1
00:00:01,626 --> 00:00:03,126
[ Both laughing ]
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,210
[ Bang! ]
3
00:00:05,293 --> 00:00:06,710
[ Both grunt ]
4
00:00:06,793 --> 00:00:10,210
♪♪
5
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
[ Roars ]
6
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
Aah!
7
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
8
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
9
00:00:15,751 --> 00:00:20,376
♪♪
10
00:00:20,460 --> 00:00:22,543
[ Chuckles ]
11
00:00:23,501 --> 00:00:26,085
♪♪
12
00:00:26,168 --> 00:00:28,460
Chata: Ooh, this one feels
13
00:00:26,168 --> 00:00:28,460
like his nose.
14
00:00:28,543 --> 00:00:30,460
Val: Yeah, that's his nose,
15
00:00:28,543 --> 00:00:30,460
Grandma.
16
00:00:30,543 --> 00:00:31,460
It fits.
17
00:00:31,543 --> 00:00:32,460
Yay. Yay.
18
00:00:32,543 --> 00:00:33,460
[ Knock on door ]
19
00:00:33,543 --> 00:00:34,585
I'll get it!
20
00:00:33,543 --> 00:00:34,585
[ Grunts ]
21
00:00:34,668 --> 00:00:35,626
No, no, let me!
22
00:00:35,710 --> 00:00:37,168
[ Both grunting ]
23
00:00:37,251 --> 00:00:40,376
Oh, hello, Vince and Valencio.
24
00:00:37,251 --> 00:00:40,376
Is Chata home?
25
00:00:40,460 --> 00:00:41,793
Maria Theresa!
26
00:00:41,876 --> 00:00:45,168
What do I owe the pleasure
27
00:00:41,876 --> 00:00:45,168
of this interruption?
28
00:00:45,251 --> 00:00:49,418
Oh, I just wanted to invite you
29
00:00:45,251 --> 00:00:49,418
to a fiesta for my husband.
30
00:00:49,501 --> 00:00:52,001
Oh, no.
31
00:00:49,501 --> 00:00:52,001
It can't be --
32
00:00:52,085 --> 00:00:54,668
Ah, but it is!
33
00:00:54,751 --> 00:00:56,585
Hola, Chata.
34
00:00:56,668 --> 00:00:58,001
Tez, uh...
35
00:00:58,085 --> 00:00:59,626
It's been
36
00:00:58,085 --> 00:00:59,626
a long time.
37
00:00:59,710 --> 00:01:02,960
Do you still
38
00:00:59,710 --> 00:01:02,960
like...marigolds?
39
00:01:03,043 --> 00:01:04,376
Whoa! Whoa!
40
00:01:04,460 --> 00:01:06,668
Bah!
41
00:01:04,460 --> 00:01:06,668
Back to my armadillos.
42
00:01:06,751 --> 00:01:08,793
Nice slight of hand,
43
00:01:06,751 --> 00:01:08,793
Mr. Tez.
44
00:01:08,876 --> 00:01:10,793
Do my eyes deceive me?
45
00:01:10,876 --> 00:01:13,585
Are you Chata's grandkids?
46
00:01:13,668 --> 00:01:16,876
Yes, I'm Valentino, and this is
47
00:01:13,668 --> 00:01:16,876
my younger half-brother, Victor.
48
00:01:16,960 --> 00:01:19,168
What are you,
49
00:01:16,960 --> 00:01:19,168
some kind of Dracula guy?
50
00:01:19,251 --> 00:01:21,293
You never heard
51
00:01:19,251 --> 00:01:21,293
of my husband, Tez?
52
00:01:21,376 --> 00:01:24,251
He's been traveling around
53
00:01:21,376 --> 00:01:24,251
the globe doing his magic act.
54
00:01:24,335 --> 00:01:26,126
He's super famous.
55
00:01:26,210 --> 00:01:28,835
I knew you were some, like,
56
00:01:26,210 --> 00:01:28,835
crazy magic guy.
57
00:01:28,918 --> 00:01:30,835
So you like magic, huh?
58
00:01:30,918 --> 00:01:32,043
Check this out.
59
00:01:32,126 --> 00:01:34,918
Tell me your most favorite
60
00:01:32,126 --> 00:01:34,918
of animals.
61
00:01:35,001 --> 00:01:37,460
No, no.
62
00:01:35,001 --> 00:01:37,460
Just think it.
63
00:01:37,543 --> 00:01:38,710
Hmm.
64
00:01:37,543 --> 00:01:38,710
Got it?
65
00:01:38,793 --> 00:01:40,293
Ehh.
66
00:01:40,376 --> 00:01:43,460
Tez says...appear!
67
00:01:44,793 --> 00:01:47,085
Check your back pockets.
68
00:01:47,168 --> 00:01:48,043
[ Both gasp ]
69
00:01:48,126 --> 00:01:49,585
No way! No way!
70
00:01:49,668 --> 00:01:52,085
Zombie warthog!
71
00:01:49,668 --> 00:01:52,085
How'd you know?
72
00:01:52,168 --> 00:01:54,835
A Eurasian magpie!
73
00:01:52,168 --> 00:01:54,835
Very impressive.
74
00:01:54,918 --> 00:01:57,585
Did you ask someone beforehand
75
00:01:54,918 --> 00:01:57,585
about our favorite animals
76
00:01:57,668 --> 00:02:00,210
then slip these in our pockets
77
00:01:57,668 --> 00:02:00,210
when we weren't looking?
78
00:02:00,293 --> 00:02:02,918
You don't believe
79
00:02:00,293 --> 00:02:02,918
in magic, huh?
80
00:02:03,001 --> 00:02:05,793
I've seen every season of
81
00:02:03,001 --> 00:02:05,793
"Greatest Illusions Revealed."
82
00:02:05,876 --> 00:02:07,293
It's all
83
00:02:05,876 --> 00:02:07,293
smoke and mirrors.
84
00:02:07,376 --> 00:02:10,835
Yes, well, they call me
85
00:02:07,376 --> 00:02:10,835
the smoking mirror.
86
00:02:10,918 --> 00:02:14,460
But let me tell you --
87
00:02:10,918 --> 00:02:14,460
all of magic is real.
88
00:02:14,543 --> 00:02:17,293
The only ting fake about me
89
00:02:14,543 --> 00:02:17,293
is, um...
90
00:02:17,376 --> 00:02:18,543
[ Clears throat ]
91
00:02:18,626 --> 00:02:21,418
Whoa! Awesome.
92
00:02:18,626 --> 00:02:21,418
How'd you lose it?
93
00:02:21,501 --> 00:02:22,585
Vic, rude!
94
00:02:22,668 --> 00:02:24,126
It's okay, boys.
95
00:02:24,210 --> 00:02:27,876
It was taken from me
96
00:02:24,210 --> 00:02:27,876
by a big crocodile named Guapo.
97
00:02:27,960 --> 00:02:30,168
He was once
98
00:02:27,960 --> 00:02:30,168
a part of my act,
99
00:02:30,251 --> 00:02:32,918
but something
100
00:02:30,251 --> 00:02:32,918
went wrong and Guapo...
101
00:02:33,001 --> 00:02:34,210
Eh.
102
00:02:33,001 --> 00:02:34,210
Aah!
103
00:02:34,293 --> 00:02:37,585
The audience was petrified,
104
00:02:34,293 --> 00:02:37,585
and so was I.
105
00:02:37,668 --> 00:02:40,751
But I played it off
106
00:02:37,668 --> 00:02:40,751
like it was part of the show.
107
00:02:40,835 --> 00:02:44,460
So, I just look at the croc
108
00:02:40,835 --> 00:02:44,460
and I say, "Hey, Guapo,
109
00:02:44,543 --> 00:02:48,168
the saying is 'break a leg,'
110
00:02:44,543 --> 00:02:48,168
not 'bitea leg.'"
111
00:02:48,251 --> 00:02:50,751
[ Laughs ]
112
00:02:48,251 --> 00:02:50,751
That's so awesome.
113
00:02:50,835 --> 00:02:52,168
That really happened?
114
00:02:52,251 --> 00:02:53,960
I want a peg leg now.
115
00:02:54,043 --> 00:02:55,460
Tez, vámonos.
116
00:02:55,543 --> 00:02:58,210
There's way more people
117
00:02:55,543 --> 00:02:58,210
that need to see us together.
118
00:02:58,293 --> 00:03:01,710
Hope to see you there,
119
00:02:58,293 --> 00:03:01,710
Chataaaaa.
120
00:03:01,793 --> 00:03:05,376
I bet you do,
121
00:03:01,793 --> 00:03:05,376
Mariaaaaa.
122
00:03:05,460 --> 00:03:09,710
Boys, I will be performing my
123
00:03:05,460 --> 00:03:09,710
newest act for everyone in town.
124
00:03:09,793 --> 00:03:13,460
I certainly hope
125
00:03:09,793 --> 00:03:13,460
to see you there.
126
00:03:13,543 --> 00:03:14,501
Grandma! Grandma!
127
00:03:14,585 --> 00:03:15,751
Can we go to
128
00:03:14,585 --> 00:03:15,751
Tez's party?
129
00:03:15,835 --> 00:03:17,460
No!
130
00:03:15,835 --> 00:03:17,460
You will not go!
131
00:03:17,543 --> 00:03:19,126
But, Grandma,
132
00:03:17,543 --> 00:03:19,126
Tez says --
133
00:03:19,210 --> 00:03:21,293
Never trust
134
00:03:19,210 --> 00:03:21,293
what Tez says!
135
00:03:22,251 --> 00:03:23,751
It's driving me crazy
136
00:03:22,251 --> 00:03:23,751
trying to figure out
137
00:03:23,835 --> 00:03:25,085
how Tez did those tricks.
138
00:03:25,168 --> 00:03:26,418
I wish we were able to
139
00:03:25,168 --> 00:03:26,418
go to the party
140
00:03:26,501 --> 00:03:27,585
so I can see it again.
141
00:03:27,668 --> 00:03:29,960
Then why don't we
142
00:03:27,668 --> 00:03:29,960
just go?
143
00:03:30,043 --> 00:03:31,210
I don't know, Vic.
144
00:03:31,293 --> 00:03:32,960
Grandma was so adamant
145
00:03:31,293 --> 00:03:32,960
about us not going.
146
00:03:33,043 --> 00:03:35,251
Maybe there's something up
147
00:03:33,043 --> 00:03:35,251
with that Tez guy.
148
00:03:35,335 --> 00:03:37,001
Grandma just doesn't
149
00:03:35,335 --> 00:03:37,001
want us to go
150
00:03:37,085 --> 00:03:38,543
'cause she hates
151
00:03:37,085 --> 00:03:38,543
Maria Theresa.
152
00:03:38,626 --> 00:03:40,418
Also, Tez seems like
153
00:03:38,626 --> 00:03:40,418
the kind of guy
154
00:03:40,501 --> 00:03:43,918
who'd tell us
155
00:03:40,501 --> 00:03:43,918
inappropriate stories.
156
00:03:44,001 --> 00:03:45,751
[ Both laugh ]
157
00:03:44,001 --> 00:03:45,751
Very true.
158
00:03:45,835 --> 00:03:46,960
Okay, I hear you, Vic.
159
00:03:47,043 --> 00:03:49,251
Let's see what this Tez
160
00:03:47,043 --> 00:03:49,251
is all about.
161
00:03:49,335 --> 00:03:52,460
Tez!
162
00:03:49,335 --> 00:03:52,460
Uh, any more tortillas?
163
00:03:52,543 --> 00:03:55,210
Tez says
164
00:03:52,543 --> 00:03:55,210
check your sleeve.
165
00:03:55,293 --> 00:03:57,585
Hey, look at this!
166
00:03:55,293 --> 00:03:57,585
Can you believe?
167
00:03:57,668 --> 00:03:58,835
It won't stop!
168
00:03:58,918 --> 00:04:01,293
Hey! Wasn't I wearing
169
00:03:58,918 --> 00:04:01,293
my watch today?
170
00:04:01,376 --> 00:04:04,210
♪♪
171
00:04:04,293 --> 00:04:06,918
No way.
172
00:04:07,001 --> 00:04:08,043
[ Growls ]
173
00:04:08,126 --> 00:04:09,501
[ Crickets chirping ]
174
00:04:09,585 --> 00:04:13,210
[ Chuckles ]
175
00:04:13,293 --> 00:04:14,835
Welcome, everyone.
176
00:04:14,918 --> 00:04:17,876
I need two volunteers.
177
00:04:17,960 --> 00:04:19,418
Oh! Oh!
178
00:04:17,960 --> 00:04:19,418
Abuelo!
179
00:04:19,501 --> 00:04:20,960
Victor and Valentino.
180
00:04:21,043 --> 00:04:22,668
Aw...
181
00:04:21,043 --> 00:04:22,668
Yes!
182
00:04:22,751 --> 00:04:23,668
Wait, Vic!
183
00:04:23,751 --> 00:04:24,876
Now, for this trick,
184
00:04:24,960 --> 00:04:26,501
I need you boys
185
00:04:24,960 --> 00:04:26,501
to close your eyes,
186
00:04:26,585 --> 00:04:30,626
cross your arms,
187
00:04:26,585 --> 00:04:30,626
and most importantly, trust me.
188
00:04:30,710 --> 00:04:32,835
You got it.
189
00:04:32,918 --> 00:04:34,168
Good.
190
00:04:34,251 --> 00:04:38,210
Tez says, Victor,
191
00:04:34,251 --> 00:04:38,210
fall back.
192
00:04:39,710 --> 00:04:41,918
W-Whoa.
193
00:04:42,001 --> 00:04:47,376
Now Tez says,
194
00:04:42,001 --> 00:04:47,376
Valentino, fall back.
195
00:04:47,460 --> 00:04:49,918
I'm not really a fan
196
00:04:47,460 --> 00:04:49,918
of being off the ground.
197
00:04:50,001 --> 00:04:51,876
Don't you trust me?
198
00:04:51,960 --> 00:04:54,835
Aah! Ah!
199
00:04:51,960 --> 00:04:54,835
This is weird!
200
00:04:54,918 --> 00:04:56,876
I know.
201
00:04:54,918 --> 00:04:56,876
It's awesome, right?
202
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
[ Applause ]
203
00:04:58,043 --> 00:04:59,293
-Ooh.
204
00:04:58,043 --> 00:04:59,293
-Wow!
205
00:04:59,376 --> 00:05:03,376
I think I need to rearrange
206
00:04:59,376 --> 00:05:03,376
a few things, hm?
207
00:05:03,460 --> 00:05:05,043
No, no.
208
00:05:03,460 --> 00:05:05,043
Don't rearrange any --
209
00:05:05,126 --> 00:05:06,251
Aah!
210
00:05:06,335 --> 00:05:08,710
Whoa! Whoa!
211
00:05:08,793 --> 00:05:09,918
Huh? Huh?
212
00:05:10,001 --> 00:05:11,293
Aah!
213
00:05:11,376 --> 00:05:12,960
Geez,
214
00:05:11,376 --> 00:05:12,960
it's not that bad.
215
00:05:13,043 --> 00:05:15,293
We do not want their grandma
216
00:05:13,043 --> 00:05:15,293
to worry.
217
00:05:15,376 --> 00:05:19,251
Tez says back to normal.
218
00:05:19,335 --> 00:05:20,960
Whoa! Whoa!
219
00:05:21,043 --> 00:05:22,251
[ Groaning ]
220
00:05:22,335 --> 00:05:23,668
Whew!
221
00:05:22,335 --> 00:05:23,668
Aw, man.
222
00:05:23,751 --> 00:05:25,793
Give them
223
00:05:23,751 --> 00:05:25,793
a round of applause.
224
00:05:25,876 --> 00:05:27,210
Come on! Come on!
225
00:05:27,293 --> 00:05:29,543
[ Cheers and applause ]
226
00:05:29,626 --> 00:05:31,335
Now, be honest, boys.
227
00:05:31,418 --> 00:05:32,543
How was that trick?
228
00:05:32,626 --> 00:05:34,043
Personally,
229
00:05:32,626 --> 00:05:34,043
I found it a bit --
230
00:05:34,126 --> 00:05:37,126
It was the greatest moment
231
00:05:34,126 --> 00:05:37,126
of my entire life!
232
00:05:37,210 --> 00:05:39,585
Victor,
233
00:05:37,210 --> 00:05:39,585
I admire your spark.
234
00:05:39,668 --> 00:05:42,460
You remind me of myself
235
00:05:39,668 --> 00:05:42,460
as a young boy.
236
00:05:42,543 --> 00:05:46,543
Maybe you can be a great
237
00:05:42,543 --> 00:05:46,543
magician like me some day.
238
00:05:46,626 --> 00:05:48,085
You really think so?
239
00:05:48,168 --> 00:05:49,585
I really do.
240
00:05:49,668 --> 00:05:53,668
And, Valentino, I understand
241
00:05:49,668 --> 00:05:53,668
your skepticism of my work.
242
00:05:53,751 --> 00:05:56,335
You are very mature
243
00:05:53,751 --> 00:05:56,335
for your age.
244
00:05:56,418 --> 00:05:57,751
Well, I, uh --
245
00:05:56,418 --> 00:05:57,751
Thanks.
246
00:05:57,835 --> 00:06:01,501
And there is something
247
00:05:57,835 --> 00:06:01,501
special about you boys.
248
00:06:01,585 --> 00:06:05,335
Say, I'm working on something
249
00:06:01,585 --> 00:06:05,335
bigger and more impressive
250
00:06:05,418 --> 00:06:07,710
than any magician
251
00:06:05,418 --> 00:06:07,710
has ever created.
252
00:06:07,793 --> 00:06:09,918
I think the two of you have
253
00:06:07,793 --> 00:06:09,918
what it takes
254
00:06:10,001 --> 00:06:11,960
to assist me
255
00:06:10,001 --> 00:06:11,960
at my workshop.
256
00:06:12,043 --> 00:06:14,543
Yeah!
257
00:06:12,043 --> 00:06:14,543
Let's do it, Val.
258
00:06:14,626 --> 00:06:15,751
Let's do it.
259
00:06:15,835 --> 00:06:17,585
A peek behind
260
00:06:15,835 --> 00:06:17,585
the curtain, huh?
261
00:06:17,668 --> 00:06:19,376
I-I-I guess
262
00:06:17,668 --> 00:06:19,376
it would be okay.
263
00:06:19,460 --> 00:06:21,626
Excelente.
264
00:06:21,710 --> 00:06:23,501
♪♪
265
00:06:23,585 --> 00:06:26,335
This is where I keep all my
266
00:06:23,585 --> 00:06:26,335
magical artifacts
267
00:06:26,418 --> 00:06:28,210
I collected
268
00:06:26,418 --> 00:06:28,210
over the years.
269
00:06:28,293 --> 00:06:29,835
Pretty neat, hm?
270
00:06:29,918 --> 00:06:31,168
Whoa.
271
00:06:31,251 --> 00:06:33,501
I wish my house
272
00:06:31,251 --> 00:06:33,501
was this cool.
273
00:06:33,585 --> 00:06:36,460
Thank you, Victor.
274
00:06:33,585 --> 00:06:36,460
It is amazing, isn't it?
275
00:06:36,543 --> 00:06:40,376
But not as amazing as when that
276
00:06:36,543 --> 00:06:40,376
giant winged serpent
277
00:06:40,460 --> 00:06:42,501
took my leg, huh?
278
00:06:40,460 --> 00:06:42,501
[ Chuckles ]
279
00:06:42,585 --> 00:06:44,918
I thought it was Guapo
280
00:06:42,585 --> 00:06:44,918
the crocodile.
281
00:06:45,001 --> 00:06:46,751
Crocodiles are basically
282
00:06:45,001 --> 00:06:46,751
just giant
283
00:06:46,835 --> 00:06:48,418
winged serpents
284
00:06:46,835 --> 00:06:48,418
with legs, Val.
285
00:06:48,501 --> 00:06:50,668
Try to keep up. Ah.
286
00:06:48,501 --> 00:06:50,668
Wh-What's going on?
287
00:06:50,751 --> 00:06:52,251
I don't trust
288
00:06:50,751 --> 00:06:52,251
this guy.
289
00:06:52,335 --> 00:06:54,876
He keeps changing his story,
290
00:06:52,335 --> 00:06:54,876
and he stole Don's watch.
291
00:06:54,960 --> 00:06:56,710
It's just some magic tricks.
292
00:06:54,960 --> 00:06:56,710
Calm down.
293
00:06:56,793 --> 00:06:58,918
Besides, Grandma's gonna
294
00:06:56,793 --> 00:06:58,918
find out we snuck out.
295
00:06:59,001 --> 00:07:00,501
How dare you,
296
00:06:59,001 --> 00:07:00,501
Valentino.
297
00:07:00,585 --> 00:07:02,585
My sneak-out plan
298
00:07:00,585 --> 00:07:02,585
is fool-proof.
299
00:07:02,668 --> 00:07:03,960
Wow, Valentino.
300
00:07:04,043 --> 00:07:06,710
I am sure enjoying my studies
301
00:07:04,043 --> 00:07:06,710
with you,
302
00:07:06,793 --> 00:07:09,585
and also I do love
303
00:07:06,793 --> 00:07:09,585
our grandma, Chata.
304
00:07:09,668 --> 00:07:12,835
I am lucky to have
305
00:07:09,668 --> 00:07:12,835
such obedient boys.
306
00:07:12,918 --> 00:07:14,376
Come on.
307
00:07:12,918 --> 00:07:14,376
Let's get out of here.
308
00:07:14,460 --> 00:07:15,418
[ Click! ]
309
00:07:15,501 --> 00:07:20,251
The show is
310
00:07:15,501 --> 00:07:20,251
about to begin.
311
00:07:20,335 --> 00:07:23,501
♪ I'm a master of illusion ♪
312
00:07:23,585 --> 00:07:26,376
♪ A prestidigator ♪
313
00:07:26,460 --> 00:07:28,626
♪ But close your eyes, poof ♪
314
00:07:28,710 --> 00:07:33,585
♪ And this cat's gone,
315
00:07:28,710 --> 00:07:33,585
see you later ♪
316
00:07:33,668 --> 00:07:38,126
♪ The truth is not always
317
00:07:33,668 --> 00:07:38,126
what you see ♪
318
00:07:38,210 --> 00:07:40,668
♪ But I can tell you
319
00:07:38,210 --> 00:07:40,668
what is real, boys ♪
320
00:07:40,751 --> 00:07:41,668
♪ Listen to me ♪
321
00:07:41,751 --> 00:07:42,751
♪ Tez says ♪
322
00:07:42,835 --> 00:07:44,001
♪ My word is the only truth ♪
323
00:07:44,085 --> 00:07:45,293
♪ Tez says ♪
324
00:07:45,376 --> 00:07:46,918
♪ You might not believe,
325
00:07:45,376 --> 00:07:46,918
but you'll ♪
326
00:07:47,001 --> 00:07:48,210
♪ Tez says ♪
327
00:07:48,293 --> 00:07:49,418
♪ You'll come around
328
00:07:48,293 --> 00:07:49,418
soon enough ♪
329
00:07:49,501 --> 00:07:50,710
♪ Tez says ♪
330
00:07:50,793 --> 00:07:52,293
♪ Once I've shown you
331
00:07:50,793 --> 00:07:52,293
my stuff ♪
332
00:07:52,376 --> 00:07:54,335
♪ Now repeat it after me,
333
00:07:52,376 --> 00:07:54,335
boys ♪
334
00:07:54,418 --> 00:07:55,626
♪ Tez says ♪
335
00:07:55,710 --> 00:07:57,168
♪ The moon is made of cheese,
336
00:07:55,710 --> 00:07:57,168
boys ♪
337
00:07:57,251 --> 00:07:58,460
♪ Tez says ♪
338
00:07:58,543 --> 00:07:59,751
♪ The snakes control
339
00:07:58,543 --> 00:07:59,751
the government ♪
340
00:07:59,835 --> 00:08:00,876
♪ Tez says ♪
341
00:08:00,960 --> 00:08:03,418
♪ Ain't that hoot and a half ♪
342
00:08:03,501 --> 00:08:06,126
♪ Now, heed my words,
343
00:08:03,501 --> 00:08:06,126
listen to my diction ♪
344
00:08:06,210 --> 00:08:08,918
♪ The truth is often stranger
345
00:08:06,210 --> 00:08:08,918
than fiction ♪
346
00:08:09,001 --> 00:08:11,460
♪ You can't trust them,
347
00:08:09,001 --> 00:08:11,460
and they don't trust you ♪
348
00:08:11,543 --> 00:08:14,210
♪ But believe in me
349
00:08:11,543 --> 00:08:14,210
'cause I believe in you ♪
350
00:08:14,293 --> 00:08:15,335
♪ Tez says ♪
351
00:08:15,418 --> 00:08:17,085
♪ More than a smoking mirror ♪
352
00:08:17,168 --> 00:08:18,210
♪ Tez says ♪
353
00:08:18,293 --> 00:08:19,626
♪ I make the real feel realer ♪
354
00:08:19,710 --> 00:08:20,710
♪ Tez says ♪
355
00:08:20,793 --> 00:08:22,168
♪ I speak and it manifests ♪
356
00:08:22,251 --> 00:08:23,293
♪ Tez says ♪
357
00:08:23,376 --> 00:08:25,293
♪ 'Cause I'm simply the best ♪
358
00:08:25,376 --> 00:08:27,918
♪ Now, you can barely believe
359
00:08:25,376 --> 00:08:27,918
your eyes ♪
360
00:08:28,001 --> 00:08:30,751
♪ These sights, these feats,
361
00:08:28,001 --> 00:08:30,751
they hypnotize ♪
362
00:08:30,835 --> 00:08:33,251
♪ But come now, brothers,
363
00:08:30,835 --> 00:08:33,251
listen to me ♪
364
00:08:33,335 --> 00:08:36,168
♪ 'Cause what Tez says, baby,
365
00:08:33,335 --> 00:08:36,168
is reality ♪
366
00:08:36,251 --> 00:08:38,501
♪ Tez says ♪
367
00:08:38,585 --> 00:08:39,626
Whoa!
368
00:08:39,710 --> 00:08:41,126
Whoa, whoa, whoa,
369
00:08:39,710 --> 00:08:41,126
whoa, whoa, whoa!
370
00:08:41,210 --> 00:08:43,210
[ Grunts ]
371
00:08:41,210 --> 00:08:43,210
♪ Tez says ♪
372
00:08:43,293 --> 00:08:44,626
♪ Tez says ♪
373
00:08:44,710 --> 00:08:45,751
Oh, hi, Tez.
374
00:08:45,835 --> 00:08:47,835
Man, what a cool place.
375
00:08:47,918 --> 00:08:49,501
You like it, kid?
376
00:08:49,585 --> 00:08:52,001
Why don't you stay here
377
00:08:49,585 --> 00:08:52,001
forever?
378
00:08:52,085 --> 00:08:55,501
Tez says goodnight.
379
00:08:55,585 --> 00:08:57,001
[ Laughing ]
380
00:08:57,085 --> 00:08:58,043
Huh? What?
381
00:08:58,126 --> 00:09:00,501
What are you --
382
00:08:58,126 --> 00:09:00,501
Aah!
383
00:09:00,585 --> 00:09:03,168
Tez: I have big plans
384
00:09:00,585 --> 00:09:03,168
for Monte Macabre,
385
00:09:03,251 --> 00:09:07,335
and I cannot have you boys
386
00:09:03,251 --> 00:09:07,335
getting in my way.
387
00:09:07,418 --> 00:09:09,418
Vic? Vic!
388
00:09:09,501 --> 00:09:12,085
Come on, Vic.
389
00:09:09,501 --> 00:09:12,085
Where are you?
390
00:09:13,626 --> 00:09:15,043
Victor! Victor!
391
00:09:15,126 --> 00:09:17,251
Looking for something,
392
00:09:15,126 --> 00:09:17,251
Valentino?
393
00:09:17,335 --> 00:09:18,835
Aah!
394
00:09:18,918 --> 00:09:22,126
Uh, hey, Tez.
395
00:09:18,918 --> 00:09:22,126
I'm just, uh...
396
00:09:22,210 --> 00:09:23,460
[ Tapping ]
397
00:09:23,543 --> 00:09:26,585
♪♪
398
00:09:26,668 --> 00:09:30,001
I was looking for,
399
00:09:26,668 --> 00:09:30,001
uh...you!
400
00:09:30,085 --> 00:09:31,585
I wanted to ask you
401
00:09:30,085 --> 00:09:31,585
about your magic.
402
00:09:31,668 --> 00:09:32,960
You're so good.
403
00:09:33,043 --> 00:09:35,793
I just can't seem to figure out
404
00:09:33,043 --> 00:09:35,793
how you do it.
405
00:09:35,876 --> 00:09:38,251
You're just so
406
00:09:35,876 --> 00:09:38,251
darn cool, Tez.
407
00:09:38,335 --> 00:09:39,293
Mm.
408
00:09:39,376 --> 00:09:40,835
How'd you make all
409
00:09:39,376 --> 00:09:40,835
that smoke?!
410
00:09:40,918 --> 00:09:41,918
It was cool!
411
00:09:42,001 --> 00:09:44,085
It was pretty cool,
412
00:09:42,001 --> 00:09:44,085
wasn't it?
413
00:09:44,168 --> 00:09:47,085
I suppose I could share
414
00:09:44,168 --> 00:09:47,085
one small secret
415
00:09:47,168 --> 00:09:49,501
with such a smart boy
416
00:09:47,168 --> 00:09:49,501
as yourself.
417
00:09:49,585 --> 00:09:50,960
Behold!
418
00:09:51,043 --> 00:09:52,710
That's really cool.
419
00:09:52,793 --> 00:09:55,210
But how do you make
420
00:09:52,793 --> 00:09:55,210
a lot of smoke?
421
00:09:55,293 --> 00:09:57,085
Not satisfied, eh?
422
00:09:57,168 --> 00:09:58,918
I like a tough crowd.
423
00:09:59,001 --> 00:10:00,126
[ Whispering ]
424
00:09:59,001 --> 00:10:00,126
Okay, he's distracted.
425
00:10:00,210 --> 00:10:01,210
You're gonna have to
426
00:10:00,210 --> 00:10:01,210
trust me.
427
00:10:01,293 --> 00:10:02,668
Do you trust me,
428
00:10:01,293 --> 00:10:02,668
Victor?
429
00:10:02,751 --> 00:10:05,043
Good. 'Cause we're gonna
430
00:10:02,751 --> 00:10:05,043
prank this doofus.
431
00:10:05,126 --> 00:10:08,043
And if you really want
432
00:10:05,126 --> 00:10:08,043
to dazzle your audience --
433
00:10:08,126 --> 00:10:10,626
[ Yawning ]
434
00:10:10,710 --> 00:10:12,126
Sorry about that.
435
00:10:12,210 --> 00:10:14,668
Do you have any tricks
436
00:10:12,210 --> 00:10:14,668
that are less boring?
437
00:10:14,751 --> 00:10:16,293
How dare you!
438
00:10:16,376 --> 00:10:19,876
I am more powerful than you
439
00:10:16,376 --> 00:10:19,876
can comprehend, boy!
440
00:10:19,960 --> 00:10:22,501
I will not stand here
441
00:10:19,960 --> 00:10:22,501
and be disrespected!
442
00:10:22,585 --> 00:10:23,751
Try me.
443
00:10:23,835 --> 00:10:24,918
[ Blast! ]
444
00:10:25,001 --> 00:10:26,210
What?!
445
00:10:26,293 --> 00:10:28,210
Aah!
446
00:10:26,293 --> 00:10:28,210
Aah!
447
00:10:28,293 --> 00:10:29,126
Whoa!
448
00:10:29,210 --> 00:10:30,876
I'm free! Ah!
449
00:10:29,210 --> 00:10:30,876
Not yet!
450
00:10:30,960 --> 00:10:32,793
Let's go!
451
00:10:32,876 --> 00:10:34,043
Get back here!
452
00:10:34,126 --> 00:10:36,918
I will not be had by
453
00:10:34,126 --> 00:10:36,918
some stinking kids!
454
00:10:37,001 --> 00:10:39,085
Ooh! Ooh!
455
00:10:40,085 --> 00:10:41,876
[ Growling ]
456
00:10:41,960 --> 00:10:44,376
Stop!
457
00:10:44,460 --> 00:10:46,043
Let go of me!
458
00:10:46,126 --> 00:10:47,626
Aah! Hey!
459
00:10:47,710 --> 00:10:48,835
Aah!
460
00:10:48,918 --> 00:10:50,043
[ Grunting ]
461
00:10:50,126 --> 00:10:52,793
Aaaaah!
462
00:10:54,918 --> 00:10:57,418
[ Both panting ]
463
00:10:57,501 --> 00:11:00,751
You boys have some
464
00:10:57,501 --> 00:11:00,751
'splaining to do.
465
00:11:02,168 --> 00:11:12,626
♪♪
466
00:11:14,668 --> 00:11:16,710
[ Both laughing ]