1 00:00:01,626 --> 00:00:03,126 [ Both laughing ] 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,210 [ Bang! ] 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,710 [ Both grunt ] 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,210 ♪♪ 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 [ Roars ] 6 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 Aah! 7 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 8 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 9 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 ♪♪ 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,543 [ Chuckles ] 11 00:00:23,501 --> 00:00:26,085 ♪♪ 12 00:00:26,168 --> 00:00:28,460 Chata: Ooh, this one feels 13 00:00:26,168 --> 00:00:28,460 like his nose. 14 00:00:28,543 --> 00:00:30,460 Val: Yeah, that's his nose, 15 00:00:28,543 --> 00:00:30,460 Grandma. 16 00:00:30,543 --> 00:00:31,460 It fits. 17 00:00:31,543 --> 00:00:32,460 Yay. Yay. 18 00:00:32,543 --> 00:00:33,460 [ Knock on door ] 19 00:00:33,543 --> 00:00:34,585 I'll get it! 20 00:00:33,543 --> 00:00:34,585 [ Grunts ] 21 00:00:34,668 --> 00:00:35,626 No, no, let me! 22 00:00:35,710 --> 00:00:37,168 [ Both grunting ] 23 00:00:37,251 --> 00:00:40,376 Oh, hello, Vince and Valencio. 24 00:00:37,251 --> 00:00:40,376 Is Chata home? 25 00:00:40,460 --> 00:00:41,793 Maria Theresa! 26 00:00:41,876 --> 00:00:45,168 What do I owe the pleasure 27 00:00:41,876 --> 00:00:45,168 of this interruption? 28 00:00:45,251 --> 00:00:49,418 Oh, I just wanted to invite you 29 00:00:45,251 --> 00:00:49,418 to a fiesta for my husband. 30 00:00:49,501 --> 00:00:52,001 Oh, no. 31 00:00:49,501 --> 00:00:52,001 It can't be -- 32 00:00:52,085 --> 00:00:54,668 Ah, but it is! 33 00:00:54,751 --> 00:00:56,585 Hola, Chata. 34 00:00:56,668 --> 00:00:58,001 Tez, uh... 35 00:00:58,085 --> 00:00:59,626 It's been 36 00:00:58,085 --> 00:00:59,626 a long time. 37 00:00:59,710 --> 00:01:02,960 Do you still 38 00:00:59,710 --> 00:01:02,960 like...marigolds? 39 00:01:03,043 --> 00:01:04,376 Whoa! Whoa! 40 00:01:04,460 --> 00:01:06,668 Bah! 41 00:01:04,460 --> 00:01:06,668 Back to my armadillos. 42 00:01:06,751 --> 00:01:08,793 Nice slight of hand, 43 00:01:06,751 --> 00:01:08,793 Mr. Tez. 44 00:01:08,876 --> 00:01:10,793 Do my eyes deceive me? 45 00:01:10,876 --> 00:01:13,585 Are you Chata's grandkids? 46 00:01:13,668 --> 00:01:16,876 Yes, I'm Valentino, and this is 47 00:01:13,668 --> 00:01:16,876 my younger half-brother, Victor. 48 00:01:16,960 --> 00:01:19,168 What are you, 49 00:01:16,960 --> 00:01:19,168 some kind of Dracula guy? 50 00:01:19,251 --> 00:01:21,293 You never heard 51 00:01:19,251 --> 00:01:21,293 of my husband, Tez? 52 00:01:21,376 --> 00:01:24,251 He's been traveling around 53 00:01:21,376 --> 00:01:24,251 the globe doing his magic act. 54 00:01:24,335 --> 00:01:26,126 He's super famous. 55 00:01:26,210 --> 00:01:28,835 I knew you were some, like, 56 00:01:26,210 --> 00:01:28,835 crazy magic guy. 57 00:01:28,918 --> 00:01:30,835 So you like magic, huh? 58 00:01:30,918 --> 00:01:32,043 Check this out. 59 00:01:32,126 --> 00:01:34,918 Tell me your most favorite 60 00:01:32,126 --> 00:01:34,918 of animals. 61 00:01:35,001 --> 00:01:37,460 No, no. 62 00:01:35,001 --> 00:01:37,460 Just think it. 63 00:01:37,543 --> 00:01:38,710 Hmm. 64 00:01:37,543 --> 00:01:38,710 Got it? 65 00:01:38,793 --> 00:01:40,293 Ehh. 66 00:01:40,376 --> 00:01:43,460 Tez says...appear! 67 00:01:44,793 --> 00:01:47,085 Check your back pockets. 68 00:01:47,168 --> 00:01:48,043 [ Both gasp ] 69 00:01:48,126 --> 00:01:49,585 No way! No way! 70 00:01:49,668 --> 00:01:52,085 Zombie warthog! 71 00:01:49,668 --> 00:01:52,085 How'd you know? 72 00:01:52,168 --> 00:01:54,835 A Eurasian magpie! 73 00:01:52,168 --> 00:01:54,835 Very impressive. 74 00:01:54,918 --> 00:01:57,585 Did you ask someone beforehand 75 00:01:54,918 --> 00:01:57,585 about our favorite animals 76 00:01:57,668 --> 00:02:00,210 then slip these in our pockets 77 00:01:57,668 --> 00:02:00,210 when we weren't looking? 78 00:02:00,293 --> 00:02:02,918 You don't believe 79 00:02:00,293 --> 00:02:02,918 in magic, huh? 80 00:02:03,001 --> 00:02:05,793 I've seen every season of 81 00:02:03,001 --> 00:02:05,793 "Greatest Illusions Revealed." 82 00:02:05,876 --> 00:02:07,293 It's all 83 00:02:05,876 --> 00:02:07,293 smoke and mirrors. 84 00:02:07,376 --> 00:02:10,835 Yes, well, they call me 85 00:02:07,376 --> 00:02:10,835 the smoking mirror. 86 00:02:10,918 --> 00:02:14,460 But let me tell you -- 87 00:02:10,918 --> 00:02:14,460 all of magic is real. 88 00:02:14,543 --> 00:02:17,293 The only ting fake about me 89 00:02:14,543 --> 00:02:17,293 is, um... 90 00:02:17,376 --> 00:02:18,543 [ Clears throat ] 91 00:02:18,626 --> 00:02:21,418 Whoa! Awesome. 92 00:02:18,626 --> 00:02:21,418 How'd you lose it? 93 00:02:21,501 --> 00:02:22,585 Vic, rude! 94 00:02:22,668 --> 00:02:24,126 It's okay, boys. 95 00:02:24,210 --> 00:02:27,876 It was taken from me 96 00:02:24,210 --> 00:02:27,876 by a big crocodile named Guapo. 97 00:02:27,960 --> 00:02:30,168 He was once 98 00:02:27,960 --> 00:02:30,168 a part of my act, 99 00:02:30,251 --> 00:02:32,918 but something 100 00:02:30,251 --> 00:02:32,918 went wrong and Guapo... 101 00:02:33,001 --> 00:02:34,210 Eh. 102 00:02:33,001 --> 00:02:34,210 Aah! 103 00:02:34,293 --> 00:02:37,585 The audience was petrified, 104 00:02:34,293 --> 00:02:37,585 and so was I. 105 00:02:37,668 --> 00:02:40,751 But I played it off 106 00:02:37,668 --> 00:02:40,751 like it was part of the show. 107 00:02:40,835 --> 00:02:44,460 So, I just look at the croc 108 00:02:40,835 --> 00:02:44,460 and I say, "Hey, Guapo, 109 00:02:44,543 --> 00:02:48,168 the saying is 'break a leg,' 110 00:02:44,543 --> 00:02:48,168 not 'bitea leg.'" 111 00:02:48,251 --> 00:02:50,751 [ Laughs ] 112 00:02:48,251 --> 00:02:50,751 That's so awesome. 113 00:02:50,835 --> 00:02:52,168 That really happened? 114 00:02:52,251 --> 00:02:53,960 I want a peg leg now. 115 00:02:54,043 --> 00:02:55,460 Tez, vámonos. 116 00:02:55,543 --> 00:02:58,210 There's way more people 117 00:02:55,543 --> 00:02:58,210 that need to see us together. 118 00:02:58,293 --> 00:03:01,710 Hope to see you there, 119 00:02:58,293 --> 00:03:01,710 Chataaaaa. 120 00:03:01,793 --> 00:03:05,376 I bet you do, 121 00:03:01,793 --> 00:03:05,376 Mariaaaaa. 122 00:03:05,460 --> 00:03:09,710 Boys, I will be performing my 123 00:03:05,460 --> 00:03:09,710 newest act for everyone in town. 124 00:03:09,793 --> 00:03:13,460 I certainly hope 125 00:03:09,793 --> 00:03:13,460 to see you there. 126 00:03:13,543 --> 00:03:14,501 Grandma! Grandma! 127 00:03:14,585 --> 00:03:15,751 Can we go to 128 00:03:14,585 --> 00:03:15,751 Tez's party? 129 00:03:15,835 --> 00:03:17,460 No! 130 00:03:15,835 --> 00:03:17,460 You will not go! 131 00:03:17,543 --> 00:03:19,126 But, Grandma, 132 00:03:17,543 --> 00:03:19,126 Tez says -- 133 00:03:19,210 --> 00:03:21,293 Never trust 134 00:03:19,210 --> 00:03:21,293 what Tez says! 135 00:03:22,251 --> 00:03:23,751 It's driving me crazy 136 00:03:22,251 --> 00:03:23,751 trying to figure out 137 00:03:23,835 --> 00:03:25,085 how Tez did those tricks. 138 00:03:25,168 --> 00:03:26,418 I wish we were able to 139 00:03:25,168 --> 00:03:26,418 go to the party 140 00:03:26,501 --> 00:03:27,585 so I can see it again. 141 00:03:27,668 --> 00:03:29,960 Then why don't we 142 00:03:27,668 --> 00:03:29,960 just go? 143 00:03:30,043 --> 00:03:31,210 I don't know, Vic. 144 00:03:31,293 --> 00:03:32,960 Grandma was so adamant 145 00:03:31,293 --> 00:03:32,960 about us not going. 146 00:03:33,043 --> 00:03:35,251 Maybe there's something up 147 00:03:33,043 --> 00:03:35,251 with that Tez guy. 148 00:03:35,335 --> 00:03:37,001 Grandma just doesn't 149 00:03:35,335 --> 00:03:37,001 want us to go 150 00:03:37,085 --> 00:03:38,543 'cause she hates 151 00:03:37,085 --> 00:03:38,543 Maria Theresa. 152 00:03:38,626 --> 00:03:40,418 Also, Tez seems like 153 00:03:38,626 --> 00:03:40,418 the kind of guy 154 00:03:40,501 --> 00:03:43,918 who'd tell us 155 00:03:40,501 --> 00:03:43,918 inappropriate stories. 156 00:03:44,001 --> 00:03:45,751 [ Both laugh ] 157 00:03:44,001 --> 00:03:45,751 Very true. 158 00:03:45,835 --> 00:03:46,960 Okay, I hear you, Vic. 159 00:03:47,043 --> 00:03:49,251 Let's see what this Tez 160 00:03:47,043 --> 00:03:49,251 is all about. 161 00:03:49,335 --> 00:03:52,460 Tez! 162 00:03:49,335 --> 00:03:52,460 Uh, any more tortillas? 163 00:03:52,543 --> 00:03:55,210 Tez says 164 00:03:52,543 --> 00:03:55,210 check your sleeve. 165 00:03:55,293 --> 00:03:57,585 Hey, look at this! 166 00:03:55,293 --> 00:03:57,585 Can you believe? 167 00:03:57,668 --> 00:03:58,835 It won't stop! 168 00:03:58,918 --> 00:04:01,293 Hey! Wasn't I wearing 169 00:03:58,918 --> 00:04:01,293 my watch today? 170 00:04:01,376 --> 00:04:04,210 ♪♪ 171 00:04:04,293 --> 00:04:06,918 No way. 172 00:04:07,001 --> 00:04:08,043 [ Growls ] 173 00:04:08,126 --> 00:04:09,501 [ Crickets chirping ] 174 00:04:09,585 --> 00:04:13,210 [ Chuckles ] 175 00:04:13,293 --> 00:04:14,835 Welcome, everyone. 176 00:04:14,918 --> 00:04:17,876 I need two volunteers. 177 00:04:17,960 --> 00:04:19,418 Oh! Oh! 178 00:04:17,960 --> 00:04:19,418 Abuelo! 179 00:04:19,501 --> 00:04:20,960 Victor and Valentino. 180 00:04:21,043 --> 00:04:22,668 Aw... 181 00:04:21,043 --> 00:04:22,668 Yes! 182 00:04:22,751 --> 00:04:23,668 Wait, Vic! 183 00:04:23,751 --> 00:04:24,876 Now, for this trick, 184 00:04:24,960 --> 00:04:26,501 I need you boys 185 00:04:24,960 --> 00:04:26,501 to close your eyes, 186 00:04:26,585 --> 00:04:30,626 cross your arms, 187 00:04:26,585 --> 00:04:30,626 and most importantly, trust me. 188 00:04:30,710 --> 00:04:32,835 You got it. 189 00:04:32,918 --> 00:04:34,168 Good. 190 00:04:34,251 --> 00:04:38,210 Tez says, Victor, 191 00:04:34,251 --> 00:04:38,210 fall back. 192 00:04:39,710 --> 00:04:41,918 W-Whoa. 193 00:04:42,001 --> 00:04:47,376 Now Tez says, 194 00:04:42,001 --> 00:04:47,376 Valentino, fall back. 195 00:04:47,460 --> 00:04:49,918 I'm not really a fan 196 00:04:47,460 --> 00:04:49,918 of being off the ground. 197 00:04:50,001 --> 00:04:51,876 Don't you trust me? 198 00:04:51,960 --> 00:04:54,835 Aah! Ah! 199 00:04:51,960 --> 00:04:54,835 This is weird! 200 00:04:54,918 --> 00:04:56,876 I know. 201 00:04:54,918 --> 00:04:56,876 It's awesome, right? 202 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 [ Applause ] 203 00:04:58,043 --> 00:04:59,293 -Ooh. 204 00:04:58,043 --> 00:04:59,293 -Wow! 205 00:04:59,376 --> 00:05:03,376 I think I need to rearrange 206 00:04:59,376 --> 00:05:03,376 a few things, hm? 207 00:05:03,460 --> 00:05:05,043 No, no. 208 00:05:03,460 --> 00:05:05,043 Don't rearrange any -- 209 00:05:05,126 --> 00:05:06,251 Aah! 210 00:05:06,335 --> 00:05:08,710 Whoa! Whoa! 211 00:05:08,793 --> 00:05:09,918 Huh? Huh? 212 00:05:10,001 --> 00:05:11,293 Aah! 213 00:05:11,376 --> 00:05:12,960 Geez, 214 00:05:11,376 --> 00:05:12,960 it's not that bad. 215 00:05:13,043 --> 00:05:15,293 We do not want their grandma 216 00:05:13,043 --> 00:05:15,293 to worry. 217 00:05:15,376 --> 00:05:19,251 Tez says back to normal. 218 00:05:19,335 --> 00:05:20,960 Whoa! Whoa! 219 00:05:21,043 --> 00:05:22,251 [ Groaning ] 220 00:05:22,335 --> 00:05:23,668 Whew! 221 00:05:22,335 --> 00:05:23,668 Aw, man. 222 00:05:23,751 --> 00:05:25,793 Give them 223 00:05:23,751 --> 00:05:25,793 a round of applause. 224 00:05:25,876 --> 00:05:27,210 Come on! Come on! 225 00:05:27,293 --> 00:05:29,543 [ Cheers and applause ] 226 00:05:29,626 --> 00:05:31,335 Now, be honest, boys. 227 00:05:31,418 --> 00:05:32,543 How was that trick? 228 00:05:32,626 --> 00:05:34,043 Personally, 229 00:05:32,626 --> 00:05:34,043 I found it a bit -- 230 00:05:34,126 --> 00:05:37,126 It was the greatest moment 231 00:05:34,126 --> 00:05:37,126 of my entire life! 232 00:05:37,210 --> 00:05:39,585 Victor, 233 00:05:37,210 --> 00:05:39,585 I admire your spark. 234 00:05:39,668 --> 00:05:42,460 You remind me of myself 235 00:05:39,668 --> 00:05:42,460 as a young boy. 236 00:05:42,543 --> 00:05:46,543 Maybe you can be a great 237 00:05:42,543 --> 00:05:46,543 magician like me some day. 238 00:05:46,626 --> 00:05:48,085 You really think so? 239 00:05:48,168 --> 00:05:49,585 I really do. 240 00:05:49,668 --> 00:05:53,668 And, Valentino, I understand 241 00:05:49,668 --> 00:05:53,668 your skepticism of my work. 242 00:05:53,751 --> 00:05:56,335 You are very mature 243 00:05:53,751 --> 00:05:56,335 for your age. 244 00:05:56,418 --> 00:05:57,751 Well, I, uh -- 245 00:05:56,418 --> 00:05:57,751 Thanks. 246 00:05:57,835 --> 00:06:01,501 And there is something 247 00:05:57,835 --> 00:06:01,501 special about you boys. 248 00:06:01,585 --> 00:06:05,335 Say, I'm working on something 249 00:06:01,585 --> 00:06:05,335 bigger and more impressive 250 00:06:05,418 --> 00:06:07,710 than any magician 251 00:06:05,418 --> 00:06:07,710 has ever created. 252 00:06:07,793 --> 00:06:09,918 I think the two of you have 253 00:06:07,793 --> 00:06:09,918 what it takes 254 00:06:10,001 --> 00:06:11,960 to assist me 255 00:06:10,001 --> 00:06:11,960 at my workshop. 256 00:06:12,043 --> 00:06:14,543 Yeah! 257 00:06:12,043 --> 00:06:14,543 Let's do it, Val. 258 00:06:14,626 --> 00:06:15,751 Let's do it. 259 00:06:15,835 --> 00:06:17,585 A peek behind 260 00:06:15,835 --> 00:06:17,585 the curtain, huh? 261 00:06:17,668 --> 00:06:19,376 I-I-I guess 262 00:06:17,668 --> 00:06:19,376 it would be okay. 263 00:06:19,460 --> 00:06:21,626 Excelente. 264 00:06:21,710 --> 00:06:23,501 ♪♪ 265 00:06:23,585 --> 00:06:26,335 This is where I keep all my 266 00:06:23,585 --> 00:06:26,335 magical artifacts 267 00:06:26,418 --> 00:06:28,210 I collected 268 00:06:26,418 --> 00:06:28,210 over the years. 269 00:06:28,293 --> 00:06:29,835 Pretty neat, hm? 270 00:06:29,918 --> 00:06:31,168 Whoa. 271 00:06:31,251 --> 00:06:33,501 I wish my house 272 00:06:31,251 --> 00:06:33,501 was this cool. 273 00:06:33,585 --> 00:06:36,460 Thank you, Victor. 274 00:06:33,585 --> 00:06:36,460 It is amazing, isn't it? 275 00:06:36,543 --> 00:06:40,376 But not as amazing as when that 276 00:06:36,543 --> 00:06:40,376 giant winged serpent 277 00:06:40,460 --> 00:06:42,501 took my leg, huh? 278 00:06:40,460 --> 00:06:42,501 [ Chuckles ] 279 00:06:42,585 --> 00:06:44,918 I thought it was Guapo 280 00:06:42,585 --> 00:06:44,918 the crocodile. 281 00:06:45,001 --> 00:06:46,751 Crocodiles are basically 282 00:06:45,001 --> 00:06:46,751 just giant 283 00:06:46,835 --> 00:06:48,418 winged serpents 284 00:06:46,835 --> 00:06:48,418 with legs, Val. 285 00:06:48,501 --> 00:06:50,668 Try to keep up. Ah. 286 00:06:48,501 --> 00:06:50,668 Wh-What's going on? 287 00:06:50,751 --> 00:06:52,251 I don't trust 288 00:06:50,751 --> 00:06:52,251 this guy. 289 00:06:52,335 --> 00:06:54,876 He keeps changing his story, 290 00:06:52,335 --> 00:06:54,876 and he stole Don's watch. 291 00:06:54,960 --> 00:06:56,710 It's just some magic tricks. 292 00:06:54,960 --> 00:06:56,710 Calm down. 293 00:06:56,793 --> 00:06:58,918 Besides, Grandma's gonna 294 00:06:56,793 --> 00:06:58,918 find out we snuck out. 295 00:06:59,001 --> 00:07:00,501 How dare you, 296 00:06:59,001 --> 00:07:00,501 Valentino. 297 00:07:00,585 --> 00:07:02,585 My sneak-out plan 298 00:07:00,585 --> 00:07:02,585 is fool-proof. 299 00:07:02,668 --> 00:07:03,960 Wow, Valentino. 300 00:07:04,043 --> 00:07:06,710 I am sure enjoying my studies 301 00:07:04,043 --> 00:07:06,710 with you, 302 00:07:06,793 --> 00:07:09,585 and also I do love 303 00:07:06,793 --> 00:07:09,585 our grandma, Chata. 304 00:07:09,668 --> 00:07:12,835 I am lucky to have 305 00:07:09,668 --> 00:07:12,835 such obedient boys. 306 00:07:12,918 --> 00:07:14,376 Come on. 307 00:07:12,918 --> 00:07:14,376 Let's get out of here. 308 00:07:14,460 --> 00:07:15,418 [ Click! ] 309 00:07:15,501 --> 00:07:20,251 The show is 310 00:07:15,501 --> 00:07:20,251 about to begin. 311 00:07:20,335 --> 00:07:23,501 ♪ I'm a master of illusion ♪ 312 00:07:23,585 --> 00:07:26,376 ♪ A prestidigator ♪ 313 00:07:26,460 --> 00:07:28,626 ♪ But close your eyes, poof ♪ 314 00:07:28,710 --> 00:07:33,585 ♪ And this cat's gone, 315 00:07:28,710 --> 00:07:33,585 see you later ♪ 316 00:07:33,668 --> 00:07:38,126 ♪ The truth is not always 317 00:07:33,668 --> 00:07:38,126 what you see ♪ 318 00:07:38,210 --> 00:07:40,668 ♪ But I can tell you 319 00:07:38,210 --> 00:07:40,668 what is real, boys ♪ 320 00:07:40,751 --> 00:07:41,668 ♪ Listen to me ♪ 321 00:07:41,751 --> 00:07:42,751 ♪ Tez says ♪ 322 00:07:42,835 --> 00:07:44,001 ♪ My word is the only truth ♪ 323 00:07:44,085 --> 00:07:45,293 ♪ Tez says ♪ 324 00:07:45,376 --> 00:07:46,918 ♪ You might not believe, 325 00:07:45,376 --> 00:07:46,918 but you'll ♪ 326 00:07:47,001 --> 00:07:48,210 ♪ Tez says ♪ 327 00:07:48,293 --> 00:07:49,418 ♪ You'll come around 328 00:07:48,293 --> 00:07:49,418 soon enough ♪ 329 00:07:49,501 --> 00:07:50,710 ♪ Tez says ♪ 330 00:07:50,793 --> 00:07:52,293 ♪ Once I've shown you 331 00:07:50,793 --> 00:07:52,293 my stuff ♪ 332 00:07:52,376 --> 00:07:54,335 ♪ Now repeat it after me, 333 00:07:52,376 --> 00:07:54,335 boys ♪ 334 00:07:54,418 --> 00:07:55,626 ♪ Tez says ♪ 335 00:07:55,710 --> 00:07:57,168 ♪ The moon is made of cheese, 336 00:07:55,710 --> 00:07:57,168 boys ♪ 337 00:07:57,251 --> 00:07:58,460 ♪ Tez says ♪ 338 00:07:58,543 --> 00:07:59,751 ♪ The snakes control 339 00:07:58,543 --> 00:07:59,751 the government ♪ 340 00:07:59,835 --> 00:08:00,876 ♪ Tez says ♪ 341 00:08:00,960 --> 00:08:03,418 ♪ Ain't that hoot and a half ♪ 342 00:08:03,501 --> 00:08:06,126 ♪ Now, heed my words, 343 00:08:03,501 --> 00:08:06,126 listen to my diction ♪ 344 00:08:06,210 --> 00:08:08,918 ♪ The truth is often stranger 345 00:08:06,210 --> 00:08:08,918 than fiction ♪ 346 00:08:09,001 --> 00:08:11,460 ♪ You can't trust them, 347 00:08:09,001 --> 00:08:11,460 and they don't trust you ♪ 348 00:08:11,543 --> 00:08:14,210 ♪ But believe in me 349 00:08:11,543 --> 00:08:14,210 'cause I believe in you ♪ 350 00:08:14,293 --> 00:08:15,335 ♪ Tez says ♪ 351 00:08:15,418 --> 00:08:17,085 ♪ More than a smoking mirror ♪ 352 00:08:17,168 --> 00:08:18,210 ♪ Tez says ♪ 353 00:08:18,293 --> 00:08:19,626 ♪ I make the real feel realer ♪ 354 00:08:19,710 --> 00:08:20,710 ♪ Tez says ♪ 355 00:08:20,793 --> 00:08:22,168 ♪ I speak and it manifests ♪ 356 00:08:22,251 --> 00:08:23,293 ♪ Tez says ♪ 357 00:08:23,376 --> 00:08:25,293 ♪ 'Cause I'm simply the best ♪ 358 00:08:25,376 --> 00:08:27,918 ♪ Now, you can barely believe 359 00:08:25,376 --> 00:08:27,918 your eyes ♪ 360 00:08:28,001 --> 00:08:30,751 ♪ These sights, these feats, 361 00:08:28,001 --> 00:08:30,751 they hypnotize ♪ 362 00:08:30,835 --> 00:08:33,251 ♪ But come now, brothers, 363 00:08:30,835 --> 00:08:33,251 listen to me ♪ 364 00:08:33,335 --> 00:08:36,168 ♪ 'Cause what Tez says, baby, 365 00:08:33,335 --> 00:08:36,168 is reality ♪ 366 00:08:36,251 --> 00:08:38,501 ♪ Tez says ♪ 367 00:08:38,585 --> 00:08:39,626 Whoa! 368 00:08:39,710 --> 00:08:41,126 Whoa, whoa, whoa, 369 00:08:39,710 --> 00:08:41,126 whoa, whoa, whoa! 370 00:08:41,210 --> 00:08:43,210 [ Grunts ] 371 00:08:41,210 --> 00:08:43,210 ♪ Tez says ♪ 372 00:08:43,293 --> 00:08:44,626 ♪ Tez says ♪ 373 00:08:44,710 --> 00:08:45,751 Oh, hi, Tez. 374 00:08:45,835 --> 00:08:47,835 Man, what a cool place. 375 00:08:47,918 --> 00:08:49,501 You like it, kid? 376 00:08:49,585 --> 00:08:52,001 Why don't you stay here 377 00:08:49,585 --> 00:08:52,001 forever? 378 00:08:52,085 --> 00:08:55,501 Tez says goodnight. 379 00:08:55,585 --> 00:08:57,001 [ Laughing ] 380 00:08:57,085 --> 00:08:58,043 Huh? What? 381 00:08:58,126 --> 00:09:00,501 What are you -- 382 00:08:58,126 --> 00:09:00,501 Aah! 383 00:09:00,585 --> 00:09:03,168 Tez: I have big plans 384 00:09:00,585 --> 00:09:03,168 for Monte Macabre, 385 00:09:03,251 --> 00:09:07,335 and I cannot have you boys 386 00:09:03,251 --> 00:09:07,335 getting in my way. 387 00:09:07,418 --> 00:09:09,418 Vic? Vic! 388 00:09:09,501 --> 00:09:12,085 Come on, Vic. 389 00:09:09,501 --> 00:09:12,085 Where are you? 390 00:09:13,626 --> 00:09:15,043 Victor! Victor! 391 00:09:15,126 --> 00:09:17,251 Looking for something, 392 00:09:15,126 --> 00:09:17,251 Valentino? 393 00:09:17,335 --> 00:09:18,835 Aah! 394 00:09:18,918 --> 00:09:22,126 Uh, hey, Tez. 395 00:09:18,918 --> 00:09:22,126 I'm just, uh... 396 00:09:22,210 --> 00:09:23,460 [ Tapping ] 397 00:09:23,543 --> 00:09:26,585 ♪♪ 398 00:09:26,668 --> 00:09:30,001 I was looking for, 399 00:09:26,668 --> 00:09:30,001 uh...you! 400 00:09:30,085 --> 00:09:31,585 I wanted to ask you 401 00:09:30,085 --> 00:09:31,585 about your magic. 402 00:09:31,668 --> 00:09:32,960 You're so good. 403 00:09:33,043 --> 00:09:35,793 I just can't seem to figure out 404 00:09:33,043 --> 00:09:35,793 how you do it. 405 00:09:35,876 --> 00:09:38,251 You're just so 406 00:09:35,876 --> 00:09:38,251 darn cool, Tez. 407 00:09:38,335 --> 00:09:39,293 Mm. 408 00:09:39,376 --> 00:09:40,835 How'd you make all 409 00:09:39,376 --> 00:09:40,835 that smoke?! 410 00:09:40,918 --> 00:09:41,918 It was cool! 411 00:09:42,001 --> 00:09:44,085 It was pretty cool, 412 00:09:42,001 --> 00:09:44,085 wasn't it? 413 00:09:44,168 --> 00:09:47,085 I suppose I could share 414 00:09:44,168 --> 00:09:47,085 one small secret 415 00:09:47,168 --> 00:09:49,501 with such a smart boy 416 00:09:47,168 --> 00:09:49,501 as yourself. 417 00:09:49,585 --> 00:09:50,960 Behold! 418 00:09:51,043 --> 00:09:52,710 That's really cool. 419 00:09:52,793 --> 00:09:55,210 But how do you make 420 00:09:52,793 --> 00:09:55,210 a lot of smoke? 421 00:09:55,293 --> 00:09:57,085 Not satisfied, eh? 422 00:09:57,168 --> 00:09:58,918 I like a tough crowd. 423 00:09:59,001 --> 00:10:00,126 [ Whispering ] 424 00:09:59,001 --> 00:10:00,126 Okay, he's distracted. 425 00:10:00,210 --> 00:10:01,210 You're gonna have to 426 00:10:00,210 --> 00:10:01,210 trust me. 427 00:10:01,293 --> 00:10:02,668 Do you trust me, 428 00:10:01,293 --> 00:10:02,668 Victor? 429 00:10:02,751 --> 00:10:05,043 Good. 'Cause we're gonna 430 00:10:02,751 --> 00:10:05,043 prank this doofus. 431 00:10:05,126 --> 00:10:08,043 And if you really want 432 00:10:05,126 --> 00:10:08,043 to dazzle your audience -- 433 00:10:08,126 --> 00:10:10,626 [ Yawning ] 434 00:10:10,710 --> 00:10:12,126 Sorry about that. 435 00:10:12,210 --> 00:10:14,668 Do you have any tricks 436 00:10:12,210 --> 00:10:14,668 that are less boring? 437 00:10:14,751 --> 00:10:16,293 How dare you! 438 00:10:16,376 --> 00:10:19,876 I am more powerful than you 439 00:10:16,376 --> 00:10:19,876 can comprehend, boy! 440 00:10:19,960 --> 00:10:22,501 I will not stand here 441 00:10:19,960 --> 00:10:22,501 and be disrespected! 442 00:10:22,585 --> 00:10:23,751 Try me. 443 00:10:23,835 --> 00:10:24,918 [ Blast! ] 444 00:10:25,001 --> 00:10:26,210 What?! 445 00:10:26,293 --> 00:10:28,210 Aah! 446 00:10:26,293 --> 00:10:28,210 Aah! 447 00:10:28,293 --> 00:10:29,126 Whoa! 448 00:10:29,210 --> 00:10:30,876 I'm free! Ah! 449 00:10:29,210 --> 00:10:30,876 Not yet! 450 00:10:30,960 --> 00:10:32,793 Let's go! 451 00:10:32,876 --> 00:10:34,043 Get back here! 452 00:10:34,126 --> 00:10:36,918 I will not be had by 453 00:10:34,126 --> 00:10:36,918 some stinking kids! 454 00:10:37,001 --> 00:10:39,085 Ooh! Ooh! 455 00:10:40,085 --> 00:10:41,876 [ Growling ] 456 00:10:41,960 --> 00:10:44,376 Stop! 457 00:10:44,460 --> 00:10:46,043 Let go of me! 458 00:10:46,126 --> 00:10:47,626 Aah! Hey! 459 00:10:47,710 --> 00:10:48,835 Aah! 460 00:10:48,918 --> 00:10:50,043 [ Grunting ] 461 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 Aaaaah! 462 00:10:54,918 --> 00:10:57,418 [ Both panting ] 463 00:10:57,501 --> 00:11:00,751 You boys have some 464 00:10:57,501 --> 00:11:00,751 'splaining to do. 465 00:11:02,168 --> 00:11:12,626 ♪♪ 466 00:11:14,668 --> 00:11:16,710 [ Both laughing ]