1
00:00:01,626 --> 00:00:03,126
[ Both laughing ]
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,210
[ Bang! ]
3
00:00:05,293 --> 00:00:06,710
[ Both grunt ]
4
00:00:06,793 --> 00:00:10,210
♪♪
5
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
[ Roars ]
6
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
Aah!
7
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
8
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
9
00:00:15,751 --> 00:00:20,376
♪♪
10
00:00:20,460 --> 00:00:22,543
[ Chuckles ]
11
00:00:23,210 --> 00:00:28,210
♪♪
12
00:00:28,293 --> 00:00:30,418
Niños, it's time
13
00:00:28,293 --> 00:00:30,418
to clean up.
14
00:00:30,501 --> 00:00:32,126
We have a guest
15
00:00:30,501 --> 00:00:32,126
coming over.
16
00:00:32,210 --> 00:00:33,335
A house guest?
17
00:00:33,418 --> 00:00:34,918
But that totally
18
00:00:33,418 --> 00:00:34,918
messes up my plans.
19
00:00:35,001 --> 00:00:37,751
I was gonna alphabetize my short
20
00:00:35,001 --> 00:00:37,751
story anthologies by editor.
21
00:00:37,835 --> 00:00:39,210
[ Slurps ]
22
00:00:39,293 --> 00:00:40,501
Yeah, this totally wrecks
23
00:00:39,293 --> 00:00:40,501
my plans
24
00:00:40,585 --> 00:00:42,626
to do absolutely
25
00:00:40,585 --> 00:00:42,626
nothing today.
26
00:00:42,710 --> 00:00:44,126
Plus, what if this guest
27
00:00:42,710 --> 00:00:44,126
is messy?
28
00:00:44,210 --> 00:00:46,043
I'm not living
29
00:00:44,210 --> 00:00:46,043
with a pig.
30
00:00:46,126 --> 00:00:48,626
Sometimes you need
31
00:00:46,126 --> 00:00:48,626
to adjust your plans,
32
00:00:48,710 --> 00:00:51,876
and make the best
33
00:00:48,710 --> 00:00:51,876
of what life sends your way.
34
00:00:51,960 --> 00:00:55,251
[ Knock at door ]
35
00:00:51,960 --> 00:00:55,251
That's our guest now.
36
00:00:55,335 --> 00:00:57,210
Hola, Chata.
37
00:00:57,293 --> 00:00:58,751
Thanks again for
38
00:00:57,293 --> 00:00:58,751
letting me stay here.
39
00:00:58,835 --> 00:01:01,001
I appreciate
40
00:00:58,835 --> 00:01:01,001
the hospitality.
41
00:01:01,085 --> 00:01:02,376
Don't even
42
00:01:01,085 --> 00:01:02,376
mention it.
43
00:01:02,460 --> 00:01:04,793
I'm sorry to hear
44
00:01:02,460 --> 00:01:04,793
you lost your house,
45
00:01:04,876 --> 00:01:07,876
and you can stay with us
46
00:01:04,876 --> 00:01:07,876
as long as it takes.
47
00:01:07,960 --> 00:01:09,793
[ Both grunt ]
48
00:01:09,876 --> 00:01:10,835
Sal! Sal!
49
00:01:10,918 --> 00:01:12,168
I've always wanted
50
00:01:10,918 --> 00:01:12,168
to ask --
51
00:01:12,251 --> 00:01:13,585
Can I try on
52
00:01:12,251 --> 00:01:13,585
your feather headband?
53
00:01:13,668 --> 00:01:15,251
No can do,
54
00:01:13,668 --> 00:01:15,251
little buddy.
55
00:01:15,335 --> 00:01:17,710
I can't have you messing with
56
00:01:15,335 --> 00:01:17,710
ol' Sal's special headband.
57
00:01:17,793 --> 00:01:19,793
That'd be
58
00:01:17,793 --> 00:01:19,793
super un-chill.
59
00:01:19,876 --> 00:01:21,585
But I'll
60
00:01:19,876 --> 00:01:21,585
tell you what --
61
00:01:21,668 --> 00:01:23,001
maybe you can find
62
00:01:21,668 --> 00:01:23,001
something cool in my bag.
63
00:01:23,085 --> 00:01:26,335
Mi bolsa es tu bolsa,
64
00:01:23,085 --> 00:01:26,335
compadritos.
65
00:01:26,418 --> 00:01:29,668
Why is it so heavy?
66
00:01:29,751 --> 00:01:32,376
I find it keeps me grounded.
67
00:01:29,751 --> 00:01:32,376
You know what I mean?
68
00:01:32,460 --> 00:01:34,418
So, how'd you lose
69
00:01:32,460 --> 00:01:34,418
your house, anyway?
70
00:01:34,501 --> 00:01:40,168
That, little chamaco,
71
00:01:34,501 --> 00:01:40,168
is a tale full of woe.
72
00:01:41,626 --> 00:01:45,626
It all started on a beautiful,
73
00:01:41,626 --> 00:01:45,626
breezy day on the chinampa.
74
00:01:45,710 --> 00:01:48,585
The chi-wha-wha?
75
00:01:45,710 --> 00:01:48,585
Chi-nam-pa --
76
00:01:48,668 --> 00:01:51,460
an ancient system of canals
77
00:01:48,668 --> 00:01:51,460
and manmade islands.
78
00:01:51,543 --> 00:01:52,835
Anyhoo...
79
00:01:52,918 --> 00:01:54,918
[ Yawns ]
80
00:01:55,001 --> 00:01:57,710
Good morning, House.
81
00:01:55,001 --> 00:01:57,710
What a beautiful day.
82
00:01:57,793 --> 00:02:00,210
Bright skies,
83
00:01:57,793 --> 00:02:00,210
a friendly wind.
84
00:02:00,293 --> 00:02:02,293
Ahh, it's the kind of day
85
00:02:00,293 --> 00:02:02,293
that makes you
86
00:02:02,376 --> 00:02:04,251
just want to go out
87
00:02:02,376 --> 00:02:04,251
and do something
88
00:02:04,335 --> 00:02:05,543
without telling no one.
89
00:02:05,626 --> 00:02:07,460
Isn't that right,
90
00:02:05,626 --> 00:02:07,460
House?
91
00:02:07,543 --> 00:02:09,293
House?
92
00:02:09,376 --> 00:02:10,918
House?!
93
00:02:11,001 --> 00:02:16,918
And then
94
00:02:11,001 --> 00:02:16,918
I was like, "Whoooa."
95
00:02:17,001 --> 00:02:19,501
So that's why
96
00:02:17,001 --> 00:02:19,501
we will be hosting Sal
97
00:02:19,585 --> 00:02:21,793
until his chinampa
98
00:02:19,585 --> 00:02:21,793
insurance kicks in.
99
00:02:21,876 --> 00:02:23,085
Oh, that's
100
00:02:21,876 --> 00:02:23,085
no problem.
101
00:02:23,168 --> 00:02:24,918
The couch is super-comfy
102
00:02:23,168 --> 00:02:24,918
to sleep on.
103
00:02:25,001 --> 00:02:26,418
That's nonsense.
104
00:02:26,501 --> 00:02:29,793
Sal's a guest, and he'll be
105
00:02:26,501 --> 00:02:29,793
sleeping in Val's bed.
106
00:02:29,876 --> 00:02:32,418
Val will share a bed
107
00:02:29,876 --> 00:02:32,418
with Victor.
108
00:02:32,501 --> 00:02:33,751
But, Abuela -- But, Abuela --
109
00:02:33,835 --> 00:02:35,668
Don't you
110
00:02:33,835 --> 00:02:35,668
"but Abuela" me!!
111
00:02:35,751 --> 00:02:37,418
Yes, Abuela. Yes, Abuela.
112
00:02:37,501 --> 00:02:39,210
Don't worry,
113
00:02:37,501 --> 00:02:39,210
little buddies.
114
00:02:39,293 --> 00:02:41,043
I won't be
115
00:02:39,293 --> 00:02:41,043
any trouble at all.
116
00:02:41,126 --> 00:02:42,418
I'm a chill guy.
117
00:02:42,501 --> 00:02:44,543
I just go with the flow.
118
00:02:44,626 --> 00:02:46,793
[ Sizzling ]
119
00:02:46,876 --> 00:02:48,043
Ugh! Ugh!
120
00:02:48,126 --> 00:02:50,335
Oh, man,
121
00:02:48,126 --> 00:02:50,335
crack a window.
122
00:02:50,418 --> 00:02:54,585
[ Wind gusting ]
123
00:02:50,418 --> 00:02:54,585
[ Snoring ]
124
00:02:57,126 --> 00:02:59,710
Uh... Uh...
125
00:02:59,793 --> 00:03:02,710
[ Gasps ]
126
00:02:59,793 --> 00:03:02,710
My comics!
127
00:03:02,793 --> 00:03:05,085
♪♪
128
00:03:05,168 --> 00:03:07,668
I'll show you
129
00:03:05,168 --> 00:03:07,668
"go with the flow."
130
00:03:07,751 --> 00:03:10,043
Val: "Whispers in the Cenote"
131
00:03:07,751 --> 00:03:10,043
by Franco.
132
00:03:10,126 --> 00:03:12,126
All right.
133
00:03:10,126 --> 00:03:12,126
That takes care of the "F's."
134
00:03:12,210 --> 00:03:13,585
If Sal's nap holds,
135
00:03:13,668 --> 00:03:15,460
I'll be able to alphabetize
136
00:03:13,668 --> 00:03:15,460
the whole collection.
137
00:03:15,543 --> 00:03:17,376
What a productive day!
138
00:03:17,460 --> 00:03:20,835
[ Yawns ]
139
00:03:17,460 --> 00:03:20,835
What a nap.
140
00:03:20,918 --> 00:03:23,001
Say, little buddy,
141
00:03:20,918 --> 00:03:23,001
what you got there?
142
00:03:23,085 --> 00:03:25,335
Books?
143
00:03:23,085 --> 00:03:25,335
I love books!
144
00:03:25,418 --> 00:03:27,626
"Whispers
145
00:03:25,418 --> 00:03:27,626
in the Cenote"?
146
00:03:27,710 --> 00:03:29,043
Sounds pretty chill.
147
00:03:29,126 --> 00:03:30,168
Can I borrow it?
148
00:03:30,251 --> 00:03:31,543
Uh, sorry, Sal,
149
00:03:30,251 --> 00:03:31,543
but I need that
150
00:03:31,626 --> 00:03:33,168
to complete
151
00:03:31,626 --> 00:03:33,168
my alphabetization project.
152
00:03:33,251 --> 00:03:38,501
Valentino, we share
153
00:03:33,251 --> 00:03:38,501
with our guests in this house.
154
00:03:38,585 --> 00:03:40,960
Fine.
155
00:03:38,585 --> 00:03:40,960
Thanks, little buddy.
156
00:03:41,043 --> 00:03:42,210
[ Whistling ]
157
00:03:42,293 --> 00:03:44,418
[ Wind gusting ]
158
00:03:42,293 --> 00:03:44,418
Aah!
159
00:03:44,501 --> 00:03:46,085
[ Grumbles ]
160
00:03:46,168 --> 00:03:48,543
[ Wind gusting ]
161
00:03:48,626 --> 00:03:51,585
[ Snoring loudly ]
162
00:03:58,251 --> 00:04:00,876
Victor, can you sleep?
163
00:04:00,960 --> 00:04:02,335
No.
164
00:04:02,418 --> 00:04:05,293
He took my bed, but
165
00:04:02,418 --> 00:04:05,293
he's not even sleeping on it.
166
00:04:05,376 --> 00:04:06,918
I won't get any shut-eye,
167
00:04:07,001 --> 00:04:08,876
and by morning I won't know
168
00:04:07,001 --> 00:04:08,876
my "T's" from my "G's."
169
00:04:08,960 --> 00:04:10,376
And who can alphabetize
170
00:04:08,960 --> 00:04:10,376
like that?!
171
00:04:10,460 --> 00:04:11,668
You can't do
172
00:04:10,460 --> 00:04:11,668
your boring stuff,
173
00:04:11,751 --> 00:04:13,460
and I can't do
174
00:04:11,751 --> 00:04:13,460
absolutely nothing.
175
00:04:13,543 --> 00:04:14,835
Sal's got to go.
176
00:04:14,918 --> 00:04:17,043
Well, we can't just
177
00:04:14,918 --> 00:04:17,043
throw him out.
178
00:04:17,126 --> 00:04:21,335
No. But there are things we can
179
00:04:17,126 --> 00:04:21,335
do to make him want to leave.
180
00:04:21,418 --> 00:04:25,710
Yes. If Sal wants to leave,
181
00:04:21,418 --> 00:04:25,710
who are we to stop him?
182
00:04:25,793 --> 00:04:28,043
[ Both chuckle ]
183
00:04:28,126 --> 00:04:30,210
[ Chuckles ]
184
00:04:34,960 --> 00:04:38,376
Wait for it.
185
00:04:38,460 --> 00:04:41,835
Huh? Aah!
186
00:04:41,918 --> 00:04:43,960
Hey, little ones.
187
00:04:44,043 --> 00:04:45,751
Is that you, Consuela?
188
00:04:45,835 --> 00:04:47,293
[ Chuckles ]
189
00:04:45,835 --> 00:04:47,293
Long time, no see.
190
00:04:47,376 --> 00:04:48,501
How are the kids?
191
00:04:48,585 --> 00:04:50,501
Hey, boys, come meet
192
00:04:48,585 --> 00:04:50,501
my Ant Consuela.
193
00:04:50,585 --> 00:04:53,668
She's like an aunt to me,
194
00:04:50,585 --> 00:04:53,668
but, like, still an ant.
195
00:04:53,751 --> 00:04:56,251
Whaaat?
196
00:04:56,335 --> 00:05:00,585
I can't believe he stayed up
197
00:04:56,335 --> 00:05:00,585
all night talking to those ants.
198
00:05:00,668 --> 00:05:02,376
Who'd have guessed
199
00:05:00,668 --> 00:05:02,376
he was related to them?
200
00:05:02,460 --> 00:05:04,418
Ugh, he's
201
00:05:02,460 --> 00:05:04,418
so weirdly chill.
202
00:05:04,501 --> 00:05:06,168
Niños,
203
00:05:04,501 --> 00:05:06,168
are you eating
204
00:05:06,251 --> 00:05:08,460
without offering a meal
205
00:05:06,251 --> 00:05:08,460
to our guest?
206
00:05:08,543 --> 00:05:10,210
Valentino,
207
00:05:08,543 --> 00:05:10,210
be a good host
208
00:05:10,293 --> 00:05:12,126
and prepare some breakfast
209
00:05:10,293 --> 00:05:12,126
for Sal.
210
00:05:12,210 --> 00:05:13,585
Yes, Abuela.
211
00:05:13,668 --> 00:05:15,251
Gracias, Valentino.
212
00:05:15,335 --> 00:05:18,335
Oh, Valentino, this is
213
00:05:15,335 --> 00:05:18,335
our chance to get rid of Sal.
214
00:05:18,418 --> 00:05:20,001
I don't see how cooking
215
00:05:18,418 --> 00:05:20,001
a delicious meal
216
00:05:20,085 --> 00:05:21,210
is going to
217
00:05:20,085 --> 00:05:21,210
get rid of him.
218
00:05:21,293 --> 00:05:23,376
But what if
219
00:05:21,293 --> 00:05:23,376
it wasn't delicious?
220
00:05:23,460 --> 00:05:25,335
I mean, you know what
221
00:05:23,460 --> 00:05:25,335
tastes good together,
222
00:05:25,418 --> 00:05:29,543
which means you also know what
223
00:05:25,418 --> 00:05:29,543
doesn't taste good together.
224
00:05:29,626 --> 00:05:31,710
Make a terrible meal
225
00:05:29,626 --> 00:05:31,710
on purpose?
226
00:05:31,793 --> 00:05:33,585
But that feels
227
00:05:31,793 --> 00:05:33,585
so wrong.
228
00:05:33,668 --> 00:05:35,710
Fine.
229
00:05:33,668 --> 00:05:35,710
If you don't mind
230
00:05:35,793 --> 00:05:40,210
sharing a room with two guys
231
00:05:35,793 --> 00:05:40,210
that don't shower.
232
00:05:40,293 --> 00:05:42,751
Ugh.
233
00:05:42,835 --> 00:05:45,793
I will cook
234
00:05:42,835 --> 00:05:45,793
the bad meal.
235
00:05:45,876 --> 00:05:56,293
♪♪
236
00:05:57,626 --> 00:05:59,585
Whoa.
237
00:05:59,668 --> 00:06:02,251
♪♪
238
00:06:02,335 --> 00:06:03,710
[ Splat! ]
239
00:06:03,793 --> 00:06:05,960
[ Sniffs ]
240
00:06:06,043 --> 00:06:08,085
It's perfect.
241
00:06:08,168 --> 00:06:10,793
♪♪
242
00:06:10,876 --> 00:06:12,585
[ Munching ]
243
00:06:12,668 --> 00:06:14,668
Ugh!
244
00:06:14,751 --> 00:06:18,543
[ Gasps, coughs ]
245
00:06:18,626 --> 00:06:20,501
Oh, no, Victor,
246
00:06:18,626 --> 00:06:20,501
what have we done?!
247
00:06:20,585 --> 00:06:22,460
We?! You fed him
248
00:06:20,585 --> 00:06:22,460
that foul mess!
249
00:06:22,543 --> 00:06:24,751
Quick -- Let's stash the body
250
00:06:22,543 --> 00:06:24,751
out in the corn patch.
251
00:06:24,835 --> 00:06:27,376
[ Gasps,
252
00:06:24,835 --> 00:06:27,376
breathing heavily ]
253
00:06:27,460 --> 00:06:29,710
Aye!
254
00:06:27,460 --> 00:06:29,710
Those huevos have kick!
255
00:06:29,793 --> 00:06:32,668
[ Slurping ] Keep up this
256
00:06:29,793 --> 00:06:32,668
[slurp] cooking,
257
00:06:32,751 --> 00:06:35,210
and I'll [slurp]
258
00:06:32,751 --> 00:06:35,210
never leave!
259
00:06:35,293 --> 00:06:36,460
[ Slurp ]
260
00:06:36,543 --> 00:06:37,960
[ Wind gusting ]
261
00:06:38,043 --> 00:06:39,626
Great, Sal's
262
00:06:38,043 --> 00:06:39,626
never gonna leave.
263
00:06:39,710 --> 00:06:43,251
What is with this guy?
264
00:06:39,710 --> 00:06:43,251
He's such a nuisance!
265
00:06:43,335 --> 00:06:44,710
A nuisance, huh?
266
00:06:44,793 --> 00:06:47,585
Sounds like you boys are dealing
267
00:06:44,793 --> 00:06:47,585
with a pesky customer.
268
00:06:47,668 --> 00:06:50,043
Yeah, we've got a real pest
269
00:06:47,668 --> 00:06:50,043
on our hands here,
270
00:06:50,126 --> 00:06:51,501
if you know
271
00:06:50,126 --> 00:06:51,501
what I mean.
272
00:06:51,585 --> 00:06:55,293
One that won't leave,
273
00:06:51,585 --> 00:06:55,293
if you know what I mean.
274
00:06:55,376 --> 00:06:57,168
Sounds like
275
00:06:55,376 --> 00:06:57,168
a major drag.
276
00:06:57,251 --> 00:07:00,251
You know something, boys,
277
00:06:57,251 --> 00:07:00,251
sometimes in my travels,
278
00:07:00,335 --> 00:07:04,585
I come across a rascal
279
00:07:00,335 --> 00:07:04,585
that just rubs me the wrong way.
280
00:07:04,668 --> 00:07:05,793
And you know what I do?
281
00:07:05,876 --> 00:07:07,210
Wait till he goes
282
00:07:05,876 --> 00:07:07,210
on vacation
283
00:07:07,293 --> 00:07:09,210
and put a rotten fish
284
00:07:07,293 --> 00:07:09,210
in his underwear drawer?
285
00:07:09,293 --> 00:07:11,168
[ Laughs ]
286
00:07:09,293 --> 00:07:11,168
Nah, little buddy.
287
00:07:11,251 --> 00:07:13,376
When someone
288
00:07:11,251 --> 00:07:13,376
gets under my skin,
289
00:07:13,460 --> 00:07:17,085
I just chill out
290
00:07:13,460 --> 00:07:17,085
and go with the flow.
291
00:07:17,168 --> 00:07:19,585
You catch my draft?
292
00:07:17,168 --> 00:07:19,585
[ Wind gusts ]
293
00:07:19,668 --> 00:07:21,835
Speaking of
294
00:07:19,668 --> 00:07:21,835
rotten fish...
295
00:07:21,918 --> 00:07:24,918
Whew! I'm past due for
296
00:07:21,918 --> 00:07:24,918
my monthly bath.
297
00:07:25,001 --> 00:07:26,793
Can you show me
298
00:07:25,001 --> 00:07:26,793
where the tub is?
299
00:07:26,876 --> 00:07:29,585
Uh, I'm afraid it's out
300
00:07:26,876 --> 00:07:29,585
of order. Sorry.
301
00:07:29,668 --> 00:07:31,043
That's no problem.
302
00:07:31,126 --> 00:07:34,001
I'll just wash up in
303
00:07:31,126 --> 00:07:34,001
the fountain in the living room.
304
00:07:34,085 --> 00:07:35,418
Maybe Sal's right.
305
00:07:35,501 --> 00:07:37,835
Maybe we should just relax
306
00:07:35,501 --> 00:07:37,835
and go with the flow.
307
00:07:37,918 --> 00:07:41,293
What? And smell his stinky feet
308
00:07:37,918 --> 00:07:41,293
for the rest of our lives?
309
00:07:41,376 --> 00:07:42,835
Forget it!
310
00:07:42,918 --> 00:07:45,501
It would be nice
311
00:07:42,918 --> 00:07:45,501
to have my bed back.
312
00:07:45,585 --> 00:07:47,710
Maybe if
313
00:07:45,585 --> 00:07:47,710
his precious headband
314
00:07:47,793 --> 00:07:50,085
accidentally
315
00:07:47,793 --> 00:07:50,085
blew out the window,
316
00:07:50,168 --> 00:07:52,418
Sal would have to leave
317
00:07:50,168 --> 00:07:52,418
to go look for it.
318
00:07:52,501 --> 00:07:53,626
[ Chuckles ]
319
00:07:53,710 --> 00:07:56,751
Look at me, Valentino.
320
00:07:53,710 --> 00:07:56,751
I'm Sal.
321
00:07:56,835 --> 00:07:59,710
Go with the flow,
322
00:07:56,835 --> 00:07:59,710
chicos.
323
00:07:59,793 --> 00:08:01,126
[ Chuckles ]
324
00:07:59,793 --> 00:08:01,126
[ Wind gusting ]
325
00:08:01,210 --> 00:08:03,126
Whoa! Whoa!
326
00:08:03,210 --> 00:08:04,626
Ow.
327
00:08:04,710 --> 00:08:06,835
How did you do that?
328
00:08:06,918 --> 00:08:09,501
Ugh. I don't know.
329
00:08:06,918 --> 00:08:09,501
I just -- Whoa!
330
00:08:09,585 --> 00:08:11,335
Valentino, help!
331
00:08:11,418 --> 00:08:13,085
I got you!
332
00:08:13,168 --> 00:08:15,376
[ Both shouting ]
333
00:08:15,460 --> 00:08:18,210
♪ Ay, yi, yi, yi ♪
334
00:08:18,293 --> 00:08:21,918
[ Gargling ]
335
00:08:25,293 --> 00:08:26,543
[ Whistling ]
336
00:08:26,626 --> 00:08:28,085
Oh, no! My headband!
337
00:08:28,168 --> 00:08:29,835
[ Val and Vic shouting ]
338
00:08:29,918 --> 00:08:34,001
So not chill, chiquillos.
339
00:08:34,085 --> 00:08:37,626
How do you stop
340
00:08:34,085 --> 00:08:37,626
this thing?!
341
00:08:37,710 --> 00:08:38,918
[ Both grunting ]
342
00:08:39,001 --> 00:08:40,460
Get this off me!
343
00:08:40,543 --> 00:08:41,710
Stupid clothes.
344
00:08:41,793 --> 00:08:43,251
Victor, give me
345
00:08:41,793 --> 00:08:43,251
that headband.
346
00:08:43,335 --> 00:08:45,251
You don't know anything
347
00:08:43,335 --> 00:08:45,251
about aerodynamics.
348
00:08:45,335 --> 00:08:47,335
Get off me, fool!
349
00:08:45,335 --> 00:08:47,335
Aha!
350
00:08:47,418 --> 00:08:49,001
Huh? Huh?
351
00:08:49,085 --> 00:08:51,293
[ Clanging, bells tolling ]
352
00:08:51,376 --> 00:08:53,210
Stupid bells! Stupid bells!
353
00:08:53,293 --> 00:08:55,251
And you call me
354
00:08:53,293 --> 00:08:55,251
a bad pilot?
355
00:08:55,335 --> 00:08:57,418
[ Straining ]
356
00:08:55,335 --> 00:08:57,418
It's basic physics.
357
00:08:57,501 --> 00:08:58,918
[ Ducks quacking ]
358
00:08:59,001 --> 00:09:00,543
[ Both coughing ]
359
00:09:00,626 --> 00:09:03,126
Stupid birds.
360
00:09:00,626 --> 00:09:03,126
Stupid headband.
361
00:09:03,210 --> 00:09:07,335
Whoa! Whoa!
362
00:09:07,418 --> 00:09:09,751
Whoa! Whoa!
363
00:09:09,835 --> 00:09:12,168
Aah! Aah!
364
00:09:12,251 --> 00:09:17,085
♪♪
365
00:09:17,168 --> 00:09:18,668
I can't breathe.
366
00:09:18,751 --> 00:09:19,960
I'm sorry, Victor.
367
00:09:20,043 --> 00:09:23,585
You were an okay
368
00:09:20,043 --> 00:09:23,585
brother to me...sometimes.
369
00:09:23,668 --> 00:09:25,126
Hey, little dudes.
370
00:09:25,210 --> 00:09:27,126
Sal, save us.
371
00:09:25,210 --> 00:09:27,126
Sal, what do we do?
372
00:09:27,210 --> 00:09:29,251
You just got to
373
00:09:27,210 --> 00:09:29,251
go with the flow.
374
00:09:29,335 --> 00:09:32,168
Just lean into
375
00:09:29,335 --> 00:09:32,168
the air current.
376
00:09:32,251 --> 00:09:35,585
Feel the clouds
377
00:09:32,251 --> 00:09:35,585
between your toes.
378
00:09:35,668 --> 00:09:38,918
Lean into
379
00:09:35,668 --> 00:09:38,918
the current? Okay.
380
00:09:39,001 --> 00:09:41,668
Aah! Aah!
381
00:09:41,751 --> 00:09:44,793
Just sway with the wind now,
382
00:09:41,751 --> 00:09:44,793
chamacos.
383
00:09:44,876 --> 00:09:46,168
Feel the flow!
384
00:09:46,251 --> 00:09:47,960
Left then right.
385
00:09:48,043 --> 00:09:52,168
Together: Feel the flow.
386
00:09:48,043 --> 00:09:52,168
Left, right, left, right.
387
00:09:52,251 --> 00:09:54,043
We're doing it!
388
00:09:54,126 --> 00:09:55,626
[ Laughs ]
389
00:09:54,126 --> 00:09:55,626
That's it!
390
00:09:55,710 --> 00:09:57,126
Excellent.
391
00:09:57,210 --> 00:10:00,251
♪♪
392
00:10:00,335 --> 00:10:03,043
[ Both laughing ]
393
00:10:03,126 --> 00:10:05,251
Wow. You can see everything
394
00:10:03,126 --> 00:10:05,251
from up here.
395
00:10:05,335 --> 00:10:06,835
There's Grandma's stand.
396
00:10:06,918 --> 00:10:08,460
And Don Jalapeño.
397
00:10:08,543 --> 00:10:10,001
And Sal's house.
398
00:10:10,085 --> 00:10:12,460
And Don Jalapeño again.
399
00:10:10,085 --> 00:10:12,460
Hold on a second.
400
00:10:12,543 --> 00:10:14,460
Victor, you did it!
401
00:10:12,543 --> 00:10:14,460
You found Sal's house.
402
00:10:14,543 --> 00:10:15,626
Uh, I did?
403
00:10:15,710 --> 00:10:18,126
I mean,
404
00:10:15,710 --> 00:10:18,126
of course I did.
405
00:10:18,210 --> 00:10:21,418
No way.
406
00:10:18,210 --> 00:10:21,418
Mi casita!
407
00:10:21,501 --> 00:10:23,335
Aw, House.
408
00:10:23,418 --> 00:10:25,626
I'm so glad we found
409
00:10:23,418 --> 00:10:25,626
each other again.
410
00:10:25,710 --> 00:10:27,460
Ugh!
411
00:10:27,543 --> 00:10:30,335
I love you,
412
00:10:27,543 --> 00:10:30,335
too, House.
413
00:10:30,418 --> 00:10:34,251
Thanks again for your
414
00:10:30,418 --> 00:10:34,251
wonderful hospitality, Chata.
415
00:10:34,335 --> 00:10:35,751
It really means
416
00:10:34,335 --> 00:10:35,751
a lot to me.
417
00:10:35,835 --> 00:10:37,668
It was
418
00:10:35,835 --> 00:10:37,668
no problem, Sal.
419
00:10:37,751 --> 00:10:39,585
You're always
420
00:10:37,751 --> 00:10:39,585
welcome here.
421
00:10:39,668 --> 00:10:42,668
Isn't that right,
422
00:10:39,668 --> 00:10:42,668
mis niños?
423
00:10:42,751 --> 00:10:44,918
No, wait, Sal!
424
00:10:42,751 --> 00:10:44,918
don't go!
425
00:10:45,001 --> 00:10:47,460
Are you sure
426
00:10:45,001 --> 00:10:47,460
you can't stay longer?
427
00:10:47,543 --> 00:10:49,585
[ Laughs ]
428
00:10:47,543 --> 00:10:49,585
Sorry, chamacos.
429
00:10:49,668 --> 00:10:52,710
I'm sure we'll get to hang out
430
00:10:49,668 --> 00:10:52,710
again soon enough.
431
00:10:52,793 --> 00:10:55,085
But for now,
432
00:10:52,793 --> 00:10:55,085
I got to get back to House
433
00:10:55,168 --> 00:10:56,501
before she
434
00:10:55,168 --> 00:10:56,501
sets sail again.
435
00:10:56,585 --> 00:11:01,376
And, remember --
436
00:10:56,585 --> 00:11:01,376
Just go with the flow!
437
00:11:01,835 --> 00:11:07,793
♪♪
438
00:11:07,876 --> 00:11:14,126
♪♪
439
00:11:14,210 --> 00:11:16,418
[ Both laughing ]