25:41,768 Kau mau ambil kehormatan ini? 1313 01:25:43,771 --> 01:25:45,246 Aku mau sekali. 1314 01:25:49,003 --> 01:25:51,159 Tunggu sebentar. Aku hampir lupa. 1315 01:25:54,272 --> 01:25:55,877 Aku ingin bercerai. 1316 01:25:57,208 --> 01:25:59,551 Sekarang, sampai mana kita tadi? 1317 01:25:59,562 --> 01:26:00,607 Hei! 1318 01:26:20,641 --> 01:26:22,254 Lepaskan! 1319 01:26:46,754 --> 01:26:51,180 Lihat siapa yang bawa obeng melawan duel senjata? 1320 01:26:51,493 --> 01:26:53,149 PERINGATAN AWAS MAGNET 1321 01:26:55,447 --> 01:26:56,891 Tunggu! 1322 01:26:57,352 --> 01:26:59,352 Ada yang harus aku katakan padamu. 1323 01:26:59,363 --> 01:27:00,566 Apa? 1324 01:27:01,448 --> 01:27:02,970 Mampus kau! 1325 01:27:07,621 --> 01:27:09,812 Matikan alat ini, jalang! 1326 01:27:15,329 --> 01:27:17,329 Jangan! Jangan, jangan! Tunggu. 1327 01:27:17,340 --> 01:27:18,940 Tunggu! Jangan! 1328 01:27:39,615 --> 01:27:41,814 Ayo, aku pegang kamu. Aku pegang kamu. 1329 01:27:45,222 --> 01:27:47,222 - Ya Tuhan. - Kau tak apa-apa? 1330 01:27:47,808 --> 01:27:49,901 Ini lokasi yang enak untuk tertembak, ya? 1331 01:27:49,915 --> 01:27:51,037 Aku angkat kamu, oke? 1332 01:27:51,048 --> 01:27:52,479 - Kau akan baik-baik saja. - Bagus. 1333 01:27:52,490 --> 01:27:53,900 Tak apa-apa. Tak apa-apa. 1334 01:27:54,583 --> 01:27:55,976 Kau baik-baik saja. 1335 01:27:56,998 --> 01:27:57,987 Lori... 1336 01:27:58,894 --> 01:28:00,647 ...aku sangat menyesal. 1337 01:28:00,798 --> 01:28:02,378 Untuk apa? 1338 01:28:02,627 --> 01:28:04,577 Kau telah menyelamatkanku. 1339 01:28:04,588 --> 01:28:05,991 Aku hanya... 1340 01:28:07,653 --> 01:28:09,854 - ...berharap kondisinya berbeda. - Maaf. 1341 01:28:09,920 --> 01:28:11,298 Kami harus memindahkannya. 1342 01:28:13,896 --> 01:28:15,692 Tahan sebentar, sayang. 1343 01:28:21,851 --> 01:28:22,921 Hei. 1344 01:28:23,518 --> 01:28:24,721 - Hei. - Kau baik-baik saja? 1345 01:28:24,732 --> 01:28:25,728 Ya. 1346 01:28:25,945 --> 01:28:27,510 Aku baik-baik saja. 1347 01:28:28,630 --> 01:28:30,630 Aku sudah bilang jangan kemana-mana. 1348 01:28:30,867 --> 01:28:33,013 Yah... maaf. 1349 01:28:33,055 --> 01:28:34,770 Aku tak bisa menahan diriku. 1350 01:28:39,176 --> 01:28:41,037 Kurasa sudah saatnya. 1351 01:28:43,471 --> 01:28:46,265 Aku harap kau menyadari bahwa aku kembali hanya untuk satu alasan. 1352 01:30:11,561 --> 01:30:12,917 Ya ampun. 1353 01:30:16,963 --> 01:30:18,447 Yoo-hoo'ku. 1354 01:30:36,565 --> 01:30:37,739 Danielle? 1355 01:30:39,152 --> 01:30:40,279 Siapa? 1356 01:30:47,313 --> 01:30:48,302 Hai. 1357 01:30:48,644 --> 01:30:49,582 Astaga. 1358 01:30:49,593 --> 01:30:51,661 Sepertinya aku poop di celana. 1359 01:30:52,933 --> 01:31:42,933 Jangan beranjak dulu Masih ada adegan selanjutnya 1360 01:33:06,293 --> 01:33:07,766 Ini tak masuk akal. 1361 01:33:07,777 --> 01:33:09,052 Ya. 1362 01:33:09,207 --> 01:33:11,063 Cara kerjanya seperti ketapel. 1363 01:33:11,074 --> 01:33:12,853 Saat dia melompat kembali ke dimensi ini, 1364 01:33:12,880 --> 01:33:15,776 Ruang vakum yang tercipta oleh gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu. 1365 01:33:15,787 --> 01:33:19,087 Siapa yang membuang churro yang masih enak ini? 1366 01:33:19,503 --> 01:33:20,980 Oh, jangan... 1367 01:33:21,596 --> 01:33:22,692 Oh... 1368 01:33:29,211 --> 01:33:30,346 Uh oh... 1369 01:33:30,810 --> 01:33:32,435 Kelihatannya buruk. 1370 01:33:34,123 --> 01:33:35,318 Ryan Phan. 1371 01:33:35,554 --> 01:33:36,693 Mungkin. 1372 01:33:36,704 --> 01:33:39,608 Aku Dr. Isaac Parker mewakili DARPA. 1373 01:33:39,825 --> 01:33:42,809 Aku harap kau ikut kami untuk menjawab beberapa pertanyaan. 1374 01:33:43,651 --> 01:33:46,044 - Kalian semua. - Apakah kami dalam masalah? 1375 01:33:47,651 --> 01:33:49,701 Silakan. Lewat sini. 1376 01:34:01,660 --> 01:34:03,731 Dr. Kalibatoke Divisi Robotik. 1377 01:34:03,801 --> 01:34:06,121 Dr. Kalibato ke Divisi Robotik. 1378 01:34:17,052 --> 01:34:18,254 Ya ampun! 1379 01:34:18,591 --> 01:34:19,474 SISSY! 1380 01:34:19,485 --> 01:34:21,575 Kuharap kau tak keberatan kami meminjammnya. 1381 01:34:21,802 --> 01:34:24,536 Yang kau ciptakan ini sungguh luar biasa. 1382 01:34:24,656 --> 01:34:26,606 Persetan Dekan Bronson. 1383 01:34:26,979 --> 01:34:30,871 Kami sulit memahami bagaimana cara kerja alat ini. 1384 01:34:31,042 --> 01:34:34,020 - Kami tahu kau bisa membantu. - Ada banyak algoritma. 1385 01:34:34,231 --> 01:34:35,794 Kita harus coba semua untuk membuatnya berhasil. 1386 01:34:35,805 --> 01:34:38,161 Aku mungkin bisa membantu itu. 1387 01:34:39,051 --> 01:34:40,058 Bagus. 1388 01:34:40,139 --> 01:34:42,409 Kita tinggal mencari subyek percobaan. 1389 01:34:42,533 --> 01:34:43,614 Tunggu. 1390 01:34:43,838 --> 01:34:46,167 Kalian akan menjebak orang dalam lingkaran waktu? 1391 01:34:46,256 --> 01:34:47,620 Itu kacau sekali. 1392 01:34:48,331 --> 01:34:50,557 Kecuali memang dia layak mendapatkannya. 1393 01:34:55,082 --> 01:34:58,286 Kurasa aku punya calon sempurna untuk direkrut. 1394 01:35:05,930 --> 01:35:25,930 Translated & Resynced by BernadX Jakarta, April 2019 Ingin mendonasikan pulsa? Silakan ke 081385001509.