1 00:00:01,626 --> 00:00:03,126 [ Both laughing ] 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,210 [ Bang! ] 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,710 [ Both grunt ] 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,210 ♪♪ 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 [ Roars ] 6 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 Aah! 7 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 8 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 9 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 ♪♪ 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,543 [ Chuckles ] 11 00:00:23,210 --> 00:00:28,210 ♪♪ 12 00:00:28,293 --> 00:00:30,418 Niños, it's time 13 00:00:28,293 --> 00:00:30,418 to clean up. 14 00:00:30,501 --> 00:00:32,126 We have a guest 15 00:00:30,501 --> 00:00:32,126 coming over. 16 00:00:32,210 --> 00:00:33,335 A house guest? 17 00:00:33,418 --> 00:00:34,918 But that totally 18 00:00:33,418 --> 00:00:34,918 messes up my plans. 19 00:00:35,001 --> 00:00:37,751 I was gonna alphabetize my short 20 00:00:35,001 --> 00:00:37,751 story anthologies by editor. 21 00:00:37,835 --> 00:00:39,210 [ Slurps ] 22 00:00:39,293 --> 00:00:40,501 Yeah, this totally wrecks 23 00:00:39,293 --> 00:00:40,501 my plans 24 00:00:40,585 --> 00:00:42,626 to do absolutely 25 00:00:40,585 --> 00:00:42,626 nothing today. 26 00:00:42,710 --> 00:00:44,126 Plus, what if this guest 27 00:00:42,710 --> 00:00:44,126 is messy? 28 00:00:44,210 --> 00:00:46,043 I'm not living 29 00:00:44,210 --> 00:00:46,043 with a pig. 30 00:00:46,126 --> 00:00:48,626 Sometimes you need 31 00:00:46,126 --> 00:00:48,626 to adjust your plans, 32 00:00:48,710 --> 00:00:51,876 and make the best 33 00:00:48,710 --> 00:00:51,876 of what life sends your way. 34 00:00:51,960 --> 00:00:55,251 [ Knock at door ] 35 00:00:51,960 --> 00:00:55,251 That's our guest now. 36 00:00:55,335 --> 00:00:57,210 Hola, Chata. 37 00:00:57,293 --> 00:00:58,751 Thanks again for 38 00:00:57,293 --> 00:00:58,751 letting me stay here. 39 00:00:58,835 --> 00:01:01,001 I appreciate 40 00:00:58,835 --> 00:01:01,001 the hospitality. 41 00:01:01,085 --> 00:01:02,376 Don't even 42 00:01:01,085 --> 00:01:02,376 mention it. 43 00:01:02,460 --> 00:01:04,793 I'm sorry to hear 44 00:01:02,460 --> 00:01:04,793 you lost your house, 45 00:01:04,876 --> 00:01:07,876 and you can stay with us 46 00:01:04,876 --> 00:01:07,876 as long as it takes. 47 00:01:07,960 --> 00:01:09,793 [ Both grunt ] 48 00:01:09,876 --> 00:01:10,835 Sal! Sal! 49 00:01:10,918 --> 00:01:12,168 I've always wanted 50 00:01:10,918 --> 00:01:12,168 to ask -- 51 00:01:12,251 --> 00:01:13,585 Can I try on 52 00:01:12,251 --> 00:01:13,585 your feather headband? 53 00:01:13,668 --> 00:01:15,251 No can do, 54 00:01:13,668 --> 00:01:15,251 little buddy. 55 00:01:15,335 --> 00:01:17,710 I can't have you messing with 56 00:01:15,335 --> 00:01:17,710 ol' Sal's special headband. 57 00:01:17,793 --> 00:01:19,793 That'd be 58 00:01:17,793 --> 00:01:19,793 super un-chill. 59 00:01:19,876 --> 00:01:21,585 But I'll 60 00:01:19,876 --> 00:01:21,585 tell you what -- 61 00:01:21,668 --> 00:01:23,001 maybe you can find 62 00:01:21,668 --> 00:01:23,001 something cool in my bag. 63 00:01:23,085 --> 00:01:26,335 Mi bolsa es tu bolsa, 64 00:01:23,085 --> 00:01:26,335 compadritos. 65 00:01:26,418 --> 00:01:29,668 Why is it so heavy? 66 00:01:29,751 --> 00:01:32,376 I find it keeps me grounded. 67 00:01:29,751 --> 00:01:32,376 You know what I mean? 68 00:01:32,460 --> 00:01:34,418 So, how'd you lose 69 00:01:32,460 --> 00:01:34,418 your house, anyway? 70 00:01:34,501 --> 00:01:40,168 That, little chamaco, 71 00:01:34,501 --> 00:01:40,168 is a tale full of woe. 72 00:01:41,626 --> 00:01:45,626 It all started on a beautiful, 73 00:01:41,626 --> 00:01:45,626 breezy day on the chinampa. 74 00:01:45,710 --> 00:01:48,585 The chi-wha-wha? 75 00:01:45,710 --> 00:01:48,585 Chi-nam-pa -- 76 00:01:48,668 --> 00:01:51,460 an ancient system of canals 77 00:01:48,668 --> 00:01:51,460 and manmade islands. 78 00:01:51,543 --> 00:01:52,835 Anyhoo... 79 00:01:52,918 --> 00:01:54,918 [ Yawns ] 80 00:01:55,001 --> 00:01:57,710 Good morning, House. 81 00:01:55,001 --> 00:01:57,710 What a beautiful day. 82 00:01:57,793 --> 00:02:00,210 Bright skies, 83 00:01:57,793 --> 00:02:00,210 a friendly wind. 84 00:02:00,293 --> 00:02:02,293 Ahh, it's the kind of day 85 00:02:00,293 --> 00:02:02,293 that makes you 86 00:02:02,376 --> 00:02:04,251 just want to go out 87 00:02:02,376 --> 00:02:04,251 and do something 88 00:02:04,335 --> 00:02:05,543 without telling no one. 89 00:02:05,626 --> 00:02:07,460 Isn't that right, 90 00:02:05,626 --> 00:02:07,460 House? 91 00:02:07,543 --> 00:02:09,293 House? 92 00:02:09,376 --> 00:02:10,918 House?! 93 00:02:11,001 --> 00:02:16,918 And then 94 00:02:11,001 --> 00:02:16,918 I was like, "Whoooa." 95 00:02:17,001 --> 00:02:19,501 So that's why 96 00:02:17,001 --> 00:02:19,501 we will be hosting Sal 97 00:02:19,585 --> 00:02:21,793 until his chinampa 98 00:02:19,585 --> 00:02:21,793 insurance kicks in. 99 00:02:21,876 --> 00:02:23,085 Oh, that's 100 00:02:21,876 --> 00:02:23,085 no problem. 101 00:02:23,168 --> 00:02:24,918 The couch is super-comfy 102 00:02:23,168 --> 00:02:24,918 to sleep on. 103 00:02:25,001 --> 00:02:26,418 That's nonsense. 104 00:02:26,501 --> 00:02:29,793 Sal's a guest, and he'll be 105 00:02:26,501 --> 00:02:29,793 sleeping in Val's bed. 106 00:02:29,876 --> 00:02:32,418 Val will share a bed 107 00:02:29,876 --> 00:02:32,418 with Victor. 108 00:02:32,501 --> 00:02:33,751 But, Abuela -- But, Abuela -- 109 00:02:33,835 --> 00:02:35,668 Don't you 110 00:02:33,835 --> 00:02:35,668 "but Abuela" me!! 111 00:02:35,751 --> 00:02:37,418 Yes, Abuela. Yes, Abuela. 112 00:02:37,501 --> 00:02:39,210 Don't worry, 113 00:02:37,501 --> 00:02:39,210 little buddies. 114 00:02:39,293 --> 00:02:41,043 I won't be 115 00:02:39,293 --> 00:02:41,043 any trouble at all. 116 00:02:41,126 --> 00:02:42,418 I'm a chill guy. 117 00:02:42,501 --> 00:02:44,543 I just go with the flow. 118 00:02:44,626 --> 00:02:46,793 [ Sizzling ] 119 00:02:46,876 --> 00:02:48,043 Ugh! Ugh! 120 00:02:48,126 --> 00:02:50,335 Oh, man, 121 00:02:48,126 --> 00:02:50,335 crack a window. 122 00:02:50,418 --> 00:02:54,585 [ Wind gusting ] 123 00:02:50,418 --> 00:02:54,585 [ Snoring ] 124 00:02:57,126 --> 00:02:59,710 Uh... Uh... 125 00:02:59,793 --> 00:03:02,710 [ Gasps ] 126 00:02:59,793 --> 00:03:02,710 My comics! 127 00:03:02,793 --> 00:03:05,085 ♪♪ 128 00:03:05,168 --> 00:03:07,668 I'll show you 129 00:03:05,168 --> 00:03:07,668 "go with the flow." 130 00:03:07,751 --> 00:03:10,043 Val: "Whispers in the Cenote" 131 00:03:07,751 --> 00:03:10,043 by Franco. 132 00:03:10,126 --> 00:03:12,126 All right. 133 00:03:10,126 --> 00:03:12,126 That takes care of the "F's." 134 00:03:12,210 --> 00:03:13,585 If Sal's nap holds, 135 00:03:13,668 --> 00:03:15,460 I'll be able to alphabetize 136 00:03:13,668 --> 00:03:15,460 the whole collection. 137 00:03:15,543 --> 00:03:17,376 What a productive day! 138 00:03:17,460 --> 00:03:20,835 [ Yawns ] 139 00:03:17,460 --> 00:03:20,835 What a nap. 140 00:03:20,918 --> 00:03:23,001 Say, little buddy, 141 00:03:20,918 --> 00:03:23,001 what you got there? 142 00:03:23,085 --> 00:03:25,335 Books? 143 00:03:23,085 --> 00:03:25,335 I love books! 144 00:03:25,418 --> 00:03:27,626 "Whispers 145 00:03:25,418 --> 00:03:27,626 in the Cenote"? 146 00:03:27,710 --> 00:03:29,043 Sounds pretty chill. 147 00:03:29,126 --> 00:03:30,168 Can I borrow it? 148 00:03:30,251 --> 00:03:31,543 Uh, sorry, Sal, 149 00:03:30,251 --> 00:03:31,543 but I need that 150 00:03:31,626 --> 00:03:33,168 to complete 151 00:03:31,626 --> 00:03:33,168 my alphabetization project. 152 00:03:33,251 --> 00:03:38,501 Valentino, we share 153 00:03:33,251 --> 00:03:38,501 with our guests in this house. 154 00:03:38,585 --> 00:03:40,960 Fine. 155 00:03:38,585 --> 00:03:40,960 Thanks, little buddy. 156 00:03:41,043 --> 00:03:42,210 [ Whistling ] 157 00:03:42,293 --> 00:03:44,418 [ Wind gusting ] 158 00:03:42,293 --> 00:03:44,418 Aah! 159 00:03:44,501 --> 00:03:46,085 [ Grumbles ] 160 00:03:46,168 --> 00:03:48,543 [ Wind gusting ] 161 00:03:48,626 --> 00:03:51,585 [ Snoring loudly ] 162 00:03:58,251 --> 00:04:00,876 Victor, can you sleep? 163 00:04:00,960 --> 00:04:02,335 No. 164 00:04:02,418 --> 00:04:05,293 He took my bed, but 165 00:04:02,418 --> 00:04:05,293 he's not even sleeping on it. 166 00:04:05,376 --> 00:04:06,918 I won't get any shut-eye, 167 00:04:07,001 --> 00:04:08,876 and by morning I won't know 168 00:04:07,001 --> 00:04:08,876 my "T's" from my "G's." 169 00:04:08,960 --> 00:04:10,376 And who can alphabetize 170 00:04:08,960 --> 00:04:10,376 like that?! 171 00:04:10,460 --> 00:04:11,668 You can't do 172 00:04:10,460 --> 00:04:11,668 your boring stuff, 173 00:04:11,751 --> 00:04:13,460 and I can't do 174 00:04:11,751 --> 00:04:13,460 absolutely nothing. 175 00:04:13,543 --> 00:04:14,835 Sal's got to go. 176 00:04:14,918 --> 00:04:17,043 Well, we can't just 177 00:04:14,918 --> 00:04:17,043 throw him out. 178 00:04:17,126 --> 00:04:21,335 No. But there are things we can 179 00:04:17,126 --> 00:04:21,335 do to make him want to leave. 180 00:04:21,418 --> 00:04:25,710 Yes. If Sal wants to leave, 181 00:04:21,418 --> 00:04:25,710 who are we to stop him? 182 00:04:25,793 --> 00:04:28,043 [ Both chuckle ] 183 00:04:28,126 --> 00:04:30,210 [ Chuckles ] 184 00:04:34,960 --> 00:04:38,376 Wait for it. 185 00:04:38,460 --> 00:04:41,835 Huh? Aah! 186 00:04:41,918 --> 00:04:43,960 Hey, little ones. 187 00:04:44,043 --> 00:04:45,751 Is that you, Consuela? 188 00:04:45,835 --> 00:04:47,293 [ Chuckles ] 189 00:04:45,835 --> 00:04:47,293 Long time, no see. 190 00:04:47,376 --> 00:04:48,501 How are the kids? 191 00:04:48,585 --> 00:04:50,501 Hey, boys, come meet 192 00:04:48,585 --> 00:04:50,501 my Ant Consuela. 193 00:04:50,585 --> 00:04:53,668 She's like an aunt to me, 194 00:04:50,585 --> 00:04:53,668 but, like, still an ant. 195 00:04:53,751 --> 00:04:56,251 Whaaat? 196 00:04:56,335 --> 00:05:00,585 I can't believe he stayed up 197 00:04:56,335 --> 00:05:00,585 all night talking to those ants. 198 00:05:00,668 --> 00:05:02,376 Who'd have guessed 199 00:05:00,668 --> 00:05:02,376 he was related to them? 200 00:05:02,460 --> 00:05:04,418 Ugh, he's 201 00:05:02,460 --> 00:05:04,418 so weirdly chill. 202 00:05:04,501 --> 00:05:06,168 Niños, 203 00:05:04,501 --> 00:05:06,168 are you eating 204 00:05:06,251 --> 00:05:08,460 without offering a meal 205 00:05:06,251 --> 00:05:08,460 to our guest? 206 00:05:08,543 --> 00:05:10,210 Valentino, 207 00:05:08,543 --> 00:05:10,210 be a good host 208 00:05:10,293 --> 00:05:12,126 and prepare some breakfast 209 00:05:10,293 --> 00:05:12,126 for Sal. 210 00:05:12,210 --> 00:05:13,585 Yes, Abuela. 211 00:05:13,668 --> 00:05:15,251 Gracias, Valentino. 212 00:05:15,335 --> 00:05:18,335 Oh, Valentino, this is 213 00:05:15,335 --> 00:05:18,335 our chance to get rid of Sal. 214 00:05:18,418 --> 00:05:20,001 I don't see how cooking 215 00:05:18,418 --> 00:05:20,001 a delicious meal 216 00:05:20,085 --> 00:05:21,210 is going to 217 00:05:20,085 --> 00:05:21,210 get rid of him. 218 00:05:21,293 --> 00:05:23,376 But what if 219 00:05:21,293 --> 00:05:23,376 it wasn't delicious? 220 00:05:23,460 --> 00:05:25,335 I mean, you know what 221 00:05:23,460 --> 00:05:25,335 tastes good together, 222 00:05:25,418 --> 00:05:29,543 which means you also know what 223 00:05:25,418 --> 00:05:29,543 doesn't taste good together. 224 00:05:29,626 --> 00:05:31,710 Make a terrible meal 225 00:05:29,626 --> 00:05:31,710 on purpose? 226 00:05:31,793 --> 00:05:33,585 But that feels 227 00:05:31,793 --> 00:05:33,585 so wrong. 228 00:05:33,668 --> 00:05:35,710 Fine. 229 00:05:33,668 --> 00:05:35,710 If you don't mind 230 00:05:35,793 --> 00:05:40,210 sharing a room with two guys 231 00:05:35,793 --> 00:05:40,210 that don't shower. 232 00:05:40,293 --> 00:05:42,751 Ugh. 233 00:05:42,835 --> 00:05:45,793 I will cook 234 00:05:42,835 --> 00:05:45,793 the bad meal. 235 00:05:45,876 --> 00:05:56,293 ♪♪ 236 00:05:57,626 --> 00:05:59,585 Whoa. 237 00:05:59,668 --> 00:06:02,251 ♪♪ 238 00:06:02,335 --> 00:06:03,710 [ Splat! ] 239 00:06:03,793 --> 00:06:05,960 [ Sniffs ] 240 00:06:06,043 --> 00:06:08,085 It's perfect. 241 00:06:08,168 --> 00:06:10,793 ♪♪ 242 00:06:10,876 --> 00:06:12,585 [ Munching ] 243 00:06:12,668 --> 00:06:14,668 Ugh! 244 00:06:14,751 --> 00:06:18,543 [ Gasps, coughs ] 245 00:06:18,626 --> 00:06:20,501 Oh, no, Victor, 246 00:06:18,626 --> 00:06:20,501 what have we done?! 247 00:06:20,585 --> 00:06:22,460 We?! You fed him 248 00:06:20,585 --> 00:06:22,460 that foul mess! 249 00:06:22,543 --> 00:06:24,751 Quick -- Let's stash the body 250 00:06:22,543 --> 00:06:24,751 out in the corn patch. 251 00:06:24,835 --> 00:06:27,376 [ Gasps, 252 00:06:24,835 --> 00:06:27,376 breathing heavily ] 253 00:06:27,460 --> 00:06:29,710 Aye! 254 00:06:27,460 --> 00:06:29,710 Those huevos have kick! 255 00:06:29,793 --> 00:06:32,668 [ Slurping ] Keep up this 256 00:06:29,793 --> 00:06:32,668 [slurp] cooking, 257 00:06:32,751 --> 00:06:35,210 and I'll [slurp] 258 00:06:32,751 --> 00:06:35,210 never leave! 259 00:06:35,293 --> 00:06:36,460 [ Slurp ] 260 00:06:36,543 --> 00:06:37,960 [ Wind gusting ] 261 00:06:38,043 --> 00:06:39,626 Great, Sal's 262 00:06:38,043 --> 00:06:39,626 never gonna leave. 263 00:06:39,710 --> 00:06:43,251 What is with this guy? 264 00:06:39,710 --> 00:06:43,251 He's such a nuisance! 265 00:06:43,335 --> 00:06:44,710 A nuisance, huh? 266 00:06:44,793 --> 00:06:47,585 Sounds like you boys are dealing 267 00:06:44,793 --> 00:06:47,585 with a pesky customer. 268 00:06:47,668 --> 00:06:50,043 Yeah, we've got a real pest 269 00:06:47,668 --> 00:06:50,043 on our hands here, 270 00:06:50,126 --> 00:06:51,501 if you know 271 00:06:50,126 --> 00:06:51,501 what I mean. 272 00:06:51,585 --> 00:06:55,293 One that won't leave, 273 00:06:51,585 --> 00:06:55,293 if you know what I mean. 274 00:06:55,376 --> 00:06:57,168 Sounds like 275 00:06:55,376 --> 00:06:57,168 a major drag. 276 00:06:57,251 --> 00:07:00,251 You know something, boys, 277 00:06:57,251 --> 00:07:00,251 sometimes in my travels, 278 00:07:00,335 --> 00:07:04,585 I come across a rascal 279 00:07:00,335 --> 00:07:04,585 that just rubs me the wrong way. 280 00:07:04,668 --> 00:07:05,793 And you know what I do? 281 00:07:05,876 --> 00:07:07,210 Wait till he goes 282 00:07:05,876 --> 00:07:07,210 on vacation 283 00:07:07,293 --> 00:07:09,210 and put a rotten fish 284 00:07:07,293 --> 00:07:09,210 in his underwear drawer? 285 00:07:09,293 --> 00:07:11,168 [ Laughs ] 286 00:07:09,293 --> 00:07:11,168 Nah, little buddy. 287 00:07:11,251 --> 00:07:13,376 When someone 288 00:07:11,251 --> 00:07:13,376 gets under my skin, 289 00:07:13,460 --> 00:07:17,085 I just chill out 290 00:07:13,460 --> 00:07:17,085 and go with the flow. 291 00:07:17,168 --> 00:07:19,585 You catch my draft? 292 00:07:17,168 --> 00:07:19,585 [ Wind gusts ] 293 00:07:19,668 --> 00:07:21,835 Speaking of 294 00:07:19,668 --> 00:07:21,835 rotten fish... 295 00:07:21,918 --> 00:07:24,918 Whew! I'm past due for 296 00:07:21,918 --> 00:07:24,918 my monthly bath. 297 00:07:25,001 --> 00:07:26,793 Can you show me 298 00:07:25,001 --> 00:07:26,793 where the tub is? 299 00:07:26,876 --> 00:07:29,585 Uh, I'm afraid it's out 300 00:07:26,876 --> 00:07:29,585 of order. Sorry. 301 00:07:29,668 --> 00:07:31,043 That's no problem. 302 00:07:31,126 --> 00:07:34,001 I'll just wash up in 303 00:07:31,126 --> 00:07:34,001 the fountain in the living room. 304 00:07:34,085 --> 00:07:35,418 Maybe Sal's right. 305 00:07:35,501 --> 00:07:37,835 Maybe we should just relax 306 00:07:35,501 --> 00:07:37,835 and go with the flow. 307 00:07:37,918 --> 00:07:41,293 What? And smell his stinky feet 308 00:07:37,918 --> 00:07:41,293 for the rest of our lives? 309 00:07:41,376 --> 00:07:42,835 Forget it! 310 00:07:42,918 --> 00:07:45,501 It would be nice 311 00:07:42,918 --> 00:07:45,501 to have my bed back. 312 00:07:45,585 --> 00:07:47,710 Maybe if 313 00:07:45,585 --> 00:07:47,710 his precious headband 314 00:07:47,793 --> 00:07:50,085 accidentally 315 00:07:47,793 --> 00:07:50,085 blew out the window, 316 00:07:50,168 --> 00:07:52,418 Sal would have to leave 317 00:07:50,168 --> 00:07:52,418 to go look for it. 318 00:07:52,501 --> 00:07:53,626 [ Chuckles ] 319 00:07:53,710 --> 00:07:56,751 Look at me, Valentino. 320 00:07:53,710 --> 00:07:56,751 I'm Sal. 321 00:07:56,835 --> 00:07:59,710 Go with the flow, 322 00:07:56,835 --> 00:07:59,710 chicos. 323 00:07:59,793 --> 00:08:01,126 [ Chuckles ] 324 00:07:59,793 --> 00:08:01,126 [ Wind gusting ] 325 00:08:01,210 --> 00:08:03,126 Whoa! Whoa! 326 00:08:03,210 --> 00:08:04,626 Ow. 327 00:08:04,710 --> 00:08:06,835 How did you do that? 328 00:08:06,918 --> 00:08:09,501 Ugh. I don't know. 329 00:08:06,918 --> 00:08:09,501 I just -- Whoa! 330 00:08:09,585 --> 00:08:11,335 Valentino, help! 331 00:08:11,418 --> 00:08:13,085 I got you! 332 00:08:13,168 --> 00:08:15,376 [ Both shouting ] 333 00:08:15,460 --> 00:08:18,210 ♪ Ay, yi, yi, yi ♪ 334 00:08:18,293 --> 00:08:21,918 [ Gargling ] 335 00:08:25,293 --> 00:08:26,543 [ Whistling ] 336 00:08:26,626 --> 00:08:28,085 Oh, no! My headband! 337 00:08:28,168 --> 00:08:29,835 [ Val and Vic shouting ] 338 00:08:29,918 --> 00:08:34,001 So not chill, chiquillos. 339 00:08:34,085 --> 00:08:37,626 How do you stop 340 00:08:34,085 --> 00:08:37,626 this thing?! 341 00:08:37,710 --> 00:08:38,918 [ Both grunting ] 342 00:08:39,001 --> 00:08:40,460 Get this off me! 343 00:08:40,543 --> 00:08:41,710 Stupid clothes. 344 00:08:41,793 --> 00:08:43,251 Victor, give me 345 00:08:41,793 --> 00:08:43,251 that headband. 346 00:08:43,335 --> 00:08:45,251 You don't know anything 347 00:08:43,335 --> 00:08:45,251 about aerodynamics. 348 00:08:45,335 --> 00:08:47,335 Get off me, fool! 349 00:08:45,335 --> 00:08:47,335 Aha! 350 00:08:47,418 --> 00:08:49,001 Huh? Huh? 351 00:08:49,085 --> 00:08:51,293 [ Clanging, bells tolling ] 352 00:08:51,376 --> 00:08:53,210 Stupid bells! Stupid bells! 353 00:08:53,293 --> 00:08:55,251 And you call me 354 00:08:53,293 --> 00:08:55,251 a bad pilot? 355 00:08:55,335 --> 00:08:57,418 [ Straining ] 356 00:08:55,335 --> 00:08:57,418 It's basic physics. 357 00:08:57,501 --> 00:08:58,918 [ Ducks quacking ] 358 00:08:59,001 --> 00:09:00,543 [ Both coughing ] 359 00:09:00,626 --> 00:09:03,126 Stupid birds. 360 00:09:00,626 --> 00:09:03,126 Stupid headband. 361 00:09:03,210 --> 00:09:07,335 Whoa! Whoa! 362 00:09:07,418 --> 00:09:09,751 Whoa! Whoa! 363 00:09:09,835 --> 00:09:12,168 Aah! Aah! 364 00:09:12,251 --> 00:09:17,085 ♪♪ 365 00:09:17,168 --> 00:09:18,668 I can't breathe. 366 00:09:18,751 --> 00:09:19,960 I'm sorry, Victor. 367 00:09:20,043 --> 00:09:23,585 You were an okay 368 00:09:20,043 --> 00:09:23,585 brother to me...sometimes. 369 00:09:23,668 --> 00:09:25,126 Hey, little dudes. 370 00:09:25,210 --> 00:09:27,126 Sal, save us. 371 00:09:25,210 --> 00:09:27,126 Sal, what do we do? 372 00:09:27,210 --> 00:09:29,251 You just got to 373 00:09:27,210 --> 00:09:29,251 go with the flow. 374 00:09:29,335 --> 00:09:32,168 Just lean into 375 00:09:29,335 --> 00:09:32,168 the air current. 376 00:09:32,251 --> 00:09:35,585 Feel the clouds 377 00:09:32,251 --> 00:09:35,585 between your toes. 378 00:09:35,668 --> 00:09:38,918 Lean into 379 00:09:35,668 --> 00:09:38,918 the current? Okay. 380 00:09:39,001 --> 00:09:41,668 Aah! Aah! 381 00:09:41,751 --> 00:09:44,793 Just sway with the wind now, 382 00:09:41,751 --> 00:09:44,793 chamacos. 383 00:09:44,876 --> 00:09:46,168 Feel the flow! 384 00:09:46,251 --> 00:09:47,960 Left then right. 385 00:09:48,043 --> 00:09:52,168 Together: Feel the flow. 386 00:09:48,043 --> 00:09:52,168 Left, right, left, right. 387 00:09:52,251 --> 00:09:54,043 We're doing it! 388 00:09:54,126 --> 00:09:55,626 [ Laughs ] 389 00:09:54,126 --> 00:09:55,626 That's it! 390 00:09:55,710 --> 00:09:57,126 Excellent. 391 00:09:57,210 --> 00:10:00,251 ♪♪ 392 00:10:00,335 --> 00:10:03,043 [ Both laughing ] 393 00:10:03,126 --> 00:10:05,251 Wow. You can see everything 394 00:10:03,126 --> 00:10:05,251 from up here. 395 00:10:05,335 --> 00:10:06,835 There's Grandma's stand. 396 00:10:06,918 --> 00:10:08,460 And Don Jalapeño. 397 00:10:08,543 --> 00:10:10,001 And Sal's house. 398 00:10:10,085 --> 00:10:12,460 And Don Jalapeño again. 399 00:10:10,085 --> 00:10:12,460 Hold on a second. 400 00:10:12,543 --> 00:10:14,460 Victor, you did it! 401 00:10:12,543 --> 00:10:14,460 You found Sal's house. 402 00:10:14,543 --> 00:10:15,626 Uh, I did? 403 00:10:15,710 --> 00:10:18,126 I mean, 404 00:10:15,710 --> 00:10:18,126 of course I did. 405 00:10:18,210 --> 00:10:21,418 No way. 406 00:10:18,210 --> 00:10:21,418 Mi casita! 407 00:10:21,501 --> 00:10:23,335 Aw, House. 408 00:10:23,418 --> 00:10:25,626 I'm so glad we found 409 00:10:23,418 --> 00:10:25,626 each other again. 410 00:10:25,710 --> 00:10:27,460 Ugh! 411 00:10:27,543 --> 00:10:30,335 I love you, 412 00:10:27,543 --> 00:10:30,335 too, House. 413 00:10:30,418 --> 00:10:34,251 Thanks again for your 414 00:10:30,418 --> 00:10:34,251 wonderful hospitality, Chata. 415 00:10:34,335 --> 00:10:35,751 It really means 416 00:10:34,335 --> 00:10:35,751 a lot to me. 417 00:10:35,835 --> 00:10:37,668 It was 418 00:10:35,835 --> 00:10:37,668 no problem, Sal. 419 00:10:37,751 --> 00:10:39,585 You're always 420 00:10:37,751 --> 00:10:39,585 welcome here. 421 00:10:39,668 --> 00:10:42,668 Isn't that right, 422 00:10:39,668 --> 00:10:42,668 mis niños? 423 00:10:42,751 --> 00:10:44,918 No, wait, Sal! 424 00:10:42,751 --> 00:10:44,918 don't go! 425 00:10:45,001 --> 00:10:47,460 Are you sure 426 00:10:45,001 --> 00:10:47,460 you can't stay longer? 427 00:10:47,543 --> 00:10:49,585 [ Laughs ] 428 00:10:47,543 --> 00:10:49,585 Sorry, chamacos. 429 00:10:49,668 --> 00:10:52,710 I'm sure we'll get to hang out 430 00:10:49,668 --> 00:10:52,710 again soon enough. 431 00:10:52,793 --> 00:10:55,085 But for now, 432 00:10:52,793 --> 00:10:55,085 I got to get back to House 433 00:10:55,168 --> 00:10:56,501 before she 434 00:10:55,168 --> 00:10:56,501 sets sail again. 435 00:10:56,585 --> 00:11:01,376 And, remember -- 436 00:10:56,585 --> 00:11:01,376 Just go with the flow! 437 00:11:01,835 --> 00:11:07,793 ♪♪ 438 00:11:07,876 --> 00:11:14,126 ♪♪ 439 00:11:14,210 --> 00:11:16,418 [ Both laughing ]