1 00:00:01,626 --> 00:00:03,126 [ Both laughing ] 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,210 [ Bang! ] 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,710 [ Both grunt ] 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,210 ♪♪ 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 [ Roars ] 6 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 Aah! 7 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 8 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 9 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 ♪♪ 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,543 [ Chuckles ] 11 00:00:23,501 --> 00:00:27,585 ♪♪ 12 00:00:27,668 --> 00:00:28,876 See, Vic? 13 00:00:28,960 --> 00:00:31,168 A lively scenic 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,168 jaunt outdoors. 15 00:00:31,251 --> 00:00:33,335 What could be more 16 00:00:31,251 --> 00:00:33,335 exhilarating? 17 00:00:33,418 --> 00:00:36,710 Nothing but beautiful plants 18 00:00:33,418 --> 00:00:36,710 and majestic hills. 19 00:00:36,793 --> 00:00:40,210 ♪♪ 20 00:00:40,293 --> 00:00:41,835 Whoa! 21 00:00:40,293 --> 00:00:41,835 You're right, Val! 22 00:00:41,918 --> 00:00:43,626 Nature is exciting. 23 00:00:41,918 --> 00:00:43,626 What? 24 00:00:43,710 --> 00:00:45,376 Look at that 25 00:00:43,710 --> 00:00:45,376 sideways river! 26 00:00:45,460 --> 00:00:47,085 We could totally 27 00:00:45,460 --> 00:00:47,085 surf down that. 28 00:00:47,168 --> 00:00:48,335 Whoa! 29 00:00:48,418 --> 00:00:50,085 That's a good way 30 00:00:48,418 --> 00:00:50,085 to break your face. 31 00:00:50,168 --> 00:00:53,460 Yeah? Sounds cool. 32 00:00:50,168 --> 00:00:53,460 But...with a little 33 00:00:50,168 --> 00:00:53,460 human engineering, 34 00:00:53,543 --> 00:00:56,376 perhaps it could be modified 35 00:00:53,543 --> 00:00:56,376 to be less face-breaking. 36 00:00:56,460 --> 00:00:58,460 Fine, 37 00:00:56,460 --> 00:00:58,460 we'll keep our faces. 38 00:00:58,543 --> 00:01:01,626 [ Straining ] 39 00:01:01,710 --> 00:01:03,376 [ Straining ] 40 00:01:03,460 --> 00:01:05,293 [ Both grunting ] 41 00:01:05,376 --> 00:01:06,543 [ Chittering ] 42 00:01:06,626 --> 00:01:08,126 [ Both straining ] 43 00:01:08,210 --> 00:01:11,793 ♪♪ 44 00:01:11,876 --> 00:01:14,126 Last one down 45 00:01:11,876 --> 00:01:14,126 is a huevo podrido! 46 00:01:14,210 --> 00:01:15,793 Whoo-hoo! 47 00:01:15,876 --> 00:01:18,960 [ Both laughing ] 48 00:01:19,043 --> 00:01:20,376 Great idea, Val. 49 00:01:20,460 --> 00:01:23,418 Nice to see you relishing 50 00:01:20,460 --> 00:01:23,418 the majesty of nature. 51 00:01:23,501 --> 00:01:25,251 I bet the kids back 52 00:01:23,501 --> 00:01:25,251 in Monte Macabre 53 00:01:25,335 --> 00:01:26,918 would be really 54 00:01:25,335 --> 00:01:26,918 impressed by this. 55 00:01:27,001 --> 00:01:28,793 Let's gather the gang, Vic. 56 00:01:28,876 --> 00:01:31,293 Both: Yeah! [ Laughing ] 57 00:01:31,376 --> 00:01:35,960 ♪♪ 58 00:01:36,043 --> 00:01:41,085 [ Laughs ] 59 00:01:41,168 --> 00:01:42,293 Oye! 60 00:01:42,376 --> 00:01:45,043 Oh! Catch me, Reynalda! 61 00:01:45,126 --> 00:01:46,210 [ Thud! ] 62 00:01:46,293 --> 00:01:47,418 [ Straining ] 63 00:01:47,501 --> 00:01:50,001 Pbht! 64 00:01:50,085 --> 00:01:52,335 I still think we should've 65 00:01:50,085 --> 00:01:52,335 charged them money. 66 00:01:52,418 --> 00:01:54,668 Victor! Aah! 67 00:01:52,418 --> 00:01:54,668 Aah! 68 00:01:54,751 --> 00:01:55,876 Dumb goat! 69 00:01:55,960 --> 00:01:57,168 What was that for? 70 00:01:57,251 --> 00:01:58,918 [ Bleats ] 71 00:01:57,251 --> 00:01:58,918 Shoo! 72 00:01:59,001 --> 00:02:00,335 Go away, you filthy animal! 73 00:02:00,418 --> 00:02:02,001 You're ruining 74 00:02:00,418 --> 00:02:02,001 our good times. 75 00:02:02,085 --> 00:02:03,585 Get! Deh! Dah! 76 00:02:03,668 --> 00:02:04,751 Nyah! 77 00:02:04,835 --> 00:02:05,960 [ Belches ] 78 00:02:06,085 --> 00:02:07,376 Oh, gross. 79 00:02:07,460 --> 00:02:09,043 I breathed it in! 80 00:02:09,126 --> 00:02:11,418 Aah! Wha-- Huh?! 81 00:02:11,501 --> 00:02:13,876 [ Screams ] 82 00:02:13,960 --> 00:02:16,918 Val! Aah! 83 00:02:17,001 --> 00:02:19,251 [ Screams ] 84 00:02:19,335 --> 00:02:22,668 What's happening?! 85 00:02:22,751 --> 00:02:24,251 [ Screams ] 86 00:02:24,335 --> 00:02:27,626 ♪♪ 87 00:02:27,710 --> 00:02:28,918 [ Both laughing ] 88 00:02:29,001 --> 00:02:30,501 Both: You're a -- 89 00:02:30,585 --> 00:02:32,168 [ Screaming ] 90 00:02:32,251 --> 00:02:36,460 Bu-gock! 91 00:02:32,251 --> 00:02:36,460 My beautiful body! 92 00:02:36,543 --> 00:02:38,210 Hey, that's not supposed 93 00:02:36,543 --> 00:02:38,210 to be there. 94 00:02:38,293 --> 00:02:39,793 No hands? Hee-haw! 95 00:02:39,876 --> 00:02:41,376 No fingers? Hee-haw! 96 00:02:41,460 --> 00:02:42,751 It's that goat! Bu-gock! 97 00:02:42,835 --> 00:02:45,251 His gross burp made us 98 00:02:42,835 --> 00:02:45,251 into gross animals. 99 00:02:45,335 --> 00:02:47,168 Yeah! 100 00:02:45,335 --> 00:02:47,168 Let's get that stupid old -- 101 00:02:47,251 --> 00:02:49,293 Hey! Where'd he go? 102 00:02:47,251 --> 00:02:49,293 There he is! 103 00:02:49,376 --> 00:02:50,626 Bu-gock! 104 00:02:49,376 --> 00:02:50,626 Hey, goat! 105 00:02:50,710 --> 00:02:53,960 ♪♪ 106 00:02:54,043 --> 00:02:55,710 [ Laughs ] 107 00:02:55,793 --> 00:02:57,543 Did he just -- 108 00:02:55,793 --> 00:02:57,543 Yeah. Come on! 109 00:02:57,626 --> 00:02:59,001 We got to catch him! 110 00:02:57,626 --> 00:02:59,001 Aah! 111 00:02:59,085 --> 00:03:00,793 Watch it, Val! Bu-gock! 112 00:03:00,876 --> 00:03:04,085 Well, it's weird having to use 113 00:03:00,876 --> 00:03:04,085 all four limbs to walk. 114 00:03:04,168 --> 00:03:05,543 Come on. 115 00:03:04,168 --> 00:03:05,543 Let's go. 116 00:03:05,626 --> 00:03:06,668 Hey, wait! Bock! 117 00:03:06,751 --> 00:03:08,085 I haven't figured out 118 00:03:06,751 --> 00:03:08,085 my legs yet. 119 00:03:08,168 --> 00:03:10,668 It's like someone put them 120 00:03:08,168 --> 00:03:10,668 on backwards. 121 00:03:10,751 --> 00:03:12,835 Ah, okay, there we go. 122 00:03:15,918 --> 00:03:17,918 Ew! 123 00:03:15,918 --> 00:03:17,918 Humans are gross. 124 00:03:18,001 --> 00:03:19,918 Aah! 125 00:03:20,001 --> 00:03:21,668 Coyote: Go away! 126 00:03:20,001 --> 00:03:21,668 Aah! 127 00:03:21,751 --> 00:03:23,126 Bu-gock! Hey, watch it! 128 00:03:23,210 --> 00:03:24,543 Hope it's that goat man. 129 00:03:24,626 --> 00:03:26,376 Wait till I get 130 00:03:24,626 --> 00:03:26,376 my wings on him! 131 00:03:26,460 --> 00:03:28,418 Hey! No! 132 00:03:26,460 --> 00:03:28,418 My trash! Go away! 133 00:03:28,501 --> 00:03:30,251 Where are you going? 134 00:03:30,335 --> 00:03:31,251 Huh? 135 00:03:31,335 --> 00:03:33,793 What is this place? 136 00:03:31,335 --> 00:03:33,793 Oww! 137 00:03:33,876 --> 00:03:35,751 Why are you 138 00:03:33,876 --> 00:03:35,751 messing with us? 139 00:03:35,835 --> 00:03:38,001 [ Sniffing ] My trash! 140 00:03:38,085 --> 00:03:39,876 This isn't funny, 141 00:03:38,085 --> 00:03:39,876 goat man. 142 00:03:39,960 --> 00:03:41,001 Goat man?! 143 00:03:41,085 --> 00:03:43,001 So you're not 144 00:03:41,085 --> 00:03:43,001 the goat man? 145 00:03:43,085 --> 00:03:44,793 Certainly not! 146 00:03:44,876 --> 00:03:45,960 Watch out for that goat man. 147 00:03:46,043 --> 00:03:47,793 You know him? 148 00:03:46,043 --> 00:03:47,793 Ooh-hoo-hoo-hoo! 149 00:03:47,876 --> 00:03:50,751 I know the goat man -- 150 00:03:47,876 --> 00:03:50,751 the pigheaded old crank. 151 00:03:50,835 --> 00:03:52,043 He's called the Nagual. 152 00:03:52,126 --> 00:03:53,876 A mystic with the power 153 00:03:52,126 --> 00:03:53,876 to mutate himself 154 00:03:53,960 --> 00:03:56,001 and others 155 00:03:53,960 --> 00:03:56,001 into different animals! 156 00:03:56,085 --> 00:03:59,626 [ Chuckles ] Looks like he 157 00:03:56,085 --> 00:03:59,626 already got to you two. 158 00:03:59,710 --> 00:04:02,168 How do you know so much 159 00:03:59,710 --> 00:04:02,168 about him? 160 00:04:02,251 --> 00:04:03,668 You think I was 161 00:04:02,251 --> 00:04:03,668 always a coyote?! 162 00:04:03,751 --> 00:04:06,418 I was just a poor, innocent 163 00:04:03,751 --> 00:04:06,418 millionaire TV executive 164 00:04:06,501 --> 00:04:09,793 who found a perfect hill 165 00:04:06,501 --> 00:04:09,793 to build my vacation condo, 166 00:04:09,876 --> 00:04:11,293 when poof! 167 00:04:11,376 --> 00:04:12,710 Suddenly, I'm a coyote. 168 00:04:12,793 --> 00:04:14,251 Well, instead of whining 169 00:04:12,793 --> 00:04:14,251 about it, 170 00:04:14,335 --> 00:04:16,460 why don't you just go 171 00:04:14,335 --> 00:04:16,460 get yourself turned back? 172 00:04:16,543 --> 00:04:18,460 Turned back? 173 00:04:16,543 --> 00:04:18,460 [ Laughs ] 174 00:04:18,543 --> 00:04:20,793 No, I'm afraid 175 00:04:18,543 --> 00:04:20,793 it's too late for that. 176 00:04:20,876 --> 00:04:22,210 And it'll be too late 177 00:04:20,876 --> 00:04:22,210 for you two 178 00:04:22,293 --> 00:04:24,460 if you don't find 179 00:04:22,293 --> 00:04:24,460 the Nagual by sundown. 180 00:04:24,543 --> 00:04:26,001 That's how the legend goes, 181 00:04:24,543 --> 00:04:26,001 anyway! 182 00:04:26,085 --> 00:04:28,501 Hey! 183 00:04:26,085 --> 00:04:28,501 Now, please... 184 00:04:28,585 --> 00:04:30,126 Go! 185 00:04:28,585 --> 00:04:30,126 -Hey! 186 00:04:30,210 --> 00:04:33,043 Where do we even find 187 00:04:30,210 --> 00:04:33,043 this Nagual man-goat guy? 188 00:04:33,126 --> 00:04:34,418 Coyote: No idea. 189 00:04:33,126 --> 00:04:34,418 Not my problem. 190 00:04:34,501 --> 00:04:35,918 Oww! 191 00:04:34,501 --> 00:04:35,918 Get lost! 192 00:04:36,001 --> 00:04:37,501 We don't have 193 00:04:36,001 --> 00:04:37,501 much time, Vic! 194 00:04:37,585 --> 00:04:39,918 Well, what are you 195 00:04:37,585 --> 00:04:39,918 waiting for? Giddyup, donkey. 196 00:04:40,001 --> 00:04:43,168 Thanks for nothing, 197 00:04:40,001 --> 00:04:43,168 coyote executive... 198 00:04:43,251 --> 00:04:44,918 whatever! 199 00:04:45,001 --> 00:04:49,585 ♪♪ 200 00:04:49,668 --> 00:04:51,585 Look, Val! 201 00:04:49,668 --> 00:04:51,585 Is that the... 202 00:04:51,668 --> 00:04:53,501 Human with a big hat? 203 00:04:51,668 --> 00:04:53,501 That's him! 204 00:04:53,585 --> 00:04:55,626 Well, move those donkey legs, 205 00:04:53,585 --> 00:04:55,626 Valentino. 206 00:04:55,710 --> 00:04:57,335 Hey! Excuse me! 207 00:04:57,418 --> 00:04:58,960 You got to turn 208 00:04:57,418 --> 00:04:58,960 us back, man. 209 00:04:59,043 --> 00:05:00,168 We're not animals. 210 00:05:00,251 --> 00:05:01,585 Bu-gock! 211 00:05:00,251 --> 00:05:01,585 Ah! 212 00:05:01,668 --> 00:05:04,085 Hey! 213 00:05:01,668 --> 00:05:04,085 You're not the Nagual goat guy. 214 00:05:04,168 --> 00:05:07,335 [ Clucking and braying ] 215 00:05:07,418 --> 00:05:08,918 Well, well, well. 216 00:05:09,001 --> 00:05:11,251 Must be my lucky day. 217 00:05:12,710 --> 00:05:14,418 [ Gasps ] 218 00:05:14,501 --> 00:05:18,001 I have plans for you two. 219 00:05:18,085 --> 00:05:20,626 ♪♪ 220 00:05:20,710 --> 00:05:23,085 [ Cows lowing ] 221 00:05:23,168 --> 00:05:25,876 Just great! Now I'm gonna 222 00:05:23,168 --> 00:05:25,876 be a chicken forever. 223 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Bu-gock! Oh, don't worry. 224 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 You won't be a chicken for long. 225 00:05:28,043 --> 00:05:29,293 Wait, really? 226 00:05:28,043 --> 00:05:29,293 Oh, you bet. 227 00:05:29,376 --> 00:05:31,126 We all start out 228 00:05:29,376 --> 00:05:31,126 as chickens. [ Clucking ] 229 00:05:31,210 --> 00:05:34,918 But we all end up as breakfast, 230 00:05:31,210 --> 00:05:34,918 lunch, and dinner. 231 00:05:35,001 --> 00:05:37,710 Val, I wanna go home! 232 00:05:35,001 --> 00:05:37,710 Bu-gock. 233 00:05:37,793 --> 00:05:42,001 Okay, my new little friends, 234 00:05:37,793 --> 00:05:42,001 here's how it's gonna work. 235 00:05:42,085 --> 00:05:46,376 You're gonna lay some eggs, and 236 00:05:42,085 --> 00:05:46,376 you're gonna plow some fields. 237 00:05:46,460 --> 00:05:48,835 That is how I make money. 238 00:05:48,918 --> 00:05:50,501 So you better not mess up! 239 00:05:50,585 --> 00:05:51,876 Ptuh! 240 00:05:50,585 --> 00:05:51,876 Aah! 241 00:05:51,960 --> 00:05:54,085 You filthy, dumb animal! 242 00:05:54,168 --> 00:05:58,001 Just for that, your friend's 243 00:05:54,168 --> 00:05:58,001 gonna have to lay an extra one. 244 00:05:58,085 --> 00:06:01,501 I'll be back later. 245 00:06:01,585 --> 00:06:03,543 ♪ Button fly shoe 246 00:06:01,585 --> 00:06:03,543 and a chicken outdoors... ♪ 247 00:06:03,626 --> 00:06:05,001 Guess I got to start 248 00:06:03,626 --> 00:06:05,001 laying eggs. 249 00:06:05,085 --> 00:06:06,960 How hard can it be? 250 00:06:05,085 --> 00:06:06,960 Vic, you do realize 251 00:06:07,043 --> 00:06:10,293 that's a job for the ladies 252 00:06:07,043 --> 00:06:10,293 of the species. 253 00:06:10,376 --> 00:06:11,501 Get me out of here! 254 00:06:11,585 --> 00:06:13,376 No use fighting it, 255 00:06:11,585 --> 00:06:13,376 little guy. 256 00:06:13,460 --> 00:06:15,668 We're in this 257 00:06:13,460 --> 00:06:15,668 for the long haul. 258 00:06:15,751 --> 00:06:17,210 There's got to be some way! 259 00:06:17,293 --> 00:06:20,126 [ Squeals ] T'ain't no one 260 00:06:17,293 --> 00:06:20,126 never gettin' out of here... 261 00:06:20,210 --> 00:06:21,835 'cept through... 262 00:06:21,918 --> 00:06:24,001 the red door. 263 00:06:25,585 --> 00:06:28,210 All: The red door! 264 00:06:25,585 --> 00:06:28,210 [ Chickens clucking ] 265 00:06:28,293 --> 00:06:29,835 Wh-What happens in there? 266 00:06:29,918 --> 00:06:33,501 No one knows, since no one 267 00:06:29,918 --> 00:06:33,501 ever comes back from... 268 00:06:33,585 --> 00:06:36,251 the red door. 269 00:06:36,335 --> 00:06:39,418 All: The red door! 270 00:06:36,335 --> 00:06:39,418 [ Chickens clucking ] 271 00:06:39,501 --> 00:06:40,918 There's got to be something 272 00:06:39,501 --> 00:06:40,918 we can do 273 00:06:41,001 --> 00:06:43,126 with our human brains 274 00:06:41,001 --> 00:06:43,126 and our animal bodies. 275 00:06:43,210 --> 00:06:44,460 I-I know! 276 00:06:44,543 --> 00:06:46,751 Now that farmer guy will think 277 00:06:44,543 --> 00:06:46,751 I laid this egg. 278 00:06:46,835 --> 00:06:50,335 Human brain and animal body, 279 00:06:46,835 --> 00:06:50,335 just like you said. 280 00:06:50,418 --> 00:06:51,626 Pbbbbb. 281 00:06:50,418 --> 00:06:51,626 [ Cat purrs ] 282 00:06:51,710 --> 00:06:54,960 Human brain, huh? 283 00:06:51,710 --> 00:06:54,960 What of it? 284 00:06:55,043 --> 00:06:56,376 If I had to guess, 285 00:06:56,460 --> 00:07:00,001 I'd say a certain goat man 286 00:06:56,460 --> 00:07:00,001 burped in your face. 287 00:07:00,085 --> 00:07:01,501 [ Meows ] 288 00:07:00,085 --> 00:07:01,501 Do you know the goat man? 289 00:07:01,585 --> 00:07:03,168 Tell us, 290 00:07:01,585 --> 00:07:03,168 where can we find him? 291 00:07:03,251 --> 00:07:05,835 Maybe I do...[ purrs ] 292 00:07:05,918 --> 00:07:07,626 ...maybe I don't. 293 00:07:07,710 --> 00:07:10,210 All depends on my appetite. 294 00:07:10,293 --> 00:07:11,460 Bu-gock! Come on! 295 00:07:11,543 --> 00:07:13,501 I need this egg, 296 00:07:11,543 --> 00:07:13,501 or I'm gonna be nuggets. 297 00:07:13,585 --> 00:07:16,001 Vic... 298 00:07:13,585 --> 00:07:16,001 Bu-gock. Fine. 299 00:07:16,085 --> 00:07:17,626 Mrow. Thank you. 300 00:07:17,710 --> 00:07:23,210 Alright, so, he lives on a hill 301 00:07:17,710 --> 00:07:23,210 with a big, beautiful waterfall. 302 00:07:23,293 --> 00:07:26,418 He usually comes back 303 00:07:23,293 --> 00:07:26,418 around sunset. 304 00:07:26,501 --> 00:07:27,918 [ Meows ] 305 00:07:28,001 --> 00:07:30,668 So you better hurry! 306 00:07:30,751 --> 00:07:33,168 Of course! 307 00:07:30,751 --> 00:07:33,168 The water slide on the hill! 308 00:07:33,251 --> 00:07:35,418 But we have to be there 309 00:07:33,251 --> 00:07:35,418 before sunset. 310 00:07:35,501 --> 00:07:38,960 And how're we gonna get there, 311 00:07:35,501 --> 00:07:38,960 genius? 312 00:07:39,085 --> 00:07:41,501 Dang these hooves! 313 00:07:41,585 --> 00:07:43,501 [ Straining ] 314 00:07:43,585 --> 00:07:45,043 Ptuh! 315 00:07:45,126 --> 00:07:47,085 Yes! 316 00:07:45,126 --> 00:07:47,085 Come on! Now me, donkey! 317 00:07:47,168 --> 00:07:48,501 Hurry up! 318 00:07:47,168 --> 00:07:48,501 Okay, Vic. 319 00:07:48,585 --> 00:07:49,835 This quick enough for you? 320 00:07:49,918 --> 00:07:51,210 Hee-haw! 321 00:07:49,918 --> 00:07:51,210 Aah! 322 00:07:51,293 --> 00:07:52,168 Ugh. 323 00:07:52,251 --> 00:07:54,126 Thanks, Val. 324 00:07:52,251 --> 00:07:54,126 Come on! 325 00:07:54,210 --> 00:07:56,876 Aw, yeah! Yeah, yeah! 326 00:07:54,210 --> 00:07:56,876 We're free! 327 00:07:56,960 --> 00:07:59,710 Welp, see you guys later. 328 00:07:59,793 --> 00:08:03,918 ♪♪ 329 00:08:04,001 --> 00:08:09,626 [ Animals chattering ] 330 00:08:09,710 --> 00:08:11,335 You dang animals! 331 00:08:11,418 --> 00:08:14,335 ♪♪ 332 00:08:14,418 --> 00:08:15,876 Made it before sundown! 333 00:08:15,960 --> 00:08:18,043 Do you see him? 334 00:08:18,460 --> 00:08:20,501 Whoo! 335 00:08:20,585 --> 00:08:24,543 ♪♪ 336 00:08:24,626 --> 00:08:28,210 [ Laughter ] 337 00:08:28,293 --> 00:08:29,460 He's not here! 338 00:08:29,543 --> 00:08:30,835 What is the Nagual's 339 00:08:29,543 --> 00:08:30,835 not returning 340 00:08:30,918 --> 00:08:32,793 'cause of all these 341 00:08:30,918 --> 00:08:32,793 dumb humans? 342 00:08:32,876 --> 00:08:34,168 We did this, Vic. 343 00:08:34,251 --> 00:08:35,835 We're no better 344 00:08:34,251 --> 00:08:35,835 than the farmer! 345 00:08:35,918 --> 00:08:37,043 You're right, Val. 346 00:08:37,126 --> 00:08:38,585 We got to help 347 00:08:37,126 --> 00:08:38,585 those little animals. 348 00:08:38,668 --> 00:08:41,085 Let's eliminate 349 00:08:38,668 --> 00:08:41,085 this human scourge! 350 00:08:41,168 --> 00:08:42,585 [ Both yell ] 351 00:08:42,668 --> 00:08:44,293 Bu-gock! Bu-gock! Bu-gock! 352 00:08:44,376 --> 00:08:45,626 [ Brays ] 353 00:08:45,710 --> 00:08:47,585 You're blocking my sun. 354 00:08:47,668 --> 00:08:48,710 Shoo! 355 00:08:48,793 --> 00:08:50,210 Humans are so mean! 356 00:08:50,293 --> 00:08:51,585 We need help, Val. 357 00:08:51,668 --> 00:08:53,376 I think I got an idea. 358 00:08:53,460 --> 00:08:55,210 ♪♪ 359 00:08:55,293 --> 00:08:58,501 [ Animals chattering ] 360 00:08:58,585 --> 00:09:02,876 My fellow animals, time 361 00:08:58,585 --> 00:09:02,876 to take this hill back! 362 00:09:02,960 --> 00:09:04,501 Both: Charge! 363 00:09:04,585 --> 00:09:06,168 Bu-gock! Bu-gock! 364 00:09:06,251 --> 00:09:09,501 [ Animals chattering, 365 00:09:06,251 --> 00:09:09,501 bells clanging ] 366 00:09:09,585 --> 00:09:11,293 Aah! 367 00:09:09,585 --> 00:09:11,293 [ Laughter ] 368 00:09:11,376 --> 00:09:12,793 Huh? 369 00:09:11,376 --> 00:09:12,793 Eh? 370 00:09:12,876 --> 00:09:15,210 -Huh? 371 00:09:12,876 --> 00:09:15,210 -Huh? 372 00:09:15,293 --> 00:09:17,626 -Aww! 373 00:09:15,293 --> 00:09:17,626 -Aww! 374 00:09:17,710 --> 00:09:19,043 -Animals! 375 00:09:17,710 --> 00:09:19,043 -Animals! 376 00:09:19,126 --> 00:09:20,251 Aah! 377 00:09:20,335 --> 00:09:21,960 Get away, you little 378 00:09:20,335 --> 00:09:21,960 forest rats! 379 00:09:22,043 --> 00:09:23,835 Pig: Incoming! 380 00:09:23,918 --> 00:09:25,043 Red door! 381 00:09:25,126 --> 00:09:28,126 Get away from me, 382 00:09:25,126 --> 00:09:28,126 you uncooked poultry! 383 00:09:28,210 --> 00:09:31,376 Come on, let's show 384 00:09:28,210 --> 00:09:31,376 these animals who's boss! 385 00:09:31,460 --> 00:09:32,751 Huh? 386 00:09:32,835 --> 00:09:34,835 [ Animals chattering ] 387 00:09:34,918 --> 00:09:39,585 [ Kids screaming ] 388 00:09:39,668 --> 00:09:40,793 We did it, Val! 389 00:09:40,876 --> 00:09:43,835 Yeah, but look -- 390 00:09:40,876 --> 00:09:43,835 we're too late. 391 00:09:43,918 --> 00:09:46,960 Maybe being an animal 392 00:09:43,918 --> 00:09:46,960 won't be so bad. 393 00:09:47,043 --> 00:09:51,251 Yeah! No one tells us what to 394 00:09:47,043 --> 00:09:51,251 do, no homework, no baths... 395 00:09:51,335 --> 00:09:52,793 no house... 396 00:09:52,876 --> 00:09:55,251 no Grandma's cooking. 397 00:09:55,335 --> 00:09:58,293 Being an animal 398 00:09:55,335 --> 00:09:58,293 is the worst! 399 00:09:58,376 --> 00:09:59,960 [ Cries ] 400 00:09:58,376 --> 00:09:59,960 Bu-gock! Bu-gock! 401 00:10:00,043 --> 00:10:03,085 We should've never built 402 00:10:00,043 --> 00:10:03,085 that water slide! 403 00:10:03,168 --> 00:10:05,085 [ Bleats and laughs ] 404 00:10:05,168 --> 00:10:07,085 H-Huh?! Nagual! 405 00:10:05,168 --> 00:10:07,085 You came back! 406 00:10:07,168 --> 00:10:09,960 Well, I never left. 407 00:10:10,043 --> 00:10:11,460 Oh, I get it! 408 00:10:11,543 --> 00:10:13,501 You disguised yourself as 409 00:10:11,543 --> 00:10:13,501 a bunch of different animals 410 00:10:13,585 --> 00:10:15,543 we met on our journey! 411 00:10:13,585 --> 00:10:15,543 To, like, teach us 412 00:10:15,626 --> 00:10:17,210 a lesson or something 413 00:10:15,626 --> 00:10:17,210 about 414 00:10:17,293 --> 00:10:18,793 not messing 415 00:10:17,293 --> 00:10:18,793 with wildlife? 416 00:10:18,876 --> 00:10:22,751 No! I was just in that bush 417 00:10:18,876 --> 00:10:22,751 over there, taking a nap. 418 00:10:22,835 --> 00:10:24,626 Oh. 419 00:10:22,835 --> 00:10:24,626 Can you just 420 00:10:22,835 --> 00:10:24,626 change us back now? 421 00:10:24,710 --> 00:10:29,085 Well, let me see if there's 422 00:10:24,710 --> 00:10:29,085 anything left in the tank. 423 00:10:29,168 --> 00:10:30,876 [ Both whimper ] 424 00:10:30,960 --> 00:10:35,418 [ Belches ] 425 00:10:35,501 --> 00:10:38,001 Ugh. 426 00:10:35,501 --> 00:10:38,001 That is not pleasant. 427 00:10:38,085 --> 00:10:40,293 Eh, at least 428 00:10:38,085 --> 00:10:40,293 we're back to normal. 429 00:10:40,376 --> 00:10:42,376 Mr. Nagual, 430 00:10:40,376 --> 00:10:42,376 I would just like to say -- 431 00:10:42,460 --> 00:10:45,626 Can't hear you! 432 00:10:42,460 --> 00:10:45,626 I'm in my bush! 433 00:10:45,710 --> 00:10:47,085 What am I sitting on? 434 00:10:47,168 --> 00:10:49,460 Huh?! Look, Val! 435 00:10:47,168 --> 00:10:49,460 I finally did it! 436 00:10:49,543 --> 00:10:50,585 Ugh. 437 00:10:50,668 --> 00:10:53,835 [ Both straining ] 438 00:10:53,918 --> 00:10:56,793 ♪♪ 439 00:10:56,876 --> 00:10:58,085 This feels right. 440 00:10:58,168 --> 00:11:01,376 Sure does, Vic. 441 00:10:58,168 --> 00:11:01,376 Sure does. 442 00:10:58,168 --> 00:11:01,376 [ Donkey brays ] 443 00:11:02,168 --> 00:11:12,626 ♪♪ 444 00:11:13,835 --> 00:11:16,418 [ Both laughing ]