1 00:00:01,626 --> 00:00:03,126 [ Both laughing ] 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,210 [ Bang! ] 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,710 [ Both grunt ] 4 00:00:06,793 --> 00:00:10,210 ♪♪ 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 [ Roars ] 6 00:00:10,293 --> 00:00:12,376 Aah! 7 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 8 00:00:14,251 --> 00:00:15,668 -Whoa! 9 00:00:15,751 --> 00:00:20,376 ♪♪ 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,543 [ Chuckles ] 11 00:00:26,126 --> 00:00:28,335 When was the last time 12 00:00:26,126 --> 00:00:28,335 this stupid cart 13 00:00:28,418 --> 00:00:30,126 was cleaned out, anyway? 14 00:00:30,210 --> 00:00:31,626 Ah! 15 00:00:30,210 --> 00:00:31,626 -[ Laughs ] 16 00:00:31,710 --> 00:00:33,043 It's just a spider, Vic. 17 00:00:33,126 --> 00:00:34,793 I hate doing it, too, 18 00:00:33,126 --> 00:00:34,793 but we owe it to Grandma. 19 00:00:34,876 --> 00:00:37,626 She's family, and it's like 20 00:00:34,876 --> 00:00:37,626 she always says... 21 00:00:37,710 --> 00:00:40,043 Both: 22 00:00:37,710 --> 00:00:40,043 Anything for family! 23 00:00:40,126 --> 00:00:41,501 Gracias, mis niños. 24 00:00:41,585 --> 00:00:44,210 When you are finished, 25 00:00:41,585 --> 00:00:44,210 you can come help me inside 26 00:00:44,293 --> 00:00:45,751 with the dishes. 27 00:00:45,835 --> 00:00:47,751 Chores, chores, chores. 28 00:00:47,835 --> 00:00:49,168 Always with the chores! 29 00:00:49,251 --> 00:00:52,335 Why can't I just relax like 30 00:00:49,251 --> 00:00:52,335 my man Reynaldo over there? 31 00:00:52,418 --> 00:00:53,960 Just look at him. 32 00:00:54,043 --> 00:00:57,335 He's been living the life 33 00:00:54,043 --> 00:00:57,335 ever since he broke his leg. 34 00:00:57,418 --> 00:01:02,043 He's got fans, gifts, 35 00:00:57,418 --> 00:01:02,043 he gets fed whatever he wants, 36 00:01:02,126 --> 00:01:04,335 all without 37 00:01:02,126 --> 00:01:04,335 lifting a finger. 38 00:01:04,418 --> 00:01:05,918 What a genius. 39 00:01:06,001 --> 00:01:08,043 He's not working because 40 00:01:06,001 --> 00:01:08,043 he's injured, Victor. 41 00:01:08,126 --> 00:01:11,335 Unlike you, he deserves 42 00:01:08,126 --> 00:01:11,335 some time off. 43 00:01:11,418 --> 00:01:12,960 Time off? 44 00:01:13,043 --> 00:01:16,585 Oh, yes. 45 00:01:16,668 --> 00:01:19,043 Ahhh! 46 00:01:19,126 --> 00:01:21,376 I said, ahhh! 47 00:01:21,460 --> 00:01:23,585 Hey! 48 00:01:21,460 --> 00:01:23,585 What's all this commotion? 49 00:01:23,668 --> 00:01:24,918 I'm injured! 50 00:01:25,001 --> 00:01:28,293 I'm injured for real 51 00:01:25,001 --> 00:01:28,293 and it hurts so much. 52 00:01:28,376 --> 00:01:29,418 Waah. 53 00:01:29,501 --> 00:01:32,376 Keep it down or you'll 54 00:01:29,501 --> 00:01:32,376 attract the Lechuza! 55 00:01:32,460 --> 00:01:33,835 The Leche condensada? 56 00:01:33,918 --> 00:01:35,335 No! No! 57 00:01:35,418 --> 00:01:36,668 Lechuza! 58 00:01:36,751 --> 00:01:38,085 It's a legendary owl, 59 00:01:38,168 --> 00:01:41,793 preys on the tearful, 60 00:01:38,168 --> 00:01:41,793 mimicking their cries, and... 61 00:01:41,876 --> 00:01:43,960 [ Gulps ] 62 00:01:44,043 --> 00:01:45,001 [ Munches ] 63 00:01:45,085 --> 00:01:47,293 ...snatches them up 64 00:01:45,085 --> 00:01:47,293 in her claws 65 00:01:47,376 --> 00:01:49,376 if you're crying 66 00:01:47,376 --> 00:01:49,376 too loudly. 67 00:01:49,460 --> 00:01:51,751 Kind of hard to hear over 68 00:01:49,460 --> 00:01:51,751 your meat shower, Don. 69 00:01:51,835 --> 00:01:53,918 -Victor! 70 00:01:51,835 --> 00:01:53,918 -Huh? 71 00:01:54,001 --> 00:01:57,251 Oh, finally. [ Clears throat ] 72 00:01:54,001 --> 00:01:57,251 Ow, my leg! 73 00:01:57,335 --> 00:01:59,960 I think it's broken! 74 00:01:57,335 --> 00:01:59,960 The cart ran over my leg! 75 00:02:00,043 --> 00:02:01,876 Probesito mi chiquito! 76 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 Don! 77 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 Why don't you help my poor baby? 78 00:02:04,043 --> 00:02:05,751 Can't you see that 79 00:02:04,043 --> 00:02:05,751 he's suffering? 80 00:02:05,835 --> 00:02:08,210 Your only job now 81 00:02:05,835 --> 00:02:08,210 is to get better. 82 00:02:08,293 --> 00:02:09,293 Okay, mi niño? 83 00:02:09,376 --> 00:02:10,960 Thank you, Grandma. 84 00:02:11,043 --> 00:02:12,168 I'll try. 85 00:02:12,251 --> 00:02:14,751 Valentino will handle 86 00:02:12,251 --> 00:02:14,751 all the chores. 87 00:02:14,835 --> 00:02:16,710 Aw, w-what? 88 00:02:16,793 --> 00:02:18,501 I want my taco. 89 00:02:18,585 --> 00:02:20,751 Tres tacos al carbon, ah -- 90 00:02:18,585 --> 00:02:20,751 y tres jamaicas. 91 00:02:20,835 --> 00:02:23,085 Sí, Señora. 92 00:02:20,835 --> 00:02:23,085 Thank you for you patience! 93 00:02:23,168 --> 00:02:24,335 [ Bell ringing ] 94 00:02:24,418 --> 00:02:27,626 Hey, Val, can you turn 95 00:02:24,418 --> 00:02:27,626 my fan up just a skoosh? 96 00:02:27,710 --> 00:02:31,501 I'd do it myself, 97 00:02:27,710 --> 00:02:31,501 but my leg hurts so much. 98 00:02:31,585 --> 00:02:33,918 -Hmph. 99 00:02:31,585 --> 00:02:33,918 -Sure, Vic. 100 00:02:34,001 --> 00:02:36,585 Anything for family. 101 00:02:36,668 --> 00:02:43,293 ♪♪ 102 00:02:43,376 --> 00:02:46,335 Ahhh, much better. 103 00:02:46,418 --> 00:02:48,293 [ Sighs ] 104 00:02:48,376 --> 00:02:51,918 Actually, it's too high. 105 00:02:48,376 --> 00:02:51,918 It's drying out my eyes. 106 00:02:52,001 --> 00:02:56,126 ♪♪ 107 00:02:56,210 --> 00:02:58,376 Ahhh. 108 00:02:56,210 --> 00:02:58,376 [ Munching ] 109 00:02:59,418 --> 00:03:01,501 Ahhh. 110 00:03:05,043 --> 00:03:08,376 Ahhh. 111 00:03:05,043 --> 00:03:08,376 Now this feels right. 112 00:03:08,460 --> 00:03:09,835 Don't you think, 113 00:03:08,460 --> 00:03:09,835 Valentino? 114 00:03:09,918 --> 00:03:12,293 Anything for family. 115 00:03:12,376 --> 00:03:13,626 Ha ha, yeah. 116 00:03:13,710 --> 00:03:16,668 Now, dear brother, can you go 117 00:03:13,710 --> 00:03:16,668 get me a coco frio? 118 00:03:16,751 --> 00:03:19,168 Thank you. 119 00:03:21,960 --> 00:03:24,376 This stupid thing 120 00:03:21,960 --> 00:03:24,376 is so itchy. 121 00:03:24,460 --> 00:03:26,918 [ Don Jalapeño panting ] 122 00:03:27,001 --> 00:03:29,376 Uh, uh, ha! 123 00:03:29,460 --> 00:03:31,210 Heya, Don Jalapeño! 124 00:03:31,293 --> 00:03:33,376 Workin' hard, or hardly workin'? 125 00:03:31,293 --> 00:03:33,376 [ Chuckles ] 126 00:03:33,460 --> 00:03:35,710 Hey! Wasn't that cast 127 00:03:33,460 --> 00:03:35,710 on your other leg? 128 00:03:35,793 --> 00:03:39,543 Yeah, um... 129 00:03:35,793 --> 00:03:39,543 the fracture is, uh...spreading? 130 00:03:39,626 --> 00:03:42,668 Hmph. You best not be 131 00:03:39,626 --> 00:03:42,668 crying Lechuza, boy. 132 00:03:42,751 --> 00:03:43,876 She'll get you. 133 00:03:43,960 --> 00:03:46,168 I don't trust you kids. 134 00:03:43,960 --> 00:03:46,168 None of you! 135 00:03:46,251 --> 00:03:47,960 I know that cast was on 136 00:03:46,251 --> 00:03:47,960 the other foot. 137 00:03:48,043 --> 00:03:50,085 What's he take me for? 138 00:03:48,043 --> 00:03:50,085 Some kind of fool? 139 00:03:50,168 --> 00:03:51,876 Valentino: Other foot? 140 00:03:51,960 --> 00:03:53,168 That liar. 141 00:03:53,251 --> 00:03:57,668 Perhaps my poor, 142 00:03:53,251 --> 00:03:57,668 helpless brother needs a gift. 143 00:03:57,751 --> 00:04:00,085 [ Chuckles ] 144 00:04:00,168 --> 00:04:04,085 Oh, Victor. 145 00:04:04,168 --> 00:04:07,043 I got you 146 00:04:04,168 --> 00:04:07,043 a get-well present. 147 00:04:07,126 --> 00:04:08,960 Gimme, gimme, gimme! 148 00:04:07,126 --> 00:04:08,960 [ Chuckles ] 149 00:04:09,043 --> 00:04:10,293 Oh, boy. 150 00:04:09,043 --> 00:04:10,293 Oh, boy. 151 00:04:10,376 --> 00:04:13,418 Spiders? 152 00:04:10,376 --> 00:04:13,418 Aaaaaah! 153 00:04:13,501 --> 00:04:15,918 [ Grunting ] 154 00:04:16,001 --> 00:04:19,085 Niños? 155 00:04:16,001 --> 00:04:19,085 Que esta pasando? 156 00:04:19,168 --> 00:04:20,710 Wah! 157 00:04:20,793 --> 00:04:23,293 Victor's been faking his injury 158 00:04:20,793 --> 00:04:23,293 just to get out of work. 159 00:04:23,376 --> 00:04:25,043 Victor, how could you? 160 00:04:23,376 --> 00:04:25,043 We're family. 161 00:04:25,126 --> 00:04:27,876 We shower you with love, 162 00:04:25,126 --> 00:04:27,876 and what do you give us? 163 00:04:27,960 --> 00:04:31,293 Lies? 164 00:04:27,960 --> 00:04:31,293 Family doesn't lie to family. 165 00:04:31,376 --> 00:04:35,043 Put away the cart tonight, 166 00:04:31,376 --> 00:04:35,043 and you'll do it alone. 167 00:04:35,126 --> 00:04:36,168 Come, Valentino. 168 00:04:36,251 --> 00:04:38,376 You deserve some rest. 169 00:04:38,460 --> 00:04:41,293 Hmm. 170 00:04:41,376 --> 00:04:44,751 I can't push this thing 171 00:04:41,376 --> 00:04:44,751 all by myself! 172 00:04:44,835 --> 00:04:47,251 Hah! 173 00:04:44,835 --> 00:04:47,251 Nyah! 174 00:04:47,335 --> 00:04:48,960 Family. 175 00:04:47,335 --> 00:04:48,960 Who needs 'em? 176 00:04:49,043 --> 00:04:50,585 Aah! 177 00:04:50,668 --> 00:04:54,585 [ Crack! ] 178 00:04:50,668 --> 00:04:54,585 Ow! 179 00:04:54,668 --> 00:04:55,793 Help! 180 00:04:55,876 --> 00:04:59,918 The cart ran over my leg 181 00:04:55,876 --> 00:04:59,918 for real this time! 182 00:05:00,001 --> 00:05:01,210 Please! 183 00:05:01,293 --> 00:05:03,626 It really, really hurts! 184 00:05:03,710 --> 00:05:05,085 Give it up, Victor! 185 00:05:05,168 --> 00:05:07,501 [ Crying ] 186 00:05:07,585 --> 00:05:10,043 I'm sorry! 187 00:05:10,126 --> 00:05:11,793 [ Lechuza cries ] 188 00:05:11,876 --> 00:05:12,876 What was that? 189 00:05:12,960 --> 00:05:15,043 [ Lechuza cries ] 190 00:05:15,126 --> 00:05:18,335 Huh? 191 00:05:15,126 --> 00:05:18,335 Wha-wha-what's going on? 192 00:05:18,418 --> 00:05:19,710 Ahhh! 193 00:05:19,793 --> 00:05:21,335 Help! 194 00:05:21,418 --> 00:05:23,751 ♪♪ 195 00:05:23,835 --> 00:05:27,168 [ Breathing heavily ] 196 00:05:27,251 --> 00:05:29,293 The -- The Lechuza. 197 00:05:29,376 --> 00:05:31,168 Don't eat me! 198 00:05:29,376 --> 00:05:31,168 I'm just bones! 199 00:05:31,251 --> 00:05:34,210 I'm not going to eat you. 200 00:05:34,293 --> 00:05:36,543 I'm going to... 201 00:05:36,626 --> 00:05:39,043 pamper you! 202 00:05:39,126 --> 00:05:40,001 Huh? 203 00:05:40,085 --> 00:05:41,918 Come here, 204 00:05:42,001 --> 00:05:45,210 and let me foo foo 205 00:05:42,001 --> 00:05:45,210 your boo-boo. 206 00:05:46,043 --> 00:05:50,210 Let mama message 207 00:05:46,043 --> 00:05:50,210 those footsy wootsies. 208 00:05:50,293 --> 00:05:52,460 Ooh, yeah. 209 00:05:50,293 --> 00:05:52,460 That's the spot. 210 00:05:52,543 --> 00:05:54,251 To be honest, I was worried 211 00:05:52,543 --> 00:05:54,251 there for a second 212 00:05:54,335 --> 00:05:55,668 that you were gonna eat me. 213 00:05:55,751 --> 00:06:00,168 Honey, 214 00:05:55,751 --> 00:06:00,168 I'll take care of you... 215 00:06:00,251 --> 00:06:02,668 forever! 216 00:06:02,751 --> 00:06:05,960 Heh, I don't know about forever, 217 00:06:02,751 --> 00:06:05,960 but a couple of hours m-- 218 00:06:06,043 --> 00:06:08,210 Oh, hush, hush. 219 00:06:08,293 --> 00:06:09,668 I'm sure you're hungry. 220 00:06:09,751 --> 00:06:10,876 Constantly. 221 00:06:10,960 --> 00:06:14,668 I'll go rustle up 222 00:06:10,960 --> 00:06:14,668 something tasty. 223 00:06:14,751 --> 00:06:19,168 In the meantime, you can meet 224 00:06:14,751 --> 00:06:19,168 the rest of the family. 225 00:06:19,251 --> 00:06:20,793 Rest of the family? 226 00:06:20,876 --> 00:06:22,668 Hey. I'm Talon. 227 00:06:22,751 --> 00:06:25,293 Whoa. 228 00:06:22,751 --> 00:06:25,293 How long have you been here? 229 00:06:25,376 --> 00:06:28,043 Since I was 230 00:06:25,376 --> 00:06:28,043 about your age. 231 00:06:28,126 --> 00:06:29,585 Me, too. 232 00:06:28,126 --> 00:06:29,585 I'm Caw. 233 00:06:29,668 --> 00:06:31,126 But you're so old. 234 00:06:31,210 --> 00:06:32,543 Wait, what? 235 00:06:32,626 --> 00:06:35,626 Sonny boy, I've been in here 236 00:06:32,626 --> 00:06:35,626 since I was in diapers. 237 00:06:35,710 --> 00:06:38,001 Hoot, 238 00:06:35,710 --> 00:06:38,001 you're still in diapers. 239 00:06:38,085 --> 00:06:39,085 Oh. 240 00:06:39,168 --> 00:06:40,668 Ugh, hopefully 241 00:06:39,168 --> 00:06:40,668 not the same ones. 242 00:06:40,751 --> 00:06:43,793 Nah, we get our diapers changed. 243 00:06:40,751 --> 00:06:43,793 Regularly. 244 00:06:43,876 --> 00:06:48,793 And we get fed 245 00:06:43,876 --> 00:06:48,793 without having to lift a finger. 246 00:06:48,876 --> 00:06:50,668 This place is great. 247 00:06:50,751 --> 00:06:52,751 Brah, 248 00:06:50,751 --> 00:06:52,751 we've got everything here. 249 00:06:52,835 --> 00:06:55,960 But don't you guys want, 250 00:06:52,835 --> 00:06:55,960 like, your own lives? 251 00:06:56,043 --> 00:06:57,168 Or friends? 252 00:06:57,251 --> 00:06:59,418 Maybe a creatively 253 00:06:57,251 --> 00:06:59,418 satisfying job? 254 00:06:59,501 --> 00:07:02,001 [ Laughter ] 255 00:07:02,085 --> 00:07:04,918 [ Lechuza cries ] 256 00:07:05,001 --> 00:07:07,210 Dinnertime! 257 00:07:07,293 --> 00:07:10,835 Here comes 258 00:07:07,293 --> 00:07:10,835 the airplane! 259 00:07:10,918 --> 00:07:14,251 [ Retching ] 260 00:07:16,585 --> 00:07:17,960 Ew. 261 00:07:18,043 --> 00:07:23,668 ♪♪ 262 00:07:23,751 --> 00:07:25,793 Oh, no, no, no. 263 00:07:23,751 --> 00:07:25,793 No, no, I can't. 264 00:07:25,876 --> 00:07:28,710 Eh, I'm feeling really... 265 00:07:25,876 --> 00:07:28,710 tired. 266 00:07:28,793 --> 00:07:31,043 Yawn. 267 00:07:31,126 --> 00:07:35,168 Ooh, 268 00:07:31,126 --> 00:07:35,168 we can go to sleep! 269 00:07:35,251 --> 00:07:36,960 Sing us a lullaby, 270 00:07:35,251 --> 00:07:36,960 Mom. 271 00:07:37,043 --> 00:07:39,168 She's got 272 00:07:37,043 --> 00:07:39,168 a heavenly voice. 273 00:07:39,251 --> 00:07:41,085 [ Clears throat ] 274 00:07:41,168 --> 00:07:47,001 [ Shrieking ] 275 00:07:47,085 --> 00:07:52,751 [ Shrieking ] 276 00:07:52,835 --> 00:07:54,043 Huh? 277 00:07:54,126 --> 00:07:56,710 [ Snoring ] 278 00:07:59,168 --> 00:08:04,043 I can't believe what my lies 279 00:07:59,168 --> 00:08:04,043 have got me into. 280 00:08:04,126 --> 00:08:08,876 Hey, maybe my lies can 281 00:08:04,126 --> 00:08:08,876 get me out of this, too. 282 00:08:14,918 --> 00:08:16,876 Lechuza! Lechuza! 283 00:08:16,960 --> 00:08:18,251 Hoo! Hoo! Hoo! 284 00:08:18,335 --> 00:08:21,543 Talon was sleep-walking 285 00:08:18,335 --> 00:08:21,543 and she fell out of the nest! 286 00:08:21,626 --> 00:08:22,751 Oh, dear. 287 00:08:22,835 --> 00:08:25,751 Oh, 288 00:08:22,835 --> 00:08:25,751 w-w-where did she go? 289 00:08:25,835 --> 00:08:27,501 Uh, that way. 290 00:08:27,585 --> 00:08:28,543 I'm coming! 291 00:08:28,626 --> 00:08:30,960 Poor Talon. 292 00:08:28,626 --> 00:08:30,960 I'll save you! 293 00:08:31,043 --> 00:08:32,793 [ Yawns ] 294 00:08:32,876 --> 00:08:35,918 Did I hear my name? 295 00:08:36,001 --> 00:08:37,293 Talon, you're safe. 296 00:08:37,376 --> 00:08:40,251 Victor, did you just lie 297 00:08:37,376 --> 00:08:40,251 to Lechuza? 298 00:08:40,335 --> 00:08:43,710 We'd stop you if we knew how to 299 00:08:40,335 --> 00:08:43,710 do anything for ourselves! 300 00:08:43,793 --> 00:08:47,751 ♪♪ 301 00:08:47,835 --> 00:08:51,043 Talon? [ Gasps ] 302 00:08:47,835 --> 00:08:51,043 Back in the nest? 303 00:08:51,126 --> 00:08:55,710 Trying to do 304 00:08:51,126 --> 00:08:55,710 something yourself, huh? 305 00:08:55,793 --> 00:08:57,585 [ Gasps ] 306 00:08:57,668 --> 00:08:59,960 Not on my watch. 307 00:09:00,043 --> 00:09:02,418 [ Whimpers ] 308 00:09:02,501 --> 00:09:03,626 Hah! 309 00:09:03,710 --> 00:09:05,001 Where'd she go? 310 00:09:05,085 --> 00:09:07,585 [ Lechuza cries ] 311 00:09:07,668 --> 00:09:09,960 Why did you do that?! 312 00:09:10,043 --> 00:09:12,001 Uh, um, Mom? 313 00:09:12,085 --> 00:09:14,918 I've been dishonest, 314 00:09:12,085 --> 00:09:14,918 and I've realized 315 00:09:15,001 --> 00:09:17,210 that you'd do 316 00:09:15,001 --> 00:09:17,210 anything for family. 317 00:09:17,293 --> 00:09:19,918 Anything 318 00:09:17,293 --> 00:09:19,918 except lie to them. 319 00:09:20,001 --> 00:09:24,418 Oh, so you did want 320 00:09:20,001 --> 00:09:24,418 to have some food. 321 00:09:24,501 --> 00:09:26,168 I knew it! 322 00:09:24,501 --> 00:09:26,168 [ Retching ] 323 00:09:26,251 --> 00:09:27,751 N-No, no, no, no! 324 00:09:27,835 --> 00:09:29,751 No, no, no! That isn't it! 325 00:09:27,835 --> 00:09:29,751 I-It's just that -- 326 00:09:29,835 --> 00:09:34,376 Victor, 327 00:09:29,835 --> 00:09:34,376 you can tell me anything. 328 00:09:34,460 --> 00:09:35,460 I need to be honest. 329 00:09:35,543 --> 00:09:38,043 I need to tell you 330 00:09:35,543 --> 00:09:38,043 the truth. 331 00:09:38,126 --> 00:09:39,585 Mom, I... 332 00:09:38,126 --> 00:09:39,585 I... 333 00:09:39,668 --> 00:09:41,960 -Go on. 334 00:09:39,668 --> 00:09:41,960 -I... 335 00:09:42,043 --> 00:09:43,626 got into college. 336 00:09:43,710 --> 00:09:45,668 It's time for me 337 00:09:43,710 --> 00:09:45,668 to leave the nest. 338 00:09:45,751 --> 00:09:47,960 Victor! 339 00:09:45,751 --> 00:09:47,960 I am... 340 00:09:48,043 --> 00:09:49,501 so proud of you! 341 00:09:49,585 --> 00:09:54,710 I always knew you were 342 00:09:49,585 --> 00:09:54,710 my most special child! 343 00:09:54,793 --> 00:09:56,876 Uh, hey! 344 00:09:54,793 --> 00:09:56,876 We heard that! 345 00:09:56,960 --> 00:09:58,293 Stop pulling 346 00:09:56,960 --> 00:09:58,293 on my shirt! 347 00:09:58,376 --> 00:09:59,751 She started it! 348 00:09:59,835 --> 00:10:03,001 Anyway, I promise to call you 349 00:09:59,835 --> 00:10:03,001 like every Sunday. 350 00:10:03,085 --> 00:10:04,585 Or even 351 00:10:03,085 --> 00:10:04,585 every other Sunday. 352 00:10:04,668 --> 00:10:07,001 You know, unless 353 00:10:04,668 --> 00:10:07,001 I'm busy or whatever. 354 00:10:07,085 --> 00:10:10,251 Oh! How about... 355 00:10:07,085 --> 00:10:10,251 every day? 356 00:10:10,335 --> 00:10:12,793 I'm open e-- 357 00:10:10,335 --> 00:10:12,793 Vic? 358 00:10:17,335 --> 00:10:18,668 -Eh? 359 00:10:17,335 --> 00:10:18,668 -Vic? 360 00:10:18,751 --> 00:10:20,918 Guys, I found him! 361 00:10:21,001 --> 00:10:22,501 Oh, Victor! 362 00:10:22,585 --> 00:10:24,335 Victor, 363 00:10:22,585 --> 00:10:24,335 we were so worried! 364 00:10:24,418 --> 00:10:25,710 I'm okay! 365 00:10:24,418 --> 00:10:25,710 I'm okay! 366 00:10:25,793 --> 00:10:27,460 I didn't think 367 00:10:25,793 --> 00:10:27,460 you still cared about me 368 00:10:27,543 --> 00:10:29,210 after I lied to everyone. 369 00:10:29,293 --> 00:10:30,501 Oh, Victor. 370 00:10:30,585 --> 00:10:32,001 Anything for family. 371 00:10:32,085 --> 00:10:34,085 But don't you ever 372 00:10:32,085 --> 00:10:34,085 take adventure of us 373 00:10:34,168 --> 00:10:36,835 like that again, 374 00:10:34,168 --> 00:10:36,835 mi niño lindo. 375 00:10:36,918 --> 00:10:38,460 Yeah, and to pay 376 00:10:36,918 --> 00:10:38,460 for your misdeeds, 377 00:10:38,543 --> 00:10:40,668 you got to clean the cart 378 00:10:38,543 --> 00:10:40,668 every day for a month. 379 00:10:40,751 --> 00:10:42,793 For you, my brother, 380 00:10:40,751 --> 00:10:42,793 anything. 381 00:10:42,876 --> 00:10:44,751 And you got to 382 00:10:42,876 --> 00:10:44,751 rub my feet every day 383 00:10:44,835 --> 00:10:46,668 with my collection 384 00:10:44,835 --> 00:10:46,668 of essential oils. 385 00:10:46,751 --> 00:10:48,835 Eh, now, when I said 386 00:10:46,751 --> 00:10:48,835 "anything" -- 387 00:10:48,918 --> 00:10:51,168 I mean, there are limits 388 00:10:48,918 --> 00:10:51,168 to the human body, Valentino. 389 00:10:51,251 --> 00:10:52,918 Surely 390 00:10:51,251 --> 00:10:52,918 you'd understand this. 391 00:10:53,001 --> 00:10:55,835 Keep talking and you're gonna 392 00:10:53,001 --> 00:10:55,835 be pumicing my calluses, too. 393 00:10:56,918 --> 00:10:58,043 Hmm... 394 00:10:58,126 --> 00:10:59,876 [ Lechuza cries ] 395 00:10:59,960 --> 00:11:02,043 Hey! Uh, wait up! 396 00:11:02,418 --> 00:11:08,043 ♪♪ 397 00:11:08,126 --> 00:11:13,668 ♪♪ 398 00:11:13,751 --> 00:11:16,501 [ Both laughing ]