1
00:00:01,626 --> 00:00:03,126
[ Both laughing ]
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,210
[ Bang! ]
3
00:00:05,293 --> 00:00:06,710
[ Both grunt ]
4
00:00:06,793 --> 00:00:10,210
♪♪
5
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
[ Roars ]
6
00:00:10,293 --> 00:00:12,376
Aah!
7
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
8
00:00:14,251 --> 00:00:15,668
-Whoa!
9
00:00:15,751 --> 00:00:20,376
♪♪
10
00:00:20,460 --> 00:00:22,543
[ Chuckles ]
11
00:00:23,626 --> 00:00:26,043
♪♪
12
00:00:26,126 --> 00:00:27,335
Victor: So, Val,
13
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
what are we doing
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
in this cave again?
15
00:00:29,126 --> 00:00:33,043
[ Sighs ] For the 500th time,
16
00:00:29,126 --> 00:00:33,043
Victor, we're exploring.
17
00:00:33,126 --> 00:00:34,418
Oh, I knew that.
18
00:00:34,501 --> 00:00:36,293
I was just checking
19
00:00:34,501 --> 00:00:36,293
that you knew the word for it.
20
00:00:36,376 --> 00:00:37,501
Sell-pumpkin.
21
00:00:37,585 --> 00:00:39,793
It's pronounced,
22
00:00:37,585 --> 00:00:39,793
"spelunking," Victor,
23
00:00:39,876 --> 00:00:42,418
not that I'd expect you
24
00:00:39,876 --> 00:00:42,418
to know that.
25
00:00:39,876 --> 00:00:42,418
I know!
26
00:00:42,501 --> 00:00:45,335
I said it funny just 'cause
27
00:00:42,501 --> 00:00:45,335
I'm a funny guy.
28
00:00:45,418 --> 00:00:46,751
Okay, funnyman.
29
00:00:46,835 --> 00:00:48,585
Just see if you can follow
30
00:00:46,835 --> 00:00:48,585
the spelunker's code,
31
00:00:48,668 --> 00:00:52,043
and leave as much of this
32
00:00:48,668 --> 00:00:52,043
delicate ecosystem undisturbed.
33
00:00:52,126 --> 00:00:54,085
I know!
34
00:00:52,126 --> 00:00:54,085
I know a lot of stuff!
35
00:00:54,168 --> 00:00:56,126
You don't have to keep
36
00:00:54,168 --> 00:00:56,126
explaining things!
37
00:00:56,210 --> 00:00:57,376
Oof!
38
00:00:57,460 --> 00:01:00,043
Hey, dingus, why'd you stop?
39
00:00:57,460 --> 00:01:00,043
Oh, sorry, Vic.
40
00:01:00,126 --> 00:01:02,960
It's just my map indicates
41
00:01:00,126 --> 00:01:02,960
this tunnel should continue,
42
00:01:03,043 --> 00:01:04,293
but it just stops.
43
00:01:04,376 --> 00:01:06,460
Can I see the map?
44
00:01:04,376 --> 00:01:06,460
I know how to figure it out!
45
00:01:06,543 --> 00:01:08,793
No, Vic!
46
00:01:06,543 --> 00:01:08,793
This isn't kid's stuff.
47
00:01:08,876 --> 00:01:10,376
Maybe I missed
48
00:01:08,876 --> 00:01:10,376
the first junction?
49
00:01:10,460 --> 00:01:13,835
No, I couldn't have --
50
00:01:10,460 --> 00:01:13,835
Whoa!
51
00:01:13,918 --> 00:01:15,501
♪♪
52
00:01:15,585 --> 00:01:16,960
Ha!
53
00:01:17,043 --> 00:01:18,793
Hey, Val!
54
00:01:18,876 --> 00:01:21,210
What?!
55
00:01:18,876 --> 00:01:21,210
Huh? Wow!
56
00:01:21,293 --> 00:01:23,918
This looks like
57
00:01:21,293 --> 00:01:23,918
it's at least 500 years old!
58
00:01:24,043 --> 00:01:25,793
I bet this is
59
00:01:24,043 --> 00:01:25,793
some kind of ancient door
60
00:01:25,876 --> 00:01:27,335
sealing off
61
00:01:25,876 --> 00:01:27,335
the rest of the cavern!
62
00:01:27,418 --> 00:01:28,668
What a find!
63
00:01:28,751 --> 00:01:30,501
Welp, looks like
64
00:01:28,751 --> 00:01:30,501
it's time to head back.
65
00:01:30,585 --> 00:01:32,585
Don't want to disturb
66
00:01:30,585 --> 00:01:32,585
delicate ecosystem.
67
00:01:32,668 --> 00:01:34,168
I know what
68
00:01:32,668 --> 00:01:34,168
this thing is.
69
00:01:34,251 --> 00:01:35,793
It's obviously a big ancient
70
00:01:34,251 --> 00:01:35,793
puzzle thingy
71
00:01:35,876 --> 00:01:37,501
like in "Lizard Craft:
72
00:01:35,876 --> 00:01:37,501
Crypt Creeper."
73
00:01:37,585 --> 00:01:40,960
And I know exactly
74
00:01:37,585 --> 00:01:40,960
how to solve it.
75
00:01:41,043 --> 00:01:43,210
[ Panting ]
76
00:01:43,293 --> 00:01:45,501
Victor, be careful!
77
00:01:45,585 --> 00:01:47,001
Aaaah!
78
00:01:47,085 --> 00:01:49,126
Hyah! Hyah! Hyah!
79
00:01:49,210 --> 00:01:51,376
Victor,
80
00:01:49,210 --> 00:01:51,376
what did you do?!
81
00:01:51,460 --> 00:01:54,126
Oh, nothing that
82
00:01:51,460 --> 00:01:54,126
an expert sellpumpkiner
83
00:01:54,210 --> 00:01:55,168
couldn't do.
84
00:01:55,251 --> 00:01:58,001
[ Rumbling ]
85
00:01:58,085 --> 00:02:01,710
[ Creature growls ]
86
00:02:01,793 --> 00:02:04,501
I...think that thing
87
00:02:01,793 --> 00:02:04,501
was closed for a reason!
88
00:02:04,585 --> 00:02:08,085
Yeah, it's no big deal.
89
00:02:04,585 --> 00:02:08,085
See? I know what I'm doing!
90
00:02:08,168 --> 00:02:09,876
Uh, Vic?
91
00:02:09,960 --> 00:02:12,251
Yes, lowly--
92
00:02:09,960 --> 00:02:12,251
We better run!
93
00:02:12,335 --> 00:02:13,210
Huh?
94
00:02:13,293 --> 00:02:14,876
[ Roars ]
95
00:02:14,960 --> 00:02:16,501
[ Panting ]
96
00:02:16,585 --> 00:02:18,001
[ Squeaking ]
97
00:02:18,085 --> 00:02:21,418
Look! There's the --
98
00:02:18,085 --> 00:02:21,418
I know, I know!
99
00:02:21,501 --> 00:02:23,043
♪♪
100
00:02:23,126 --> 00:02:24,501
[ Creature growls ]
101
00:02:24,585 --> 00:02:26,251
Why did it stop?
102
00:02:26,335 --> 00:02:29,126
I don't know, but just --
103
00:02:26,335 --> 00:02:29,126
just keep running!
104
00:02:29,210 --> 00:02:31,335
[ Creature growls ]
105
00:02:29,210 --> 00:02:31,335
[ Both pant ]
106
00:02:31,418 --> 00:02:33,251
We gotta talk to Don.
107
00:02:33,335 --> 00:02:34,918
Urgh. I know.
108
00:02:35,001 --> 00:02:36,126
You did what?!
109
00:02:36,210 --> 00:02:37,668
Are you telling me you moved
110
00:02:37,751 --> 00:02:41,001
the ancient Camazotz Stone
111
00:02:37,751 --> 00:02:41,001
and unleased the Camazotz?
112
00:02:41,085 --> 00:02:44,293
Maybe?
113
00:02:44,376 --> 00:02:47,585
Hmph! Here.
114
00:02:44,376 --> 00:02:47,585
This is the Camazotz Stone.
115
00:02:47,668 --> 00:02:49,293
Now that the stone
116
00:02:47,668 --> 00:02:49,293
has been removed,
117
00:02:49,376 --> 00:02:51,418
these beasts,
118
00:02:49,376 --> 00:02:51,418
have free reign!
119
00:02:51,501 --> 00:02:54,335
The Camazotz are terrible,
120
00:02:51,501 --> 00:02:54,335
violent butchering bats.
121
00:02:54,418 --> 00:02:57,418
Okay, yeah,
122
00:02:54,418 --> 00:02:57,418
but are they friendly?
123
00:02:57,501 --> 00:02:59,585
They're terrible,
124
00:02:57,501 --> 00:02:59,585
violent butchering bats.
125
00:02:59,668 --> 00:03:00,918
♪♪
126
00:03:01,001 --> 00:03:03,126
But if they're
127
00:03:01,001 --> 00:03:03,126
so vicious, Don,
128
00:03:03,210 --> 00:03:05,126
why didn't they attack us
129
00:03:03,210 --> 00:03:05,126
outside the caves?
130
00:03:05,210 --> 00:03:06,876
The Camazotz are nocturnal
131
00:03:06,960 --> 00:03:08,918
and extremely sensitive
132
00:03:06,960 --> 00:03:08,918
to sunlight.
133
00:03:09,001 --> 00:03:12,001
In fact...
134
00:03:09,001 --> 00:03:12,001
it will destroy them!
135
00:03:12,085 --> 00:03:14,210
The sunlight is one
136
00:03:12,085 --> 00:03:14,210
of only two ways
137
00:03:14,293 --> 00:03:15,501
to defeat the Camazotz,
138
00:03:15,585 --> 00:03:17,335
the other being to --
139
00:03:15,585 --> 00:03:17,335
[ Groans ]
140
00:03:17,418 --> 00:03:19,001
I know!
141
00:03:19,085 --> 00:03:21,126
We gotta get these
142
00:03:19,085 --> 00:03:21,126
camels toast guys!
143
00:03:21,210 --> 00:03:22,960
So let's hurry up
144
00:03:21,210 --> 00:03:22,960
and do it already!
145
00:03:23,043 --> 00:03:26,001
Hijole!
146
00:03:23,043 --> 00:03:26,001
Victor, you don't understand.
147
00:03:26,085 --> 00:03:27,751
The Camazotz
148
00:03:26,085 --> 00:03:27,751
are no joke!
149
00:03:27,835 --> 00:03:29,376
They come out at night,
150
00:03:27,835 --> 00:03:29,376
so...
151
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Ay, de mi!
152
00:03:30,543 --> 00:03:32,168
Only three minutes
153
00:03:30,543 --> 00:03:32,168
till sundown!
154
00:03:32,251 --> 00:03:34,668
You know we have
155
00:03:32,251 --> 00:03:34,668
to hurry up!
156
00:03:32,251 --> 00:03:34,668
I know!
157
00:03:34,751 --> 00:03:36,710
Why does everyone think
158
00:03:34,751 --> 00:03:36,710
I don't know things?
159
00:03:36,793 --> 00:03:40,376
I know what time it is!
160
00:03:36,793 --> 00:03:40,376
I know what spell-pumpkin is!
161
00:03:40,460 --> 00:03:42,460
I know about
162
00:03:40,460 --> 00:03:42,460
the camel toast stone!
163
00:03:42,543 --> 00:03:44,668
And I know how to beat
164
00:03:42,543 --> 00:03:44,668
these bat thingies, too!
165
00:03:44,751 --> 00:03:46,335
I'm gonna go
166
00:03:44,751 --> 00:03:46,335
to the big bell thingy,
167
00:03:46,418 --> 00:03:49,043
and I'll show you guys
168
00:03:46,418 --> 00:03:49,043
just how much I know!
169
00:03:49,126 --> 00:03:50,585
Come on, Vic,
170
00:03:49,126 --> 00:03:50,585
you don't gotta --
171
00:03:50,668 --> 00:03:51,710
Hey!
172
00:03:51,793 --> 00:03:53,168
Victor!
173
00:03:53,251 --> 00:03:56,043
Why in the world did he run off
174
00:03:53,251 --> 00:03:56,043
to the bell tower?
175
00:03:56,126 --> 00:04:00,501
Yah, yah, yah, yah, yah, yah!
176
00:03:56,126 --> 00:04:00,501
Get outta here, you ugly birds!
177
00:04:00,585 --> 00:04:01,960
Heh.
178
00:04:02,043 --> 00:04:03,751
I'm smarter than birds.
179
00:04:03,835 --> 00:04:06,001
We gotta stop him!
180
00:04:06,085 --> 00:04:10,210
[ Camazotz squeal ]
181
00:04:10,293 --> 00:04:13,876
Quiet, Valentino!
182
00:04:10,293 --> 00:04:13,876
The Camazotz are drawn to sound.
183
00:04:13,960 --> 00:04:16,210
♪♪
184
00:04:16,293 --> 00:04:18,710
Victor!
185
00:04:16,293 --> 00:04:18,710
Oh, thank goodness!
186
00:04:18,793 --> 00:04:20,501
You haven't rung the bell!
187
00:04:18,793 --> 00:04:20,501
Don was telling me that --
188
00:04:20,585 --> 00:04:22,543
Don was telling you that
189
00:04:20,585 --> 00:04:22,543
I was gonna save the whole town
190
00:04:22,626 --> 00:04:24,501
and today will be declared
191
00:04:22,626 --> 00:04:24,501
Dia Del Victor?
192
00:04:24,585 --> 00:04:26,793
I know!
193
00:04:26,876 --> 00:04:27,751
Heh!
194
00:04:27,835 --> 00:04:30,085
[ Ding! ]
195
00:04:27,835 --> 00:04:30,085
Ooooh!
196
00:04:30,168 --> 00:04:31,668
We're goners!
197
00:04:31,751 --> 00:04:34,293
Go away,
198
00:04:31,751 --> 00:04:34,293
you ugly bat camels!
199
00:04:34,376 --> 00:04:37,501
Go back to your smelly hole
200
00:04:34,376 --> 00:04:37,501
where you belong!
201
00:04:37,585 --> 00:04:39,293
Heh, I'm smarter than bats.
202
00:04:39,376 --> 00:04:42,251
And you two thought I didn't
203
00:04:39,376 --> 00:04:42,251
know nothing about nothing!
204
00:04:42,335 --> 00:04:43,960
Victor, córrele, niño!
205
00:04:44,043 --> 00:04:47,210
Oh. I know!
206
00:04:44,043 --> 00:04:47,210
[ Camazotz squeal ]
207
00:04:47,293 --> 00:04:48,835
[ Grunts ]
208
00:04:48,918 --> 00:04:52,293
[ Growling ]
209
00:04:52,376 --> 00:04:54,710
We'll need to find some wood.
210
00:04:54,793 --> 00:04:55,960
Hey, Val!
211
00:04:56,043 --> 00:04:57,835
Valentino?!
212
00:04:56,043 --> 00:04:57,835
What, Vic?
213
00:04:57,918 --> 00:04:59,501
I know how
214
00:04:57,918 --> 00:04:59,501
to hammer, too!
215
00:04:59,585 --> 00:05:01,043
Let me help!
216
00:04:59,585 --> 00:05:01,043
Why should I?
217
00:05:01,126 --> 00:05:03,085
You attracted
218
00:05:01,126 --> 00:05:03,085
all the bats to us!
219
00:05:03,168 --> 00:05:04,126
Come on, Val!
220
00:05:04,210 --> 00:05:05,585
Ugh, fine!
221
00:05:05,668 --> 00:05:07,001
Here,
222
00:05:05,668 --> 00:05:07,001
you can hold the wood.
223
00:05:07,085 --> 00:05:09,001
[ Groans ]
224
00:05:09,085 --> 00:05:10,793
Victor, make yourself
225
00:05:09,085 --> 00:05:10,793
useful for once,
226
00:05:10,876 --> 00:05:11,876
and grab me some nails!
227
00:05:11,960 --> 00:05:13,335
It's the first closet
228
00:05:11,960 --> 00:05:13,335
on the left!
229
00:05:13,418 --> 00:05:16,001
I know, Don!
230
00:05:13,418 --> 00:05:16,001
Can't believe this.
231
00:05:16,085 --> 00:05:17,918
Everyone thinks
232
00:05:16,085 --> 00:05:17,918
I don't know nothing.
233
00:05:18,001 --> 00:05:19,376
They probably think
234
00:05:18,001 --> 00:05:19,376
I'm just gonna walk
235
00:05:19,460 --> 00:05:21,876
right past it
236
00:05:19,460 --> 00:05:21,876
and open some other door.
237
00:05:21,960 --> 00:05:23,293
Now that Victor
238
00:05:21,960 --> 00:05:23,293
is out of the way,
239
00:05:23,376 --> 00:05:24,918
we can finish getting
240
00:05:23,376 --> 00:05:24,918
these windows boarded up!
241
00:05:25,001 --> 00:05:27,751
Then there's absolutely no way
242
00:05:25,001 --> 00:05:27,751
the Camazotz can get in.
243
00:05:27,835 --> 00:05:29,460
Absolutely no way!
244
00:05:29,543 --> 00:05:31,710
[ Camazotz squeak ]
245
00:05:31,793 --> 00:05:33,043
Victor! Victor!
246
00:05:33,126 --> 00:05:34,043
Oops?
247
00:05:34,126 --> 00:05:35,210
[ Camazotz squeak ]
248
00:05:35,293 --> 00:05:36,210
Aaah!
249
00:05:36,293 --> 00:05:38,126
♪♪
250
00:05:38,210 --> 00:05:39,751
[ Coughs ] Huh?
251
00:05:39,835 --> 00:05:42,251
[ Snarls ]
252
00:05:42,335 --> 00:05:44,085
[ Growls ]
253
00:05:44,168 --> 00:05:45,751
[ Snarls ]
254
00:05:45,835 --> 00:05:48,668
♪♪
255
00:05:48,751 --> 00:05:50,168
Okay, Camazotz,
256
00:05:50,251 --> 00:05:51,835
I've prepared for this.
257
00:05:51,918 --> 00:05:52,876
[ Camazotz growls ]
258
00:05:52,960 --> 00:05:54,876
Argh!
259
00:05:54,960 --> 00:05:58,085
That was my second-favorite
260
00:05:58,168 --> 00:06:00,335
sweater vest!!
261
00:06:00,418 --> 00:06:03,418
♪♪
262
00:06:03,501 --> 00:06:07,960
Ha! Don Jalapeño,
263
00:06:03,501 --> 00:06:07,960
you still got the spice.
264
00:06:08,043 --> 00:06:09,085
[ Bone cracks ]
265
00:06:08,043 --> 00:06:09,085
Ha ha! Ooh!
266
00:06:09,168 --> 00:06:11,710
Mi espalda.
267
00:06:11,793 --> 00:06:14,085
[ Gasps ]
268
00:06:14,168 --> 00:06:15,293
Don!
269
00:06:15,376 --> 00:06:16,793
[ Camazotz growl ]
270
00:06:16,876 --> 00:06:18,418
Vic,
271
00:06:16,876 --> 00:06:18,418
there's too may of them!
272
00:06:18,501 --> 00:06:19,626
Hey!
273
00:06:19,710 --> 00:06:21,210
Valentino,
274
00:06:19,710 --> 00:06:21,210
what are you doing?
275
00:06:21,293 --> 00:06:23,376
Why are we hiding?
276
00:06:21,293 --> 00:06:23,376
We should be out there fighting!
277
00:06:23,460 --> 00:06:26,126
You think you know
278
00:06:23,460 --> 00:06:26,126
what to do, huh, Vic?
279
00:06:26,210 --> 00:06:27,835
Well, guess what?
280
00:06:26,210 --> 00:06:27,835
You don't!
281
00:06:27,918 --> 00:06:29,960
If it wasn't for you,
282
00:06:27,918 --> 00:06:29,960
we probably wouldn't be
283
00:06:30,043 --> 00:06:31,168
in this hot mess!
284
00:06:31,251 --> 00:06:32,710
Val, I have
285
00:06:31,251 --> 00:06:32,710
a confession.
286
00:06:32,793 --> 00:06:36,043
This may come as a big surprise,
287
00:06:32,793 --> 00:06:36,043
so don't freak out, okay?
288
00:06:36,126 --> 00:06:40,710
[ Sobbing ] But I don't know
289
00:06:36,126 --> 00:06:40,710
what I'm doing!
290
00:06:40,793 --> 00:06:44,168
I didn't know ringing the bell
291
00:06:40,793 --> 00:06:44,168
was a bad idea,
292
00:06:44,251 --> 00:06:45,835
and I didn't know
293
00:06:44,251 --> 00:06:45,835
I was letting in
294
00:06:45,918 --> 00:06:48,126
giant blood-sucking bats!
295
00:06:48,210 --> 00:06:51,460
I just don't want anyone to know
296
00:06:48,210 --> 00:06:51,460
that I don't know things.
297
00:06:51,543 --> 00:06:52,668
It's okay.
298
00:06:52,751 --> 00:06:53,876
No, it's not!
299
00:06:53,960 --> 00:06:57,251
We're all gonna die
300
00:06:53,960 --> 00:06:57,251
because I'm dumb!
301
00:06:57,335 --> 00:06:58,793
Vic, you're not dumb.
302
00:06:58,876 --> 00:07:01,501
Look, it's okay not
303
00:06:58,876 --> 00:07:01,501
to know things.
304
00:07:01,585 --> 00:07:02,960
That's how you learn!
305
00:07:03,043 --> 00:07:04,210
There's plenty of things
306
00:07:03,043 --> 00:07:04,210
I don't know,
307
00:07:04,293 --> 00:07:06,126
like how
308
00:07:04,293 --> 00:07:06,126
to use a yo-yo.
309
00:07:06,210 --> 00:07:08,376
I don't even know how you got
310
00:07:06,210 --> 00:07:08,376
so good at it.
311
00:07:08,460 --> 00:07:11,293
By watching videos online.
312
00:07:11,376 --> 00:07:12,751
See!
313
00:07:12,835 --> 00:07:14,751
You listened to someone
314
00:07:12,835 --> 00:07:14,751
who knew something you didn't,
315
00:07:14,835 --> 00:07:16,293
and now you know
316
00:07:14,835 --> 00:07:16,293
what they know.
317
00:07:16,376 --> 00:07:17,335
Get it?
318
00:07:17,418 --> 00:07:19,543
That makes sense.
319
00:07:17,418 --> 00:07:19,543
Thanks, Val.
320
00:07:19,626 --> 00:07:20,543
[ Both scream ]
321
00:07:20,626 --> 00:07:21,585
[ Snarls ]
322
00:07:21,668 --> 00:07:22,543
Aaah!
323
00:07:22,626 --> 00:07:24,210
Vic!
324
00:07:22,626 --> 00:07:24,210
Val!
325
00:07:24,293 --> 00:07:27,251
Vic, go find Don!
326
00:07:24,293 --> 00:07:27,251
He'll know what to do!
327
00:07:27,335 --> 00:07:28,835
[ Vic screams ]
328
00:07:28,918 --> 00:07:30,043
[ Grunts ]
329
00:07:30,126 --> 00:07:31,501
Vic: Don!
330
00:07:30,126 --> 00:07:31,501
What?
331
00:07:31,585 --> 00:07:33,126
I should have
332
00:07:31,585 --> 00:07:33,126
listened to you!
333
00:07:33,210 --> 00:07:34,668
I don't know
334
00:07:33,210 --> 00:07:34,668
what to do!
335
00:07:34,751 --> 00:07:37,043
The only way to destroy them
336
00:07:34,751 --> 00:07:37,043
is sunlight.
337
00:07:37,126 --> 00:07:39,085
But if you were
338
00:07:37,126 --> 00:07:39,085
listening to me before,
339
00:07:39,168 --> 00:07:41,210
they hate water!
340
00:07:41,293 --> 00:07:42,376
[ Twinkling ]
341
00:07:42,460 --> 00:07:44,293
Oh, like in the movies!
342
00:07:44,376 --> 00:07:50,043
♪♪
343
00:07:50,126 --> 00:07:52,293
[ Camazotz snarl ]
344
00:07:52,376 --> 00:07:53,501
[ Screams ]
345
00:07:53,585 --> 00:07:55,460
Vic: Hey, you ugly
346
00:07:53,585 --> 00:07:55,460
camel toast...
347
00:07:55,543 --> 00:07:57,710
♪♪
348
00:07:57,793 --> 00:07:59,210
you gonna fly away?
349
00:07:59,293 --> 00:08:03,085
Well, I got two friends
350
00:07:59,293 --> 00:08:03,085
who can fly faster than you!
351
00:08:03,168 --> 00:08:04,668
[ All squeal ]
352
00:08:04,751 --> 00:08:08,418
♪♪
353
00:08:08,501 --> 00:08:09,668
[ Squeals ]
354
00:08:09,751 --> 00:08:11,543
[ Groans ]
355
00:08:11,626 --> 00:08:13,460
Walk the dog!
356
00:08:13,543 --> 00:08:18,001
♪♪
357
00:08:18,085 --> 00:08:19,001
Whoa!
358
00:08:19,085 --> 00:08:24,293
♪♪
359
00:08:24,376 --> 00:08:26,793
Three-for-one special!
360
00:08:26,876 --> 00:08:28,043
[ Laughs ]
361
00:08:28,126 --> 00:08:29,251
And...
362
00:08:29,335 --> 00:08:32,251
I call this one
363
00:08:29,335 --> 00:08:32,251
the spinning thingy!
364
00:08:32,335 --> 00:08:35,168
♪♪
365
00:08:35,251 --> 00:08:37,960
Come and get it,
366
00:08:35,251 --> 00:08:37,960
you spell-bunkers!
367
00:08:38,043 --> 00:08:42,335
♪♪
368
00:08:42,418 --> 00:08:44,918
Ay!
369
00:08:42,418 --> 00:08:44,918
De las patadas!
370
00:08:45,001 --> 00:08:46,168
♪♪
371
00:08:46,251 --> 00:08:49,876
[ Grunting ]
372
00:08:49,960 --> 00:08:52,210
Big dumb ugly bats!
373
00:08:52,293 --> 00:08:55,460
[ Camazotz growls ]
374
00:08:55,543 --> 00:08:56,918
Uh, hey, Val,
375
00:08:57,001 --> 00:08:59,501
I think we know
376
00:08:57,001 --> 00:08:59,501
this guy.
377
00:08:59,585 --> 00:09:01,376
♪♪
378
00:09:01,460 --> 00:09:02,751
[ Roars ]
379
00:09:02,835 --> 00:09:05,460
Run, boys!
380
00:09:02,835 --> 00:09:05,460
To the storage room!
381
00:09:05,543 --> 00:09:06,710
[ All panting ]
382
00:09:06,793 --> 00:09:08,043
[ Squeals ]
383
00:09:08,126 --> 00:09:09,293
[ All panting ]
384
00:09:09,376 --> 00:09:12,085
♪♪
385
00:09:12,168 --> 00:09:13,335
We're trapped!
386
00:09:13,418 --> 00:09:15,501
Trapped like rats,
387
00:09:13,418 --> 00:09:15,501
being chased by bats!
388
00:09:15,585 --> 00:09:17,835
I'll hold the door,
389
00:09:15,585 --> 00:09:17,835
you boys barricade it!
390
00:09:17,918 --> 00:09:19,668
[ Groans, screams ]
391
00:09:19,751 --> 00:09:21,210
[ Grunts ] Agh!
392
00:09:21,293 --> 00:09:23,293
[ Squeaks ]
393
00:09:23,376 --> 00:09:24,335
Aw!
394
00:09:24,418 --> 00:09:27,668
What's up, little guy?
395
00:09:27,751 --> 00:09:30,376
Oh, you want me
396
00:09:27,751 --> 00:09:30,376
to let you in?
397
00:09:30,460 --> 00:09:32,668
Well, you seem nicer
398
00:09:30,460 --> 00:09:32,668
than your big brothers, so...
399
00:09:32,751 --> 00:09:35,251
Victor, don't!
400
00:09:32,751 --> 00:09:35,251
The Camazotz are very deceptive!
401
00:09:35,335 --> 00:09:36,960
I know, I-- oh.
402
00:09:37,043 --> 00:09:38,918
Sorry little boo boo.
403
00:09:37,043 --> 00:09:38,918
Can't let you in.
404
00:09:39,001 --> 00:09:41,126
[ Growls, snarls ]
405
00:09:41,210 --> 00:09:42,710
Phew!
406
00:09:42,793 --> 00:09:44,585
Heh!
407
00:09:42,793 --> 00:09:44,585
I almost "I knowed."
408
00:09:44,668 --> 00:09:46,460
Nice job saving my skin
409
00:09:44,668 --> 00:09:46,460
back there --
410
00:09:46,543 --> 00:09:47,626
and my blood.
411
00:09:47,710 --> 00:09:48,960
It's the least
412
00:09:47,710 --> 00:09:48,960
I can do for being
413
00:09:49,043 --> 00:09:50,335
such a lame know-it-all.
414
00:09:50,418 --> 00:09:52,043
Tell ya what,
415
00:09:50,418 --> 00:09:52,043
when we get outta here,
416
00:09:52,126 --> 00:09:53,376
I'll teach you how
417
00:09:52,126 --> 00:09:53,376
to yo-yo.
418
00:09:53,460 --> 00:09:55,668
You mean,
419
00:09:53,460 --> 00:09:55,668
if we get out of here.
420
00:09:55,751 --> 00:09:58,168
Hey, Don, do we have to stay
421
00:09:55,751 --> 00:09:58,168
in this musty room
422
00:09:58,251 --> 00:09:59,876
with your musty breath
423
00:09:58,251 --> 00:09:59,876
forever?
424
00:09:59,960 --> 00:10:01,626
At least until sunrise,
425
00:09:59,960 --> 00:10:01,626
niños.
426
00:10:01,710 --> 00:10:03,293
[ Watch beeps ]
427
00:10:01,710 --> 00:10:03,293
Oh! And speak of the devil!
428
00:10:03,376 --> 00:10:04,793
It's almost dawn!
429
00:10:04,876 --> 00:10:10,293
♪♪
430
00:10:10,376 --> 00:10:12,918
[ All squeal, snarl ]
431
00:10:13,001 --> 00:10:15,710
[ Hisses ]
432
00:10:15,793 --> 00:10:18,293
[ Both hiss ]
433
00:10:18,376 --> 00:10:21,085
[ Growls ]
434
00:10:21,168 --> 00:10:22,335
♪♪
435
00:10:22,418 --> 00:10:26,126
[ Growls ]
436
00:10:26,210 --> 00:10:33,085
♪♪
437
00:10:33,168 --> 00:10:36,168
Cool!
438
00:10:36,251 --> 00:10:40,335
I need all of these bones
439
00:10:36,251 --> 00:10:40,335
for, uh...reasons.
440
00:10:40,418 --> 00:10:41,543
Don't judge me.
441
00:10:41,626 --> 00:10:43,335
I'm too exhausted
442
00:10:41,626 --> 00:10:43,335
to judge anything.
443
00:10:43,418 --> 00:10:45,751
To be honest, I didn't think
444
00:10:43,418 --> 00:10:45,751
we'd get out alive.
445
00:10:45,835 --> 00:10:47,501
I knew...
446
00:10:47,585 --> 00:10:49,251
the whole time.
447
00:10:49,335 --> 00:10:51,418
[ Chuckles ]
448
00:10:51,835 --> 00:10:53,918
Oof!
449
00:10:51,835 --> 00:10:53,918
[ Bones clatter ]
450
00:10:54,668 --> 00:10:56,543
Jeez!
451
00:10:54,668 --> 00:10:56,543
Wait up, Val!
452
00:10:56,626 --> 00:10:59,960
♪♪
453
00:11:00,043 --> 00:11:02,126
[ Squeaks ]
454
00:11:02,210 --> 00:11:12,668
♪♪
455
00:11:13,626 --> 00:11:16,460
[ Both laugh ]