1 00:00:01,626 --> 00:00:03,126 [ Both laughing ] 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,210 [ Bang! ] 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,710 [ Both grunt ] 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,210 ♪♪ 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 [ Roars ] 6 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 Aah! 7 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 8 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 9 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 ♪♪ 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,543 [ Chuckles ] 11 00:00:23,626 --> 00:00:26,043 ♪♪ 12 00:00:26,126 --> 00:00:27,335 Victor: So, Val, 13 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 what are we doing 14 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 in this cave again? 15 00:00:29,126 --> 00:00:33,043 [ Sighs ] For the 500th time, 16 00:00:29,126 --> 00:00:33,043 Victor, we're exploring. 17 00:00:33,126 --> 00:00:34,418 Oh, I knew that. 18 00:00:34,501 --> 00:00:36,293 I was just checking 19 00:00:34,501 --> 00:00:36,293 that you knew the word for it. 20 00:00:36,376 --> 00:00:37,501 Sell-pumpkin. 21 00:00:37,585 --> 00:00:39,793 It's pronounced, 22 00:00:37,585 --> 00:00:39,793 "spelunking," Victor, 23 00:00:39,876 --> 00:00:42,418 not that I'd expect you 24 00:00:39,876 --> 00:00:42,418 to know that. 25 00:00:39,876 --> 00:00:42,418 I know! 26 00:00:42,501 --> 00:00:45,335 I said it funny just 'cause 27 00:00:42,501 --> 00:00:45,335 I'm a funny guy. 28 00:00:45,418 --> 00:00:46,751 Okay, funnyman. 29 00:00:46,835 --> 00:00:48,585 Just see if you can follow 30 00:00:46,835 --> 00:00:48,585 the spelunker's code, 31 00:00:48,668 --> 00:00:52,043 and leave as much of this 32 00:00:48,668 --> 00:00:52,043 delicate ecosystem undisturbed. 33 00:00:52,126 --> 00:00:54,085 I know! 34 00:00:52,126 --> 00:00:54,085 I know a lot of stuff! 35 00:00:54,168 --> 00:00:56,126 You don't have to keep 36 00:00:54,168 --> 00:00:56,126 explaining things! 37 00:00:56,210 --> 00:00:57,376 Oof! 38 00:00:57,460 --> 00:01:00,043 Hey, dingus, why'd you stop? 39 00:00:57,460 --> 00:01:00,043 Oh, sorry, Vic. 40 00:01:00,126 --> 00:01:02,960 It's just my map indicates 41 00:01:00,126 --> 00:01:02,960 this tunnel should continue, 42 00:01:03,043 --> 00:01:04,293 but it just stops. 43 00:01:04,376 --> 00:01:06,460 Can I see the map? 44 00:01:04,376 --> 00:01:06,460 I know how to figure it out! 45 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 No, Vic! 46 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 This isn't kid's stuff. 47 00:01:08,876 --> 00:01:10,376 Maybe I missed 48 00:01:08,876 --> 00:01:10,376 the first junction? 49 00:01:10,460 --> 00:01:13,835 No, I couldn't have -- 50 00:01:10,460 --> 00:01:13,835 Whoa! 51 00:01:13,918 --> 00:01:15,501 ♪♪ 52 00:01:15,585 --> 00:01:16,960 Ha! 53 00:01:17,043 --> 00:01:18,793 Hey, Val! 54 00:01:18,876 --> 00:01:21,210 What?! 55 00:01:18,876 --> 00:01:21,210 Huh? Wow! 56 00:01:21,293 --> 00:01:23,918 This looks like 57 00:01:21,293 --> 00:01:23,918 it's at least 500 years old! 58 00:01:24,043 --> 00:01:25,793 I bet this is 59 00:01:24,043 --> 00:01:25,793 some kind of ancient door 60 00:01:25,876 --> 00:01:27,335 sealing off 61 00:01:25,876 --> 00:01:27,335 the rest of the cavern! 62 00:01:27,418 --> 00:01:28,668 What a find! 63 00:01:28,751 --> 00:01:30,501 Welp, looks like 64 00:01:28,751 --> 00:01:30,501 it's time to head back. 65 00:01:30,585 --> 00:01:32,585 Don't want to disturb 66 00:01:30,585 --> 00:01:32,585 delicate ecosystem. 67 00:01:32,668 --> 00:01:34,168 I know what 68 00:01:32,668 --> 00:01:34,168 this thing is. 69 00:01:34,251 --> 00:01:35,793 It's obviously a big ancient 70 00:01:34,251 --> 00:01:35,793 puzzle thingy 71 00:01:35,876 --> 00:01:37,501 like in "Lizard Craft: 72 00:01:35,876 --> 00:01:37,501 Crypt Creeper." 73 00:01:37,585 --> 00:01:40,960 And I know exactly 74 00:01:37,585 --> 00:01:40,960 how to solve it. 75 00:01:41,043 --> 00:01:43,210 [ Panting ] 76 00:01:43,293 --> 00:01:45,501 Victor, be careful! 77 00:01:45,585 --> 00:01:47,001 Aaaah! 78 00:01:47,085 --> 00:01:49,126 Hyah! Hyah! Hyah! 79 00:01:49,210 --> 00:01:51,376 Victor, 80 00:01:49,210 --> 00:01:51,376 what did you do?! 81 00:01:51,460 --> 00:01:54,126 Oh, nothing that 82 00:01:51,460 --> 00:01:54,126 an expert sellpumpkiner 83 00:01:54,210 --> 00:01:55,168 couldn't do. 84 00:01:55,251 --> 00:01:58,001 [ Rumbling ] 85 00:01:58,085 --> 00:02:01,710 [ Creature growls ] 86 00:02:01,793 --> 00:02:04,501 I...think that thing 87 00:02:01,793 --> 00:02:04,501 was closed for a reason! 88 00:02:04,585 --> 00:02:08,085 Yeah, it's no big deal. 89 00:02:04,585 --> 00:02:08,085 See? I know what I'm doing! 90 00:02:08,168 --> 00:02:09,876 Uh, Vic? 91 00:02:09,960 --> 00:02:12,251 Yes, lowly-- 92 00:02:09,960 --> 00:02:12,251 We better run! 93 00:02:12,335 --> 00:02:13,210 Huh? 94 00:02:13,293 --> 00:02:14,876 [ Roars ] 95 00:02:14,960 --> 00:02:16,501 [ Panting ] 96 00:02:16,585 --> 00:02:18,001 [ Squeaking ] 97 00:02:18,085 --> 00:02:21,418 Look! There's the -- 98 00:02:18,085 --> 00:02:21,418 I know, I know! 99 00:02:21,501 --> 00:02:23,043 ♪♪ 100 00:02:23,126 --> 00:02:24,501 [ Creature growls ] 101 00:02:24,585 --> 00:02:26,251 Why did it stop? 102 00:02:26,335 --> 00:02:29,126 I don't know, but just -- 103 00:02:26,335 --> 00:02:29,126 just keep running! 104 00:02:29,210 --> 00:02:31,335 [ Creature growls ] 105 00:02:29,210 --> 00:02:31,335 [ Both pant ] 106 00:02:31,418 --> 00:02:33,251 We gotta talk to Don. 107 00:02:33,335 --> 00:02:34,918 Urgh. I know. 108 00:02:35,001 --> 00:02:36,126 You did what?! 109 00:02:36,210 --> 00:02:37,668 Are you telling me you moved 110 00:02:37,751 --> 00:02:41,001 the ancient Camazotz Stone 111 00:02:37,751 --> 00:02:41,001 and unleased the Camazotz? 112 00:02:41,085 --> 00:02:44,293 Maybe? 113 00:02:44,376 --> 00:02:47,585 Hmph! Here. 114 00:02:44,376 --> 00:02:47,585 This is the Camazotz Stone. 115 00:02:47,668 --> 00:02:49,293 Now that the stone 116 00:02:47,668 --> 00:02:49,293 has been removed, 117 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 these beasts, 118 00:02:49,376 --> 00:02:51,418 have free reign! 119 00:02:51,501 --> 00:02:54,335 The Camazotz are terrible, 120 00:02:51,501 --> 00:02:54,335 violent butchering bats. 121 00:02:54,418 --> 00:02:57,418 Okay, yeah, 122 00:02:54,418 --> 00:02:57,418 but are they friendly? 123 00:02:57,501 --> 00:02:59,585 They're terrible, 124 00:02:57,501 --> 00:02:59,585 violent butchering bats. 125 00:02:59,668 --> 00:03:00,918 ♪♪ 126 00:03:01,001 --> 00:03:03,126 But if they're 127 00:03:01,001 --> 00:03:03,126 so vicious, Don, 128 00:03:03,210 --> 00:03:05,126 why didn't they attack us 129 00:03:03,210 --> 00:03:05,126 outside the caves? 130 00:03:05,210 --> 00:03:06,876 The Camazotz are nocturnal 131 00:03:06,960 --> 00:03:08,918 and extremely sensitive 132 00:03:06,960 --> 00:03:08,918 to sunlight. 133 00:03:09,001 --> 00:03:12,001 In fact... 134 00:03:09,001 --> 00:03:12,001 it will destroy them! 135 00:03:12,085 --> 00:03:14,210 The sunlight is one 136 00:03:12,085 --> 00:03:14,210 of only two ways 137 00:03:14,293 --> 00:03:15,501 to defeat the Camazotz, 138 00:03:15,585 --> 00:03:17,335 the other being to -- 139 00:03:15,585 --> 00:03:17,335 [ Groans ] 140 00:03:17,418 --> 00:03:19,001 I know! 141 00:03:19,085 --> 00:03:21,126 We gotta get these 142 00:03:19,085 --> 00:03:21,126 camels toast guys! 143 00:03:21,210 --> 00:03:22,960 So let's hurry up 144 00:03:21,210 --> 00:03:22,960 and do it already! 145 00:03:23,043 --> 00:03:26,001 Hijole! 146 00:03:23,043 --> 00:03:26,001 Victor, you don't understand. 147 00:03:26,085 --> 00:03:27,751 The Camazotz 148 00:03:26,085 --> 00:03:27,751 are no joke! 149 00:03:27,835 --> 00:03:29,376 They come out at night, 150 00:03:27,835 --> 00:03:29,376 so... 151 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Ay, de mi! 152 00:03:30,543 --> 00:03:32,168 Only three minutes 153 00:03:30,543 --> 00:03:32,168 till sundown! 154 00:03:32,251 --> 00:03:34,668 You know we have 155 00:03:32,251 --> 00:03:34,668 to hurry up! 156 00:03:32,251 --> 00:03:34,668 I know! 157 00:03:34,751 --> 00:03:36,710 Why does everyone think 158 00:03:34,751 --> 00:03:36,710 I don't know things? 159 00:03:36,793 --> 00:03:40,376 I know what time it is! 160 00:03:36,793 --> 00:03:40,376 I know what spell-pumpkin is! 161 00:03:40,460 --> 00:03:42,460 I know about 162 00:03:40,460 --> 00:03:42,460 the camel toast stone! 163 00:03:42,543 --> 00:03:44,668 And I know how to beat 164 00:03:42,543 --> 00:03:44,668 these bat thingies, too! 165 00:03:44,751 --> 00:03:46,335 I'm gonna go 166 00:03:44,751 --> 00:03:46,335 to the big bell thingy, 167 00:03:46,418 --> 00:03:49,043 and I'll show you guys 168 00:03:46,418 --> 00:03:49,043 just how much I know! 169 00:03:49,126 --> 00:03:50,585 Come on, Vic, 170 00:03:49,126 --> 00:03:50,585 you don't gotta -- 171 00:03:50,668 --> 00:03:51,710 Hey! 172 00:03:51,793 --> 00:03:53,168 Victor! 173 00:03:53,251 --> 00:03:56,043 Why in the world did he run off 174 00:03:53,251 --> 00:03:56,043 to the bell tower? 175 00:03:56,126 --> 00:04:00,501 Yah, yah, yah, yah, yah, yah! 176 00:03:56,126 --> 00:04:00,501 Get outta here, you ugly birds! 177 00:04:00,585 --> 00:04:01,960 Heh. 178 00:04:02,043 --> 00:04:03,751 I'm smarter than birds. 179 00:04:03,835 --> 00:04:06,001 We gotta stop him! 180 00:04:06,085 --> 00:04:10,210 [ Camazotz squeal ] 181 00:04:10,293 --> 00:04:13,876 Quiet, Valentino! 182 00:04:10,293 --> 00:04:13,876 The Camazotz are drawn to sound. 183 00:04:13,960 --> 00:04:16,210 ♪♪ 184 00:04:16,293 --> 00:04:18,710 Victor! 185 00:04:16,293 --> 00:04:18,710 Oh, thank goodness! 186 00:04:18,793 --> 00:04:20,501 You haven't rung the bell! 187 00:04:18,793 --> 00:04:20,501 Don was telling me that -- 188 00:04:20,585 --> 00:04:22,543 Don was telling you that 189 00:04:20,585 --> 00:04:22,543 I was gonna save the whole town 190 00:04:22,626 --> 00:04:24,501 and today will be declared 191 00:04:22,626 --> 00:04:24,501 Dia Del Victor? 192 00:04:24,585 --> 00:04:26,793 I know! 193 00:04:26,876 --> 00:04:27,751 Heh! 194 00:04:27,835 --> 00:04:30,085 [ Ding! ] 195 00:04:27,835 --> 00:04:30,085 Ooooh! 196 00:04:30,168 --> 00:04:31,668 We're goners! 197 00:04:31,751 --> 00:04:34,293 Go away, 198 00:04:31,751 --> 00:04:34,293 you ugly bat camels! 199 00:04:34,376 --> 00:04:37,501 Go back to your smelly hole 200 00:04:34,376 --> 00:04:37,501 where you belong! 201 00:04:37,585 --> 00:04:39,293 Heh, I'm smarter than bats. 202 00:04:39,376 --> 00:04:42,251 And you two thought I didn't 203 00:04:39,376 --> 00:04:42,251 know nothing about nothing! 204 00:04:42,335 --> 00:04:43,960 Victor, córrele, niño! 205 00:04:44,043 --> 00:04:47,210 Oh. I know! 206 00:04:44,043 --> 00:04:47,210 [ Camazotz squeal ] 207 00:04:47,293 --> 00:04:48,835 [ Grunts ] 208 00:04:48,918 --> 00:04:52,293 [ Growling ] 209 00:04:52,376 --> 00:04:54,710 We'll need to find some wood. 210 00:04:54,793 --> 00:04:55,960 Hey, Val! 211 00:04:56,043 --> 00:04:57,835 Valentino?! 212 00:04:56,043 --> 00:04:57,835 What, Vic? 213 00:04:57,918 --> 00:04:59,501 I know how 214 00:04:57,918 --> 00:04:59,501 to hammer, too! 215 00:04:59,585 --> 00:05:01,043 Let me help! 216 00:04:59,585 --> 00:05:01,043 Why should I? 217 00:05:01,126 --> 00:05:03,085 You attracted 218 00:05:01,126 --> 00:05:03,085 all the bats to us! 219 00:05:03,168 --> 00:05:04,126 Come on, Val! 220 00:05:04,210 --> 00:05:05,585 Ugh, fine! 221 00:05:05,668 --> 00:05:07,001 Here, 222 00:05:05,668 --> 00:05:07,001 you can hold the wood. 223 00:05:07,085 --> 00:05:09,001 [ Groans ] 224 00:05:09,085 --> 00:05:10,793 Victor, make yourself 225 00:05:09,085 --> 00:05:10,793 useful for once, 226 00:05:10,876 --> 00:05:11,876 and grab me some nails! 227 00:05:11,960 --> 00:05:13,335 It's the first closet 228 00:05:11,960 --> 00:05:13,335 on the left! 229 00:05:13,418 --> 00:05:16,001 I know, Don! 230 00:05:13,418 --> 00:05:16,001 Can't believe this. 231 00:05:16,085 --> 00:05:17,918 Everyone thinks 232 00:05:16,085 --> 00:05:17,918 I don't know nothing. 233 00:05:18,001 --> 00:05:19,376 They probably think 234 00:05:18,001 --> 00:05:19,376 I'm just gonna walk 235 00:05:19,460 --> 00:05:21,876 right past it 236 00:05:19,460 --> 00:05:21,876 and open some other door. 237 00:05:21,960 --> 00:05:23,293 Now that Victor 238 00:05:21,960 --> 00:05:23,293 is out of the way, 239 00:05:23,376 --> 00:05:24,918 we can finish getting 240 00:05:23,376 --> 00:05:24,918 these windows boarded up! 241 00:05:25,001 --> 00:05:27,751 Then there's absolutely no way 242 00:05:25,001 --> 00:05:27,751 the Camazotz can get in. 243 00:05:27,835 --> 00:05:29,460 Absolutely no way! 244 00:05:29,543 --> 00:05:31,710 [ Camazotz squeak ] 245 00:05:31,793 --> 00:05:33,043 Victor! Victor! 246 00:05:33,126 --> 00:05:34,043 Oops? 247 00:05:34,126 --> 00:05:35,210 [ Camazotz squeak ] 248 00:05:35,293 --> 00:05:36,210 Aaah! 249 00:05:36,293 --> 00:05:38,126 ♪♪ 250 00:05:38,210 --> 00:05:39,751 [ Coughs ] Huh? 251 00:05:39,835 --> 00:05:42,251 [ Snarls ] 252 00:05:42,335 --> 00:05:44,085 [ Growls ] 253 00:05:44,168 --> 00:05:45,751 [ Snarls ] 254 00:05:45,835 --> 00:05:48,668 ♪♪ 255 00:05:48,751 --> 00:05:50,168 Okay, Camazotz, 256 00:05:50,251 --> 00:05:51,835 I've prepared for this. 257 00:05:51,918 --> 00:05:52,876 [ Camazotz growls ] 258 00:05:52,960 --> 00:05:54,876 Argh! 259 00:05:54,960 --> 00:05:58,085 That was my second-favorite 260 00:05:58,168 --> 00:06:00,335 sweater vest!! 261 00:06:00,418 --> 00:06:03,418 ♪♪ 262 00:06:03,501 --> 00:06:07,960 Ha! Don Jalapeño, 263 00:06:03,501 --> 00:06:07,960 you still got the spice. 264 00:06:08,043 --> 00:06:09,085 [ Bone cracks ] 265 00:06:08,043 --> 00:06:09,085 Ha ha! Ooh! 266 00:06:09,168 --> 00:06:11,710 Mi espalda. 267 00:06:11,793 --> 00:06:14,085 [ Gasps ] 268 00:06:14,168 --> 00:06:15,293 Don! 269 00:06:15,376 --> 00:06:16,793 [ Camazotz growl ] 270 00:06:16,876 --> 00:06:18,418 Vic, 271 00:06:16,876 --> 00:06:18,418 there's too may of them! 272 00:06:18,501 --> 00:06:19,626 Hey! 273 00:06:19,710 --> 00:06:21,210 Valentino, 274 00:06:19,710 --> 00:06:21,210 what are you doing? 275 00:06:21,293 --> 00:06:23,376 Why are we hiding? 276 00:06:21,293 --> 00:06:23,376 We should be out there fighting! 277 00:06:23,460 --> 00:06:26,126 You think you know 278 00:06:23,460 --> 00:06:26,126 what to do, huh, Vic? 279 00:06:26,210 --> 00:06:27,835 Well, guess what? 280 00:06:26,210 --> 00:06:27,835 You don't! 281 00:06:27,918 --> 00:06:29,960 If it wasn't for you, 282 00:06:27,918 --> 00:06:29,960 we probably wouldn't be 283 00:06:30,043 --> 00:06:31,168 in this hot mess! 284 00:06:31,251 --> 00:06:32,710 Val, I have 285 00:06:31,251 --> 00:06:32,710 a confession. 286 00:06:32,793 --> 00:06:36,043 This may come as a big surprise, 287 00:06:32,793 --> 00:06:36,043 so don't freak out, okay? 288 00:06:36,126 --> 00:06:40,710 [ Sobbing ] But I don't know 289 00:06:36,126 --> 00:06:40,710 what I'm doing! 290 00:06:40,793 --> 00:06:44,168 I didn't know ringing the bell 291 00:06:40,793 --> 00:06:44,168 was a bad idea, 292 00:06:44,251 --> 00:06:45,835 and I didn't know 293 00:06:44,251 --> 00:06:45,835 I was letting in 294 00:06:45,918 --> 00:06:48,126 giant blood-sucking bats! 295 00:06:48,210 --> 00:06:51,460 I just don't want anyone to know 296 00:06:48,210 --> 00:06:51,460 that I don't know things. 297 00:06:51,543 --> 00:06:52,668 It's okay. 298 00:06:52,751 --> 00:06:53,876 No, it's not! 299 00:06:53,960 --> 00:06:57,251 We're all gonna die 300 00:06:53,960 --> 00:06:57,251 because I'm dumb! 301 00:06:57,335 --> 00:06:58,793 Vic, you're not dumb. 302 00:06:58,876 --> 00:07:01,501 Look, it's okay not 303 00:06:58,876 --> 00:07:01,501 to know things. 304 00:07:01,585 --> 00:07:02,960 That's how you learn! 305 00:07:03,043 --> 00:07:04,210 There's plenty of things 306 00:07:03,043 --> 00:07:04,210 I don't know, 307 00:07:04,293 --> 00:07:06,126 like how 308 00:07:04,293 --> 00:07:06,126 to use a yo-yo. 309 00:07:06,210 --> 00:07:08,376 I don't even know how you got 310 00:07:06,210 --> 00:07:08,376 so good at it. 311 00:07:08,460 --> 00:07:11,293 By watching videos online. 312 00:07:11,376 --> 00:07:12,751 See! 313 00:07:12,835 --> 00:07:14,751 You listened to someone 314 00:07:12,835 --> 00:07:14,751 who knew something you didn't, 315 00:07:14,835 --> 00:07:16,293 and now you know 316 00:07:14,835 --> 00:07:16,293 what they know. 317 00:07:16,376 --> 00:07:17,335 Get it? 318 00:07:17,418 --> 00:07:19,543 That makes sense. 319 00:07:17,418 --> 00:07:19,543 Thanks, Val. 320 00:07:19,626 --> 00:07:20,543 [ Both scream ] 321 00:07:20,626 --> 00:07:21,585 [ Snarls ] 322 00:07:21,668 --> 00:07:22,543 Aaah! 323 00:07:22,626 --> 00:07:24,210 Vic! 324 00:07:22,626 --> 00:07:24,210 Val! 325 00:07:24,293 --> 00:07:27,251 Vic, go find Don! 326 00:07:24,293 --> 00:07:27,251 He'll know what to do! 327 00:07:27,335 --> 00:07:28,835 [ Vic screams ] 328 00:07:28,918 --> 00:07:30,043 [ Grunts ] 329 00:07:30,126 --> 00:07:31,501 Vic: Don! 330 00:07:30,126 --> 00:07:31,501 What? 331 00:07:31,585 --> 00:07:33,126 I should have 332 00:07:31,585 --> 00:07:33,126 listened to you! 333 00:07:33,210 --> 00:07:34,668 I don't know 334 00:07:33,210 --> 00:07:34,668 what to do! 335 00:07:34,751 --> 00:07:37,043 The only way to destroy them 336 00:07:34,751 --> 00:07:37,043 is sunlight. 337 00:07:37,126 --> 00:07:39,085 But if you were 338 00:07:37,126 --> 00:07:39,085 listening to me before, 339 00:07:39,168 --> 00:07:41,210 they hate water! 340 00:07:41,293 --> 00:07:42,376 [ Twinkling ] 341 00:07:42,460 --> 00:07:44,293 Oh, like in the movies! 342 00:07:44,376 --> 00:07:50,043 ♪♪ 343 00:07:50,126 --> 00:07:52,293 [ Camazotz snarl ] 344 00:07:52,376 --> 00:07:53,501 [ Screams ] 345 00:07:53,585 --> 00:07:55,460 Vic: Hey, you ugly 346 00:07:53,585 --> 00:07:55,460 camel toast... 347 00:07:55,543 --> 00:07:57,710 ♪♪ 348 00:07:57,793 --> 00:07:59,210 you gonna fly away? 349 00:07:59,293 --> 00:08:03,085 Well, I got two friends 350 00:07:59,293 --> 00:08:03,085 who can fly faster than you! 351 00:08:03,168 --> 00:08:04,668 [ All squeal ] 352 00:08:04,751 --> 00:08:08,418 ♪♪ 353 00:08:08,501 --> 00:08:09,668 [ Squeals ] 354 00:08:09,751 --> 00:08:11,543 [ Groans ] 355 00:08:11,626 --> 00:08:13,460 Walk the dog! 356 00:08:13,543 --> 00:08:18,001 ♪♪ 357 00:08:18,085 --> 00:08:19,001 Whoa! 358 00:08:19,085 --> 00:08:24,293 ♪♪ 359 00:08:24,376 --> 00:08:26,793 Three-for-one special! 360 00:08:26,876 --> 00:08:28,043 [ Laughs ] 361 00:08:28,126 --> 00:08:29,251 And... 362 00:08:29,335 --> 00:08:32,251 I call this one 363 00:08:29,335 --> 00:08:32,251 the spinning thingy! 364 00:08:32,335 --> 00:08:35,168 ♪♪ 365 00:08:35,251 --> 00:08:37,960 Come and get it, 366 00:08:35,251 --> 00:08:37,960 you spell-bunkers! 367 00:08:38,043 --> 00:08:42,335 ♪♪ 368 00:08:42,418 --> 00:08:44,918 Ay! 369 00:08:42,418 --> 00:08:44,918 De las patadas! 370 00:08:45,001 --> 00:08:46,168 ♪♪ 371 00:08:46,251 --> 00:08:49,876 [ Grunting ] 372 00:08:49,960 --> 00:08:52,210 Big dumb ugly bats! 373 00:08:52,293 --> 00:08:55,460 [ Camazotz growls ] 374 00:08:55,543 --> 00:08:56,918 Uh, hey, Val, 375 00:08:57,001 --> 00:08:59,501 I think we know 376 00:08:57,001 --> 00:08:59,501 this guy. 377 00:08:59,585 --> 00:09:01,376 ♪♪ 378 00:09:01,460 --> 00:09:02,751 [ Roars ] 379 00:09:02,835 --> 00:09:05,460 Run, boys! 380 00:09:02,835 --> 00:09:05,460 To the storage room! 381 00:09:05,543 --> 00:09:06,710 [ All panting ] 382 00:09:06,793 --> 00:09:08,043 [ Squeals ] 383 00:09:08,126 --> 00:09:09,293 [ All panting ] 384 00:09:09,376 --> 00:09:12,085 ♪♪ 385 00:09:12,168 --> 00:09:13,335 We're trapped! 386 00:09:13,418 --> 00:09:15,501 Trapped like rats, 387 00:09:13,418 --> 00:09:15,501 being chased by bats! 388 00:09:15,585 --> 00:09:17,835 I'll hold the door, 389 00:09:15,585 --> 00:09:17,835 you boys barricade it! 390 00:09:17,918 --> 00:09:19,668 [ Groans, screams ] 391 00:09:19,751 --> 00:09:21,210 [ Grunts ] Agh! 392 00:09:21,293 --> 00:09:23,293 [ Squeaks ] 393 00:09:23,376 --> 00:09:24,335 Aw! 394 00:09:24,418 --> 00:09:27,668 What's up, little guy? 395 00:09:27,751 --> 00:09:30,376 Oh, you want me 396 00:09:27,751 --> 00:09:30,376 to let you in? 397 00:09:30,460 --> 00:09:32,668 Well, you seem nicer 398 00:09:30,460 --> 00:09:32,668 than your big brothers, so... 399 00:09:32,751 --> 00:09:35,251 Victor, don't! 400 00:09:32,751 --> 00:09:35,251 The Camazotz are very deceptive! 401 00:09:35,335 --> 00:09:36,960 I know, I-- oh. 402 00:09:37,043 --> 00:09:38,918 Sorry little boo boo. 403 00:09:37,043 --> 00:09:38,918 Can't let you in. 404 00:09:39,001 --> 00:09:41,126 [ Growls, snarls ] 405 00:09:41,210 --> 00:09:42,710 Phew! 406 00:09:42,793 --> 00:09:44,585 Heh! 407 00:09:42,793 --> 00:09:44,585 I almost "I knowed." 408 00:09:44,668 --> 00:09:46,460 Nice job saving my skin 409 00:09:44,668 --> 00:09:46,460 back there -- 410 00:09:46,543 --> 00:09:47,626 and my blood. 411 00:09:47,710 --> 00:09:48,960 It's the least 412 00:09:47,710 --> 00:09:48,960 I can do for being 413 00:09:49,043 --> 00:09:50,335 such a lame know-it-all. 414 00:09:50,418 --> 00:09:52,043 Tell ya what, 415 00:09:50,418 --> 00:09:52,043 when we get outta here, 416 00:09:52,126 --> 00:09:53,376 I'll teach you how 417 00:09:52,126 --> 00:09:53,376 to yo-yo. 418 00:09:53,460 --> 00:09:55,668 You mean, 419 00:09:53,460 --> 00:09:55,668 if we get out of here. 420 00:09:55,751 --> 00:09:58,168 Hey, Don, do we have to stay 421 00:09:55,751 --> 00:09:58,168 in this musty room 422 00:09:58,251 --> 00:09:59,876 with your musty breath 423 00:09:58,251 --> 00:09:59,876 forever? 424 00:09:59,960 --> 00:10:01,626 At least until sunrise, 425 00:09:59,960 --> 00:10:01,626 niños. 426 00:10:01,710 --> 00:10:03,293 [ Watch beeps ] 427 00:10:01,710 --> 00:10:03,293 Oh! And speak of the devil! 428 00:10:03,376 --> 00:10:04,793 It's almost dawn! 429 00:10:04,876 --> 00:10:10,293 ♪♪ 430 00:10:10,376 --> 00:10:12,918 [ All squeal, snarl ] 431 00:10:13,001 --> 00:10:15,710 [ Hisses ] 432 00:10:15,793 --> 00:10:18,293 [ Both hiss ] 433 00:10:18,376 --> 00:10:21,085 [ Growls ] 434 00:10:21,168 --> 00:10:22,335 ♪♪ 435 00:10:22,418 --> 00:10:26,126 [ Growls ] 436 00:10:26,210 --> 00:10:33,085 ♪♪ 437 00:10:33,168 --> 00:10:36,168 Cool! 438 00:10:36,251 --> 00:10:40,335 I need all of these bones 439 00:10:36,251 --> 00:10:40,335 for, uh...reasons. 440 00:10:40,418 --> 00:10:41,543 Don't judge me. 441 00:10:41,626 --> 00:10:43,335 I'm too exhausted 442 00:10:41,626 --> 00:10:43,335 to judge anything. 443 00:10:43,418 --> 00:10:45,751 To be honest, I didn't think 444 00:10:43,418 --> 00:10:45,751 we'd get out alive. 445 00:10:45,835 --> 00:10:47,501 I knew... 446 00:10:47,585 --> 00:10:49,251 the whole time. 447 00:10:49,335 --> 00:10:51,418 [ Chuckles ] 448 00:10:51,835 --> 00:10:53,918 Oof! 449 00:10:51,835 --> 00:10:53,918 [ Bones clatter ] 450 00:10:54,668 --> 00:10:56,543 Jeez! 451 00:10:54,668 --> 00:10:56,543 Wait up, Val! 452 00:10:56,626 --> 00:10:59,960 ♪♪ 453 00:11:00,043 --> 00:11:02,126 [ Squeaks ] 454 00:11:02,210 --> 00:11:12,668 ♪♪ 455 00:11:13,626 --> 00:11:16,460 [ Both laugh ]