1 00:00:04,059 --> 00:00:07,052 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:07,054 --> 00:00:10,050 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,045 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:12,047 --> 00:00:15,047 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:15,049 --> 00:00:17,056 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:17,058 --> 00:00:20,061 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,064 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:22,066 --> 00:00:27,052 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:34,058 --> 00:00:37,051 It's finally 9:00 a.m., Pajamas. 10 00:00:37,053 --> 00:00:38,066 And you know what that means. 11 00:00:39,044 --> 00:00:42,058 Time to put on your Pajamas and go back to bed? 12 00:00:42,060 --> 00:00:45,052 Nope, it's the local firefighters' breakfast. 13 00:00:45,054 --> 00:00:46,057 Oh. 14 00:00:46,059 --> 00:00:49,062 I'm gonna have an omelet with fresh herbs, 15 00:00:49,064 --> 00:00:51,048 and this might sound bonkers, 16 00:00:51,050 --> 00:00:53,065 but I'm gonna brûlée a grapefruit. 17 00:00:54,043 --> 00:00:55,052 First, you chop it in half. 18 00:00:55,054 --> 00:00:57,061 Then -- -Hey, guys, just FYI. 19 00:00:57,063 --> 00:00:59,056 I tried something new with my hair this morning. 20 00:00:59,058 --> 00:01:02,063 It was ambitious, but ultimately, it failed. 21 00:01:02,065 --> 00:01:05,065 Anyway, I have to let the pomade settle before I can emerge. 22 00:01:06,043 --> 00:01:08,054 So, 9:00 a.m. firefighters' breakfast 23 00:01:08,056 --> 00:01:11,057 is now 10:00 a.m. firefighters' brunch. 24 00:01:11,059 --> 00:01:13,054 10:00 a.m.? 25 00:01:13,056 --> 00:01:14,063 Alright, that's all. 26 00:01:14,065 --> 00:01:16,050 Ciao. 27 00:01:16,052 --> 00:01:19,046 Everything's gonna be okay. 28 00:01:19,048 --> 00:01:20,053 I called the mess hall. 29 00:01:20,055 --> 00:01:22,048 They are closed, so I don't have any food. 30 00:01:22,050 --> 00:01:24,061 But I did write you this comforting letter. 31 00:01:24,063 --> 00:01:26,058 Unless you can turn that comforting letter 32 00:01:26,060 --> 00:01:31,043 into comfort food, I'll be in my cubby. 33 00:01:33,044 --> 00:01:34,055 What's happening? 34 00:01:34,057 --> 00:01:36,060 If Oscar doesn't eat before 9:30 a.m., 35 00:01:36,062 --> 00:01:38,059 he thinks something bad will happen. 36 00:01:38,061 --> 00:01:40,049 It's his superstition. 37 00:01:40,051 --> 00:01:43,048 Oscar, for once, resist the cubby. 38 00:01:43,050 --> 00:01:45,058 Superstitions are irrational fears. 39 00:01:45,060 --> 00:01:47,063 You're gonna have to face this one day! 40 00:01:47,065 --> 00:01:50,050 One day, but not today. 41 00:01:54,060 --> 00:01:55,062 Listen, kid. 42 00:01:55,064 --> 00:01:57,048 Not that you asked, 43 00:01:57,050 --> 00:01:59,046 but I think you're doing the right thing. 44 00:01:59,048 --> 00:02:02,055 Uh, people might say I'm "superstitious" or whatever, 45 00:02:02,057 --> 00:02:05,054 but if I don't eat a fly by 7:00 a.m., 46 00:02:05,056 --> 00:02:08,045 I gotta stay inside for a week. 47 00:02:08,047 --> 00:02:09,055 Oh, yeah? 48 00:02:09,057 --> 00:02:11,053 Well, it started off as a day. 49 00:02:11,055 --> 00:02:12,063 Then it was two days. 50 00:02:12,065 --> 00:02:15,057 Then just to be safe, I rounded it up to a week. 51 00:02:15,059 --> 00:02:19,048 So don't worry, kid. We'll be safe in here together. 52 00:02:19,050 --> 00:02:21,057 You're in good company. 53 00:02:21,059 --> 00:02:24,061 You know, uh, I think I feel my dust allergies coming on. 54 00:02:24,063 --> 00:02:27,049 Um, Hedgehog, uh, wait up. 55 00:02:30,064 --> 00:02:33,055 Sometimes life holds you up a mirror, 56 00:02:33,057 --> 00:02:35,052 and you don't love what you see. 57 00:02:35,054 --> 00:02:36,063 You know what I mean, Hedgehog? 58 00:02:36,065 --> 00:02:39,055 Oh, you don't usually have revelations in the cubby. 59 00:02:39,057 --> 00:02:40,065 This is different. 60 00:02:41,043 --> 00:02:43,058 You know what, Hedgehog? This is different. 61 00:02:43,060 --> 00:02:45,056 Today I change my fate. 62 00:02:45,058 --> 00:02:47,062 Today I eat breakfast... 63 00:02:47,064 --> 00:02:50,051 after 9:30! 64 00:02:53,062 --> 00:02:55,061 Come with me if you want to nosh. 65 00:02:55,063 --> 00:02:57,048 Okay. 66 00:02:57,050 --> 00:03:00,052 It's 9:31 a.m. I'm officially in it now. 67 00:03:00,054 --> 00:03:03,059 Hedgehog, I'm going to need you at a 3-foot distance. 68 00:03:03,061 --> 00:03:06,045 I could get bonked on the head at any moment. 69 00:03:07,057 --> 00:03:10,044 Oscar, why do you have this superstition anyway? 70 00:03:10,046 --> 00:03:12,044 No idea. I've just always had -- 71 00:03:12,046 --> 00:03:13,056 Incoming! 72 00:03:14,059 --> 00:03:17,046 Aaahh! Oof! 73 00:03:17,048 --> 00:03:19,045 That was totally meant for my head. 74 00:03:19,047 --> 00:03:20,052 Oh, c'mon, Oscar. 75 00:03:20,054 --> 00:03:22,057 Somebody's probably just playing football nearby. 76 00:03:22,059 --> 00:03:26,048 When have we ever seen someone playing football on this island? 77 00:03:26,050 --> 00:03:28,065 Alexa plays football literally all the time. 78 00:03:29,044 --> 00:03:30,054 You watched her play. 79 00:03:30,056 --> 00:03:33,046 You did a little cheerleading routine for her once. 80 00:03:33,048 --> 00:03:34,057 Oh, yeah. 81 00:03:39,061 --> 00:03:40,060 What is it now? 82 00:03:40,062 --> 00:03:42,066 My shoelaces are loosening. 83 00:03:44,053 --> 00:03:46,044 Okay. 84 00:03:47,066 --> 00:03:49,065 Holy Arbor Day. 85 00:03:52,053 --> 00:03:53,050 Oh, right. 86 00:03:53,052 --> 00:03:54,059 It's sloughing season. 87 00:03:54,061 --> 00:03:57,045 Perfectly natural. 88 00:03:57,047 --> 00:04:00,051 Oh, Hedgehog, if only it were that simple. 89 00:04:06,048 --> 00:04:08,049 Oh, man, I'm so hungry. 90 00:04:08,051 --> 00:04:09,061 Hey, Oscar! 91 00:04:09,063 --> 00:04:11,058 Since I almost hit you with that football, 92 00:04:11,060 --> 00:04:13,046 do you guys want first dibs? 93 00:04:13,048 --> 00:04:15,050 Mm...may we? 94 00:04:15,052 --> 00:04:18,043 I have deep respect for queue jumpers. 95 00:04:18,045 --> 00:04:19,050 Take what's yours. 96 00:04:20,064 --> 00:04:23,045 Great spiral, by the way. 97 00:04:23,047 --> 00:04:24,057 Did you see that? 98 00:04:24,059 --> 00:04:27,062 We got to cut the line, and Susie was nice to us? 99 00:04:27,064 --> 00:04:30,044 Does this mean I faced my superstition? 100 00:04:30,046 --> 00:04:31,048 Did I beat it? 101 00:04:31,050 --> 00:04:32,054 Oh, Oscar. 102 00:04:32,056 --> 00:04:34,049 That's so great. 103 00:04:37,065 --> 00:04:39,046 Oh! 104 00:04:39,048 --> 00:04:42,043 Uh-oh, Hedgehog. 105 00:04:42,045 --> 00:04:43,052 Uh-oh nothing! 106 00:04:43,054 --> 00:04:45,065 We're done with this superstition business. 107 00:04:47,056 --> 00:04:49,062 Mmm-mmm-mmm-mmm. 108 00:04:51,055 --> 00:04:54,043 Ow! 109 00:04:54,045 --> 00:04:55,051 That's just chance. 110 00:04:55,053 --> 00:04:56,058 Pinecones hit the average person 111 00:04:56,060 --> 00:04:58,049 on the head 3 times a year. 112 00:04:58,051 --> 00:05:00,051 Uh! Uh! Uh! Uh! 113 00:05:04,043 --> 00:05:06,044 O-M-G. It's... 114 00:05:06,046 --> 00:05:07,053 Boy Band! 115 00:05:07,055 --> 00:05:10,059 -Oh, my gosh, Boy Band! -Gosh, it's Boy Band! 116 00:05:10,061 --> 00:05:13,052 -I'm so excited. -Yes! 117 00:05:17,052 --> 00:05:18,063 Thanks so much for having us here. 118 00:05:18,065 --> 00:05:21,058 We're honored to be supporting local firefighters. 119 00:05:21,060 --> 00:05:23,046 Ohhhh! Heh. 120 00:05:25,043 --> 00:05:26,053 Mm. 121 00:05:36,046 --> 00:05:37,059 Hm. 122 00:05:37,061 --> 00:05:40,065 Dang, that tuba solo was fire. 123 00:05:42,061 --> 00:05:45,063 We have been looking for some spicy beats. 124 00:05:45,065 --> 00:05:48,065 And, boy, you can drop the bass. 125 00:05:51,044 --> 00:05:53,052 Okay, your superstition is definitely real, 126 00:05:53,054 --> 00:05:56,046 and I definitely have it, and I just ruined my life. 127 00:05:56,048 --> 00:05:57,052 Let's go! 128 00:05:59,061 --> 00:06:02,065 Since when are superstitions contagious? 129 00:06:03,043 --> 00:06:04,057 This just makes no sense. 130 00:06:04,059 --> 00:06:06,048 It's totally illo-- Aah! 131 00:06:06,050 --> 00:06:07,056 Hedgehog! 132 00:06:07,058 --> 00:06:09,047 Aw, c'mon. 133 00:06:09,049 --> 00:06:12,061 Is this gonna happen every time I don't eat breakfast by 9:30? 134 00:06:12,063 --> 00:06:14,043 What if I'm on the West Coast? 135 00:06:14,045 --> 00:06:15,053 I'm planning on going to college. 136 00:06:15,055 --> 00:06:17,046 Does it adjust from Pacific Standard 137 00:06:17,048 --> 00:06:18,057 to Eastern Standard Time? 138 00:06:18,059 --> 00:06:20,054 What if I go to Oxford? 139 00:06:20,056 --> 00:06:23,061 I gotta eat breakfast by midnight. 140 00:06:23,063 --> 00:06:25,047 We need help. 141 00:06:25,049 --> 00:06:26,059 Witch help. 142 00:06:28,045 --> 00:06:30,056 Oscar, you and Hedgehog are so close 143 00:06:30,058 --> 00:06:33,046 that you must have transferred your superstition 144 00:06:33,048 --> 00:06:35,065 temporarily to Hedgehog in your attempts to face it. 145 00:06:36,043 --> 00:06:37,043 Checks out. 146 00:06:37,045 --> 00:06:39,054 So how do we get rid of it? 147 00:06:39,056 --> 00:06:42,053 First, you gotta understand it's not an "it." 148 00:06:42,055 --> 00:06:44,063 A superstition is a magical being, 149 00:06:44,065 --> 00:06:46,046 just like the rest of us. 150 00:06:46,048 --> 00:06:48,061 Now, Hedgehog, give me your hand. 151 00:06:50,064 --> 00:06:54,048 Oscar, give your superstition a name so you understand 152 00:06:54,050 --> 00:06:57,046 he's someone else totally outside of you. 153 00:06:57,048 --> 00:06:58,066 Um, Gerald? 154 00:06:59,044 --> 00:07:01,057 Perfect! Hedgehog, you chant with me, 155 00:07:01,059 --> 00:07:05,060 and, Oscar, repeat Gerald's name. 156 00:07:05,062 --> 00:07:09,051 Gerald. 157 00:07:09,053 --> 00:07:13,049 Gerald. Gerald. 158 00:07:13,051 --> 00:07:15,043 Gerald. 159 00:07:18,056 --> 00:07:19,063 Hi. I'm Gerald. 160 00:07:19,065 --> 00:07:21,066 Oh, it's you! How's the gas going? 161 00:07:23,056 --> 00:07:27,054 Now that Gerald's out, to get rid of him for good, 162 00:07:27,056 --> 00:07:30,043 all you need to do is look him in the eye 163 00:07:30,045 --> 00:07:31,062 and ask him to leave. 164 00:07:31,064 --> 00:07:32,066 That's it? 165 00:07:33,044 --> 00:07:35,054 Well, you have to butter him up first. 166 00:07:35,056 --> 00:07:37,053 We're talking spaghetti dinner, 167 00:07:37,055 --> 00:07:40,057 cloth napkins, Parmesan, the works. 168 00:07:40,059 --> 00:07:43,062 Then you pop the question, and the next thing you know, 169 00:07:43,064 --> 00:07:46,064 you'll be eating breakfast at noon if you want. 170 00:07:46,066 --> 00:07:49,065 Let's not get silly, but whatever works. 171 00:07:56,046 --> 00:07:58,047 Perfect. Hmm. 172 00:07:58,049 --> 00:08:00,044 Still missing something. 173 00:08:01,059 --> 00:08:03,053 Ah! That's it! 174 00:08:06,046 --> 00:08:07,058 Now it's perfect. 175 00:08:07,060 --> 00:08:09,058 Oh! Here they come. 176 00:08:09,060 --> 00:08:13,043 Uh-oh, watch the crack! 177 00:08:13,045 --> 00:08:14,055 Butter him up. 178 00:08:14,057 --> 00:08:16,062 Ask him to leave. Ha ha. 179 00:08:25,062 --> 00:08:27,054 Here, Gerald, let me butter you up. 180 00:08:27,056 --> 00:08:28,057 I mean... 181 00:08:28,059 --> 00:08:31,059 butter you up some bread! 182 00:08:31,061 --> 00:08:33,043 Is that salted butter? 183 00:08:33,045 --> 00:08:34,054 Salted butter, heart aflutter. 184 00:08:34,056 --> 00:08:37,054 Oh, I'm already flirting with high blood pressure. 185 00:08:37,056 --> 00:08:39,043 Can't risk it. 186 00:08:39,045 --> 00:08:41,056 Who needs butter? 187 00:08:41,058 --> 00:08:43,044 Who needs bread even? 188 00:08:43,065 --> 00:08:47,048 Bread on the floor, ants galore! 189 00:08:47,050 --> 00:08:49,048 That's not even a real superstition. 190 00:08:49,050 --> 00:08:50,063 That's just ants doing their job. 191 00:08:50,065 --> 00:08:52,054 I wasn't finished. Ants galore, 192 00:08:52,056 --> 00:08:54,051 your mother gets a phone call she's been dreading. 193 00:08:54,053 --> 00:08:55,061 I have to sit still. 194 00:08:55,063 --> 00:08:57,058 As long as I sit still, the ants can't bite me. 195 00:08:57,060 --> 00:09:00,047 But I didn't bring a shawl to cover up my shoulders. 196 00:09:00,049 --> 00:09:02,052 I have to stand up and clap five times, 197 00:09:02,054 --> 00:09:03,060 or I'll catch a cold. 198 00:09:03,062 --> 00:09:05,052 Oh. 199 00:09:05,054 --> 00:09:08,053 Gerald, stop! This stuff's all in your head. 200 00:09:08,055 --> 00:09:10,065 Mm... 201 00:09:11,043 --> 00:09:14,049 Look, Gerald, I'm sorry I yelled. 202 00:09:14,051 --> 00:09:15,053 The truth is... 203 00:09:15,055 --> 00:09:17,058 the reason I asked you to dinner is... 204 00:09:17,060 --> 00:09:19,057 I'm asking you to leave. 205 00:09:19,059 --> 00:09:20,061 Leave? 206 00:09:20,063 --> 00:09:22,057 Yeah, I wanna wake up in the morning 207 00:09:22,059 --> 00:09:24,059 and not feel terrified. 208 00:09:24,061 --> 00:09:25,065 Well, I'm not leaving. 209 00:09:26,043 --> 00:09:28,045 Why not? You're being rude. 210 00:09:28,047 --> 00:09:31,049 You didn't ask me nicely. 211 00:09:31,051 --> 00:09:32,061 Well, how 'bout this? 212 00:09:32,063 --> 00:09:35,055 If you're so superstitious, Gerald, 213 00:09:35,057 --> 00:09:40,043 if you don't leave me alone by 8:15 p.m., something bad 214 00:09:40,045 --> 00:09:41,065 will happen to you. 215 00:09:42,043 --> 00:09:43,057 8:15 Eastern Time? 216 00:09:43,059 --> 00:09:46,046 Time zones are always a factor. 217 00:09:46,048 --> 00:09:47,058 Gerald! Just do what I -- 218 00:09:51,056 --> 00:09:52,063 Young elephant! 219 00:09:52,065 --> 00:09:54,047 If you don't eat your gruel 220 00:09:54,049 --> 00:09:57,050 by 9:30 a.m. Eastern Standard Time, 221 00:09:57,052 --> 00:09:59,064 something bad will happen to you! 222 00:10:05,066 --> 00:10:07,066 Great-Aunt Marianne. 223 00:10:08,044 --> 00:10:09,051 Who's great now? 224 00:10:09,053 --> 00:10:11,045 That's where you came from. 225 00:10:11,047 --> 00:10:13,046 You're just a tool to get me to eat my breakfast 226 00:10:13,048 --> 00:10:15,051 every morning so I don't get yelled at. 227 00:10:15,053 --> 00:10:16,065 I get it. 228 00:10:17,043 --> 00:10:19,064 She was impatient and probably had her own agenda, 229 00:10:19,066 --> 00:10:21,058 just like I do right now. 230 00:10:21,060 --> 00:10:23,046 You know what this means, right? 231 00:10:23,048 --> 00:10:24,054 No. 232 00:10:24,056 --> 00:10:26,065 It means you don't have to leave! 233 00:10:27,043 --> 00:10:29,060 Good, 'cause I don't have anywhere to go! 234 00:10:32,061 --> 00:10:35,053 So I realized I can just let the scary and not scary 235 00:10:35,055 --> 00:10:37,066 live together, as long as we understand each other. 236 00:10:38,044 --> 00:10:41,058 Wait, are you saying Gerald is living with you now? 237 00:10:41,060 --> 00:10:45,049 Well, technically he's not living with me. 238 00:10:47,055 --> 00:10:49,059 Well, it's just my thing, but if the corners of a rug 239 00:10:49,061 --> 00:10:51,043 aren't touching both walls, 240 00:10:51,045 --> 00:10:53,060 then it's hard for me to sleep at night. 241 00:10:53,062 --> 00:10:55,045 Hmm. 242 00:10:55,047 --> 00:10:58,050 Because if the corners of arug are touching both walls, 243 00:10:58,052 --> 00:11:01,053 it throws off my chi for a whole room. 244 00:11:01,055 --> 00:11:03,059 Huh? What's chi? 245 00:11:18,050 --> 00:11:20,063 Salted butter, heart aflutter. Oh.