1 00:00:28,271 --> 00:00:31,541 Ah. Good morning, tea. Good morning slippers! 2 00:00:31,607 --> 00:00:34,877 And the best part about a good morning -- no Victor. 3 00:00:34,944 --> 00:00:36,813 Yeah! Vic in the morning! 4 00:00:36,913 --> 00:00:40,049 Why, Vic? Why? 5 00:00:40,116 --> 00:00:42,985 Because it's my day off. 6 00:00:43,086 --> 00:00:45,788 I got a whole list of fun and awesome things planned -- 7 00:00:45,888 --> 00:00:49,826 all leading up to a big game of Capture the Flag Football. 8 00:00:49,926 --> 00:00:52,328 Uh, which one? 9 00:00:52,428 --> 00:00:54,163 Ugh. Never mind. 10 00:00:54,263 --> 00:00:55,465 That's what I thought. 11 00:00:55,565 --> 00:00:57,100 So, when you're busy doing lame stuff, 12 00:00:57,166 --> 00:00:59,635 just think of me, doing awesome stuff. 13 00:00:59,735 --> 00:01:02,772 Today's gonna be perfect. Nothing's gonna stand in my way. 14 00:01:02,839 --> 00:01:04,340 Hi, Victor. 15 00:01:04,440 --> 00:01:05,641 Ah! Charlene. 16 00:01:05,741 --> 00:01:07,243 Check this out. 17 00:01:07,310 --> 00:01:11,114 My new perfume, Numero Nueve! 18 00:01:11,180 --> 00:01:13,850 Want to smell it? 19 00:01:15,151 --> 00:01:16,686 So, I was wondering, 20 00:01:16,786 --> 00:01:18,588 do you want to hang out today? 21 00:01:20,256 --> 00:01:21,824 Hmm, let me see. 22 00:01:21,924 --> 00:01:23,526 Nope. Not on here. 23 00:01:23,626 --> 00:01:25,595 Maybe it's because this list isn't called 24 00:01:25,661 --> 00:01:27,997 "Victor's Worst Nightmares!" 25 00:01:28,097 --> 00:01:29,665 I got my own plans today. 26 00:01:29,765 --> 00:01:31,467 Okay. 27 00:01:36,139 --> 00:01:37,340 Excuse me, sir! 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,442 Hey! 29 00:01:39,509 --> 00:01:41,177 You stink, boy. 30 00:01:41,277 --> 00:01:43,546 And what is wrong with your -- 31 00:01:43,646 --> 00:01:47,049 Hook me up with one of your finest nutterdoodles, 32 00:01:47,150 --> 00:01:50,052 and I'll send this money airplane your way. 33 00:01:51,554 --> 00:01:54,190 We do not have any nutterdoodles. 34 00:01:54,290 --> 00:01:56,192 But you got a whole box right there. 35 00:01:56,292 --> 00:01:57,793 Those are reserved. 36 00:01:57,860 --> 00:01:59,061 Reserved? For who? 37 00:01:59,162 --> 00:02:01,063 Charlene. They are her favorite. 38 00:02:01,164 --> 00:02:02,965 Ugh. Charlene. 39 00:02:03,032 --> 00:02:04,233 Okay, next best thing. 40 00:02:04,333 --> 00:02:06,569 I'll go with a Whattachew, or some Sour Orphans. 41 00:02:06,669 --> 00:02:07,803 No, you won't. 42 00:02:07,870 --> 00:02:09,071 All candy is reserved for Charlene. 43 00:02:09,171 --> 00:02:10,573 You really gonna do me like this, Don? 44 00:02:10,673 --> 00:02:12,074 Well, if you want some candy, 45 00:02:12,175 --> 00:02:13,709 you can have some from the top shelf. 46 00:02:13,809 --> 00:02:16,579 Top shelf! That must be the good stuff. 47 00:02:16,679 --> 00:02:17,914 Actually, no. 48 00:02:18,014 --> 00:02:19,315 It's so bad we put it up there 49 00:02:19,382 --> 00:02:21,217 so no one has to look at it. 50 00:02:21,317 --> 00:02:23,419 Here. 51 00:02:30,526 --> 00:02:32,395 Hi, Victor. 52 00:02:32,495 --> 00:02:33,696 Ahhh! Demon witch! 53 00:02:33,763 --> 00:02:37,200 Oh! You're so sweet! 54 00:02:37,266 --> 00:02:40,403 Hey! I got some more perfume. 55 00:02:40,503 --> 00:02:42,605 Tell me if this smells good. 56 00:02:42,705 --> 00:02:45,741 Ahhh! 57 00:02:45,841 --> 00:02:50,680 So, do you want to hang out with me now? 58 00:02:50,746 --> 00:02:52,615 I told you no, Charlene! 59 00:02:52,715 --> 00:02:54,450 Not after what you've done. 60 00:02:54,550 --> 00:02:57,553 I didn't do anything... 61 00:02:57,620 --> 00:02:59,722 yet! 62 00:02:59,789 --> 00:03:01,123 Just get out of here. 63 00:03:01,224 --> 00:03:03,459 I'm sick of looking at you. 64 00:03:03,559 --> 00:03:07,029 Okay. 65 00:03:07,096 --> 00:03:08,464 Okay, minor setback. 66 00:03:08,564 --> 00:03:10,967 Still got a ton of other awesome and cool things to do. 67 00:03:32,221 --> 00:03:33,389 Aah! 68 00:03:40,563 --> 00:03:42,498 Aah! 69 00:03:46,235 --> 00:03:48,838 Hey, Vic. Have you seen Charlene, by any chance? 70 00:03:48,938 --> 00:03:50,172 Char... 71 00:03:50,273 --> 00:03:51,674 Charlene? 72 00:03:51,774 --> 00:03:54,110 Charlene! 73 00:03:54,176 --> 00:03:55,511 Never mind. 74 00:03:55,611 --> 00:03:57,680 My whole rotten stupid day has been ruined by -- 75 00:03:57,780 --> 00:03:59,148 Hi, Vic. 76 00:03:59,248 --> 00:04:00,349 But I didn't -- 77 00:04:00,449 --> 00:04:02,018 No! I know what you're gonna do! 78 00:04:02,118 --> 00:04:03,786 You're gonna spray me with some stinky perfume, 79 00:04:03,853 --> 00:04:05,154 and then ask me to hang out! 80 00:04:05,254 --> 00:04:07,290 I wasn't gonna do that. 81 00:04:07,356 --> 00:04:09,592 By the way, smell my new perfume! 82 00:04:12,962 --> 00:04:14,196 Aah! 83 00:04:15,665 --> 00:04:18,534 Stop ruining my life! 84 00:04:18,634 --> 00:04:19,769 Hmm. 85 00:04:19,835 --> 00:04:23,773 One ticket for "Charlene's Home Movies," please. 86 00:04:23,839 --> 00:04:25,341 Oh, man! My luck must be changing. 87 00:04:25,441 --> 00:04:27,209 Everyone's here to play Capture the Flag Football. 88 00:04:27,310 --> 00:04:28,444 Oof. 89 00:04:28,511 --> 00:04:30,780 Oh. Hey, Don. 90 00:04:30,846 --> 00:04:33,149 Hmph! 91 00:04:33,215 --> 00:04:34,383 Wait a minute. 92 00:04:34,483 --> 00:04:36,886 Why is everyone dressed like... 93 00:04:36,986 --> 00:04:39,722 All 94 00:04:39,822 --> 00:04:41,557 We are all Charlene. 95 00:04:41,657 --> 00:04:42,825 ...like Don. 96 00:04:42,892 --> 00:04:45,227 Wait. No. That's not it. 97 00:04:48,898 --> 00:04:51,133 Oh heck no! 98 00:04:53,002 --> 00:04:54,337 Charlene! 99 00:04:54,403 --> 00:04:56,238 You're finally here! 100 00:04:56,339 --> 00:04:57,740 I don't know what you're up to, Charlene, 101 00:04:57,840 --> 00:05:00,076 but something funky's going on today, 102 00:05:00,176 --> 00:05:01,911 and it's got your stink all over it. 103 00:05:02,011 --> 00:05:05,514 You aren't here because of your irresistible love for me? 104 00:05:05,581 --> 00:05:07,917 Heck no! What are you up to? 105 00:05:08,017 --> 00:05:09,485 Well... 106 00:05:09,552 --> 00:05:13,656 I was kind of making this love potion, but it wasn't working. 107 00:05:13,723 --> 00:05:17,493 I sort of made it stronger, and stronger... 108 00:05:17,560 --> 00:05:18,894 and it spread through, the town making everyone 109 00:05:18,994 --> 00:05:20,363 insanely obsessed with me. 110 00:05:20,429 --> 00:05:21,597 That's messed up. 111 00:05:21,697 --> 00:05:24,867 But for such immunity to my potion 112 00:05:24,934 --> 00:05:26,602 you must really hate me, Victor. 113 00:05:26,702 --> 00:05:29,672 That's right. I'm Charlene-proof. 114 00:05:32,174 --> 00:05:33,275 Hide! 115 00:05:39,515 --> 00:05:41,517 Charlene. 116 00:05:41,584 --> 00:05:44,387 Val. You, too? 117 00:05:44,453 --> 00:05:47,456 Grab all of Charlene's things, and bring it to the shrine. 118 00:05:47,556 --> 00:05:48,791 Yes, sir! 119 00:05:58,601 --> 00:05:59,969 Ugh. Gross. 120 00:06:00,069 --> 00:06:01,904 Even my brother's obsessed with you. 121 00:06:01,971 --> 00:06:03,406 You've got to stop this, Charlene. 122 00:06:03,472 --> 00:06:06,909 Without my grandpa's obsidian mirror he just took, 123 00:06:06,976 --> 00:06:09,078 I won't be able to create a reversal spell. 124 00:06:09,145 --> 00:06:11,714 So, we just have to get that obsidian mirror back, huh? 125 00:06:11,781 --> 00:06:14,717 Looks like I will get that game of Capture the Flag Football. 126 00:06:14,784 --> 00:06:16,819 Which one? 127 00:06:20,089 --> 00:06:21,891 Good Charlene to you, sister. 128 00:06:21,957 --> 00:06:24,093 And a good Charlene to you, too! 129 00:06:24,160 --> 00:06:27,997 Say, do you happen to have any more Charlene Masks? 130 00:06:28,097 --> 00:06:31,834 I'm sorry. We only have Charlene masks. 131 00:06:31,934 --> 00:06:33,502 Oh. Darn. 132 00:06:33,602 --> 00:06:35,070 Why do we got to wear this stuff again? 133 00:06:37,673 --> 00:06:39,942 It's so no one recognizes me. 134 00:06:40,009 --> 00:06:42,178 We are Charlene! 135 00:06:42,278 --> 00:06:45,581 Charlene is all! 136 00:06:47,283 --> 00:06:51,587 Who among us has yet to feel the power of Charlene? 137 00:06:51,654 --> 00:06:53,789 Drag your meaningless self up, 138 00:06:53,856 --> 00:06:57,526 and touch upon the sacred idol of Charlene! 139 00:06:57,626 --> 00:07:00,996 Then, and only then... 140 00:07:02,431 --> 00:07:06,802 ...can you fill the Charlene shaped hole in your heart. 141 00:07:06,869 --> 00:07:09,972 Ugh! I can't believe I got to say this. 142 00:07:10,039 --> 00:07:13,209 I need to fill the hole in my heart. 143 00:07:13,309 --> 00:07:15,544 Come, worthless one. Come! 144 00:07:15,644 --> 00:07:19,114 Now, place your hands upon the sacred idol. 145 00:07:19,181 --> 00:07:23,786 Now, everyone close your eyes, and repeat after me. 146 00:07:23,853 --> 00:07:26,689 We are the gap-toothed. 147 00:07:26,789 --> 00:07:30,559 We are the gap-toothed! 148 00:07:30,659 --> 00:07:34,363 We are the straight bangs. 149 00:07:34,463 --> 00:07:38,634 We are the straight bangs. 150 00:07:38,701 --> 00:07:41,237 Now, friends, open your eyes. 151 00:07:41,337 --> 00:07:44,073 We now have another proud member of -- 152 00:07:48,544 --> 00:07:51,981 He is badly attempting to steal the idol! 153 00:07:52,047 --> 00:07:53,883 Dang it! Why is this thing so heavy? 154 00:07:55,384 --> 00:07:56,886 Speak up, Charlene! 155 00:07:56,986 --> 00:07:58,821 Just grab the jaw! 156 00:07:58,888 --> 00:08:03,359 Hey, it's the real Charlene. 157 00:08:06,095 --> 00:08:09,064 Uh-oh. 158 00:08:09,164 --> 00:08:12,902 You dare to defy the Order of Charlene? 159 00:08:13,002 --> 00:08:14,937 You will waste away in a pit of despair 160 00:08:15,037 --> 00:08:16,872 without the bright light of -- 161 00:08:20,242 --> 00:08:21,610 Vic! 162 00:08:24,580 --> 00:08:25,948 Grab my hand! 163 00:08:27,550 --> 00:08:29,118 Gotcha. 164 00:08:30,419 --> 00:08:32,121 Thank you, Victor. 165 00:08:36,225 --> 00:08:41,597 Don't let this imposter steal Charlene from us! 166 00:08:41,697 --> 00:08:44,567 Charlene! I love you! 167 00:08:44,633 --> 00:08:46,735 We got to get you somewhere safe. 168 00:08:48,237 --> 00:08:50,472 Time to play... 169 00:08:50,573 --> 00:08:53,309 Capture the Charlene Football! 170 00:08:55,811 --> 00:08:57,313 Jump! Dodge! 171 00:08:57,413 --> 00:08:58,981 Roll! 172 00:08:59,081 --> 00:09:00,783 What else you got? 173 00:09:02,918 --> 00:09:04,720 Uh-oh. 174 00:09:04,787 --> 00:09:06,221 Take this. 175 00:09:07,756 --> 00:09:08,891 That's it? 176 00:09:13,295 --> 00:09:14,496 Smart move, Charlene. 177 00:09:14,597 --> 00:09:16,298 Thanks, Vic. 178 00:09:16,398 --> 00:09:18,000 Later, suckers. 179 00:09:18,100 --> 00:09:19,401 Too slow. 180 00:09:23,305 --> 00:09:24,473 Whoa! 181 00:09:24,573 --> 00:09:25,841 Huh? 182 00:09:27,076 --> 00:09:28,844 Charlene thief! 183 00:09:30,112 --> 00:09:31,780 Charlene, hurry up with that potion! 184 00:09:31,847 --> 00:09:33,649 I'm trying! 185 00:09:33,749 --> 00:09:37,853 We're here to save you, oh faith-giver. 186 00:09:37,953 --> 00:09:39,088 Hang on. 187 00:09:39,154 --> 00:09:42,958 Charlene. 188 00:09:44,827 --> 00:09:47,696 You're not capturing my flag football! 189 00:09:47,796 --> 00:09:50,299 Which one? 190 00:09:53,335 --> 00:09:54,536 Charlene! Hurry! 191 00:09:54,637 --> 00:09:57,373 I just need one more ingredient! 192 00:09:57,473 --> 00:09:58,874 Ow! 193 00:09:58,974 --> 00:10:00,109 There. 194 00:10:00,175 --> 00:10:03,212 I just have to finish the circ-- Ah! 195 00:10:07,783 --> 00:10:09,985 This is all your fault, Charlene! 196 00:10:26,502 --> 00:10:27,970 It worked! 197 00:10:28,037 --> 00:10:29,805 What is all of this? 198 00:10:29,872 --> 00:10:31,874 I'm out of here. 199 00:10:31,974 --> 00:10:33,876 Yeah, I'm going home. 200 00:10:33,976 --> 00:10:35,511 Did I chip a tooth? 201 00:10:35,577 --> 00:10:37,246 Thanks for helping out, Vic. 202 00:10:37,346 --> 00:10:39,815 Yeah, you know, I was kind of annoyed at first, 203 00:10:39,882 --> 00:10:41,216 but in the end, it was the best game 204 00:10:41,316 --> 00:10:43,085 of Capture the Flag Football I ever played. 205 00:10:43,185 --> 00:10:44,486 Really? 206 00:10:44,553 --> 00:10:45,721 Yep. 207 00:10:45,821 --> 00:10:47,990 Does that mean we can hang out again soon? 208 00:10:48,057 --> 00:10:50,225 Uh...uh... 209 00:10:50,325 --> 00:10:51,660 Oh, no! Look! 210 00:10:51,727 --> 00:10:53,062 Fire! 211 00:10:55,931 --> 00:10:58,701 He didn't say "no." 212 00:10:58,767 --> 00:11:02,604 Hey! I'm still up here!