1
00:00:01,577 --> 00:00:03,079
[ Both laughing ]
2
00:00:03,179 --> 00:00:05,181
[ Bang! ]
3
00:00:05,248 --> 00:00:06,682
[ Both grunt ]
4
00:00:06,749 --> 00:00:10,186
♪
5
00:00:10,253 --> 00:00:12,121
[ Roars ]
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,625
- Whoa!
7
00:00:15,725 --> 00:00:20,296
♪
8
00:00:20,396 --> 00:00:22,465
[ Chuckles ]
9
00:00:25,068 --> 00:00:29,472
♪
10
00:00:29,572 --> 00:00:31,474
Are you boys excited
11
00:00:31,574 --> 00:00:33,976
for your very first
camping trip?
12
00:00:34,077 --> 00:00:36,045
Yep!
I'm ready for anything.
13
00:00:36,112 --> 00:00:38,381
Yeah, and I grabbed the trash
on the way out.
14
00:00:38,448 --> 00:00:40,316
I'm pretty sure my old
toothbrush is still in here.
15
00:00:40,416 --> 00:00:42,118
I'm ready to be
a wild boy.
16
00:00:42,218 --> 00:00:43,820
That's nice, mijo.
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,988
But I think you're
forgetting something.
18
00:00:46,089 --> 00:00:49,659
[ Deep voice ] Hi, boys!
Remember to be safe tonight!
19
00:00:49,759 --> 00:00:51,127
[ Chuckles ]
20
00:00:51,227 --> 00:00:52,728
We get it, abuela.
We're not babies.
21
00:00:52,795 --> 00:00:55,832
Victor and I happen to be
very mature and grown up.
22
00:00:55,932 --> 00:00:57,300
Totally grown up.
23
00:00:57,400 --> 00:00:58,668
Hi, Ta Lee Uh.
I love you.
24
00:00:58,768 --> 00:01:00,236
[ High-pitched ]
I love you too, Victor,
25
00:01:00,303 --> 00:01:01,404
you wild boy.
26
00:01:01,471 --> 00:01:02,672
Mwah!
27
00:01:02,772 --> 00:01:04,774
I swear I can smell
the open fire already!
28
00:01:04,841 --> 00:01:07,076
Yeah! I'm gonna set
a marshmallow on fire
29
00:01:07,143 --> 00:01:08,578
and then totally
eat it like that.
30
00:01:08,644 --> 00:01:10,113
Hola, Reyna.
31
00:01:10,179 --> 00:01:11,447
Chata!
32
00:01:11,514 --> 00:01:13,116
And Victor!
33
00:01:13,182 --> 00:01:15,351
And Valentino!
34
00:01:15,451 --> 00:01:17,687
Both: Our best friends!
35
00:01:17,787 --> 00:01:19,355
Gotcha!
36
00:01:19,455 --> 00:01:20,656
Hola, Rey!
37
00:01:20,756 --> 00:01:21,858
Come on in!
38
00:01:21,958 --> 00:01:23,526
The other kiddos
are in the back.
39
00:01:23,626 --> 00:01:25,361
Eeee!
40
00:01:25,461 --> 00:01:27,363
Adios, niños!
41
00:01:27,463 --> 00:01:30,199
Play safe!
42
00:01:30,299 --> 00:01:32,969
Ah! We got out whole
campsite set up!
43
00:01:33,035 --> 00:01:35,972
Yeah!
It's super safe!
44
00:01:36,038 --> 00:01:38,841
Hey, Victor.
Do ya like my safety suit?
45
00:01:38,941 --> 00:01:42,178
Mr. Reynaldo's Dad said
I'm a serious hazard.
46
00:01:42,278 --> 00:01:44,046
Ha! And look,
bubble wrap!
47
00:01:44,147 --> 00:01:45,381
[ Bubble wrap pops ]
48
00:01:45,481 --> 00:01:47,016
Shh!
49
00:01:47,116 --> 00:01:48,985
I'm guessing from
your adventure pack
50
00:01:49,051 --> 00:01:51,187
that you were expecting
something more...
51
00:01:51,287 --> 00:01:52,889
robust?
52
00:01:52,989 --> 00:01:54,957
I didn't know
you were coming!
53
00:01:55,024 --> 00:01:56,325
I would never miss
a camping trip
54
00:01:56,392 --> 00:01:57,460
with my friends.
55
00:01:57,527 --> 00:01:59,795
Hey, Miguelito.
Let me throw you.
56
00:01:59,862 --> 00:02:01,564
[ Both screaming ]
57
00:02:01,664 --> 00:02:02,832
[ Laughs ]
58
00:02:02,899 --> 00:02:05,501
Oh! Good thing this
is a fake fire.
59
00:02:05,568 --> 00:02:06,736
Or else I'd be a goner.
60
00:02:06,836 --> 00:02:07,870
Fake fire?
61
00:02:07,970 --> 00:02:10,239
Both: It's part
of safety camping!
62
00:02:10,339 --> 00:02:12,408
Isn't that right, papa?
63
00:02:12,508 --> 00:02:13,342
That's right kids!
64
00:02:13,409 --> 00:02:14,744
And I got some kid-tested,
65
00:02:14,844 --> 00:02:17,413
Dad-approved safety s'mores
right here for ya!
66
00:02:17,513 --> 00:02:19,415
We don't get
to make them ourselves?
67
00:02:19,515 --> 00:02:21,884
You mean with sharp sticks
and open flame?
68
00:02:21,984 --> 00:02:24,420
Yeah!
69
00:02:24,520 --> 00:02:27,089
This is much safer
and just as tasty.
70
00:02:27,190 --> 00:02:29,392
Oh.
71
00:02:29,492 --> 00:02:31,027
[ Both munching ]
72
00:02:34,397 --> 00:02:36,599
Okay, kiddos.
Time for bed!
73
00:02:36,699 --> 00:02:38,067
Roll out
those sleeping bags
74
00:02:38,167 --> 00:02:40,736
and race for who gets the first
good-night kiss!
75
00:02:40,836 --> 00:02:42,772
I never say no
to a good book in bed.
76
00:02:42,872 --> 00:02:45,208
Oh, no, you don't.
That kiss is mine!
77
00:02:45,274 --> 00:02:46,909
[ Grunts ]
78
00:02:47,009 --> 00:02:49,378
Oh, oh!
I'm asleep, papa!
79
00:02:49,445 --> 00:02:50,446
No way!
80
00:02:50,546 --> 00:02:52,381
I'm asleep first!
81
00:02:52,448 --> 00:02:53,916
Looks like it's a tie!
82
00:02:54,016 --> 00:02:58,387
Hope you don't mind
sharing first place.
83
00:02:58,454 --> 00:03:00,056
So lame.
84
00:03:00,122 --> 00:03:01,924
Right, Val? Val?
85
00:03:02,024 --> 00:03:04,227
[ Both laughing ]
86
00:03:07,430 --> 00:03:09,966
[ Switches click ]
87
00:03:10,066 --> 00:03:13,302
Do you guys want to hear
a spooky story?
88
00:03:13,402 --> 00:03:14,770
Both: No!
89
00:03:14,870 --> 00:03:17,473
Spooky stories
give me nightmares!
90
00:03:17,573 --> 00:03:19,475
This one's not too bad,
I promise.
91
00:03:19,575 --> 00:03:21,744
It doesn't even happen
on this planet.
92
00:03:21,811 --> 00:03:23,312
It happens up in the sky,
93
00:03:23,412 --> 00:03:24,981
among the stars!
94
00:03:25,081 --> 00:03:28,484
According to legend,
the stars are actually
95
00:03:28,584 --> 00:03:31,087
powerful deities
trapped in the sky,
96
00:03:31,153 --> 00:03:32,989
called Tzitzimimes.
97
00:03:33,089 --> 00:03:34,557
Oh! Oh!
98
00:03:34,624 --> 00:03:35,992
I know about
the Teenie Mimis!
99
00:03:36,092 --> 00:03:37,226
Don was one once,
100
00:03:37,293 --> 00:03:39,495
and he had these
freaky starry eyes!
101
00:03:39,595 --> 00:03:40,963
But he said --
he told us that
102
00:03:41,063 --> 00:03:42,665
they're la-largic
to the sun.
103
00:03:42,765 --> 00:03:45,334
So, um, I grabbed
Xochi's sun lamp thingy,
104
00:03:45,434 --> 00:03:46,736
and I whacked it
like that!
105
00:03:46,802 --> 00:03:48,571
and the mime was
all like "Aaaaah",
106
00:03:48,638 --> 00:03:50,339
and I was like,
"Get wreckt."
107
00:03:50,439 --> 00:03:52,108
Whoa!
108
00:03:52,174 --> 00:03:56,012
Isabella, my apologies.
Please, continue.
109
00:03:56,112 --> 00:03:58,614
Ok, where was I?
Oh, yeah!
110
00:03:58,681 --> 00:04:01,784
The Tzitzimimes,
overpowered by the sun,
111
00:04:01,851 --> 00:04:03,419
they fight every night
112
00:04:03,486 --> 00:04:05,688
to be free
of it's terrible light.
113
00:04:05,788 --> 00:04:08,591
Their battles shine
across the sky!
114
00:04:08,658 --> 00:04:11,027
This is baby stuff.
I'm outta here.
115
00:04:11,127 --> 00:04:12,261
Victor!
116
00:04:12,328 --> 00:04:13,929
What are you doing?
117
00:04:13,996 --> 00:04:16,198
and see if they got any cool
video games or something.
118
00:04:16,298 --> 00:04:17,767
You're being very rude!
119
00:04:17,833 --> 00:04:20,369
And that's why they say
that on nights like tonight,
120
00:04:20,469 --> 00:04:22,772
you shouldn't look up
at the stars,
121
00:04:22,838 --> 00:04:25,608
lest you be taken
by the stars themselves.
122
00:04:25,675 --> 00:04:27,476
All: Ooooh!
123
00:04:27,543 --> 00:04:30,046
This camping trip is lame,
and you know it!
124
00:04:30,146 --> 00:04:31,781
Of course it is,
but Isabella's here,
125
00:04:31,847 --> 00:04:33,316
and I'm trying to
make the best of it!
126
00:04:33,382 --> 00:04:34,817
Hey.
127
00:04:34,884 --> 00:04:37,953
We're going to
go camp in the woods.
128
00:04:38,020 --> 00:04:39,155
What?
Really?!
129
00:04:39,221 --> 00:04:40,523
Isabella, wait for me!
130
00:04:40,623 --> 00:04:42,391
Yes!
131
00:04:42,491 --> 00:04:44,527
Wild Boys!
132
00:04:44,627 --> 00:04:46,062
♪
133
00:04:46,162 --> 00:04:49,332
Alright!
Now we're camping for real!
134
00:04:49,398 --> 00:04:51,367
These old ruins are pretty neat,
right, Isabella?
135
00:04:51,467 --> 00:04:52,568
Whooo-hoo-hoo!
136
00:04:52,668 --> 00:04:53,903
[ Grunts ]
137
00:04:54,003 --> 00:04:55,471
It's wild boy hours!
138
00:04:55,538 --> 00:04:58,841
And the beast in me
has awakened!
139
00:04:58,908 --> 00:04:59,742
Yeah!
140
00:04:59,842 --> 00:05:00,876
Whoa --
141
00:05:00,976 --> 00:05:03,145
Oh, gosh.
142
00:05:03,212 --> 00:05:04,914
Are you alright?
Are you hurt?
143
00:05:05,014 --> 00:05:07,983
Yeah, I'm fine,
but I'm in some dumb room!
144
00:05:08,050 --> 00:05:10,986
Okay, don't worry.
I'll -- Wait.
145
00:05:11,053 --> 00:05:14,056
Oh, wow.
Look at this place!
146
00:05:14,156 --> 00:05:17,393
Uh, less wow'ing
and more pulling, Val!
147
00:05:17,493 --> 00:05:18,761
Oh, right!
Uh, sorry!
148
00:05:18,861 --> 00:05:19,995
Uh...just a sec!
149
00:05:20,062 --> 00:05:23,032
[ Grunting ]
150
00:05:23,099 --> 00:05:25,401
Attention --
convene by the flame.
151
00:05:25,501 --> 00:05:27,937
We are playing
"Truth or Dare."
152
00:05:28,037 --> 00:05:29,238
Coming!
153
00:05:29,338 --> 00:05:30,840
Hmph.
154
00:05:33,175 --> 00:05:35,611
Miguelito, what are you doing
all the way over there, buddy?
155
00:05:35,711 --> 00:05:37,380
You're lookin'
kinda weird.
156
00:05:37,446 --> 00:05:41,016
Actually,
you all seem kinda weird.
157
00:05:41,083 --> 00:05:42,084
Woah!
158
00:05:42,184 --> 00:05:44,954
Oh, I thought
you liked books.
159
00:05:45,054 --> 00:05:46,622
Alright.
Let's get this thing started!
160
00:05:46,722 --> 00:05:48,124
Isabella, would you
like to go first?
161
00:05:48,224 --> 00:05:50,292
Truth or dare?
162
00:05:50,393 --> 00:05:51,761
Oh. Uh, Truth!
163
00:05:51,861 --> 00:05:53,963
What is Chata's
full name?
164
00:05:54,063 --> 00:05:55,431
My grandma?
165
00:05:55,531 --> 00:05:57,967
I mean, I usually just call her
grandma, [Chuckles] so --
166
00:05:58,067 --> 00:06:00,369
I know!
It's Grandma Chata Abuela.
167
00:06:00,436 --> 00:06:03,472
Now it's my turn.
Reynaldo...
168
00:06:03,572 --> 00:06:04,807
I dare you...
169
00:06:04,907 --> 00:06:07,643
to eat dirt.
170
00:06:07,743 --> 00:06:09,945
Oh. Ooooh!
171
00:06:10,045 --> 00:06:12,782
[ Munching ]
172
00:06:12,882 --> 00:06:14,150
What the...?
173
00:06:14,250 --> 00:06:15,117
Aaah!
174
00:06:15,217 --> 00:06:16,452
Now you.
175
00:06:16,552 --> 00:06:20,122
I dare you to tell me all
of Chata's secrets.
176
00:06:20,222 --> 00:06:22,291
My grandma again?
Why do you --
177
00:06:22,391 --> 00:06:24,827
Does Chata still
have a hummingbird?
178
00:06:24,927 --> 00:06:26,462
You guys are acting
all weird.
179
00:06:26,562 --> 00:06:28,464
Ugh.
Miguelito, buddy!
180
00:06:28,564 --> 00:06:31,500
You're still you, right?
Who's your favorite fella?
181
00:06:31,600 --> 00:06:34,670
The moooooon.
182
00:06:34,770 --> 00:06:37,239
N-No!
It's supposed to be me.
183
00:06:37,306 --> 00:06:38,741
It's supposed
to be me!
184
00:06:38,808 --> 00:06:41,677
What's going on?
What happened to my friends?
185
00:06:41,777 --> 00:06:43,679
Stop it!
You're freaking me out!
186
00:06:43,779 --> 00:06:45,247
[ Breathing heavily ]
Your eyes!
187
00:06:45,314 --> 00:06:46,749
Ooooh.
188
00:06:46,816 --> 00:06:48,150
♪
189
00:06:48,250 --> 00:06:49,518
- Val --
- In a second, Vic.
190
00:06:49,618 --> 00:06:51,787
So, Isabella,
as we were discussing --
191
00:06:51,854 --> 00:06:54,990
What kind of defenses does
Chata's home have?
192
00:06:55,090 --> 00:06:57,860
The rules of the game state
you must speak the truth.
193
00:06:57,960 --> 00:06:59,829
Tell me what
you know!
194
00:06:59,929 --> 00:07:01,530
O-O-- Okay.
195
00:07:01,630 --> 00:07:04,200
Val! These aren't
our friends!
196
00:07:04,300 --> 00:07:05,868
They are teeny mimis!
197
00:07:05,968 --> 00:07:07,703
Vic, I think
I know our friends
198
00:07:07,803 --> 00:07:10,873
well enough to notice
if they were Tzitzimimes.
199
00:07:10,973 --> 00:07:13,476
Well, then what are all
those stars doing in their eyes?
200
00:07:13,542 --> 00:07:15,644
[ All groaning ]
201
00:07:15,711 --> 00:07:16,879
Oh!
202
00:07:16,979 --> 00:07:18,981
You're not a mime,
right, Isabella?
203
00:07:19,048 --> 00:07:23,886
[ Spookily ]
Of course I'm not.
204
00:07:23,986 --> 00:07:25,387
[ Both panting ]
205
00:07:25,488 --> 00:07:26,989
♪
206
00:07:27,056 --> 00:07:28,958
-[ Grunting ]
-[ Giggling ]
207
00:07:29,024 --> 00:07:31,193
♪
208
00:07:31,293 --> 00:07:34,630
What?! Ugh!
They can't be far.
209
00:07:34,697 --> 00:07:35,898
[ Bubbling ]
210
00:07:35,998 --> 00:07:38,067
[ Gasps ]
211
00:07:38,167 --> 00:07:39,635
[ Breathing heavily ]
212
00:07:39,702 --> 00:07:42,137
That was close.
Let's get outta here.
213
00:07:42,204 --> 00:07:43,706
Wait, Vic.
Those are our friends!
214
00:07:43,806 --> 00:07:45,241
We gotta save 'em!
215
00:07:45,341 --> 00:07:47,710
Ugh, can we just
save Miguelito?
216
00:07:47,810 --> 00:07:48,978
No, Vic. C'mon.
217
00:07:49,044 --> 00:07:50,846
I have an idea.
218
00:07:50,913 --> 00:07:52,548
[ Crickets chirping ]
219
00:07:52,648 --> 00:07:53,916
Hehehe.
220
00:07:54,016 --> 00:07:55,050
Uh...
221
00:07:55,150 --> 00:07:57,086
I'm all alone!
222
00:07:57,186 --> 00:08:00,523
And I know so much
about my grandma Chata!
223
00:08:00,589 --> 00:08:03,259
I know her birthday,
her credit card number,
224
00:08:03,359 --> 00:08:04,560
And I even know
225
00:08:04,660 --> 00:08:06,695
the three numbers
on the back!
226
00:08:06,762 --> 00:08:07,863
Woah!
227
00:08:07,930 --> 00:08:10,032
-[ Giggling ]
-[ Breathing heavily ]
228
00:08:10,099 --> 00:08:12,735
Uh-huh.
You guys really got me.
229
00:08:12,835 --> 00:08:14,703
just a little more
over here.
230
00:08:14,770 --> 00:08:16,438
[ Giggling, heavy breathing
continues ]
231
00:08:16,539 --> 00:08:17,439
Aaah!
232
00:08:17,540 --> 00:08:18,440
[ All laugh ]
233
00:08:18,541 --> 00:08:20,109
Ugh! Ow!
234
00:08:20,209 --> 00:08:21,610
♪
235
00:08:21,710 --> 00:08:22,945
Tent you later!
236
00:08:23,045 --> 00:08:24,179
♪
237
00:08:24,246 --> 00:08:26,382
[ All scream ]
238
00:08:26,448 --> 00:08:28,751
[ Victor and Valentino grunt ]
239
00:08:28,851 --> 00:08:30,019
Ohhhh!
240
00:08:30,085 --> 00:08:31,887
[ Both grunting ]
241
00:08:31,954 --> 00:08:33,455
Okay.
They're trapped!
242
00:08:33,556 --> 00:08:35,457
Now we just gotta wait
till sunrise.
243
00:08:35,558 --> 00:08:37,293
Uhh, Val?
244
00:08:37,393 --> 00:08:38,894
Yes, Victor?
245
00:08:38,961 --> 00:08:39,862
What?!
246
00:08:39,929 --> 00:08:42,197
[ All groaning ]
247
00:08:42,264 --> 00:08:45,234
♪
248
00:08:45,301 --> 00:08:46,435
[ Hisses ]
249
00:08:46,535 --> 00:08:48,370
Both: Aaaaaah!
What are we going to do?!
250
00:08:48,437 --> 00:08:49,972
It's okay.
Grandma said you'd protect me.
251
00:08:50,072 --> 00:08:51,473
Right, Ta Lee Uh?
252
00:08:51,574 --> 00:08:53,809
[ High-pitched ]
Of course, Victor.
253
00:08:53,909 --> 00:08:56,478
She's too bright.
I can't think when --
254
00:08:56,579 --> 00:08:57,913
Bright!
255
00:08:57,980 --> 00:08:59,582
That's it!
256
00:08:59,648 --> 00:09:00,816
[ Yawns ]
257
00:09:00,916 --> 00:09:03,218
I can't believe
we've been up all night!
258
00:09:03,285 --> 00:09:05,120
Can't wait to watch
that sunrise!
259
00:09:05,220 --> 00:09:07,323
- Aah! The eternal flame!
- The eternal flame!
260
00:09:07,423 --> 00:09:08,290
What?
261
00:09:08,390 --> 00:09:09,458
Oh, wait.
262
00:09:09,558 --> 00:09:12,161
You guys don't like
the sun, do ya?
263
00:09:12,261 --> 00:09:15,130
You lie!
Sunrise is hours away!
264
00:09:15,230 --> 00:09:16,665
Oh, no.
It's not!
265
00:09:16,765 --> 00:09:17,800
It's right now,
266
00:09:17,900 --> 00:09:19,735
and its gorgeous!
267
00:09:19,802 --> 00:09:22,671
Just look at all those
streaming golden rays!
268
00:09:22,771 --> 00:09:23,906
Aaah!
269
00:09:23,973 --> 00:09:26,008
♪
270
00:09:26,108 --> 00:09:27,242
[ Whimpers ]
271
00:09:27,309 --> 00:09:29,478
A-A-Aaah!
272
00:09:29,578 --> 00:09:32,348
[ Both scream ]
273
00:09:32,448 --> 00:09:34,249
[ All whimper ]
274
00:09:34,316 --> 00:09:36,785
♪
275
00:09:36,852 --> 00:09:40,122
I'm giving you one last chance
to give us back our friends.
276
00:09:40,189 --> 00:09:43,325
Leave now before the whole
forest is filled with sunlight!
277
00:09:43,425 --> 00:09:46,762
We should
do what he says.
278
00:09:46,829 --> 00:09:47,963
What are you waiting for?
279
00:09:48,030 --> 00:09:52,301
Val! My hands,
they're cramping.
280
00:09:52,368 --> 00:09:54,870
[ Gasps ] I mean, this
is your last chance!
281
00:09:54,970 --> 00:09:56,372
♪
282
00:09:56,472 --> 00:09:57,473
Aaaaah!
283
00:09:57,539 --> 00:09:58,374
Vic!
284
00:09:58,474 --> 00:10:00,709
I've got it!
285
00:10:00,809 --> 00:10:01,644
Last chance!
286
00:10:01,710 --> 00:10:03,045
Sun's comin'!
287
00:10:03,145 --> 00:10:04,380
Tzitzimime: He's right.
288
00:10:04,480 --> 00:10:06,281
We must leave.
289
00:10:06,348 --> 00:10:11,720
♪
290
00:10:11,820 --> 00:10:13,689
[ Panting ]
291
00:10:13,789 --> 00:10:15,324
[ All breathing heavily ]
292
00:10:15,391 --> 00:10:19,061
Woooo! Yeah!
We did it!
293
00:10:19,161 --> 00:10:20,496
[ Laughs ]
294
00:10:20,562 --> 00:10:22,631
Victor!
Valentino!
295
00:10:22,698 --> 00:10:26,135
Oh, thank goodness you're safe.
Where are the other kids?
296
00:10:26,201 --> 00:10:28,203
- Help!
-[ Whimpering ]
297
00:10:28,303 --> 00:10:29,505
[ All gasp ]
298
00:10:29,571 --> 00:10:32,041
My poor babies!
[ Sobbing ]
299
00:10:32,141 --> 00:10:34,009
I'm coming, kids!
300
00:10:34,076 --> 00:10:36,412
[ Rumbling ]
301
00:10:36,512 --> 00:10:38,747
[ Reynaldo and Reynalda sob ]
302
00:10:38,847 --> 00:10:40,849
I'll see you back
at the house!
303
00:10:40,916 --> 00:10:44,019
Isabella!
Are you alright?
304
00:10:44,086 --> 00:10:45,921
Y-Yeah.
I'm fine!
305
00:10:46,021 --> 00:10:48,323
Let's go temple hunting
again soon, huh?
306
00:10:48,390 --> 00:10:49,992
Anytime!
307
00:10:50,059 --> 00:10:52,261
♪
308
00:10:52,361 --> 00:10:53,395
[ Val screams ]
309
00:10:53,495 --> 00:10:55,597
You boys
are in so much trouble!
310
00:10:55,698 --> 00:10:58,100
Owww!
It was Val's idea to --
311
00:10:58,200 --> 00:11:02,838
♪
312
00:11:05,207 --> 00:11:10,779
♪
313
00:11:10,879 --> 00:11:16,518
♪
314
00:11:16,585 --> 00:11:19,621
[ Both laugh ]