1 00:02:22,458 --> 00:02:25,176 Do you know him? 2 00:02:25,218 --> 00:02:26,816 No. 3 00:02:26,858 --> 00:02:32,256 He's the best French actor. Louis Garrel. 4 00:02:32,298 --> 00:02:35,056 He's the star of the film. 5 00:02:35,098 --> 00:02:37,656 Can I ask what the film is about? 6 00:02:37,698 --> 00:02:42,536 The director will tell you everything himself. If you're selected. 7 00:02:42,578 --> 00:02:46,696 There'll be two weeks of shooting in Tehran and two in Paris. 8 00:02:46,738 --> 00:02:49,336 Visa and travel will be arranged by us. 9 00:02:49,378 --> 00:02:50,698 If you're selected, that is. 10 00:02:52,738 --> 00:02:54,336 So when do you start? 11 00:02:54,378 --> 00:02:56,696 Casting will be done today or tomorrow. 12 00:02:56,738 --> 00:02:59,298 The shoot begins in Tehran in six weeks. 13 00:03:02,098 --> 00:03:04,258 You're OK with nudity? 14 00:03:20,858 --> 00:03:22,018 Flex your biceps. 15 00:03:27,538 --> 00:03:31,736 This French actor... Is he coming to Tehran too? 16 00:03:31,778 --> 00:03:33,698 No. Your profile. 17 00:03:37,058 --> 00:03:41,056 - Do you have a shooting permit? - They'll get it. 18 00:03:41,098 --> 00:03:42,698 Your back. 19 00:03:44,898 --> 00:03:46,898 Flex it nicely. 20 00:03:51,978 --> 00:03:57,658 Put your clothes back on. 21 00:04:09,298 --> 00:04:10,778 Only 200 grams. 22 00:04:14,978 --> 00:04:16,858 If you don't like the food in your program, 23 00:04:16,978 --> 00:04:20,456 we can change it so you get results. 24 00:04:20,498 --> 00:04:23,218 No, I like the food. 25 00:04:24,378 --> 00:04:29,576 - Then you're not exercising. - I am. 26 00:04:29,618 --> 00:04:34,136 All bodies differ. I promise you... 27 00:04:34,178 --> 00:04:40,296 If you stick to it, you'll get results. 28 00:04:40,338 --> 00:04:44,298 What about liposuction? 29 00:05:32,978 --> 00:05:36,338 DR. TAHERI'S BEAUTY CLINIC 30 00:05:41,058 --> 00:05:44,416 Hi. I have an appointment at 11. 31 00:05:44,458 --> 00:05:47,816 - And you are? - Farhad Moslemi. 32 00:05:47,858 --> 00:05:49,658 - Are you registered with us? - No. 33 00:06:03,058 --> 00:06:07,258 Fill this out. I'll call you. 34 00:06:55,978 --> 00:06:58,098 FARHAD MOSLEMI 35 00:07:37,458 --> 00:07:40,538 Keep your eyes open, Mr Houshmand! 36 00:07:40,818 --> 00:07:42,458 It's dangerous not to. 37 00:07:53,378 --> 00:07:57,696 - How many times were you champion? - Three times. 38 00:07:57,738 --> 00:08:00,538 I thought it was four. 39 00:08:00,858 --> 00:08:03,898 I have a nephew. He's a bodybuilder. 40 00:08:04,058 --> 00:08:07,016 He wants to compete for a championship. 41 00:08:07,058 --> 00:08:13,536 He wasn't happy with his trainer. I told him he should see you. 42 00:08:13,578 --> 00:08:18,138 - How old is he? - He's 26. 43 00:08:19,338 --> 00:08:21,216 You already did this one! 44 00:08:21,258 --> 00:08:22,418 Sorry. 45 00:08:22,978 --> 00:08:24,778 Sit up. 46 00:08:26,858 --> 00:08:29,698 It's still sore here. 47 00:08:33,098 --> 00:08:37,258 I'll tell him to call you then. His name is Arshia. 48 00:08:38,778 --> 00:08:39,778 Hello? 49 00:08:40,738 --> 00:08:41,858 Yes? 50 00:08:42,978 --> 00:08:44,338 Who's this? 51 00:08:45,418 --> 00:08:47,698 Ah, how are you? 52 00:08:48,618 --> 00:08:50,178 Really? 53 00:08:51,298 --> 00:08:53,018 Is it confirmed? 54 00:08:53,778 --> 00:08:55,218 Sure. 55 00:08:55,778 --> 00:08:58,138 What time tomorrow morning? 56 00:08:58,978 --> 00:09:00,378 That's good. 57 00:09:00,818 --> 00:09:02,738 At the same office? 58 00:09:04,018 --> 00:09:06,898 OK. Thank you. 59 00:09:07,458 --> 00:09:10,138 So will I get the script now? Or... 60 00:09:10,498 --> 00:09:12,218 OK, see you then. 61 00:09:17,058 --> 00:09:18,578 - Enjoy. - Thank you. 62 00:09:21,458 --> 00:09:25,376 - Anything else? - Do you have any puzzles of actors? 63 00:09:25,418 --> 00:09:27,496 Actors... 64 00:09:27,538 --> 00:09:30,258 We have Al Pacino's Scarface, 65 00:09:30,378 --> 00:09:32,456 Marlon Brando's Godfather 66 00:09:32,498 --> 00:09:35,138 and a few of the Rockys too. 67 00:09:35,338 --> 00:09:37,776 - What about Louis Garrel? - Who? 68 00:09:37,818 --> 00:09:43,138 - Louis Garrel. - Never heard of him, what's he in? 69 00:09:47,898 --> 00:09:49,218 This is him. 70 00:09:51,458 --> 00:09:53,698 Never seen him. 71 00:09:54,778 --> 00:09:57,578 He's the most famous actor in France. 72 00:10:49,738 --> 00:10:53,698 Mina, can you come a bit earlier tomorrow to get the delivery? 73 00:10:54,018 --> 00:10:56,858 - Sure. - Thank you. Good night. 74 00:10:57,018 --> 00:10:58,818 Good night. 75 00:11:06,418 --> 00:11:07,898 FARHAD MOSLEMI 76 00:11:12,858 --> 00:11:17,378 Hello? Hi, handsome Farhad. 77 00:11:17,578 --> 00:11:20,098 How are you, baby? 78 00:11:20,698 --> 00:11:23,178 It's Sara. 79 00:11:24,898 --> 00:11:28,256 I want us to get to know each other better. 80 00:11:28,298 --> 00:11:31,018 Oh, baby... 81 00:11:31,378 --> 00:11:36,616 Does it matter where I got your number from? 82 00:11:36,658 --> 00:11:39,178 Yeah, I have photos. 83 00:11:40,178 --> 00:11:42,178 You have the Telegram app, right? 84 00:11:43,098 --> 00:11:45,338 So I'll send them to you. 85 00:11:45,458 --> 00:11:47,138 Bye. 86 00:11:56,018 --> 00:11:58,218 It's a thousand pieces. 87 00:12:00,298 --> 00:12:02,298 Give me those glasses. 88 00:12:10,978 --> 00:12:13,218 At least have some fruit. 89 00:12:14,258 --> 00:12:17,816 - You didn't eat your dinner. - I had no appetite. 90 00:12:17,858 --> 00:12:22,858 You shouldn't take those pills on an empty stomach. 91 00:12:28,818 --> 00:12:31,258 Yes? We're coming down. 92 00:12:32,098 --> 00:12:34,258 Mina, are you ready? 93 00:12:34,818 --> 00:12:36,338 The taxi's here. 94 00:12:40,418 --> 00:12:42,336 Don't you want to put makeup on? 95 00:12:42,378 --> 00:12:43,456 No. 96 00:12:43,498 --> 00:12:45,858 Mina, for the love of God, Don't embarrass me. 97 00:12:45,978 --> 00:12:48,216 Auntie was telling me about poor Manouchehr... 98 00:12:48,258 --> 00:12:50,536 He's been waiting for us to visit 99 00:12:50,578 --> 00:12:52,418 his restaurant since it opened. 100 00:12:54,298 --> 00:12:56,376 It's not a restaurant. It's a pizza joint! 101 00:12:56,418 --> 00:12:58,818 Whatever it is, please be nice to him. 102 00:12:59,218 --> 00:13:01,096 I don't like him. 103 00:13:01,138 --> 00:13:08,096 You've never seen him properly! Just give him a chance this time. 104 00:13:08,138 --> 00:13:09,578 Come on, let's go. 105 00:13:25,258 --> 00:13:30,658 She said they took Firouzeh to one of those fancy fertility clinics. 106 00:13:30,778 --> 00:13:33,338 And they paid a lot of money too. 107 00:13:33,458 --> 00:13:36,416 But now they've told her her chances are minimal. 108 00:13:36,458 --> 00:13:40,818 She should've put her eggs in the freezer when she was much younger. 109 00:13:40,978 --> 00:13:42,136 There you go, ladies. 110 00:13:42,178 --> 00:13:44,416 Thank you, son! 111 00:13:44,458 --> 00:13:48,416 This is the frozen yoghurt. It's fat free. Enjoy it without guilt! 112 00:13:48,458 --> 00:13:52,058 - Thanks, Manouchehr. - My pleasure. 113 00:13:52,218 --> 00:13:53,416 I don't want it. 114 00:13:53,458 --> 00:13:55,298 You didn't touch your food either! 115 00:13:55,418 --> 00:13:57,376 I prefer ice cream. 116 00:13:57,418 --> 00:14:02,098 You should've told me! Ice cream coming right up. 117 00:14:02,258 --> 00:14:04,336 Poor boy, he was so excited 118 00:14:04,378 --> 00:14:07,058 that you were coming, Mina. 119 00:14:07,178 --> 00:14:10,178 He would've made you "Pash Melba" had he known you only like ice cream. 120 00:14:10,298 --> 00:14:12,056 It's "Peche Melba". 121 00:14:12,098 --> 00:14:14,818 Whatever you call it. 122 00:14:15,018 --> 00:14:20,018 Excuse me, I need to go outside for a bit. 123 00:14:31,458 --> 00:14:35,818 Hey, Arash, you OK, baby? 124 00:14:35,978 --> 00:14:40,578 I wanted to confirm our date tomorrow. 125 00:14:40,698 --> 00:14:43,898 Let me know. Bye. 126 00:15:24,298 --> 00:15:28,018 Hi, son. How are you? 127 00:15:28,138 --> 00:15:31,296 I wanted to tell you, we've finally got our tickets. 128 00:15:31,338 --> 00:15:35,576 I can't wait to see you and my beautiful daughter-in-law. 129 00:15:35,618 --> 00:15:37,418 Love you... 130 00:15:47,618 --> 00:15:49,458 OK, my love. 131 00:15:50,898 --> 00:15:55,898 Call me when you're done. I'll come pick you up for dinner. 132 00:15:56,098 --> 00:15:57,338 Bye. 133 00:16:04,898 --> 00:16:06,738 Vahid? 134 00:16:06,858 --> 00:16:12,296 Must I chase after you every time? Can't you be on time for once? 135 00:16:12,338 --> 00:16:15,618 And you dropped this! 136 00:16:41,418 --> 00:16:43,898 Please recite a prayer for our beloved... 137 00:16:44,018 --> 00:16:49,016 Yadollah Bagheri. The eldest of the Bagheri family, kind father, 138 00:16:49,058 --> 00:16:52,498 caring husband, and loving teacher. 139 00:16:52,618 --> 00:16:57,418 They've mentioned here that he loved walking too. Amen! 140 00:16:57,538 --> 00:17:04,218 God bless Muhammad and his descendants! 141 00:17:05,378 --> 00:17:10,576 The sorrow of your departure 142 00:17:10,618 --> 00:17:16,458 Haunts me forever 143 00:17:18,778 --> 00:17:24,776 My eyes are forever on the door 144 00:17:24,818 --> 00:17:28,658 Expecting your return 145 00:18:30,538 --> 00:18:32,178 Hi. 146 00:18:33,218 --> 00:18:34,978 How are you, buddy? 147 00:18:35,818 --> 00:18:39,298 No. It's exactly what we thought. 148 00:18:40,018 --> 00:18:41,898 She's a time waster! 149 00:18:43,218 --> 00:18:45,578 No, the bitch doesn't pick up. 150 00:18:47,898 --> 00:18:52,978 But damn, those sexy pics were worth the effort. 151 00:18:53,098 --> 00:18:58,138 I'll wait a little longer, I'll come round if she doesn't show. 152 00:19:12,298 --> 00:19:13,336 I still don't know 153 00:19:13,378 --> 00:19:15,296 what this film is about. 154 00:19:15,338 --> 00:19:19,056 Believe me, this director doesn't give the script to anyone. 155 00:19:19,098 --> 00:19:22,858 He will tell you all you need to know when he arrives. 156 00:19:22,978 --> 00:19:25,736 When I sent him your video yesterday 157 00:19:25,778 --> 00:19:29,496 he loved it and chose you immediately. 158 00:19:29,538 --> 00:19:32,698 You've really impressed our director! 159 00:19:33,378 --> 00:19:34,898 I just don't want to get into trouble. 160 00:19:35,018 --> 00:19:36,898 What trouble? 161 00:19:37,058 --> 00:19:38,778 If you're worried about the shooting permit, 162 00:19:38,818 --> 00:19:41,098 I promise we won't do anything without all the permits. 163 00:21:18,978 --> 00:21:22,738 Seeing your beautiful face 164 00:21:22,898 --> 00:21:26,258 Opens the doors of heaven 165 00:21:28,578 --> 00:21:33,176 - Goodbye, Vahid. - Goodbye, Uncle Khosrow. 166 00:21:33,218 --> 00:21:38,818 We're going out for dinner with my wife and her friends. Want to join us? 167 00:21:38,978 --> 00:21:40,016 No thanks. 168 00:21:40,058 --> 00:21:42,498 I'm having dinner with Arezou. 169 00:21:42,778 --> 00:21:45,258 OK, then. Let's get you to your fiancée. 170 00:21:55,698 --> 00:21:57,658 What do you mean? 171 00:21:57,818 --> 00:22:00,978 We had a plan. 172 00:22:01,098 --> 00:22:03,898 My parents are coming in three days to see you. 173 00:22:04,098 --> 00:22:07,458 Tell them not to come. 174 00:22:07,818 --> 00:22:10,056 We're not meant for each other. 175 00:22:10,098 --> 00:22:11,578 We are. 176 00:22:14,058 --> 00:22:18,856 We're not. I've given it a lot of thought. 177 00:22:18,898 --> 00:22:21,136 I should've told you sooner, 178 00:22:21,178 --> 00:22:23,698 but I wanted to be sure. 179 00:22:30,858 --> 00:22:36,818 These flies are driving me nuts! Give me that! 180 00:23:02,738 --> 00:23:04,778 Sorry. One second. 181 00:23:05,338 --> 00:23:06,698 - Hi. - Hi. 182 00:23:06,818 --> 00:23:09,138 - Sorry I'm a bit early. - No worries. 183 00:23:09,258 --> 00:23:10,336 Go get ready. 184 00:23:10,378 --> 00:23:12,898 I'll come and get you when I'm done. The lockers are over there. 185 00:23:13,018 --> 00:23:14,178 Thanks. 186 00:23:19,298 --> 00:23:25,056 My legs are not as built as my upper body. They need more work. 187 00:23:25,098 --> 00:23:27,418 No. They're fine. 188 00:23:33,098 --> 00:23:35,498 Take it off. 189 00:23:41,978 --> 00:23:43,898 Flex your biceps. 190 00:23:44,138 --> 00:23:47,536 I was much bigger two months ago when I was with my old trainer. 191 00:23:47,578 --> 00:23:49,898 He went off to Germany and left me with another guy. 192 00:23:50,058 --> 00:23:52,138 He was into steroids and stuff. 193 00:23:52,258 --> 00:23:55,696 I didn't get along with him and lost my groove. Now I've shrunk. 194 00:23:55,738 --> 00:23:57,458 No, you have a good body. 195 00:23:57,778 --> 00:24:00,738 If you train hard, you'll be ready for the championships in three months. 196 00:24:00,858 --> 00:24:05,858 - That's exactly what I want. - Face me. 197 00:24:13,578 --> 00:24:15,898 Arms up. 198 00:24:19,738 --> 00:24:21,338 Down. 199 00:24:30,738 --> 00:24:33,338 Flex both arms. 200 00:24:46,458 --> 00:24:49,176 If you don't mind, I'll come for a few trial sessions first. 201 00:24:49,218 --> 00:24:51,096 Then we can fix it. 202 00:24:51,138 --> 00:24:52,978 As you wish. 203 00:24:53,418 --> 00:24:57,138 Sorry. It's because I had a bad experience recently. 204 00:24:57,258 --> 00:25:00,418 No problem. Fair enough. 205 00:25:03,298 --> 00:25:07,338 - When shall we start? - I'm ready whenever you say! 206 00:25:10,778 --> 00:25:12,376 How about tomorrow, 11 a.m.? 207 00:25:12,418 --> 00:25:14,058 Great! 208 00:25:14,298 --> 00:25:18,618 Just remember to bring your exercise and diet plan so I can take a look. 209 00:25:18,738 --> 00:25:23,178 I've got them right here on my phone. I'll send them to you now. 210 00:25:58,018 --> 00:26:02,018 Hi. I have an appointment at 4 p.m. 211 00:26:02,258 --> 00:26:04,778 - Your name? - Hessam Fazli. 212 00:26:14,818 --> 00:26:19,258 Here you go. Fill this out. I'll call you. 213 00:27:12,338 --> 00:27:15,338 HESSAM FAZLI 214 00:27:33,338 --> 00:27:34,898 OK, open your eyes. 215 00:27:37,298 --> 00:27:39,256 For Botox, you better start as soon as possible. 216 00:27:39,298 --> 00:27:41,816 You don't want those lines to get any deeper. 217 00:27:41,858 --> 00:27:43,376 Does it leave any marks? 218 00:27:43,418 --> 00:27:45,978 No, none. Sit up. 219 00:27:47,858 --> 00:27:49,496 Look here. 220 00:27:49,538 --> 00:27:52,578 I'll take these for the before and after comparison. 221 00:27:53,218 --> 00:27:57,376 I mean, right after the injection. Does it swell? Will there be a rash? 222 00:27:57,418 --> 00:27:59,016 Not at all. What do you do for work? 223 00:27:59,058 --> 00:28:01,576 I'm a personal trainer. But I'm supposed to act in a film. 224 00:28:01,618 --> 00:28:03,458 Look to your right. 225 00:28:04,178 --> 00:28:07,016 What kind of film? Any famous actors in it? 226 00:28:07,058 --> 00:28:08,698 Louis Garrel. 227 00:28:11,658 --> 00:28:13,738 He's the most famous French actor. 228 00:28:18,698 --> 00:28:21,978 Arezou! Please pick up. 229 00:28:23,298 --> 00:28:27,176 We can talk things through if you give it a chance. 230 00:28:27,218 --> 00:28:30,298 You can't just give up like this! 231 00:28:31,578 --> 00:28:34,058 I love you. 232 00:28:35,618 --> 00:28:38,538 Please talk to me. 233 00:28:41,858 --> 00:28:46,656 Oh, my father! Oh, my father! 234 00:28:46,698 --> 00:28:50,498 Oh, my father! Oh, my father! 235 00:28:50,618 --> 00:28:55,376 I know you will never return 236 00:28:55,418 --> 00:29:00,058 But still 237 00:29:00,458 --> 00:29:07,298 I keep the door open and look for you everywhere 238 00:29:07,458 --> 00:29:13,338 Say it again Oh, my father, oh, my father 239 00:29:13,618 --> 00:29:18,138 Oh, my father, oh, my father 240 00:29:36,898 --> 00:29:39,736 There you go, Vahid. Well done! 241 00:29:39,778 --> 00:29:42,338 You gave it your all today. 242 00:29:42,458 --> 00:29:44,016 I just spoke to your dad on the phone. 243 00:29:44,058 --> 00:29:48,376 I told him your son made all of us cry even though we hear him every day! 244 00:29:48,418 --> 00:29:50,178 Thanks. 245 00:29:51,058 --> 00:29:55,698 This is for tomorrow. A 25-year-old died in a car accident. 246 00:29:55,898 --> 00:29:58,856 Just don't go overboard with this one! 247 00:29:58,898 --> 00:30:04,258 He was an only child. The family is devastated as it is. 248 00:30:04,418 --> 00:30:07,458 SOCIETY OF HEARTS 249 00:30:34,778 --> 00:30:40,418 "Always have the strength to leave behind those who harm you." 250 00:30:43,378 --> 00:30:46,858 Oh, dear me! Shall I bring you some water? 251 00:30:46,978 --> 00:30:48,858 No. I'm fine. 252 00:30:49,578 --> 00:30:50,858 Come in! 253 00:30:55,338 --> 00:30:59,018 I'm Mina Shams. I called earlier. 254 00:30:59,138 --> 00:31:02,576 Can I register for Dr Sami's class? "Geometry of Love and Relationships". 255 00:31:02,618 --> 00:31:05,338 Are you single? 256 00:31:05,978 --> 00:31:07,256 Yes. 257 00:31:07,298 --> 00:31:12,138 Perfect! Because this class is for singles only! 258 00:31:12,298 --> 00:31:13,818 I know. 259 00:31:15,498 --> 00:31:18,218 Let me get you a form then. 260 00:31:20,538 --> 00:31:24,018 "Today is the tomorrow you've been waiting for. Smile!" 261 00:31:24,138 --> 00:31:26,496 OK, love. Fill this out for me. 262 00:31:26,538 --> 00:31:28,858 And you know the cost, right? 263 00:31:43,618 --> 00:31:46,336 It's such a fantastic course! 264 00:31:46,378 --> 00:31:51,378 I know lots of couples who have met through it. 265 00:31:55,458 --> 00:31:58,258 Hello, Mum? 266 00:31:58,418 --> 00:31:59,778 You OK? 267 00:32:00,778 --> 00:32:02,378 I'm not bad. 268 00:32:04,698 --> 00:32:10,778 I wanted to tell you to postpone your trip to Tehran. 269 00:32:11,378 --> 00:32:18,058 Arezou's grandpa is sick. She went to her hometown with her family today. 270 00:32:19,658 --> 00:32:21,498 Let's see. 271 00:32:22,778 --> 00:32:23,818 Uh-huh. 272 00:32:24,458 --> 00:32:26,858 Yeah, I'll let you know. 273 00:32:34,378 --> 00:32:37,096 No, nothing's happened. 274 00:32:37,138 --> 00:32:40,178 I'm just a bit tired. 275 00:32:55,978 --> 00:32:58,698 DR TAHERI'S BEAUTY CLINIC 276 00:33:05,098 --> 00:33:07,418 Hi, Farhad. 277 00:33:07,538 --> 00:33:12,736 What happened, baby? Are we still on for Thursday? 278 00:33:12,778 --> 00:33:13,978 Bye. 279 00:33:28,098 --> 00:33:33,058 Hi. I'm Sohrab Sabet. I have an appointment at 11 a.m. 280 00:33:35,058 --> 00:33:37,898 Sorry, I know I'm a bit early. 281 00:33:38,898 --> 00:33:42,056 No problem. But the doctor won't be here until 11 a.m. 282 00:33:42,098 --> 00:33:45,618 I'll wait, if you don't mind. 283 00:34:01,818 --> 00:34:03,618 Fill this out. 284 00:34:25,658 --> 00:34:29,738 Excuse me! By previous illnesses, do they specifically mean skin problems? 285 00:34:29,898 --> 00:34:31,538 All of them. 286 00:34:45,144 --> 00:34:46,696 We're definitely on for tomorrow, sexy! 287 00:34:46,738 --> 00:34:52,978 And if you are as hot as your pics, we're so on for other things too! 288 00:34:55,058 --> 00:34:56,696 You haven't even seen half of it. 289 00:34:56,738 --> 00:34:58,618 Tomorrow... 290 00:35:01,298 --> 00:35:03,656 Excuse me! Sorry to bother you again. 291 00:35:03,698 --> 00:35:06,178 I was answering the questions on your form. 292 00:35:06,298 --> 00:35:10,096 I was just wondering... Do you use anaesthetics for laser hair removal? 293 00:35:10,138 --> 00:35:11,258 No. 294 00:35:12,978 --> 00:35:15,376 So the pain is bearable then? 295 00:35:15,418 --> 00:35:18,258 Depends on the person. Some take painkillers. 296 00:35:36,018 --> 00:35:39,058 Sorry, a little more here. 297 00:35:42,098 --> 00:35:43,618 Yeah, that's it. 298 00:36:01,898 --> 00:36:05,858 Great session, man! I'm so pumped! 299 00:36:05,978 --> 00:36:08,058 Yeah. Good start. 300 00:36:09,858 --> 00:36:12,056 I went over your diet plan. 301 00:36:12,098 --> 00:36:13,456 It's all fine. 302 00:36:13,498 --> 00:36:16,298 You just need to add these supplements and vitamins to it. 303 00:36:16,418 --> 00:36:21,098 I'll take whatever makes me look like those photos you showed me. 304 00:36:21,258 --> 00:36:23,616 Back then we didn't even have access to most of this stuff. 305 00:36:23,658 --> 00:36:27,058 Now there's so much junk out there you never know which ones to take. 306 00:36:27,418 --> 00:36:29,096 I know this place. 307 00:36:29,138 --> 00:36:32,898 They've got genuine products and they give me a good discount. 308 00:36:33,018 --> 00:36:35,176 We can go together. I'll introduce you. 309 00:36:35,218 --> 00:36:36,498 Sure, let's go. 310 00:37:31,178 --> 00:37:37,658 No girl is going to put up with this lifestyle of yours. 311 00:37:41,898 --> 00:37:45,498 All this wailing, misery and death! 312 00:37:45,658 --> 00:37:48,058 It's unbearable! 313 00:37:48,178 --> 00:37:55,056 You seriously need some positive energy and upbeat action. 314 00:37:55,098 --> 00:37:56,818 What do you want me to do? 315 00:38:00,138 --> 00:38:01,898 You know what? 316 00:38:02,018 --> 00:38:05,776 I need to get you a job with Uncle Mammad to cheer you up. 317 00:38:05,818 --> 00:38:07,978 Let me give him a call. 318 00:38:10,818 --> 00:38:11,978 Go! 319 00:38:13,858 --> 00:38:18,978 My eyes staring out on the road 320 00:38:19,098 --> 00:38:23,698 My pure and anxious heart is beating 321 00:38:23,818 --> 00:38:28,616 The window opens onto the autumn sunset 322 00:38:28,658 --> 00:38:31,898 The pouring rain... 323 00:38:33,818 --> 00:38:35,376 His voice is not bad. 324 00:38:35,418 --> 00:38:39,416 But it's got this sorrow in it. It's not fit for weddings. 325 00:38:39,458 --> 00:38:41,056 It is, uncle! Give him a chance. 326 00:38:41,098 --> 00:38:46,056 If you don't like it, I won't insist any more. 327 00:38:46,098 --> 00:38:48,258 For you, OK. 328 00:38:48,658 --> 00:38:53,658 I'll let him sing a couple of songs during dinner. 329 00:38:54,618 --> 00:38:56,498 Thank you so much, uncle! 330 00:39:00,458 --> 00:39:02,816 I'm not made for this. 331 00:39:02,858 --> 00:39:06,338 I only came because I didn't have the energy to argue with you. 332 00:39:07,058 --> 00:39:10,818 Come on! If you can't do it with the voice you have, who can? 333 00:39:13,578 --> 00:39:15,738 You need to get yourself out of this misery. 334 00:39:16,338 --> 00:39:19,376 You'll go, sing a couple of happy songs 335 00:39:19,418 --> 00:39:21,458 and everything will sort itself out. 336 00:39:56,138 --> 00:40:00,018 There you go. Only for our special customers. 337 00:40:00,138 --> 00:40:03,736 Thanks, man! Please keep this in mind, 338 00:40:03,778 --> 00:40:05,656 we are getting Arshia ready 339 00:40:05,698 --> 00:40:07,538 for the championships in three months. 340 00:40:07,698 --> 00:40:11,018 - Please look after him. - Sure. This place is all yours. 341 00:40:11,138 --> 00:40:13,776 Thanks. I've heard a lot about you. 342 00:40:13,818 --> 00:40:16,776 Cheers. Just like Hessam, we are at your service. 343 00:40:16,818 --> 00:40:18,978 Sorry, one second. 344 00:40:20,898 --> 00:40:22,538 Hello? 345 00:40:22,978 --> 00:40:24,538 Yes. 346 00:40:25,378 --> 00:40:26,898 Who is this? 347 00:40:28,098 --> 00:40:30,458 No, I don't. 348 00:40:32,618 --> 00:40:34,016 Where did you get my number? 349 00:40:34,058 --> 00:40:37,018 Does it matter where I got it from? 350 00:40:40,378 --> 00:40:42,498 Miss! Please don't disturb me again. 351 00:40:43,738 --> 00:40:44,898 Hello? 352 00:40:45,258 --> 00:40:46,418 Hello? 353 00:40:50,778 --> 00:40:54,058 HESSAM FAZLI 354 00:40:58,778 --> 00:41:03,136 - Thanks for the ride. - No worries. 355 00:41:03,178 --> 00:41:05,216 I love driving. 356 00:41:05,258 --> 00:41:09,618 You've got nerves of steel to drive in this madhouse. 357 00:41:14,898 --> 00:41:17,818 Does your friend have a sore neck? 358 00:41:18,498 --> 00:41:22,498 Aww, we know how to massage it. 359 00:41:30,898 --> 00:41:35,618 - By the way, are you on Instagram? - Yes. Hessamfitness247. 360 00:41:35,738 --> 00:41:38,616 I'm not that active though. Mostly use it for work. 361 00:41:38,658 --> 00:41:41,138 - Cool. I'll follow you. - Thanks! 362 00:42:16,018 --> 00:42:18,898 Just a couple hours ago on TV... 363 00:42:19,058 --> 00:42:25,138 They were talking about a 27-year-old who died from drinking this crap. 364 00:42:28,178 --> 00:42:30,618 Heart attack. 365 00:42:35,178 --> 00:42:37,018 That's from steroids. 366 00:42:42,578 --> 00:42:44,979 I was at this wedding last night... 367 00:42:45,021 --> 00:42:47,509 The bride and groom's application for immigration to Australia 368 00:42:47,551 --> 00:42:49,698 was approved in less than six months! 369 00:42:49,858 --> 00:42:52,216 I was like, lucky bastards! 370 00:42:52,258 --> 00:42:53,698 Any news from yours? 371 00:42:56,738 --> 00:42:59,736 - Special ice cream for you. - I had the fruit salad. 372 00:42:59,778 --> 00:43:01,458 Sorry! 373 00:43:02,418 --> 00:43:05,816 - There's your fruit salad. - Where's my umbrella? 374 00:43:05,858 --> 00:43:08,096 Well, the fruit salad doesn't come with an umbrella. 375 00:43:08,138 --> 00:43:10,176 But I can get you one. 376 00:43:10,218 --> 00:43:12,018 Thank you. 377 00:43:12,418 --> 00:43:15,738 So, I called my lawyer right away. 378 00:43:17,218 --> 00:43:21,738 This is so yummy. Can I take some? So I called him and complained. 379 00:43:21,858 --> 00:43:25,578 He kept saying that it'll come any minute. 380 00:43:25,898 --> 00:43:28,216 I'm like, just give me a rough date 381 00:43:28,258 --> 00:43:30,498 so I can plan my life. 382 00:43:31,418 --> 00:43:37,456 He kept saying it could come any day now. 383 00:43:37,498 --> 00:43:40,216 Enough about me. What's happening with Mr Pizza Joint? 384 00:43:40,258 --> 00:43:42,218 It was a disaster. 385 00:43:42,378 --> 00:43:44,616 I was furious. 386 00:43:44,658 --> 00:43:46,138 They need to... 387 00:43:46,258 --> 00:43:48,216 just leave you alone. 388 00:43:48,258 --> 00:43:50,098 They don't give up. 389 00:43:50,498 --> 00:43:53,456 You should've applied for Australia too. 390 00:43:53,498 --> 00:43:56,858 We would've gone together and we'd be rid of this place. 391 00:43:57,538 --> 00:44:00,778 All for me? Thanks! 392 00:44:01,058 --> 00:44:04,256 Since you're so kind, can you take a photo of us? 393 00:44:04,298 --> 00:44:06,738 Sure. 394 00:44:09,258 --> 00:44:12,138 Mina, take your umbrella. 395 00:44:12,738 --> 00:44:15,498 Ready? Three, two, one. 396 00:44:29,978 --> 00:44:34,138 Why are you not answering your phone? I got worried! 397 00:44:34,298 --> 00:44:35,536 I was out of it. 398 00:44:35,578 --> 00:44:38,056 You'll get back in it when you sing at the wedding tonight. 399 00:44:38,098 --> 00:44:40,898 - No way! - Vahid! Don't be an ass! 400 00:44:41,058 --> 00:44:42,456 I promised Uncle Mammad. 401 00:44:42,498 --> 00:44:44,698 I've got three funerals at the mosque today! 402 00:44:44,818 --> 00:44:45,819 You don't. 403 00:44:45,861 --> 00:44:47,954 You have food poisoning and you're not going to the mosque. 404 00:44:47,978 --> 00:44:51,416 I've sorted everything out with Haj Agha. Sajjad is replacing you. 405 00:44:51,458 --> 00:44:53,456 Have you lost your mind? 406 00:44:53,498 --> 00:44:54,696 What did you tell them? 407 00:44:54,738 --> 00:44:58,496 So let's see... What will you wear tonight? 408 00:44:58,538 --> 00:45:00,538 Everything's black here! 409 00:45:06,618 --> 00:45:08,256 Is this your dad's suit? 410 00:45:08,298 --> 00:45:10,618 I got this for my brother's wedding a while ago. 411 00:45:10,661 --> 00:45:12,136 Thank God your brother got married. 412 00:45:12,178 --> 00:45:14,818 Made you get one thing that's not black. 413 00:45:26,738 --> 00:45:29,056 We might be able to sort it out. 414 00:45:29,098 --> 00:45:30,538 Got any belts? 415 00:45:34,058 --> 00:45:38,498 Sadegh, has your wife spoken to Arezou? 416 00:45:38,658 --> 00:45:42,458 - She's not answering my calls. - I think so. 417 00:45:42,578 --> 00:45:44,338 Put the belt on. 418 00:45:44,818 --> 00:45:47,056 What do you mean? What did she say? 419 00:45:47,098 --> 00:45:49,898 Nothing. The girl doesn't know what she wants. 420 00:45:50,018 --> 00:45:51,738 Forget about her. 421 00:45:55,738 --> 00:45:57,498 Hi, Haj Agha. 422 00:45:59,338 --> 00:46:03,058 Yes. I don't feel well. 423 00:46:03,498 --> 00:46:06,098 I think it's food poisoning. 424 00:46:08,178 --> 00:46:10,898 I don't know what it's from. 425 00:46:12,418 --> 00:46:15,138 Must be some junk food I had. 426 00:46:16,858 --> 00:46:18,978 It's all Sadegh's fault. 427 00:46:21,538 --> 00:46:23,138 Yes, he told me. 428 00:46:24,338 --> 00:46:26,818 I'll also call Sajjad to cover for me. 429 00:46:28,778 --> 00:46:32,338 Sure. Sorry for the trouble. 430 00:46:32,898 --> 00:46:34,298 See you later. 431 00:46:36,298 --> 00:46:38,818 Now we're talking. 432 00:47:12,978 --> 00:47:15,658 GEOMETRY OF LOVE AND RELATIONSHIPS SINGLES CLASS 433 00:47:19,698 --> 00:47:25,258 If you're here for anything else, now is the time to run away. 434 00:47:26,978 --> 00:47:30,258 OK. Introductions first! 435 00:47:30,378 --> 00:47:35,698 Tell us about yourself and what you expect from this course. 436 00:47:39,578 --> 00:47:44,338 Reza! Let us start with our new friends first. 437 00:47:44,538 --> 00:47:45,698 Thank you. 438 00:47:46,018 --> 00:47:47,378 So. 439 00:47:48,178 --> 00:47:49,898 You, my dear. 440 00:47:57,658 --> 00:48:00,658 Hi. I'm Mina. 441 00:48:05,578 --> 00:48:10,418 Very well. Welcome, Mina. Tell us a bit more about yourself. 442 00:48:28,418 --> 00:48:30,656 Hi, Sara? 443 00:48:30,698 --> 00:48:32,458 - Sorry? - Sara? 444 00:48:32,578 --> 00:48:36,898 - No. - I'm sorry. My mistake. 445 00:49:57,258 --> 00:49:59,778 I better go before my wife kills me. 446 00:50:00,418 --> 00:50:03,696 You throw me in this mess and now you go party! 447 00:50:03,738 --> 00:50:06,378 You call going to my in-laws' a party? 448 00:50:09,218 --> 00:50:11,978 Uncle Mammad said he will come get you at dinner time. 449 00:50:12,578 --> 00:50:14,538 I'm off. Call me when you're done. 450 00:50:50,458 --> 00:50:55,818 Please give it up for our handsome groom, one more time! 451 00:50:56,218 --> 00:50:58,538 Thank you. 452 00:50:59,018 --> 00:51:01,376 Our groom has to leave now 453 00:51:01,418 --> 00:51:05,458 to get back to his bride in the ladies section. 454 00:51:05,578 --> 00:51:11,256 One more round of applause. 455 00:51:11,298 --> 00:51:13,898 Thank you. 456 00:51:15,978 --> 00:51:18,456 They're telling me dinner is served. 457 00:51:18,498 --> 00:51:23,416 Please make your way to the buffet and help yourselves. 458 00:51:23,458 --> 00:51:26,496 I've also been told that another singer named Vahid 459 00:51:26,538 --> 00:51:28,256 is going to sing for you 460 00:51:28,298 --> 00:51:30,538 while you eat. 461 00:51:30,818 --> 00:51:33,336 But I promise that I will be back with you 462 00:51:33,378 --> 00:51:35,698 right after dinner with some great songs. 463 00:51:35,818 --> 00:51:38,578 One more round of applause! 464 00:52:03,098 --> 00:52:04,578 What should I play? 465 00:52:06,378 --> 00:52:08,738 This is what I know. 466 00:52:12,058 --> 00:52:15,898 These? For a wedding? 467 00:52:16,738 --> 00:52:18,898 You should've checked with me. 468 00:52:48,738 --> 00:52:54,298 My eyes staring out on the road 469 00:52:54,458 --> 00:52:59,418 My pure and anxious heart beating 470 00:53:00,138 --> 00:53:05,498 The window open onto the autumn sunset 471 00:53:05,618 --> 00:53:10,818 The pouring rain in the street 472 00:53:11,018 --> 00:53:14,738 Your memory beats in my heart at every sunset 473 00:53:14,978 --> 00:53:20,738 The sunset always reminds me of you 474 00:53:42,378 --> 00:53:44,218 Got a light? 475 00:53:53,018 --> 00:53:54,698 Thanks. 476 00:53:57,258 --> 00:54:02,578 - Been singing for long? - A few years now. 477 00:54:03,338 --> 00:54:07,618 I wish you were singing after dinner too. I can't stand that horny asshole. 478 00:54:08,018 --> 00:54:10,336 But I screwed up. 479 00:54:10,378 --> 00:54:11,858 No, it was all right. 480 00:54:12,578 --> 00:54:15,058 Where did you sing before? 481 00:54:15,898 --> 00:54:19,458 - I wasn't in Tehran. - Ah, so you're a newbie here. 482 00:54:19,618 --> 00:54:20,658 Yeah. 483 00:54:20,818 --> 00:54:25,058 - Niloufar! Can you come for a second? - Coming. 484 00:54:25,738 --> 00:54:30,018 - I'm Niloufar. Nice to meet you - I'm Vahid. 485 00:54:30,338 --> 00:54:32,698 Are you singing on Tuesday too? 486 00:54:35,458 --> 00:54:36,698 I am. 487 00:54:36,818 --> 00:54:40,378 Great. I'll see you then! Thanks! 488 00:54:46,778 --> 00:54:49,698 Can I sing on Tuesday too? 489 00:54:52,058 --> 00:54:55,858 At dinner. Just like tonight. 490 00:54:58,378 --> 00:55:04,098 And I don't want money. Just like tonight. 491 00:55:06,778 --> 00:55:09,578 - OK, come. - Thanks! 492 00:55:10,178 --> 00:55:11,578 Listen! 493 00:55:12,018 --> 00:55:14,736 At least rehearse some happy songs with Mohsen. 494 00:55:14,778 --> 00:55:16,058 I will. 495 00:55:16,618 --> 00:55:18,618 And fix those trousers. 496 00:55:40,058 --> 00:55:41,698 Hi. 497 00:55:43,458 --> 00:55:45,778 - How are you? - Hi. 498 00:55:46,898 --> 00:55:48,858 We met last week at the clinic. 499 00:55:48,978 --> 00:55:51,296 I was a bit early. 500 00:55:51,338 --> 00:55:54,178 Yes, of course. Sorry, I didn't recognize you for one second. 501 00:55:54,298 --> 00:55:56,216 No worries. You see so many people 502 00:55:56,258 --> 00:55:58,298 at work every day. It's only natural. 503 00:55:58,498 --> 00:56:03,576 I just saw you and thought I should say hi. Didn't mean to disturb you. 504 00:56:03,618 --> 00:56:05,538 No, it's OK. 505 00:56:05,658 --> 00:56:07,416 Nice seeing you. 506 00:56:07,458 --> 00:56:08,818 You too. 507 00:56:09,538 --> 00:56:12,616 My next appointment is next week. I'll see you then. 508 00:56:12,658 --> 00:56:13,658 Sure. 509 00:56:13,778 --> 00:56:16,416 Have a good day. 510 00:56:16,458 --> 00:56:18,818 Thanks, you too. 511 00:56:58,858 --> 00:57:00,698 Hello? 512 00:57:02,178 --> 00:57:06,376 Hi. Sorry, I think I might have the wrong number. 513 00:57:06,418 --> 00:57:09,218 I was looking for Sohrab. 514 00:57:12,458 --> 00:57:15,218 Can I speak to him? 515 00:57:15,778 --> 00:57:16,818 This is... 516 00:57:17,418 --> 00:57:19,578 Mina Shams. 517 00:57:21,458 --> 00:57:26,856 Hi, Sohrab! How are you? It's Mina. From the clinic. 518 00:57:26,898 --> 00:57:29,778 We saw each other at the café today. 519 00:57:29,898 --> 00:57:32,098 I'm good, thanks. 520 00:57:33,258 --> 00:57:36,338 Sorry if I called at a bad time. 521 00:57:40,818 --> 00:57:42,698 Your wife... 522 00:57:43,298 --> 00:57:47,698 No, I just wanted to remind you of your next appointment. 523 00:57:47,818 --> 00:57:49,138 Yes. 524 00:57:49,378 --> 00:57:51,298 Tuesday at 3 p.m. 525 00:57:52,378 --> 00:57:55,058 Thanks. Bye. 526 00:58:43,578 --> 00:58:48,258 The director insists you watch these carefully. 527 00:58:48,418 --> 00:58:50,096 Louis Garrel is in a couple of them. 528 00:58:50,138 --> 00:58:53,858 Watch them to familiarize yourself with him. 529 00:58:54,218 --> 00:58:57,178 - When is he coming? - Louis Garrel? 530 00:58:57,298 --> 00:58:58,898 He's not coming. 531 00:58:59,178 --> 00:59:00,296 I mean the director. 532 00:59:00,338 --> 00:59:03,056 He'll arrive in the next couple of days. 533 00:59:03,098 --> 00:59:05,858 We start rehearsals next week. 534 00:59:06,818 --> 00:59:09,456 Do you know the schedule for rehearsals? 535 00:59:09,498 --> 00:59:11,858 It's five days a week. 536 00:59:12,418 --> 00:59:16,616 - Five days full time? - Yes. 537 00:59:16,658 --> 00:59:19,698 And shooting is definitely next month? 538 00:59:20,218 --> 00:59:25,978 Yes. I told you all this already! It's next month. 539 00:59:27,298 --> 00:59:28,858 Is anything wrong? 540 00:59:30,418 --> 00:59:31,778 No. 541 00:59:34,578 --> 00:59:36,618 No, Mum! 542 00:59:37,538 --> 00:59:42,218 Arezou isn't coming back any time soon. 543 00:59:42,578 --> 00:59:48,178 How can we talk about marriage when her grandfather is so ill! 544 00:59:48,458 --> 00:59:51,018 OK. I'll let you know. 545 00:59:51,978 --> 00:59:53,978 Haj Agha is well too. 546 00:59:55,498 --> 00:59:56,858 Bye. 547 01:00:10,978 --> 01:00:13,576 Go take it off. It'll be ready tomorrow. 548 01:00:13,618 --> 01:00:14,978 I want it today. 549 01:00:15,498 --> 01:00:18,778 - It will cost you. - I'll pay. 550 01:00:30,498 --> 01:00:32,898 Hi. I have an appointment at 1 p.m. 551 01:00:33,018 --> 01:00:34,096 You are? 552 01:00:34,138 --> 01:00:35,858 Hessam Fazli. 553 01:00:37,778 --> 01:00:40,258 You don't have an appointment today. 554 01:00:40,658 --> 01:00:46,738 I was here last week. You gave me the appointment yourself. 555 01:00:49,058 --> 01:00:51,778 It's for tomorrow. Not today. 556 01:00:52,098 --> 01:00:56,498 I swear you said today! I put it straight into my phone. 557 01:00:56,698 --> 01:00:58,898 You must have made a mistake. 558 01:00:59,338 --> 01:01:01,576 No, miss! I think the mistake was made somewhere else. 559 01:01:01,618 --> 01:01:03,418 I'm sure it was for today. 560 01:01:06,218 --> 01:01:10,256 Mr Fazli! I tried writing your appointment down on the card for you. 561 01:01:10,298 --> 01:01:12,578 You said you prefer it on your phone. 562 01:01:13,378 --> 01:01:17,418 Take this to avoid any further confusion. 563 01:01:17,578 --> 01:01:20,416 But I don't know if I can make it tomorrow. 564 01:01:20,458 --> 01:01:22,738 Would you like to change it then? 565 01:01:23,738 --> 01:01:26,616 No. I'll call you if I can't make it. 566 01:01:26,658 --> 01:01:28,418 As you wish. 567 01:01:44,458 --> 01:01:46,816 Yes. They're good. 568 01:01:46,858 --> 01:01:48,818 Don't worry, Mohsen, we'll figure it out. 569 01:01:49,898 --> 01:01:52,978 Just please practice that song I told you about for tonight. 570 01:01:55,258 --> 01:01:58,018 Look, I have to go now. I'll see you tonight. 571 01:01:58,818 --> 01:02:01,218 Oh! Which hospital? 572 01:02:02,898 --> 01:02:07,018 I'm at work till 6 p.m. I'll come right after. 573 01:02:07,178 --> 01:02:08,898 OK. Bye. 574 01:02:09,658 --> 01:02:12,256 Where are you going at 6 p.m.? 575 01:02:12,298 --> 01:02:14,176 We got another one at 7 p.m.! 576 01:02:14,218 --> 01:02:16,978 My friend had an accident. He's in hospital. 577 01:02:17,098 --> 01:02:19,898 His family... live out of town. 578 01:02:20,138 --> 01:02:22,296 So again, you're not performing tonight? 579 01:02:22,338 --> 01:02:25,858 I'm here for the next one. But I'm sorry about tonight. 580 01:02:26,018 --> 01:02:28,416 I'll arrange for Sajjad to replace me. 581 01:02:28,458 --> 01:02:31,776 The next one is an 86-year-old man. 582 01:02:31,818 --> 01:02:33,898 Tonight's is a teenage cancer case. 583 01:02:34,018 --> 01:02:37,898 I wanted you to sing for that. 584 01:03:06,698 --> 01:03:08,656 Open your fingers. 585 01:03:08,698 --> 01:03:10,416 Use your thumb as a pivot. 586 01:03:10,458 --> 01:03:13,656 Bit further up. Good. 587 01:03:13,698 --> 01:03:16,898 Aim at the middle of the white ball and hit to the left of the red one. 588 01:03:17,018 --> 01:03:22,658 You should only move from the elbow down. Let's try. 589 01:03:22,858 --> 01:03:26,816 Pretty good. You'll slowly get better. You want to give it another go? 590 01:03:26,858 --> 01:03:28,016 Let's do it. 591 01:03:28,058 --> 01:03:30,658 - Arshia, shall we start? - One sec. 592 01:03:30,778 --> 01:03:33,336 I'll play a set with the guys. Then I'll practice with you. 593 01:03:33,378 --> 01:03:36,416 Sure, go ahead. I'll watch and learn. 594 01:03:36,458 --> 01:03:37,818 Sorry. 595 01:03:39,778 --> 01:03:41,416 Shall I break? 596 01:03:41,458 --> 01:03:42,578 Go ahead. 597 01:03:47,178 --> 01:03:52,218 We should never confuse self-love with selfishness. 598 01:03:52,378 --> 01:03:56,298 What we mean by self-love is one's responsibility towards oneself. 599 01:03:56,658 --> 01:03:59,776 It's only when we love ourselves 600 01:03:59,818 --> 01:04:03,098 that we are able to share this love with others. 601 01:04:03,258 --> 01:04:07,138 Now, everyone close your eyes. 602 01:04:08,378 --> 01:04:10,258 Concentrate. 603 01:04:12,658 --> 01:04:17,378 Now think of something you've done recently. 604 01:04:17,658 --> 01:04:24,258 And see if you have done it out of self-love or selfishness. 605 01:04:26,618 --> 01:04:29,658 Open your eyes. Go ahead, Reza! 606 01:04:31,178 --> 01:04:36,818 I've done something recently which has changed people's opinion of me. 607 01:04:37,458 --> 01:04:40,018 I put my mum in a nursing home. 608 01:04:44,578 --> 01:04:46,736 Most people think of it as a selfish act. 609 01:04:46,778 --> 01:04:49,298 And I hurt myself for years thinking the same. 610 01:04:49,418 --> 01:04:52,256 But we got to a point where both our lives were being destroyed. 611 01:04:52,298 --> 01:04:53,696 That's why I think... 612 01:04:53,738 --> 01:04:58,576 Thanks, Reza. Very interesting example. 613 01:04:58,618 --> 01:05:02,496 Now I want each of you to think and say what would you've done 614 01:05:02,538 --> 01:05:03,978 if you were in Reza's shoes? 615 01:05:10,058 --> 01:05:11,778 Go ahead, Mina! 616 01:05:25,898 --> 01:05:28,658 Mina! Excuse me! 617 01:05:29,898 --> 01:05:31,176 I just wanted to say. 618 01:05:31,218 --> 01:05:34,098 You were the only one who understood where I was coming from. 619 01:05:34,218 --> 01:05:38,296 - I was very touched. - I only said what I thought. 620 01:05:38,338 --> 01:05:40,538 That's what I mean. 621 01:05:40,898 --> 01:05:44,778 I'd love to know what you think about other things too. 622 01:05:44,898 --> 01:05:46,336 Like what? 623 01:05:46,378 --> 01:05:47,538 Many things! 624 01:05:47,698 --> 01:05:52,978 Let me give you my number. Maybe we can talk a little more. 625 01:06:08,858 --> 01:06:10,216 One more game? 626 01:06:10,258 --> 01:06:11,738 Let's do it! 627 01:06:15,498 --> 01:06:17,314 Now that we're going to train together full time, 628 01:06:17,338 --> 01:06:19,074 you have to be careful with your sleeping pattern. 629 01:06:19,098 --> 01:06:21,136 Your body needs eight hours of sleep per day. 630 01:06:21,178 --> 01:06:23,178 Yeah, man, I'll be careful. 631 01:06:23,298 --> 01:06:25,096 I've already adjusted my work schedule. 632 01:06:25,138 --> 01:06:26,336 I want to give this my all 633 01:06:26,378 --> 01:06:27,696 until the championships. 634 01:06:27,738 --> 01:06:31,298 I'll tell my family not to bother me as well. 635 01:06:31,418 --> 01:06:35,978 - Are you married? - No! I meant my parents. 636 01:06:36,298 --> 01:06:39,538 Good. You can focus better that way. 637 01:06:40,778 --> 01:06:43,658 What about you? You married? 638 01:06:44,298 --> 01:06:47,298 I've been divorced for a few years. 639 01:06:57,018 --> 01:06:58,658 Thanks for the ride, again. 640 01:06:58,701 --> 01:07:01,416 Don't mention it. We should get used to seeing more of each other. 641 01:07:01,458 --> 01:07:05,216 - We're going for the gold, man! - One hundred percent. 642 01:07:05,258 --> 01:07:09,016 If you just tell me about your fees, we'd be all set. 643 01:07:09,058 --> 01:07:11,138 No rush. We'll deal with that later. 644 01:07:11,258 --> 01:07:13,538 - See you tomorrow. - Good night. 645 01:07:41,698 --> 01:07:44,096 Oh, my beloved and beautiful 646 01:07:44,138 --> 01:07:46,498 My Niloufar! 647 01:07:46,778 --> 01:07:51,498 You're asleep in your sweet dreams My Niloufar! 648 01:07:51,818 --> 01:07:56,418 You're asleep in your bed all alone 649 01:07:56,738 --> 01:08:01,496 You've left me and my heart in solitude 650 01:08:01,538 --> 01:08:05,738 Lady of the desert Oh, Niloufar! 651 01:08:05,858 --> 01:08:11,258 Oh, Niloufar! Oh, Niloufar! 652 01:08:20,698 --> 01:08:24,018 Impeccable song choice tonight! 653 01:08:28,578 --> 01:08:33,578 - You sing at private weddings too? - Not yet. 654 01:08:34,058 --> 01:08:37,738 I work with this private venue out of town. 655 01:08:37,898 --> 01:08:40,898 If you want, I can try and see if they'll hire you. 656 01:08:42,618 --> 01:08:45,018 They don't have a singer? 657 01:08:45,818 --> 01:08:50,138 They did. But I don't know what happened to him. 658 01:08:50,258 --> 01:08:54,458 They were looking for one up until yesterday. 659 01:08:54,898 --> 01:08:57,418 Sure. No problem. 660 01:08:58,898 --> 01:09:05,658 I'll call them and let you know. Give me your number. 661 01:09:10,898 --> 01:09:12,378 That's me. 662 01:09:14,298 --> 01:09:16,218 I'll give you a missed call. 663 01:09:27,138 --> 01:09:29,418 Hurry up! It just started. 664 01:09:31,578 --> 01:09:33,858 I got work to do. 665 01:09:37,618 --> 01:09:40,536 Auntie Behdokht invited us for dinner tomorrow. 666 01:09:40,578 --> 01:09:44,496 How many times do I have to say it? I don't like that pizza guy! 667 01:09:44,538 --> 01:09:47,418 Just see him once, at home! 668 01:09:47,658 --> 01:09:50,578 You can talk to him in a relaxed environment. 669 01:09:51,098 --> 01:09:56,858 I have nothing to say to him. I'm going to get ice cream. 670 01:10:25,378 --> 01:10:26,898 Hi, Reza! 671 01:11:10,258 --> 01:11:12,336 The director is arriving tomorrow! 672 01:11:12,378 --> 01:11:14,378 What do I say to him? 673 01:11:14,824 --> 01:11:16,834 It's out of my hands. I have to train someone for a competition. 674 01:11:16,858 --> 01:11:22,498 It's taking up all my time. I did my best to make it work. 675 01:11:22,818 --> 01:11:24,176 But you can't do this! 676 01:11:24,218 --> 01:11:26,378 You've signed a contract! 677 01:11:26,738 --> 01:11:28,096 I know. And I'm sorry. 678 01:11:28,138 --> 01:11:31,898 Trust me. This is not how I usually do business. 679 01:11:32,338 --> 01:11:34,336 And I'm letting you know the moment I found out. 680 01:11:34,378 --> 01:11:36,178 So I don't waste your time. 681 01:13:06,378 --> 01:13:09,578 - Do you have a keyboard player? - I do. 682 01:13:09,698 --> 01:13:12,856 Good. I've booked a DJ for tomorrow. 683 01:13:12,898 --> 01:13:15,736 But since Niloufar referred you, 684 01:13:15,778 --> 01:13:18,496 I'll let you sing after dinner and we'll see how it goes. 685 01:13:18,538 --> 01:13:19,538 Thanks. 686 01:13:19,658 --> 01:13:21,658 OK, let's hear it. 687 01:13:24,698 --> 01:13:27,138 Light it up, guys! 688 01:13:40,738 --> 01:13:43,456 I doubt I'll make it to retirement. 689 01:13:43,498 --> 01:13:45,416 There's so much stress in our line of work, 690 01:13:45,458 --> 01:13:46,898 people suddenly give up and go. 691 01:13:47,018 --> 01:13:51,098 Just last week, someone suddenly left to open a café in Laos. 692 01:13:51,258 --> 01:13:55,578 - Where? - Laos. Vang Vieng. 693 01:13:57,418 --> 01:13:59,018 Now it's your turn. 694 01:13:59,138 --> 01:14:03,138 After five years in this job, nothing surprises me any more. 695 01:14:03,298 --> 01:14:05,498 Come on! What's the weirdest thing you've seen? 696 01:14:08,298 --> 01:14:11,456 There was this woman in her 60s who brought her cat's picture 697 01:14:11,498 --> 01:14:14,376 and wanted to make herself look like the cat. 698 01:14:14,418 --> 01:14:15,536 Is that even possible? 699 01:14:15,578 --> 01:14:16,738 It was. 700 01:14:16,858 --> 01:14:19,618 But by the time all her surgeries were done, she died. 701 01:14:19,738 --> 01:14:22,416 - The woman? - The cat. 702 01:14:22,458 --> 01:14:23,496 You're joking? 703 01:14:23,538 --> 01:14:24,656 I'm serious. 704 01:14:24,698 --> 01:14:26,698 Desert menus. 705 01:14:30,818 --> 01:14:35,736 My neck is so sore from sitting behind the computer all the time. 706 01:14:35,778 --> 01:14:38,098 Shall we have ice cream? 707 01:14:48,658 --> 01:14:50,616 One, two, three, four. 708 01:14:50,658 --> 01:14:54,416 The city is full of light and stars 709 01:14:54,458 --> 01:14:58,056 Lovers' dreams are all coming true 710 01:14:58,098 --> 01:15:00,378 What a beautiful... 711 01:15:00,538 --> 01:15:04,536 Vahid, you need to be more energetic for these private mixed weddings. 712 01:15:04,578 --> 01:15:06,416 You're singing for a bunch of men and women 713 01:15:06,458 --> 01:15:08,456 dancing and jumping up and down. 714 01:15:08,498 --> 01:15:10,136 It's not like "legal" weddings 715 01:15:10,178 --> 01:15:13,776 with a bunch of grumpy old men stuffing their faces with food. 716 01:15:13,818 --> 01:15:16,736 Have you done this type of wedding before? 717 01:15:16,778 --> 01:15:18,416 That's how I started. 718 01:15:18,458 --> 01:15:21,776 But then it got complicated so I stopped doing them. 719 01:15:21,818 --> 01:15:26,496 - What happened? - Nothing. It's stupid. 720 01:15:26,538 --> 01:15:30,018 Listen, it'll help if you stand up. 721 01:15:33,738 --> 01:15:37,898 OK, now imagine the room is filled with people dancing and screaming. 722 01:15:38,018 --> 01:15:39,658 Lights going on and off. 723 01:15:39,978 --> 01:15:42,538 Lots of energy. Ready? 724 01:15:42,698 --> 01:15:44,576 One, two, three, four. 725 01:15:44,618 --> 01:15:48,498 The city is full of light and stars 726 01:15:48,618 --> 01:15:52,216 Lovers' dreams are all coming true 727 01:15:52,258 --> 01:15:55,978 What a beautiful night 728 01:16:01,738 --> 01:16:05,098 He's a bit provincial, but he's so sweet. 729 01:16:05,218 --> 01:16:06,696 The second time he saw me, 730 01:16:06,738 --> 01:16:09,336 he performed Niloufar on stage in front of everyone. 731 01:16:09,378 --> 01:16:11,338 Can you imagine? 732 01:16:12,258 --> 01:16:15,778 Keep going. There's some more. 733 01:16:17,458 --> 01:16:21,576 I'm helping him get into the private weddings business too. 734 01:16:21,618 --> 01:16:28,458 Poor guy is a beginner. I felt sorry for him. 735 01:16:29,498 --> 01:16:33,058 I met someone too. 736 01:16:33,218 --> 01:16:37,096 Who? Where? Why didn't you say anything? 737 01:16:37,138 --> 01:16:39,176 We met in this class I go to. 738 01:16:39,218 --> 01:16:42,056 What class? Is he nice? What does he do? 739 01:16:42,098 --> 01:16:46,178 He's nice. He's in I.T. and stuff. 740 01:16:46,418 --> 01:16:49,458 Nice! Finally someone you approve of. 741 01:16:49,658 --> 01:16:53,376 You've got to tell me all about it. But guess who called today? 742 01:16:53,418 --> 01:16:56,018 - Who? - My lawyer! 743 01:16:56,338 --> 01:16:58,858 My visa is here! 744 01:17:00,018 --> 01:17:02,418 Nice. 745 01:17:03,658 --> 01:17:05,536 So you're leaving for real... 746 01:17:05,578 --> 01:17:09,536 Yeah. By the end of the month, I think. 747 01:17:09,578 --> 01:17:12,576 I'll miss you so much. 748 01:17:12,618 --> 01:17:14,338 Wish you could come with me. 749 01:17:15,418 --> 01:17:18,656 But we'll hang out a lot before I leave. 750 01:17:18,698 --> 01:17:21,338 You just wait here in the car. 751 01:17:21,498 --> 01:17:26,298 I'll be back in a second. 752 01:17:44,418 --> 01:17:46,298 Two more... 753 01:17:46,578 --> 01:17:49,098 - One... - One more... 754 01:17:49,818 --> 01:17:51,258 Two. 755 01:17:53,978 --> 01:17:56,656 I've got some DVDs from the European championships. 756 01:17:56,698 --> 01:17:58,656 We can watch them together at my place tonight. 757 01:17:58,698 --> 01:18:01,376 I can explain some of the techniques to you. 758 01:18:01,418 --> 01:18:02,616 Sure. Thanks. 759 01:18:02,658 --> 01:18:04,098 It'll be good for you. 760 01:18:31,138 --> 01:18:33,618 I'm off to bed. 761 01:18:34,778 --> 01:18:36,858 Good night, Mr Fazli. 762 01:19:54,618 --> 01:19:56,898 - Thanks. - Sorry again. 763 01:19:57,018 --> 01:19:59,618 I have to be somewhere, otherwise we'd stay together until dinner. 764 01:20:03,458 --> 01:20:05,258 We'll speak later tonight. 765 01:20:06,538 --> 01:20:07,538 OK. 766 01:20:12,098 --> 01:20:13,658 See you. 767 01:21:09,858 --> 01:21:14,458 Hello? Hi, Reza. How are you, baby? 768 01:21:14,658 --> 01:21:16,978 It's Sara. 769 01:21:17,498 --> 01:21:20,098 You don't remember me? 770 01:21:21,138 --> 01:21:24,858 I'm not going to remind you then. 771 01:21:25,498 --> 01:21:31,058 But if you want, we can meet up and I can refresh your memory. 772 01:21:31,298 --> 01:21:33,658 How rude! 773 01:21:34,378 --> 01:21:37,818 Just say you're not interested. 774 01:21:38,338 --> 01:21:39,658 Hello? 775 01:21:40,698 --> 01:21:42,618 Hello? 776 01:21:43,098 --> 01:21:44,178 Hello? 777 01:22:25,218 --> 01:22:28,498 Hello? Hi, Arshia. 778 01:22:28,738 --> 01:22:30,138 You OK? 779 01:22:30,498 --> 01:22:33,138 Where are you? You're not coming? 780 01:22:34,658 --> 01:22:35,858 Oh. 781 01:22:37,098 --> 01:22:39,658 Yeah, let's meet when you can. 782 01:22:41,138 --> 01:22:46,418 By the way, I was comparing your last measurements with when you started. 783 01:22:46,538 --> 01:22:48,738 You've come a long way! 784 01:22:51,778 --> 01:22:54,738 OK. I'll see you soon. 785 01:23:02,818 --> 01:23:06,496 Bride, kiss the groom, yalla! 786 01:23:06,538 --> 01:23:10,136 We want a kiss, yalla! Yalla! 787 01:23:10,178 --> 01:23:13,856 We want a kiss, yalla! Yalla! 788 01:23:13,898 --> 01:23:17,538 We want a kiss, yalla! Yalla! 789 01:23:17,658 --> 01:23:20,858 We want a kiss, yalla! Yalla! 790 01:23:20,978 --> 01:23:24,858 Mashallah! Give it up for the bride! 791 01:23:24,978 --> 01:23:27,858 Now it's the groom's turn! 792 01:23:27,978 --> 01:23:33,338 Thank you all for coming, We have a special guest among us tonight. 793 01:23:33,458 --> 01:23:37,138 Now for the groom. 794 01:23:38,058 --> 01:23:41,856 Groom, kiss the bride, yalla! 795 01:23:41,898 --> 01:23:45,776 Groom, kiss the bride, yalla! 796 01:23:45,818 --> 01:23:49,456 Groom, kiss the bride, yalla! 797 01:23:49,498 --> 01:23:53,216 Give her an artistic kiss, yalla! 798 01:23:53,258 --> 01:23:56,218 Give her an artistic kiss, yalla! 799 01:25:01,418 --> 01:25:04,098 You really want to give up? 800 01:25:04,778 --> 01:25:09,816 I swear I wouldn't if I could. But it's out of my hands. 801 01:25:09,858 --> 01:25:11,696 It'd be such a pity. 802 01:25:11,738 --> 01:25:14,298 You know how much I wanted this. 803 01:25:14,778 --> 01:25:18,898 But I can't focus until I sort things out. 804 01:25:19,058 --> 01:25:24,658 We can do late nights too. If that helps. 805 01:25:25,098 --> 01:25:27,818 I can arrange it with the gym manager. 806 01:25:28,898 --> 01:25:32,296 That's nice of you. But there's no way. 807 01:25:32,338 --> 01:25:34,496 It's not the time that's the issue. 808 01:25:34,538 --> 01:25:39,816 I just have to go on these work trips. A few weeks in Europe, then China. 809 01:25:39,858 --> 01:25:42,418 I don't want to waste your time. 810 01:26:21,498 --> 01:26:23,418 Can I get you anything else? 811 01:27:32,578 --> 01:27:37,018 Thank you so much, Haj Agha. You were so kind. 812 01:27:37,138 --> 01:27:43,098 Vahid was too ashamed so I took the liberty to call you myself. 813 01:27:43,258 --> 01:27:46,016 He is really lucky to have you. 814 01:27:46,058 --> 01:27:50,138 God willing they've learnt their lesson. 815 01:27:50,338 --> 01:27:53,016 And I hope to see more of you at the mosque. 816 01:27:53,058 --> 01:27:54,978 Certainly, sir. 817 01:27:56,458 --> 01:28:01,018 Be at the mosque at 5 p.m. sharp. We need to talk. 818 01:28:01,178 --> 01:28:04,138 I haven't mentioned anything to your dad yet. 819 01:28:04,978 --> 01:28:07,218 Yes, sir. 820 01:28:07,338 --> 01:28:10,898 And you go find yourself a decent job! 821 01:28:19,978 --> 01:28:22,738 Hello? Hi, Niloufar. 822 01:28:23,498 --> 01:28:27,418 Yes, a friend managed to get us out. 823 01:28:29,018 --> 01:28:33,298 No worries. It wasn't your fault. 824 01:28:35,818 --> 01:28:40,016 Thank you. I just... I was wondering... 825 01:28:40,058 --> 01:28:43,298 If it's possible for us to meet? 826 01:28:46,738 --> 01:28:49,778 I need to talk to you. 827 01:29:27,658 --> 01:29:29,418 Open it! 828 01:29:41,138 --> 01:29:43,016 Thanks! So thoughtful of you! 829 01:29:43,058 --> 01:29:47,698 For your neck. I thought it'd be useful. 830 01:29:51,058 --> 01:29:53,898 - Mina, dear. - Yes? 831 01:29:54,618 --> 01:29:55,978 I... 832 01:29:57,258 --> 01:29:59,178 I'm a married man, with a son. 833 01:30:01,058 --> 01:30:03,256 I mean, we are not together any more. 834 01:30:03,298 --> 01:30:07,656 The legal process of the divorce is taking too long. 835 01:30:07,698 --> 01:30:10,538 But I wanted you to know, before we go any further. 836 01:30:23,818 --> 01:30:26,978 A deluxe double ice cream, please. 837 01:30:27,258 --> 01:30:32,498 - Sure. And you? - I'm OK. Thanks. 838 01:30:48,098 --> 01:30:50,216 How old is he? 839 01:30:50,258 --> 01:30:52,778 Abtin? He's five. 840 01:31:13,498 --> 01:31:16,138 I was never a wedding singer. 841 01:31:16,778 --> 01:31:20,378 Really? What were you then? 842 01:31:20,898 --> 01:31:24,538 I performed at funerals. At a mosque. 843 01:31:24,738 --> 01:31:25,856 You're serious? 844 01:31:25,898 --> 01:31:29,898 Yes. Sorry, I should've told you sooner. 845 01:31:30,058 --> 01:31:31,738 It just never came up. 846 01:31:31,898 --> 01:31:34,978 What were you doing at the wedding then? 847 01:31:35,138 --> 01:31:40,778 I was depressed and was looking for a change. 848 01:31:41,378 --> 01:31:45,898 I could hear the sorrow in your voice. 849 01:31:47,018 --> 01:31:49,416 You tried to be happy for once and look what happened. 850 01:31:49,458 --> 01:31:53,178 - I'm so sorry. - No, it's OK. 851 01:31:53,978 --> 01:31:56,096 I mean now... 852 01:31:56,138 --> 01:31:58,736 The reality is... 853 01:31:58,778 --> 01:32:01,618 My real happiness is in seeing you. 854 01:32:07,578 --> 01:32:09,698 You're sweet. 855 01:32:12,378 --> 01:32:15,618 I'm leaving Iran in two weeks. 856 01:32:16,218 --> 01:32:20,178 - Where to? - Australia. 857 01:32:36,178 --> 01:32:37,178 Vahid! 858 01:32:45,498 --> 01:32:51,818 These are a couple of photos from the wedding. Keep them as souvenir. 859 01:32:55,538 --> 01:33:00,538 - Can I give you a ride? - Thanks. I'm OK. 860 01:33:01,058 --> 01:33:04,618 - OK. Take care of yourself. - You too. 861 01:33:04,898 --> 01:33:06,778 Bon voyage. 862 01:33:37,178 --> 01:33:40,458 It's such a shame your schedule didn't work with Arshia's. 863 01:33:40,578 --> 01:33:42,738 I didn't know you were so busy! 864 01:33:43,258 --> 01:33:49,218 He was lucky to find another trainer so quickly. 865 01:33:49,338 --> 01:33:52,218 I hope he makes it to the competition. 866 01:33:52,898 --> 01:33:55,818 He really wants to be champion. 867 01:33:57,458 --> 01:34:01,618 - How many more? - Four more. 868 01:34:55,658 --> 01:34:58,216 PROFESSIONAL BODYBUILDING COACH 869 01:34:58,258 --> 01:35:00,898 HESSAM FAZLI THREE-TIME CHAMPION 870 01:35:25,578 --> 01:35:28,378 I want to change jobs, Haj Agha. 871 01:35:29,618 --> 01:35:32,696 What do you mean? You don't want to work here any more? 872 01:35:32,738 --> 01:35:33,738 Yes. 873 01:35:35,538 --> 01:35:37,898 What do you want to do then? 874 01:35:38,418 --> 01:35:40,738 I'm not sure yet. 875 01:35:43,218 --> 01:35:45,618 And your father... 876 01:35:45,738 --> 01:35:51,218 - What are you going to tell him? - I don't know. 877 01:35:52,498 --> 01:35:53,778 Very well then... 878 01:35:56,138 --> 01:35:58,296 You're asking me to tell my dear friend of 30 years 879 01:35:58,338 --> 01:36:01,016 that the son he's entrusted to me all these years 880 01:36:01,058 --> 01:36:04,696 has decided to become a jester and an entertainer, 881 01:36:04,738 --> 01:36:07,778 - and I let him get away with it? - Yes. 882 01:36:41,578 --> 01:36:43,338 Ms Shams?