1
00:00:01,577 --> 00:00:03,079
[ Both laughing ]
2
00:00:03,179 --> 00:00:05,181
[ Bang! ]
3
00:00:05,248 --> 00:00:06,682
[ Both grunt ]
4
00:00:06,749 --> 00:00:10,186
♪
5
00:00:10,253 --> 00:00:12,121
[ Roars ]
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,625
- Whoa!
7
00:00:15,725 --> 00:00:20,296
♪
8
00:00:20,396 --> 00:00:22,465
[ Chuckles ]
9
00:00:25,234 --> 00:00:30,273
♪
10
00:00:30,373 --> 00:00:31,707
- Today's the day!
11
00:00:31,774 --> 00:00:33,309
- Today's the day!
12
00:00:33,409 --> 00:00:34,977
The only fair to come
to Monte Macabre
13
00:00:35,078 --> 00:00:37,046
is finally here --
Larry Ladron's Carnival!
14
00:00:37,113 --> 00:00:38,881
I've planned out
a very tight schedule
15
00:00:38,948 --> 00:00:41,451
that maximizes the amount of fun
we'll have in one day,
16
00:00:41,551 --> 00:00:42,885
not including
bathroom breaks.
17
00:00:42,952 --> 00:00:44,754
Pshh. I don't need no
schedule to have fun.
18
00:00:44,821 --> 00:00:46,622
I'm gonna see how much stuff
I can win in that game
19
00:00:46,722 --> 00:00:48,558
where you squirt
the clown's mouth,
20
00:00:48,624 --> 00:00:51,928
even though they look like
toilet clowns that totally exist
21
00:00:51,994 --> 00:00:53,396
even though
no one believes me.
22
00:00:53,463 --> 00:00:55,164
[ Laughing evilly ]
23
00:00:55,264 --> 00:00:59,402
Toilet clowns are real!
Those clowns are gonna pay!
24
00:00:59,469 --> 00:01:00,803
We only have one day.
25
00:01:00,903 --> 00:01:03,606
I can't waste all my time
at one carnival game.
26
00:01:03,673 --> 00:01:04,907
Chata: Buenos dias!
27
00:01:04,974 --> 00:01:06,342
It's nice to see mis nietos
28
00:01:06,442 --> 00:01:08,511
up so bright and early
for a change.
29
00:01:08,611 --> 00:01:09,979
What's the special occasion?
30
00:01:10,079 --> 00:01:11,347
We're going
to Larry's Carnival!
31
00:01:11,447 --> 00:01:13,983
- We'll be back later!
- Remember my rule --
32
00:01:14,083 --> 00:01:17,620
Be back by sundown.
And stick together!
33
00:01:17,687 --> 00:01:18,754
Don't worry, Grandma!
34
00:01:18,821 --> 00:01:20,690
We'll stick together
like glue!
35
00:01:20,790 --> 00:01:22,358
[ Both laughing and panting ]
36
00:01:22,458 --> 00:01:23,860
[ Carnival music playing ]
37
00:01:23,960 --> 00:01:25,962
- Wow!
38
00:01:26,028 --> 00:01:27,864
[ Snarling ] Come one!
39
00:01:27,964 --> 00:01:31,300
Come all!
40
00:01:31,367 --> 00:01:33,369
Ladies, gentlemen, children --
41
00:01:33,469 --> 00:01:37,039
even pets,
if you're packin' cash...
42
00:01:37,140 --> 00:01:40,977
To Larry's
Carnival of the Bizarre!
43
00:01:41,043 --> 00:01:43,880
Where even maggots have smiles!
44
00:01:43,980 --> 00:01:45,214
[ Chewing ]
45
00:01:45,314 --> 00:01:47,450
[ Crowd gasps ]
46
00:01:47,517 --> 00:01:50,019
Sorry.
I only got but the one lung.
47
00:01:50,119 --> 00:01:52,221
Did you say secrets?!
48
00:01:52,321 --> 00:01:56,392
Care for a cricket, kid?
No?
49
00:01:56,492 --> 00:02:00,163
Fine! More for me!
[ Chomping ]
50
00:02:00,229 --> 00:02:03,199
Larry has got just
the thing for you boys!
51
00:02:03,299 --> 00:02:06,335
Feast your peepers
on these attractions!
52
00:02:06,402 --> 00:02:07,970
We got the swords!
53
00:02:08,037 --> 00:02:09,906
[ Shing! ]
54
00:02:10,006 --> 00:02:11,874
We got the cars!
55
00:02:11,974 --> 00:02:15,745
And every child's favorite --
clowns!
56
00:02:15,845 --> 00:02:17,413
Vic: [ Groans ]
57
00:02:17,513 --> 00:02:19,582
- Ooh!
- Ugh!
58
00:02:19,682 --> 00:02:23,486
So, what do you
think, my boy?
59
00:02:23,553 --> 00:02:25,555
[ Crickets chirping ]
60
00:02:25,655 --> 00:02:29,058
I think I should catch up
with my brother. Thanks!
61
00:02:29,158 --> 00:02:30,493
Vic, w-wait up!
62
00:02:30,560 --> 00:02:32,261
Maria T.: Hey, can you
tell me where I can get
63
00:02:32,361 --> 00:02:34,063
some decent food
in this dump?
64
00:02:34,163 --> 00:02:35,998
[ Laughs ] You, ma'am,
65
00:02:36,065 --> 00:02:38,768
look like a woman
of good taste!
66
00:02:38,868 --> 00:02:41,337
You best believe it.
67
00:02:41,404 --> 00:02:43,272
Come with me!
68
00:02:43,372 --> 00:02:45,608
Right this way, ma'am.
69
00:02:45,708 --> 00:02:48,945
That's right.
Ladies first.
70
00:02:49,045 --> 00:02:50,947
It's on!
71
00:02:51,047 --> 00:02:52,582
Okay, one game.
72
00:02:52,682 --> 00:02:55,218
Attendant:
On your mark, get set...
73
00:02:55,284 --> 00:02:57,453
[ Clown giggling ]
74
00:02:57,553 --> 00:02:59,956
You're going down, clown.
75
00:03:00,056 --> 00:03:02,225
NYAAA!!
76
00:03:02,291 --> 00:03:03,893
[ Pop! ]
77
00:03:03,960 --> 00:03:06,596
Yes! How's it feel
to be out-clowned?
78
00:03:06,696 --> 00:03:08,431
Okay. You got me, Vic.
79
00:03:08,531 --> 00:03:10,132
Attendant:
Here's your prize.
80
00:03:10,233 --> 00:03:11,968
♪
81
00:03:12,068 --> 00:03:14,804
Okay. Next on the schedule --
the Ferris wheel.
82
00:03:14,904 --> 00:03:16,706
No, the Ferris wheel
is for babies.
83
00:03:16,772 --> 00:03:20,109
Yeah, it is for babies,
and we're gonna see it.
84
00:03:20,209 --> 00:03:22,645
No, I need to destroy
more clowns.
85
00:03:22,745 --> 00:03:26,315
Abuela said to stick together,
and I say it's time to go.
86
00:03:26,415 --> 00:03:27,583
Well, I'm not leaving.
87
00:03:27,650 --> 00:03:29,151
Yes, you are!
88
00:03:29,252 --> 00:03:32,288
Why do you got to stick
to your dumb schedule anyway?
89
00:03:32,388 --> 00:03:33,422
Hyah!
90
00:03:33,489 --> 00:03:35,925
- You know what? Fine.
91
00:03:35,992 --> 00:03:37,727
- Fine.
92
00:03:37,793 --> 00:03:40,329
- Fine!
93
00:03:40,429 --> 00:03:41,797
Unh! Fine!
94
00:03:41,897 --> 00:03:44,166
F-i-i-i-ine!
95
00:03:44,267 --> 00:03:45,768
F-i-i-i-ine!
96
00:03:45,835 --> 00:03:50,006
See you at sundown.
Enjoy the clowns!
97
00:03:51,107 --> 00:03:54,410
♪
98
00:03:54,477 --> 00:03:56,946
[ Gurgling ]
99
00:03:57,013 --> 00:03:59,315
Attendant: Say cheese.
100
00:03:59,415 --> 00:04:01,450
♪
101
00:04:01,517 --> 00:04:05,154
[ Grunting ]
102
00:04:05,254 --> 00:04:07,256
Vic, done with
those clowns?
103
00:04:07,323 --> 00:04:09,492
[ Sighs ]
104
00:04:09,592 --> 00:04:14,630
♪
105
00:04:14,697 --> 00:04:19,635
♪
106
00:04:19,702 --> 00:04:23,306
Both: Oh, let's play
this one together!
107
00:04:23,372 --> 00:04:24,874
[ Bell clangs ]
108
00:04:24,974 --> 00:04:26,375
Oh, boy! We won!
109
00:04:26,475 --> 00:04:29,211
We always do best
when we work together!
110
00:04:29,312 --> 00:04:31,881
[ Grunts] Ohh!
111
00:04:31,981 --> 00:04:33,482
♪
112
00:04:33,549 --> 00:04:36,519
Finished. And with
time to spare. Oh.
113
00:04:36,619 --> 00:04:38,387
[ Wind whistling ]
114
00:04:38,487 --> 00:04:41,824
Hmm. That's not on my map.
Uh...
115
00:04:41,891 --> 00:04:45,628
Is it too much to ask
for accuracy?
116
00:04:45,695 --> 00:04:48,230
Ah. There. Perfect.
117
00:04:48,331 --> 00:04:49,632
♪
118
00:04:49,699 --> 00:04:52,735
[ Gasps ]
Ew! Ew, ew, ew, ew, ew! Gross!
119
00:04:52,835 --> 00:04:56,572
Uhh! What is this place?!
120
00:04:56,672 --> 00:05:00,409
[Singsong voice]
Val! Where are you?!
121
00:05:00,509 --> 00:05:03,145
[Normal voice] He knows we're
supposed to be back by sunset.
122
00:05:03,212 --> 00:05:06,148
What?! Val's dumb map?
123
00:05:07,583 --> 00:05:10,386
Huh.
124
00:05:10,486 --> 00:05:12,688
Whoa!
125
00:05:12,755 --> 00:05:14,824
Val, I can't believe
I'm the one saying this,
126
00:05:14,890 --> 00:05:17,360
but if we aren't home
by sunset, Grandma is gonna --
127
00:05:17,426 --> 00:05:20,496
Hang on, Vic. I think I found
Larry's secret attraction.
128
00:05:20,563 --> 00:05:22,398
Who cares?
Let's just go.
129
00:05:22,498 --> 00:05:23,699
[ Both gasp ]
130
00:05:23,766 --> 00:05:26,102
You ain't goin' nowheres!
131
00:05:26,202 --> 00:05:31,273
You two are perfect for
my Cabinet of Curiosity!
132
00:05:31,374 --> 00:05:35,444
Folks around here will
line up for miles around
133
00:05:35,544 --> 00:05:37,079
to see it --
134
00:05:37,179 --> 00:05:39,882
like pigs
to the slop heap!
135
00:05:39,949 --> 00:05:41,784
Now presenting...
136
00:05:41,884 --> 00:05:45,454
the amazing
Brothers Worm!
137
00:05:45,554 --> 00:05:49,125
What? I don't need
another dumb brother!
138
00:05:49,225 --> 00:05:52,061
[ Both grunting ]
139
00:05:52,128 --> 00:05:56,265
[ High-pitched buzzing ]
140
00:05:58,100 --> 00:06:01,570
[ Groaning ]
141
00:06:01,637 --> 00:06:05,274
[ Both groaning ]
142
00:06:05,374 --> 00:06:06,909
[ Gasps ] Aah!
143
00:06:06,976 --> 00:06:08,978
[ Both screaming ]
144
00:06:09,078 --> 00:06:10,746
What's going on?!
145
00:06:10,813 --> 00:06:13,449
Valentino, we've got
to get out of here!
146
00:06:13,549 --> 00:06:16,152
Chibuela: Oh, you're never
getting out of here!
147
00:06:16,252 --> 00:06:18,821
- Huh?!
- What?!
148
00:06:18,921 --> 00:06:21,157
He turned you into my butt
and we're caged?
149
00:06:21,257 --> 00:06:22,625
What did that creep
do to us?!
150
00:06:22,725 --> 00:06:25,561
Chibuela: He made you
part of la familia!
151
00:06:25,628 --> 00:06:28,497
[ Barks ]
Hola, little darlings.
152
00:06:28,597 --> 00:06:29,999
[ Both scream ]
153
00:06:30,099 --> 00:06:32,001
Maria T.: Watch it.
Quit staring at me, boys.
154
00:06:32,101 --> 00:06:35,104
It's rude. Okay? I mean,
I know I look good. Come on.
155
00:06:35,171 --> 00:06:36,839
Both: Maria Teresa?!
156
00:06:36,939 --> 00:06:38,941
We weren't always like this.
157
00:06:39,008 --> 00:06:42,011
We were normal people,
but then it all changed
158
00:06:42,111 --> 00:06:46,015
when Larry got his obsidian eye
that turned into us into...
159
00:06:46,115 --> 00:06:48,651
- Freaks?
- Victor! Rude.
160
00:06:48,751 --> 00:06:51,687
So he created you weirdos
with his eye?
161
00:06:51,787 --> 00:06:54,623
No one knows for sure.
162
00:06:54,690 --> 00:06:56,592
[ Barking ]
163
00:06:56,659 --> 00:06:59,995
Pinatita: Hey, Chibuela.
Who are you talking to?
164
00:07:00,095 --> 00:07:03,966
Just the newest members
of our little family!
165
00:07:04,033 --> 00:07:05,835
Lucha Spider:
New member? ¿Adónde vas?
166
00:07:05,935 --> 00:07:08,170
Just kidding, fool.
You're stuck here.
167
00:07:08,270 --> 00:07:10,840
Laugh now, cry later.
Right, Rugman?
168
00:07:10,940 --> 00:07:12,541
Rugman: Down here.
169
00:07:12,641 --> 00:07:14,543
I use to sell rugs.
170
00:07:14,643 --> 00:07:16,345
Now I am one.
171
00:07:16,445 --> 00:07:19,381
Well, we got our own family.
Let's get out of here, Val.
172
00:07:19,482 --> 00:07:21,283
Okay! Maybe Maria Teresa
can help us.
173
00:07:21,350 --> 00:07:23,319
I'll get us out of here.
Just follow me.
174
00:07:23,385 --> 00:07:25,721
No, maybe we can shake
the lock loose.
175
00:07:25,821 --> 00:07:28,123
I'm the older brother!
Listen to me!
176
00:07:28,190 --> 00:07:30,860
Ugh! No!
Follow me!
177
00:07:30,960 --> 00:07:31,894
[ Both grunt ]
178
00:07:31,994 --> 00:07:34,129
What is your problem?
179
00:07:34,196 --> 00:07:36,031
Being stuck to you!
180
00:07:36,131 --> 00:07:38,200
Oh, yeah? Like I want
to be inches away
181
00:07:38,300 --> 00:07:39,869
from your stank breath?!
182
00:07:39,969 --> 00:07:44,306
[ Both grunting ]
183
00:07:44,373 --> 00:07:45,841
Well, we wouldn't be here
184
00:07:45,908 --> 00:07:48,911
if it wasn't for
your stupid schedule!
185
00:07:49,011 --> 00:07:53,148
[ Both grunting ]
186
00:07:53,215 --> 00:07:54,884
Whoa!
187
00:07:54,984 --> 00:08:01,156
♪
188
00:08:01,223 --> 00:08:04,093
That's what's up!
189
00:08:04,193 --> 00:08:06,929
Hey. Why didn't I think
of that before?
190
00:08:07,029 --> 00:08:08,330
♪
191
00:08:08,397 --> 00:08:10,399
[ Both grunting ]
192
00:08:10,499 --> 00:08:14,103
♪
193
00:08:14,203 --> 00:08:16,505
- Wait. We're free?
- Let's get out of here!
194
00:08:16,572 --> 00:08:18,874
No. We got to fix this.
195
00:08:18,941 --> 00:08:21,577
Remember -- I'll do the talking.
You just follow along.
196
00:08:21,677 --> 00:08:24,747
No way! Why would
he listen to us?
197
00:08:24,847 --> 00:08:27,783
Because I've studied
the power of persuasion.
198
00:08:27,883 --> 00:08:32,288
Hey! Who said you could be
out of your cage?!
199
00:08:32,388 --> 00:08:33,956
Oh! Larry!
200
00:08:34,056 --> 00:08:36,759
So, I've given it some thought,
and I-I don't think I'm cut out
201
00:08:36,859 --> 00:08:39,128
for this carnival
lifestyle, but, uh...
202
00:08:39,228 --> 00:08:40,296
[ Chuckles nervously ]
203
00:08:40,396 --> 00:08:42,631
That's enough
out of you, Wormy.
204
00:08:42,731 --> 00:08:45,734
M-M-May I interest you
in a lucrative trade?
205
00:08:45,801 --> 00:08:49,605
A, um, equivalent exchange
between us men, hmm?
206
00:08:49,705 --> 00:08:51,540
I'm listening...
207
00:08:51,607 --> 00:08:54,977
Well, I think, as two rational
people, we can agree to...
208
00:08:55,077 --> 00:08:58,314
Vic: Agree that this stinks?!
I didn't sign up for this!
209
00:08:58,414 --> 00:09:01,450
I'll show you what
I think of this carnival!
210
00:09:01,550 --> 00:09:04,320
- Vic!
- You little...
211
00:09:04,420 --> 00:09:07,323
We tried things your way.
Now let's try mine.
212
00:09:07,423 --> 00:09:09,892
Wait, Vic!
Where are you going?
213
00:09:09,959 --> 00:09:10,993
Whoa!
214
00:09:11,093 --> 00:09:12,761
Ugh.
215
00:09:12,828 --> 00:09:14,797
[ Clown giggles ]
216
00:09:14,897 --> 00:09:16,999
- Uh...
- Seriously?!
217
00:09:17,099 --> 00:09:19,268
Vic, this isn't a time
to play games!
218
00:09:19,335 --> 00:09:22,304
Zip it and trust me!
I got this.
219
00:09:22,404 --> 00:09:25,341
Uh...steady...
220
00:09:25,441 --> 00:09:28,344
[ Growling ]
Where are you, boy?!
221
00:09:28,444 --> 00:09:29,778
You!
222
00:09:29,845 --> 00:09:32,514
We gotta get out of here!
This isn't going to work!
223
00:09:32,615 --> 00:09:34,950
Stop moving around.
224
00:09:35,017 --> 00:09:36,518
Aah!
225
00:09:36,619 --> 00:09:38,621
Great. I missed
his creepy eye.
226
00:09:38,687 --> 00:09:42,157
So your half-baked plan
is my fault?!
227
00:09:42,257 --> 00:09:44,593
Well, it's better than
whatever you wanted to do.
228
00:09:44,660 --> 00:09:46,929
I am so sick of you!
229
00:09:46,996 --> 00:09:48,697
Whoa, Val. Wait. I --
230
00:09:48,797 --> 00:09:52,668
Yes! Ha-ha-ha-ha!
In your face, Vic!
231
00:09:52,768 --> 00:09:54,269
Whoa!
232
00:09:54,336 --> 00:09:56,772
[ All grunting ]
233
00:09:56,839 --> 00:09:58,974
You pull, too!
234
00:09:59,041 --> 00:10:00,609
[ All grunting ]
235
00:10:00,676 --> 00:10:01,877
[ Pop! ]
236
00:10:01,977 --> 00:10:03,312
[ Clinking ]
237
00:10:03,379 --> 00:10:05,614
Aah! Ohh! Hurry.
238
00:10:05,681 --> 00:10:08,484
[ Growls ]
239
00:10:08,550 --> 00:10:11,720
Let's do this.
All set?
240
00:10:11,820 --> 00:10:14,556
Now let's flex
our hot-dog body.
241
00:10:14,657 --> 00:10:16,158
No! No!
242
00:10:16,225 --> 00:10:20,896
Do you have any idea how much
an obsidian eye costs?!
243
00:10:20,996 --> 00:10:24,233
[ Screaming ]
244
00:10:25,801 --> 00:10:29,405
Both: We got our bodies back!
We got our bodies back!
245
00:10:29,505 --> 00:10:35,978
♪
246
00:10:36,045 --> 00:10:38,681
Vic: I bet Grandma's
asleep now anyways.
247
00:10:40,149 --> 00:10:42,885
[Singsong voice]
You boys are late.
248
00:10:42,985 --> 00:10:45,688
Heh. Yeah. We, uh,
had to win you
249
00:10:45,754 --> 00:10:49,091
this cute little pepper,
Grandma.
250
00:10:49,191 --> 00:10:51,593
A present for me? Oh!
251
00:10:51,694 --> 00:10:54,596
You cannot buy me off
with trinkets!
252
00:10:54,697 --> 00:10:56,999
But at least
you stuck together.
253
00:10:57,066 --> 00:10:58,767
Uh...yeah.
254
00:10:58,867 --> 00:11:02,604
Yeah, uh, maybe
a little too much.
255
00:11:05,374 --> 00:11:10,446
♪
256
00:11:10,546 --> 00:11:15,718
♪