1 00:00:01,577 --> 00:00:03,079 [ Both laughing ] 2 00:00:03,179 --> 00:00:05,181 [ Bang! ] 3 00:00:05,248 --> 00:00:06,682 [ Both grunt ] 4 00:00:06,749 --> 00:00:10,186 ♪ 5 00:00:10,253 --> 00:00:12,121 [ Roars ] 6 00:00:14,223 --> 00:00:15,625 - Whoa! 7 00:00:15,725 --> 00:00:20,296 ♪ 8 00:00:20,396 --> 00:00:22,465 [ Chuckles ] 9 00:00:25,068 --> 00:00:29,472 ♪ 10 00:00:29,572 --> 00:00:31,474 Are you boys excited 11 00:00:31,574 --> 00:00:33,976 for your very first camping trip? 12 00:00:34,077 --> 00:00:36,045 Yep! I'm ready for anything. 13 00:00:36,112 --> 00:00:38,381 Yeah, and I grabbed the trash on the way out. 14 00:00:38,448 --> 00:00:40,316 I'm pretty sure my old toothbrush is still in here. 15 00:00:40,416 --> 00:00:42,118 I'm ready to be a wild boy. 16 00:00:42,218 --> 00:00:43,820 That's nice, mijo. 17 00:00:43,920 --> 00:00:45,988 But I think you're forgetting something. 18 00:00:46,089 --> 00:00:49,659 [ Deep voice ] Hi, boys! Remember to be safe tonight! 19 00:00:49,759 --> 00:00:51,127 [ Chuckles ] 20 00:00:51,227 --> 00:00:52,728 We get it, abuela. We're not babies. 21 00:00:52,795 --> 00:00:55,832 Victor and I happen to be very mature and grown up. 22 00:00:55,932 --> 00:00:57,300 Totally grown up. 23 00:00:57,400 --> 00:00:58,668 Hi, Ta Lee Uh. I love you. 24 00:00:58,768 --> 00:01:00,236 [ High-pitched ] I love you too, Victor, 25 00:01:00,303 --> 00:01:01,404 you wild boy. 26 00:01:01,471 --> 00:01:02,672 Mwah! 27 00:01:02,772 --> 00:01:04,774 I swear I can smell the open fire already! 28 00:01:04,841 --> 00:01:07,076 Yeah! I'm gonna set a marshmallow on fire 29 00:01:07,143 --> 00:01:08,578 and then totally eat it like that. 30 00:01:08,644 --> 00:01:10,113 Hola, Reyna. 31 00:01:10,179 --> 00:01:11,447 Chata! 32 00:01:11,514 --> 00:01:13,116 And Victor! 33 00:01:13,182 --> 00:01:15,351 And Valentino! 34 00:01:15,451 --> 00:01:17,687 Both: Our best friends! 35 00:01:17,787 --> 00:01:19,355 Gotcha! 36 00:01:19,455 --> 00:01:20,656 Hola, Rey! 37 00:01:20,756 --> 00:01:21,858 Come on in! 38 00:01:21,958 --> 00:01:23,526 The other kiddos are in the back. 39 00:01:23,626 --> 00:01:25,361 Eeee! 40 00:01:25,461 --> 00:01:27,363 Adios, niños! 41 00:01:27,463 --> 00:01:30,199 Play safe! 42 00:01:30,299 --> 00:01:32,969 Ah! We got out whole campsite set up! 43 00:01:33,035 --> 00:01:35,972 Yeah! It's super safe! 44 00:01:36,038 --> 00:01:38,841 Hey, Victor. Do ya like my safety suit? 45 00:01:38,941 --> 00:01:42,178 Mr. Reynaldo's Dad said I'm a serious hazard. 46 00:01:42,278 --> 00:01:44,046 Ha! And look, bubble wrap! 47 00:01:44,147 --> 00:01:45,381 [ Bubble wrap pops ] 48 00:01:45,481 --> 00:01:47,016 Shh! 49 00:01:47,116 --> 00:01:48,985 I'm guessing from your adventure pack 50 00:01:49,051 --> 00:01:51,187 that you were expecting something more... 51 00:01:51,287 --> 00:01:52,889 robust? 52 00:01:52,989 --> 00:01:54,957 I didn't know you were coming! 53 00:01:55,024 --> 00:01:56,325 I would never miss a camping trip 54 00:01:56,392 --> 00:01:57,460 with my friends. 55 00:01:57,527 --> 00:01:59,795 Hey, Miguelito. Let me throw you. 56 00:01:59,862 --> 00:02:01,564 [ Both screaming ] 57 00:02:01,664 --> 00:02:02,832 [ Laughs ] 58 00:02:02,899 --> 00:02:05,501 Oh! Good thing this is a fake fire. 59 00:02:05,568 --> 00:02:06,736 Or else I'd be a goner. 60 00:02:06,836 --> 00:02:07,870 Fake fire? 61 00:02:07,970 --> 00:02:10,239 Both: It's part of safety camping! 62 00:02:10,339 --> 00:02:12,408 Isn't that right, papa? 63 00:02:12,508 --> 00:02:13,342 That's right kids! 64 00:02:13,409 --> 00:02:14,744 And I got some kid-tested, 65 00:02:14,844 --> 00:02:17,413 Dad-approved safety s'mores right here for ya! 66 00:02:17,513 --> 00:02:19,415 We don't get to make them ourselves? 67 00:02:19,515 --> 00:02:21,884 You mean with sharp sticks and open flame? 68 00:02:21,984 --> 00:02:24,420 Yeah! 69 00:02:24,520 --> 00:02:27,089 This is much safer and just as tasty. 70 00:02:27,190 --> 00:02:29,392 Oh. 71 00:02:29,492 --> 00:02:31,027 [ Both munching ] 72 00:02:34,397 --> 00:02:36,599 Okay, kiddos. Time for bed! 73 00:02:36,699 --> 00:02:38,067 Roll out those sleeping bags 74 00:02:38,167 --> 00:02:40,736 and race for who gets the first good-night kiss! 75 00:02:40,836 --> 00:02:42,772 I never say no to a good book in bed. 76 00:02:42,872 --> 00:02:45,208 Oh, no, you don't. That kiss is mine! 77 00:02:45,274 --> 00:02:46,909 [ Grunts ] 78 00:02:47,009 --> 00:02:49,378 Oh, oh! I'm asleep, papa! 79 00:02:49,445 --> 00:02:50,446 No way! 80 00:02:50,546 --> 00:02:52,381 I'm asleep first! 81 00:02:52,448 --> 00:02:53,916 Looks like it's a tie! 82 00:02:54,016 --> 00:02:58,387 Hope you don't mind sharing first place. 83 00:02:58,454 --> 00:03:00,056 So lame. 84 00:03:00,122 --> 00:03:01,924 Right, Val? Val? 85 00:03:02,024 --> 00:03:04,227 [ Both laughing ] 86 00:03:07,430 --> 00:03:09,966 [ Switches click ] 87 00:03:10,066 --> 00:03:13,302 Do you guys want to hear a spooky story? 88 00:03:13,402 --> 00:03:14,770 Both: No! 89 00:03:14,870 --> 00:03:17,473 Spooky stories give me nightmares! 90 00:03:17,573 --> 00:03:19,475 This one's not too bad, I promise. 91 00:03:19,575 --> 00:03:21,744 It doesn't even happen on this planet. 92 00:03:21,811 --> 00:03:23,312 It happens up in the sky, 93 00:03:23,412 --> 00:03:24,981 among the stars! 94 00:03:25,081 --> 00:03:28,484 According to legend, the stars are actually 95 00:03:28,584 --> 00:03:31,087 powerful deities trapped in the sky, 96 00:03:31,153 --> 00:03:32,989 called Tzitzimimes. 97 00:03:33,089 --> 00:03:34,557 Oh! Oh! 98 00:03:34,624 --> 00:03:35,992 I know about the Teenie Mimis! 99 00:03:36,092 --> 00:03:37,226 Don was one once, 100 00:03:37,293 --> 00:03:39,495 and he had these freaky starry eyes! 101 00:03:39,595 --> 00:03:40,963 But he said -- he told us that 102 00:03:41,063 --> 00:03:42,665 they're la-largic to the sun. 103 00:03:42,765 --> 00:03:45,334 So, um, I grabbed Xochi's sun lamp thingy, 104 00:03:45,434 --> 00:03:46,736 and I whacked it like that! 105 00:03:46,802 --> 00:03:48,571 and the mime was all like "Aaaaah", 106 00:03:48,638 --> 00:03:50,339 and I was like, "Get wreckt." 107 00:03:50,439 --> 00:03:52,108 Whoa! 108 00:03:52,174 --> 00:03:56,012 Isabella, my apologies. Please, continue. 109 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 Ok, where was I? Oh, yeah! 110 00:03:58,681 --> 00:04:01,784 The Tzitzimimes, overpowered by the sun, 111 00:04:01,851 --> 00:04:03,419 they fight every night 112 00:04:03,486 --> 00:04:05,688 to be free of it's terrible light. 113 00:04:05,788 --> 00:04:08,591 Their battles shine across the sky! 114 00:04:08,658 --> 00:04:11,027 This is baby stuff. I'm outta here. 115 00:04:11,127 --> 00:04:12,261 Victor! 116 00:04:12,328 --> 00:04:13,929 What are you doing? 117 00:04:13,996 --> 00:04:16,198 and see if they got any cool video games or something. 118 00:04:16,298 --> 00:04:17,767 You're being very rude! 119 00:04:17,833 --> 00:04:20,369 And that's why they say that on nights like tonight, 120 00:04:20,469 --> 00:04:22,772 you shouldn't look up at the stars, 121 00:04:22,838 --> 00:04:25,608 lest you be taken by the stars themselves. 122 00:04:25,675 --> 00:04:27,476 All: Ooooh! 123 00:04:27,543 --> 00:04:30,046 This camping trip is lame, and you know it! 124 00:04:30,146 --> 00:04:31,781 Of course it is, but Isabella's here, 125 00:04:31,847 --> 00:04:33,316 and I'm trying to make the best of it! 126 00:04:33,382 --> 00:04:34,817 Hey. 127 00:04:34,884 --> 00:04:37,953 We're going to go camp in the woods. 128 00:04:38,020 --> 00:04:39,155 What? Really?! 129 00:04:39,221 --> 00:04:40,523 Isabella, wait for me! 130 00:04:40,623 --> 00:04:42,391 Yes! 131 00:04:42,491 --> 00:04:44,527 Wild Boys! 132 00:04:44,627 --> 00:04:46,062 ♪ 133 00:04:46,162 --> 00:04:49,332 Alright! Now we're camping for real! 134 00:04:49,398 --> 00:04:51,367 These old ruins are pretty neat, right, Isabella? 135 00:04:51,467 --> 00:04:52,568 Whooo-hoo-hoo! 136 00:04:52,668 --> 00:04:53,903 [ Grunts ] 137 00:04:54,003 --> 00:04:55,471 It's wild boy hours! 138 00:04:55,538 --> 00:04:58,841 And the beast in me has awakened! 139 00:04:58,908 --> 00:04:59,742 Yeah! 140 00:04:59,842 --> 00:05:00,876 Whoa -- 141 00:05:00,976 --> 00:05:03,145 Oh, gosh. 142 00:05:03,212 --> 00:05:04,914 Are you alright? Are you hurt? 143 00:05:05,014 --> 00:05:07,983 Yeah, I'm fine, but I'm in some dumb room! 144 00:05:08,050 --> 00:05:10,986 Okay, don't worry. I'll -- Wait. 145 00:05:11,053 --> 00:05:14,056 Oh, wow. Look at this place! 146 00:05:14,156 --> 00:05:17,393 Uh, less wow'ing and more pulling, Val! 147 00:05:17,493 --> 00:05:18,761 Oh, right! Uh, sorry! 148 00:05:18,861 --> 00:05:19,995 Uh...just a sec! 149 00:05:20,062 --> 00:05:23,032 [ Grunting ] 150 00:05:23,099 --> 00:05:25,401 Attention -- convene by the flame. 151 00:05:25,501 --> 00:05:27,937 We are playing "Truth or Dare." 152 00:05:28,037 --> 00:05:29,238 Coming! 153 00:05:29,338 --> 00:05:30,840 Hmph. 154 00:05:33,175 --> 00:05:35,611 Miguelito, what are you doing all the way over there, buddy? 155 00:05:35,711 --> 00:05:37,380 You're lookin' kinda weird. 156 00:05:37,446 --> 00:05:41,016 Actually, you all seem kinda weird. 157 00:05:41,083 --> 00:05:42,084 Woah! 158 00:05:42,184 --> 00:05:44,954 Oh, I thought you liked books. 159 00:05:45,054 --> 00:05:46,622 Alright. Let's get this thing started! 160 00:05:46,722 --> 00:05:48,124 Isabella, would you like to go first? 161 00:05:48,224 --> 00:05:50,292 Truth or dare? 162 00:05:50,393 --> 00:05:51,761 Oh. Uh, Truth! 163 00:05:51,861 --> 00:05:53,963 What is Chata's full name? 164 00:05:54,063 --> 00:05:55,431 My grandma? 165 00:05:55,531 --> 00:05:57,967 I mean, I usually just call her grandma, [Chuckles] so -- 166 00:05:58,067 --> 00:06:00,369 I know! It's Grandma Chata Abuela. 167 00:06:00,436 --> 00:06:03,472 Now it's my turn. Reynaldo... 168 00:06:03,572 --> 00:06:04,807 I dare you... 169 00:06:04,907 --> 00:06:07,643 to eat dirt. 170 00:06:07,743 --> 00:06:09,945 Oh. Ooooh! 171 00:06:10,045 --> 00:06:12,782 [ Munching ] 172 00:06:12,882 --> 00:06:14,150 What the...? 173 00:06:14,250 --> 00:06:15,117 Aaah! 174 00:06:15,217 --> 00:06:16,452 Now you. 175 00:06:16,552 --> 00:06:20,122 I dare you to tell me all of Chata's secrets. 176 00:06:20,222 --> 00:06:22,291 My grandma again? Why do you -- 177 00:06:22,391 --> 00:06:24,827 Does Chata still have a hummingbird? 178 00:06:24,927 --> 00:06:26,462 You guys are acting all weird. 179 00:06:26,562 --> 00:06:28,464 Ugh. Miguelito, buddy! 180 00:06:28,564 --> 00:06:31,500 You're still you, right? Who's your favorite fella? 181 00:06:31,600 --> 00:06:34,670 The moooooon. 182 00:06:34,770 --> 00:06:37,239 N-No! It's supposed to be me. 183 00:06:37,306 --> 00:06:38,741 It's supposed to be me! 184 00:06:38,808 --> 00:06:41,677 What's going on? What happened to my friends? 185 00:06:41,777 --> 00:06:43,679 Stop it! You're freaking me out! 186 00:06:43,779 --> 00:06:45,247 [ Breathing heavily ] Your eyes! 187 00:06:45,314 --> 00:06:46,749 Ooooh. 188 00:06:46,816 --> 00:06:48,150 ♪ 189 00:06:48,250 --> 00:06:49,518 - Val -- - In a second, Vic. 190 00:06:49,618 --> 00:06:51,787 So, Isabella, as we were discussing -- 191 00:06:51,854 --> 00:06:54,990 What kind of defenses does Chata's home have? 192 00:06:55,090 --> 00:06:57,860 The rules of the game state you must speak the truth. 193 00:06:57,960 --> 00:06:59,829 Tell me what you know! 194 00:06:59,929 --> 00:07:01,530 O-O-- Okay. 195 00:07:01,630 --> 00:07:04,200 Val! These aren't our friends! 196 00:07:04,300 --> 00:07:05,868 They are teeny mimis! 197 00:07:05,968 --> 00:07:07,703 Vic, I think I know our friends 198 00:07:07,803 --> 00:07:10,873 well enough to notice if they were Tzitzimimes. 199 00:07:10,973 --> 00:07:13,476 Well, then what are all those stars doing in their eyes? 200 00:07:13,542 --> 00:07:15,644 [ All groaning ] 201 00:07:15,711 --> 00:07:16,879 Oh! 202 00:07:16,979 --> 00:07:18,981 You're not a mime, right, Isabella? 203 00:07:19,048 --> 00:07:23,886 [ Spookily ] Of course I'm not. 204 00:07:23,986 --> 00:07:25,387 [ Both panting ] 205 00:07:25,488 --> 00:07:26,989 ♪ 206 00:07:27,056 --> 00:07:28,958 -[ Grunting ] -[ Giggling ] 207 00:07:29,024 --> 00:07:31,193 ♪ 208 00:07:31,293 --> 00:07:34,630 What?! Ugh! They can't be far. 209 00:07:34,697 --> 00:07:35,898 [ Bubbling ] 210 00:07:35,998 --> 00:07:38,067 [ Gasps ] 211 00:07:38,167 --> 00:07:39,635 [ Breathing heavily ] 212 00:07:39,702 --> 00:07:42,137 That was close. Let's get outta here. 213 00:07:42,204 --> 00:07:43,706 Wait, Vic. Those are our friends! 214 00:07:43,806 --> 00:07:45,241 We gotta save 'em! 215 00:07:45,341 --> 00:07:47,710 Ugh, can we just save Miguelito? 216 00:07:47,810 --> 00:07:48,978 No, Vic. C'mon. 217 00:07:49,044 --> 00:07:50,846 I have an idea. 218 00:07:50,913 --> 00:07:52,548 [ Crickets chirping ] 219 00:07:52,648 --> 00:07:53,916 Hehehe. 220 00:07:54,016 --> 00:07:55,050 Uh... 221 00:07:55,150 --> 00:07:57,086 I'm all alone! 222 00:07:57,186 --> 00:08:00,523 And I know so much about my grandma Chata! 223 00:08:00,589 --> 00:08:03,259 I know her birthday, her credit card number, 224 00:08:03,359 --> 00:08:04,560 And I even know 225 00:08:04,660 --> 00:08:06,695 the three numbers on the back! 226 00:08:06,762 --> 00:08:07,863 Woah! 227 00:08:07,930 --> 00:08:10,032 -[ Giggling ] -[ Breathing heavily ] 228 00:08:10,099 --> 00:08:12,735 Uh-huh. You guys really got me. 229 00:08:12,835 --> 00:08:14,703 just a little more over here. 230 00:08:14,770 --> 00:08:16,438 [ Giggling, heavy breathing continues ] 231 00:08:16,539 --> 00:08:17,439 Aaah! 232 00:08:17,540 --> 00:08:18,440 [ All laugh ] 233 00:08:18,541 --> 00:08:20,109 Ugh! Ow! 234 00:08:20,209 --> 00:08:21,610 ♪ 235 00:08:21,710 --> 00:08:22,945 Tent you later! 236 00:08:23,045 --> 00:08:24,179 ♪ 237 00:08:24,246 --> 00:08:26,382 [ All scream ] 238 00:08:26,448 --> 00:08:28,751 [ Victor and Valentino grunt ] 239 00:08:28,851 --> 00:08:30,019 Ohhhh! 240 00:08:30,085 --> 00:08:31,887 [ Both grunting ] 241 00:08:31,954 --> 00:08:33,455 Okay. They're trapped! 242 00:08:33,556 --> 00:08:35,457 Now we just gotta wait till sunrise. 243 00:08:35,558 --> 00:08:37,293 Uhh, Val? 244 00:08:37,393 --> 00:08:38,894 Yes, Victor? 245 00:08:38,961 --> 00:08:39,862 What?! 246 00:08:39,929 --> 00:08:42,197 [ All groaning ] 247 00:08:42,264 --> 00:08:45,234 ♪ 248 00:08:45,301 --> 00:08:46,435 [ Hisses ] 249 00:08:46,535 --> 00:08:48,370 Both: Aaaaaah! What are we going to do?! 250 00:08:48,437 --> 00:08:49,972 It's okay. Grandma said you'd protect me. 251 00:08:50,072 --> 00:08:51,473 Right, Ta Lee Uh? 252 00:08:51,574 --> 00:08:53,809 [ High-pitched ] Of course, Victor. 253 00:08:53,909 --> 00:08:56,478 She's too bright. I can't think when -- 254 00:08:56,579 --> 00:08:57,913 Bright! 255 00:08:57,980 --> 00:08:59,582 That's it! 256 00:08:59,648 --> 00:09:00,816 [ Yawns ] 257 00:09:00,916 --> 00:09:03,218 I can't believe we've been up all night! 258 00:09:03,285 --> 00:09:05,120 Can't wait to watch that sunrise! 259 00:09:05,220 --> 00:09:07,323 - Aah! The eternal flame! - The eternal flame! 260 00:09:07,423 --> 00:09:08,290 What? 261 00:09:08,390 --> 00:09:09,458 Oh, wait. 262 00:09:09,558 --> 00:09:12,161 You guys don't like the sun, do ya? 263 00:09:12,261 --> 00:09:15,130 You lie! Sunrise is hours away! 264 00:09:15,230 --> 00:09:16,665 Oh, no. It's not! 265 00:09:16,765 --> 00:09:17,800 It's right now, 266 00:09:17,900 --> 00:09:19,735 and its gorgeous! 267 00:09:19,802 --> 00:09:22,671 Just look at all those streaming golden rays! 268 00:09:22,771 --> 00:09:23,906 Aaah! 269 00:09:23,973 --> 00:09:26,008 ♪ 270 00:09:26,108 --> 00:09:27,242 [ Whimpers ] 271 00:09:27,309 --> 00:09:29,478 A-A-Aaah! 272 00:09:29,578 --> 00:09:32,348 [ Both scream ] 273 00:09:32,448 --> 00:09:34,249 [ All whimper ] 274 00:09:34,316 --> 00:09:36,785 ♪ 275 00:09:36,852 --> 00:09:40,122 I'm giving you one last chance to give us back our friends. 276 00:09:40,189 --> 00:09:43,325 Leave now before the whole forest is filled with sunlight! 277 00:09:43,425 --> 00:09:46,762 We should do what he says. 278 00:09:46,829 --> 00:09:47,963 What are you waiting for? 279 00:09:48,030 --> 00:09:52,301 Val! My hands, they're cramping. 280 00:09:52,368 --> 00:09:54,870 [ Gasps ] I mean, this is your last chance! 281 00:09:54,970 --> 00:09:56,372 ♪ 282 00:09:56,472 --> 00:09:57,473 Aaaaah! 283 00:09:57,539 --> 00:09:58,374 Vic! 284 00:09:58,474 --> 00:10:00,709 I've got it! 285 00:10:00,809 --> 00:10:01,644 Last chance! 286 00:10:01,710 --> 00:10:03,045 Sun's comin'! 287 00:10:03,145 --> 00:10:04,380 Tzitzimime: He's right. 288 00:10:04,480 --> 00:10:06,281 We must leave. 289 00:10:06,348 --> 00:10:11,720 ♪ 290 00:10:11,820 --> 00:10:13,689 [ Panting ] 291 00:10:13,789 --> 00:10:15,324 [ All breathing heavily ] 292 00:10:15,391 --> 00:10:19,061 Woooo! Yeah! We did it! 293 00:10:19,161 --> 00:10:20,496 [ Laughs ] 294 00:10:20,562 --> 00:10:22,631 Victor! Valentino! 295 00:10:22,698 --> 00:10:26,135 Oh, thank goodness you're safe. Where are the other kids? 296 00:10:26,201 --> 00:10:28,203 - Help! -[ Whimpering ] 297 00:10:28,303 --> 00:10:29,505 [ All gasp ] 298 00:10:29,571 --> 00:10:32,041 My poor babies! [ Sobbing ] 299 00:10:32,141 --> 00:10:34,009 I'm coming, kids! 300 00:10:34,076 --> 00:10:36,412 [ Rumbling ] 301 00:10:36,512 --> 00:10:38,747 [ Reynaldo and Reynalda sob ] 302 00:10:38,847 --> 00:10:40,849 I'll see you back at the house! 303 00:10:40,916 --> 00:10:44,019 Isabella! Are you alright? 304 00:10:44,086 --> 00:10:45,921 Y-Yeah. I'm fine! 305 00:10:46,021 --> 00:10:48,323 Let's go temple hunting again soon, huh? 306 00:10:48,390 --> 00:10:49,992 Anytime! 307 00:10:50,059 --> 00:10:52,261 ♪ 308 00:10:52,361 --> 00:10:53,395 [ Val screams ] 309 00:10:53,495 --> 00:10:55,597 You boys are in so much trouble! 310 00:10:55,698 --> 00:10:58,100 Owww! It was Val's idea to -- 311 00:10:58,200 --> 00:11:02,838 ♪ 312 00:11:05,207 --> 00:11:10,779 ♪ 313 00:11:10,879 --> 00:11:16,518 ♪ 314 00:11:16,585 --> 00:11:19,621 [ Both laugh ]