1
00:00:01,577 --> 00:00:03,079
[ Both laughing ]
2
00:00:03,179 --> 00:00:05,181
[ Bang! ]
3
00:00:05,248 --> 00:00:06,682
[ Both grunt ]
4
00:00:06,749 --> 00:00:10,186
♪
5
00:00:10,253 --> 00:00:12,121
[ Roars ]
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,625
- Whoa!
7
00:00:15,725 --> 00:00:20,296
♪
8
00:00:20,396 --> 00:00:22,465
[ Chuckles ]
9
00:00:25,068 --> 00:00:27,303
♪
10
00:00:27,403 --> 00:00:28,771
Hazlo otra vez!
11
00:00:28,871 --> 00:00:30,473
Vámonos!
12
00:00:30,573 --> 00:00:31,474
Whoo!
13
00:00:31,574 --> 00:00:32,809
Go Amabel!
14
00:00:32,909 --> 00:00:34,577
GO Adelitas!
15
00:00:34,644 --> 00:00:36,212
Ah-de-li-tas!
16
00:00:36,279 --> 00:00:37,980
Ah-de-li-tas!
17
00:00:38,081 --> 00:00:39,982
Escaramuza!
18
00:00:40,083 --> 00:00:43,152
Huh?
Escape a rumba?
19
00:00:43,252 --> 00:00:46,722
♪
20
00:00:46,789 --> 00:00:48,057
[ Sighs ]
21
00:00:48,124 --> 00:00:50,426
Whoo! Go Amabel!
22
00:00:50,493 --> 00:00:52,095
Wait. Are you telling me
you don't know
23
00:00:52,161 --> 00:00:54,597
the history
of Escaramuza?
24
00:00:54,664 --> 00:00:55,565
Boy, oh, boy!
25
00:00:55,631 --> 00:00:57,400
You're in for a treat.
26
00:00:59,802 --> 00:01:00,837
Did you make...
27
00:01:00,937 --> 00:01:02,238
trading cards?
28
00:01:02,305 --> 00:01:04,173
Of figures of
the socialist revolution?
29
00:01:04,273 --> 00:01:05,441
Why, yes, I did!
30
00:01:05,508 --> 00:01:07,143
I'm shopping around
for a publisher.
31
00:01:07,243 --> 00:01:09,612
The socialist revolution began
when a dictator
32
00:01:09,679 --> 00:01:11,080
rigged
the presidential election
33
00:01:11,147 --> 00:01:13,950
with the help of
the "evil landowners."
34
00:01:14,016 --> 00:01:15,518
Outraged,
the country rebelled.
35
00:01:15,618 --> 00:01:19,021
Of the rebels, perhaps
the bravest were the Adelitas.
36
00:01:19,122 --> 00:01:21,524
Today we honor their courage
and equestrian skill
37
00:01:21,624 --> 00:01:23,926
through the sport
of Escaramuza.
38
00:01:23,993 --> 00:01:26,496
Speaking
of evil landowners...
39
00:01:26,596 --> 00:01:28,831
It's the Pyro Ponies.
40
00:01:28,931 --> 00:01:33,169
'Sup. 1910 called,
they want their dresses back.
41
00:01:33,269 --> 00:01:34,637
They're traditional!
42
00:01:34,704 --> 00:01:37,840
Back off, Lupe,
this is our practice.
43
00:01:37,940 --> 00:01:39,208
Ay, that's cute.
44
00:01:39,308 --> 00:01:43,212
No amount of practicing
is gonna beat this.
45
00:01:43,312 --> 00:01:46,949
♪
46
00:01:47,016 --> 00:01:48,384
Amabel!
47
00:01:48,484 --> 00:01:49,952
[ Groans ]
48
00:01:50,019 --> 00:01:51,220
Are you okay?
49
00:01:51,320 --> 00:01:55,057
[ Groans ] I think the horse
stepped on my leg...
50
00:01:56,726 --> 00:02:00,129
[ Sighs ] It's not as bad
as it looks.
51
00:02:00,196 --> 00:02:02,899
You'll be okay, but I don't
think you'll be able
52
00:02:02,999 --> 00:02:04,734
to compete this Friday.
53
00:02:04,834 --> 00:02:05,902
No, you can't!
54
00:02:06,002 --> 00:02:07,570
The Pyro Ponies
are the antithesis
55
00:02:07,670 --> 00:02:09,138
of everything Escaramuza!
56
00:02:09,205 --> 00:02:10,640
They don't care
about tradition.
57
00:02:10,706 --> 00:02:13,809
They're -- They're --
They're evil landowners!
58
00:02:13,876 --> 00:02:17,914
Without four girls, though,
we'll have to forfeit.
59
00:02:18,014 --> 00:02:19,081
Ah! I know!
60
00:02:19,182 --> 00:02:20,316
Xochi can join the team!
61
00:02:20,383 --> 00:02:22,852
Xochi here is
an expert rider,
62
00:02:22,919 --> 00:02:25,254
isn't that right, Xochi?
63
00:02:25,354 --> 00:02:28,558
Really?
Aren't you full of secrets.
64
00:02:28,658 --> 00:02:30,927
Ah...
Um, one second?
65
00:02:31,027 --> 00:02:33,563
Val!
I am not an expert rider.
66
00:02:33,663 --> 00:02:35,398
Aw, come on!
I'll teach you!
67
00:02:35,498 --> 00:02:40,102
I mean, Amabel would be
so grateful.
68
00:02:42,038 --> 00:02:43,906
Okay, Amabel, I'm in.
69
00:02:44,006 --> 00:02:46,342
Thanks, Xochi!
You're a lifesaver!
70
00:02:46,409 --> 00:02:49,111
Me and Alex are gonna binge
"LaBofi" season 1
71
00:02:49,212 --> 00:02:51,247
while I rest up!
72
00:02:51,347 --> 00:02:53,282
It's my first time
watching it!
73
00:02:53,382 --> 00:02:55,451
But --
Oh, I love that show.
74
00:02:55,551 --> 00:02:58,588
I hope you're ready to sweat,
you may be riding a horse,
75
00:02:58,688 --> 00:03:01,023
but --
76
00:03:02,124 --> 00:03:03,292
Hurry up, Xochi!
77
00:03:03,392 --> 00:03:05,027
I'm chompin' at the bit
here!
78
00:03:05,094 --> 00:03:06,128
I don't know, Val.
79
00:03:06,229 --> 00:03:07,797
Do I really gotta
wear this?
80
00:03:07,897 --> 00:03:09,098
It's not really me.
81
00:03:09,198 --> 00:03:10,967
Yes!
82
00:03:11,067 --> 00:03:11,968
Huh?
83
00:03:12,068 --> 00:03:13,236
Stupid thing!
84
00:03:13,302 --> 00:03:14,437
[ Grunts ]
85
00:03:14,537 --> 00:03:18,975
♪
86
00:03:19,075 --> 00:03:21,043
Lululululuh!
87
00:03:21,110 --> 00:03:22,745
Ahh!
88
00:03:22,812 --> 00:03:24,814
You look just like
a real Adelita!
89
00:03:24,914 --> 00:03:27,316
Oh, the hat.
And your boots already, and --
90
00:03:27,416 --> 00:03:30,219
Oh, this dress is so--
91
00:03:30,286 --> 00:03:31,954
So are we training
or what?
92
00:03:32,054 --> 00:03:33,656
Hold your horses.
This is Pete.
93
00:03:33,756 --> 00:03:35,891
Gustavo is letting us borrow him
for the competition.
94
00:03:35,958 --> 00:03:38,561
Isn't he majestic?
95
00:03:38,628 --> 00:03:40,830
Let's get to work.
96
00:03:40,930 --> 00:03:42,999
Uh-buh-buh!
Wrong, Xochi.
97
00:03:43,099 --> 00:03:44,834
What?
What do you mean "wrong"?
98
00:03:44,934 --> 00:03:48,304
In Escaramuza,
we ride side-saddle.
99
00:03:48,404 --> 00:03:49,739
Are you serious?
100
00:03:49,805 --> 00:03:52,508
Ugh, fine.
101
00:03:52,608 --> 00:03:53,676
There, happy?
102
00:03:53,776 --> 00:03:56,012
Wrong!
103
00:03:56,112 --> 00:03:59,682
Your form
was a little off.
104
00:03:59,782 --> 00:04:03,686
Okay, Xochi, just 1, 2, 3,
and follow me.
105
00:04:03,786 --> 00:04:06,956
Now you!
106
00:04:07,023 --> 00:04:08,090
Wrong!
107
00:04:08,157 --> 00:04:10,326
[ Grunts ]
108
00:04:10,426 --> 00:04:11,594
Wrong!
109
00:04:11,661 --> 00:04:13,696
Ahh!
110
00:04:13,796 --> 00:04:15,031
Wrong!
111
00:04:15,131 --> 00:04:16,032
Wrong!
112
00:04:16,132 --> 00:04:17,033
Wrong!
113
00:04:17,133 --> 00:04:18,668
Wrong!
114
00:04:18,768 --> 00:04:20,603
[ Groans ] Let's call it.
115
00:04:20,670 --> 00:04:21,937
I'm never gettin' this.
116
00:04:22,004 --> 00:04:26,375
No, but Amabel
will be so disappointed.
117
00:04:26,475 --> 00:04:28,844
You're right!
I made a promise and I'm...
118
00:04:28,944 --> 00:04:30,546
What are you putting
on my saddle?
119
00:04:30,646 --> 00:04:32,982
It's nothing!
[ Laughs ]
120
00:04:33,049 --> 00:04:34,317
Wait. Hey!
121
00:04:34,383 --> 00:04:36,452
Nothing, huh?
122
00:04:36,519 --> 00:04:37,887
Saddle putty?
123
00:04:37,987 --> 00:04:40,389
"Makes ya stick real good!"?
124
00:04:40,489 --> 00:04:41,891
Val, you're cheating.
125
00:04:41,991 --> 00:04:43,292
No.
We're good...
126
00:04:43,359 --> 00:04:45,561
and -- and they're
evil landowners.
127
00:04:45,661 --> 00:04:47,630
So, so it's okay?
To...
128
00:04:47,697 --> 00:04:49,565
um, cheat...?
129
00:04:49,665 --> 00:04:52,635
We'll be disqualified
and I'll look like a fool.
130
00:04:52,702 --> 00:04:53,703
Only if you're caught!
131
00:04:53,803 --> 00:04:55,638
They horse knows
the moves.
132
00:04:55,705 --> 00:04:58,140
All we need is your butt
to stay in the seat.
133
00:04:58,207 --> 00:05:00,710
This is bigger than you and me,
Xochi!
134
00:05:00,810 --> 00:05:01,744
It's for the people!
135
00:05:01,844 --> 00:05:03,846
Val, I --
136
00:05:03,913 --> 00:05:05,915
We're starting season
2 of "LaBofi" and I
137
00:05:06,015 --> 00:05:07,383
wanted to check up
on you.
138
00:05:07,483 --> 00:05:10,086
Make sure you don't
mess up, LOL.
139
00:05:10,186 --> 00:05:11,253
Season 2?
140
00:05:11,354 --> 00:05:12,488
Already?
141
00:05:12,555 --> 00:05:14,357
Okay, I'm out.
142
00:05:14,423 --> 00:05:16,392
What?!
You can't quit!
143
00:05:16,492 --> 00:05:17,593
What about fairness?
144
00:05:17,693 --> 00:05:19,261
What about justice?
145
00:05:19,362 --> 00:05:20,930
And the people!
146
00:05:21,030 --> 00:05:22,932
So, season 2, huh?
147
00:05:23,032 --> 00:05:24,600
Yeah,
I can't get enough.
148
00:05:24,700 --> 00:05:28,504
Y'know, if more is what
you want, you might like this.
149
00:05:28,571 --> 00:05:30,873
A fan 'zine
from the '90s.
150
00:05:30,940 --> 00:05:34,210
Whoa! Oh, Mama!
[ Laughs ] Oh, yeah!
151
00:05:34,276 --> 00:05:37,279
Just you wait,
Chapter 4 gets spicy.
152
00:05:37,380 --> 00:05:39,115
Ooh.
153
00:05:39,215 --> 00:05:40,616
I lied about knowing
how to ride a horse.
154
00:05:40,716 --> 00:05:41,717
Yeah, I know.
155
00:05:41,784 --> 00:05:45,454
Eh? Ehhhh?
156
00:05:45,554 --> 00:05:46,589
[ Scoffs ] Fine!
157
00:05:46,689 --> 00:05:48,090
I'll just find
a replacement!
158
00:05:48,190 --> 00:05:49,892
Someone graceful
and petite
159
00:05:49,959 --> 00:05:52,061
who will do
whatever it takes to win!
160
00:05:52,128 --> 00:05:53,796
But who?
161
00:05:56,098 --> 00:05:57,867
[ Laughs ]
162
00:05:57,933 --> 00:06:00,236
Whatever it takes.
163
00:06:01,570 --> 00:06:03,439
Juan Lindo:
Hello, Monte Macabro!
164
00:06:03,539 --> 00:06:06,208
Are you ready
to Escaramuza?!
165
00:06:06,275 --> 00:06:08,411
[ Cheers and applause ]
166
00:06:08,477 --> 00:06:14,417
Up first, it's the
amazing Pyro Ponies!
167
00:06:14,483 --> 00:06:16,152
[ Audience "Oohs" ]
168
00:06:16,252 --> 00:06:18,821
♪
169
00:06:18,921 --> 00:06:23,959
♪ Isn't it amazing? ♪
170
00:06:24,059 --> 00:06:25,294
More like tacky.
171
00:06:25,394 --> 00:06:28,130
I'll show them what Escaramuza
is really about.
172
00:06:28,230 --> 00:06:29,765
And when they see...
173
00:06:29,832 --> 00:06:31,066
Rosita: I hope Xochi
comes through.
174
00:06:31,133 --> 00:06:33,269
We're still one person
short without her.
175
00:06:33,335 --> 00:06:34,603
[ High-pitched ]
Hey, girlfriend!
176
00:06:34,670 --> 00:06:37,173
Ready to kick
some Pyro Pony butt?
177
00:06:37,273 --> 00:06:38,407
You're not Xochi...
178
00:06:38,474 --> 00:06:41,243
Oh! [ Chuckles ]
No, I'm her, um...
179
00:06:41,310 --> 00:06:44,146
c-cousin!
Uh... Xocha!
180
00:06:44,246 --> 00:06:46,482
Xochi got, um, sick!
181
00:06:46,582 --> 00:06:47,850
I'm here now.
182
00:06:47,950 --> 00:06:50,252
[ Chuckles nervously ]
183
00:06:50,319 --> 00:06:52,788
Okay, sure.
Welcome to the team.
184
00:06:52,855 --> 00:06:54,623
That's totally just Val,
right?
185
00:06:54,690 --> 00:06:56,525
Yeah.
186
00:06:56,625 --> 00:06:59,762
[ Normal voice ] Valentino,
you sneaky fox, you.
187
00:06:59,829 --> 00:07:02,031
No one suspects a thing.
188
00:07:02,131 --> 00:07:05,100
♪
189
00:07:05,167 --> 00:07:06,802
[ Cheers and applause ]
190
00:07:06,869 --> 00:07:07,870
Thank you.
191
00:07:07,970 --> 00:07:09,338
Thank you.
192
00:07:09,438 --> 00:07:12,775
It felt fresh and young,
you know, like me.
193
00:07:12,842 --> 00:07:17,313
Juan Lindo: Up next,
we have the Adelitas!
194
00:07:17,379 --> 00:07:19,381
You ready Va--
uh, Xocha?
195
00:07:19,482 --> 00:07:21,116
[ High-pitched ]
Oh, oh, yeah.
196
00:07:21,183 --> 00:07:23,152
Great!
Let's do this!
197
00:07:23,219 --> 00:07:24,954
[ Normal voice ]
For the Adelitas.
198
00:07:25,020 --> 00:07:26,055
No fire?
199
00:07:26,155 --> 00:07:28,624
Lame. C'mere, Gustavo!
200
00:07:28,691 --> 00:07:29,725
[ Grunts ]
201
00:07:29,825 --> 00:07:33,496
♪
202
00:07:33,562 --> 00:07:34,864
Valentino: I'm an Adelita!
203
00:07:34,964 --> 00:07:36,565
We're perfect, amazing!
204
00:07:36,665 --> 00:07:39,535
Oh, the judges
must be loving this.
205
00:07:39,635 --> 00:07:41,070
What?
206
00:07:41,170 --> 00:07:42,238
[ Yawns ]
207
00:07:42,338 --> 00:07:45,074
This routine is
boring and old.
208
00:07:45,174 --> 00:07:46,976
Hey, kinda like you,
right?
209
00:07:47,042 --> 00:07:48,177
[ Chuckles ]
210
00:07:48,244 --> 00:07:50,679
Hmph.
Time to kick this up a notch.
211
00:07:54,083 --> 00:07:56,018
Juan Lindo: Incredible!
212
00:07:56,085 --> 00:07:58,487
I've never seen moves
like this before!
213
00:07:58,554 --> 00:07:59,822
Huh?
214
00:07:59,889 --> 00:08:04,527
♪
215
00:08:04,593 --> 00:08:06,395
[ All gasp ]
216
00:08:06,495 --> 00:08:07,997
[ Gasps ]
217
00:08:08,063 --> 00:08:09,532
For my next...
218
00:08:09,598 --> 00:08:10,733
trick, I will...
219
00:08:10,833 --> 00:08:14,203
jump over the Adelitas!
220
00:08:14,270 --> 00:08:15,170
[ Horse neighs ]
221
00:08:15,237 --> 00:08:16,338
[ Thunder cracks ]
222
00:08:16,405 --> 00:08:18,741
Juan Lindo: Flawless execution!
223
00:08:18,841 --> 00:08:21,277
Wait a minute.
But where's the rider?
224
00:08:21,377 --> 00:08:23,946
Help!
I'm not doing this anymore!
225
00:08:24,046 --> 00:08:25,014
Somebody!
226
00:08:25,080 --> 00:08:28,117
Wait a minute.
Gimme that!
227
00:08:28,217 --> 00:08:30,786
Aaaahhhh!
228
00:08:30,886 --> 00:08:31,954
[ Gasps ]
229
00:08:32,054 --> 00:08:35,724
♪
230
00:08:35,791 --> 00:08:37,459
[ Groans ]
231
00:08:37,560 --> 00:08:46,735
♪
232
00:08:46,802 --> 00:08:47,636
Uh-oh.
233
00:08:47,736 --> 00:08:48,904
Hey, cool girl!
234
00:08:48,971 --> 00:08:49,939
Huh?
235
00:08:50,039 --> 00:08:51,974
Put this on!
236
00:08:52,074 --> 00:08:56,045
♪
237
00:08:56,111 --> 00:08:59,114
Wait...is that...
238
00:08:59,214 --> 00:09:02,651
Y-Y-Y-You're the Adelitas!
239
00:09:02,751 --> 00:09:04,320
[ Neighs ]
240
00:09:04,420 --> 00:09:06,121
I'm such a huge fan!
241
00:09:06,221 --> 00:09:07,823
Did you see
my performance?
242
00:09:07,923 --> 00:09:09,625
Wasn't I amazing?
243
00:09:11,226 --> 00:09:13,128
You --
You didn't like it?
244
00:09:16,732 --> 00:09:18,233
Alright,
alright, you got me!
245
00:09:18,300 --> 00:09:20,169
I dishonored your legacy!
246
00:09:20,269 --> 00:09:21,503
I'm no Adelita...
247
00:09:21,604 --> 00:09:24,273
I'm the evil landowner!
248
00:09:24,340 --> 00:09:26,442
What is happening?
249
00:09:26,508 --> 00:09:28,744
C-Can you ever forgive me?
250
00:09:31,947 --> 00:09:34,483
I -- I understand.
251
00:09:34,583 --> 00:09:40,756
♪
252
00:09:40,823 --> 00:09:41,957
Everyone!
253
00:09:42,024 --> 00:09:44,126
You've been lied to!
254
00:09:44,193 --> 00:09:46,362
I cheated!
255
00:09:46,462 --> 00:09:47,529
[ Judges gasp ]
256
00:09:47,630 --> 00:09:50,766
I put saddle putty
all over my butt
257
00:09:50,833 --> 00:09:52,701
so I wouldn't fall off.
258
00:09:52,801 --> 00:09:54,036
[ Judges gasp ]
259
00:09:54,136 --> 00:09:55,838
[ Laughs ]
260
00:09:55,938 --> 00:09:57,506
But wait,
how did you fly?
261
00:09:57,606 --> 00:09:58,974
Uh...
262
00:09:59,041 --> 00:10:00,542
magnets?
263
00:10:00,643 --> 00:10:01,710
[ Groans ]
264
00:10:01,810 --> 00:10:06,649
I'm so sorry,
especially to my team.
265
00:10:07,483 --> 00:10:10,319
And I wish that were all,
266
00:10:10,386 --> 00:10:13,389
but I am not Xocha...
267
00:10:13,489 --> 00:10:17,292
I am Valentino!
268
00:10:17,359 --> 00:10:18,494
[ Audience murmuring ]
269
00:10:18,560 --> 00:10:20,195
- It was so obvious.
- We knew that.
270
00:10:20,295 --> 00:10:21,664
Whaaat?
271
00:10:21,730 --> 00:10:24,833
We appreciate your honesty,
young man, but you are --
272
00:10:24,900 --> 00:10:29,071
Disqualified!
The Pyro Ponies win!
273
00:10:29,171 --> 00:10:31,640
Later, Ade-losers!
274
00:10:31,707 --> 00:10:34,176
Ay!
Hey, watch where you're going!
275
00:10:34,243 --> 00:10:36,245
I'm so sorry, everyone!
276
00:10:36,345 --> 00:10:40,582
Today, I truly learned what it
means to be for the people.
277
00:10:40,683 --> 00:10:42,418
[ Chuckles ]
Wrap it up, kid.
278
00:10:42,518 --> 00:10:44,153
Some of us have families
to get to.
279
00:10:44,219 --> 00:10:48,490
But there is one more position
open now that I think about it.
280
00:10:51,160 --> 00:10:53,162
Pick up the pace,
stable boy!
281
00:10:53,228 --> 00:10:55,698
Yes, ma'am!
Anything for the team, ma'am!
282
00:10:55,764 --> 00:10:57,933
[ Groans ]
283
00:10:58,033 --> 00:11:00,102
[ Laughs ]
284
00:11:00,202 --> 00:11:01,336
[ Grunts ]
285
00:11:01,403 --> 00:11:02,838
[ Laughs ]