1
00:00:04,059 --> 00:00:07,052
♪ Magic is real here ♪
2
00:00:07,054 --> 00:00:10,050
♪ Far away from home ♪
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,045
♪ Anything can happen ♪
4
00:00:12,047 --> 00:00:15,047
♪ When witches make the rules ♪
5
00:00:15,049 --> 00:00:17,056
♪ Monsters are cool ♪
6
00:00:17,058 --> 00:00:20,061
♪ The moon is our friend ♪
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,064
♪ I want to stay with you ♪
8
00:00:22,066 --> 00:00:27,052
♪ On Summer Camp Island ♪
9
00:00:34,058 --> 00:00:37,051
It's finally 9:00 a.m.,
Pajamas.
10
00:00:37,053 --> 00:00:38,066
And you know
what that means.
11
00:00:39,044 --> 00:00:42,058
Time to put on your Pajamas
and go back to bed?
12
00:00:42,060 --> 00:00:45,052
Nope, it's the local
firefighters' breakfast.
13
00:00:45,054 --> 00:00:46,057
Oh.
14
00:00:46,059 --> 00:00:49,062
I'm gonna have an omelet
with fresh herbs,
15
00:00:49,064 --> 00:00:51,048
and this might sound
bonkers,
16
00:00:51,050 --> 00:00:53,065
but I'm gonna brûlée
a grapefruit.
17
00:00:54,043 --> 00:00:55,052
First,
you chop it in half.
18
00:00:55,054 --> 00:00:57,061
Then --
-Hey, guys, just FYI.
19
00:00:57,063 --> 00:00:59,056
I tried something new
with my hair this morning.
20
00:00:59,058 --> 00:01:02,063
It was ambitious,
but ultimately, it failed.
21
00:01:02,065 --> 00:01:05,065
Anyway, I have to let the pomade
settle before I can emerge.
22
00:01:06,043 --> 00:01:08,054
So, 9:00 a.m.
firefighters' breakfast
23
00:01:08,056 --> 00:01:11,057
is now 10:00 a.m.
firefighters' brunch.
24
00:01:11,059 --> 00:01:13,054
10:00 a.m.?
25
00:01:13,056 --> 00:01:14,063
Alright, that's all.
26
00:01:14,065 --> 00:01:16,050
Ciao.
27
00:01:16,052 --> 00:01:19,046
Everything's gonna be okay.
28
00:01:19,048 --> 00:01:20,053
I called the mess hall.
29
00:01:20,055 --> 00:01:22,048
They are closed, so
I don't have any food.
30
00:01:22,050 --> 00:01:24,061
But I did write you
this comforting letter.
31
00:01:24,063 --> 00:01:26,058
Unless you can turn
that comforting letter
32
00:01:26,060 --> 00:01:31,043
into comfort food,
I'll be in my cubby.
33
00:01:33,044 --> 00:01:34,055
What's happening?
34
00:01:34,057 --> 00:01:36,060
If Oscar doesn't eat
before 9:30 a.m.,
35
00:01:36,062 --> 00:01:38,059
he thinks something
bad will happen.
36
00:01:38,061 --> 00:01:40,049
It's his superstition.
37
00:01:40,051 --> 00:01:43,048
Oscar, for once,
resist the cubby.
38
00:01:43,050 --> 00:01:45,058
Superstitions are
irrational fears.
39
00:01:45,060 --> 00:01:47,063
You're gonna have to face
this one day!
40
00:01:47,065 --> 00:01:50,050
One day, but not today.
41
00:01:54,060 --> 00:01:55,062
Listen, kid.
42
00:01:55,064 --> 00:01:57,048
Not that you asked,
43
00:01:57,050 --> 00:01:59,046
but I think
you're doing the right thing.
44
00:01:59,048 --> 00:02:02,055
Uh, people might say I'm
"superstitious" or whatever,
45
00:02:02,057 --> 00:02:05,054
but if I don't eat a fly
by 7:00 a.m.,
46
00:02:05,056 --> 00:02:08,045
I gotta stay inside
for a week.
47
00:02:08,047 --> 00:02:09,055
Oh, yeah?
48
00:02:09,057 --> 00:02:11,053
Well,
it started off as a day.
49
00:02:11,055 --> 00:02:12,063
Then it was two days.
50
00:02:12,065 --> 00:02:15,057
Then just to be safe,
I rounded it up to a week.
51
00:02:15,059 --> 00:02:19,048
So don't worry, kid.
We'll be safe in here together.
52
00:02:19,050 --> 00:02:21,057
You're in good company.
53
00:02:21,059 --> 00:02:24,061
You know, uh, I think I feel
my dust allergies coming on.
54
00:02:24,063 --> 00:02:27,049
Um, Hedgehog, uh, wait up.
55
00:02:30,064 --> 00:02:33,055
Sometimes life
holds you up a mirror,
56
00:02:33,057 --> 00:02:35,052
and you don't love
what you see.
57
00:02:35,054 --> 00:02:36,063
You know what I mean,
Hedgehog?
58
00:02:36,065 --> 00:02:39,055
Oh, you don't usually
have revelations in the cubby.
59
00:02:39,057 --> 00:02:40,065
This is different.
60
00:02:41,043 --> 00:02:43,058
You know what, Hedgehog?
This is different.
61
00:02:43,060 --> 00:02:45,056
Today I change my fate.
62
00:02:45,058 --> 00:02:47,062
Today I eat breakfast...
63
00:02:47,064 --> 00:02:50,051
after 9:30!
64
00:02:53,062 --> 00:02:55,061
Come with me
if you want to nosh.
65
00:02:55,063 --> 00:02:57,048
Okay.
66
00:02:57,050 --> 00:03:00,052
It's 9:31 a.m.
I'm officially in it now.
67
00:03:00,054 --> 00:03:03,059
Hedgehog, I'm going to need you
at a 3-foot distance.
68
00:03:03,061 --> 00:03:06,045
I could get bonked on the head
at any moment.
69
00:03:07,057 --> 00:03:10,044
Oscar, why do you have
this superstition anyway?
70
00:03:10,046 --> 00:03:12,044
No idea. I've just always
had --
71
00:03:12,046 --> 00:03:13,056
Incoming!
72
00:03:14,059 --> 00:03:17,046
Aaahh! Oof!
73
00:03:17,048 --> 00:03:19,045
That was totally meant
for my head.
74
00:03:19,047 --> 00:03:20,052
Oh, c'mon, Oscar.
75
00:03:20,054 --> 00:03:22,057
Somebody's probably just
playing football nearby.
76
00:03:22,059 --> 00:03:26,048
When have we ever seen someone
playing football on this island?
77
00:03:26,050 --> 00:03:28,065
Alexa plays football
literally all the time.
78
00:03:29,044 --> 00:03:30,054
You watched her play.
79
00:03:30,056 --> 00:03:33,046
You did a little cheerleading
routine for her once.
80
00:03:33,048 --> 00:03:34,057
Oh, yeah.
81
00:03:39,061 --> 00:03:40,060
What is it now?
82
00:03:40,062 --> 00:03:42,066
My shoelaces are loosening.
83
00:03:44,053 --> 00:03:46,044
Okay.
84
00:03:47,066 --> 00:03:49,065
Holy Arbor Day.
85
00:03:52,053 --> 00:03:53,050
Oh, right.
86
00:03:53,052 --> 00:03:54,059
It's sloughing season.
87
00:03:54,061 --> 00:03:57,045
Perfectly
natural.
88
00:03:57,047 --> 00:04:00,051
Oh, Hedgehog, if only
it were that simple.
89
00:04:06,048 --> 00:04:08,049
Oh, man, I'm so hungry.
90
00:04:08,051 --> 00:04:09,061
Hey, Oscar!
91
00:04:09,063 --> 00:04:11,058
Since I almost hit you
with that football,
92
00:04:11,060 --> 00:04:13,046
do you guys
want first dibs?
93
00:04:13,048 --> 00:04:15,050
Mm...may we?
94
00:04:15,052 --> 00:04:18,043
I have deep respect
for queue jumpers.
95
00:04:18,045 --> 00:04:19,050
Take what's yours.
96
00:04:20,064 --> 00:04:23,045
Great spiral,
by the way.
97
00:04:23,047 --> 00:04:24,057
Did you see that?
98
00:04:24,059 --> 00:04:27,062
We got to cut the line,
and Susie was nice to us?
99
00:04:27,064 --> 00:04:30,044
Does this mean
I faced my superstition?
100
00:04:30,046 --> 00:04:31,048
Did I beat it?
101
00:04:31,050 --> 00:04:32,054
Oh, Oscar.
102
00:04:32,056 --> 00:04:34,049
That's so great.
103
00:04:37,065 --> 00:04:39,046
Oh!
104
00:04:39,048 --> 00:04:42,043
Uh-oh, Hedgehog.
105
00:04:42,045 --> 00:04:43,052
Uh-oh nothing!
106
00:04:43,054 --> 00:04:45,065
We're done with this
superstition business.
107
00:04:47,056 --> 00:04:49,062
Mmm-mmm-mmm-mmm.
108
00:04:51,055 --> 00:04:54,043
Ow!
109
00:04:54,045 --> 00:04:55,051
That's just chance.
110
00:04:55,053 --> 00:04:56,058
Pinecones hit
the average person
111
00:04:56,060 --> 00:04:58,049
on the head
3 times a year.
112
00:04:58,051 --> 00:05:00,051
Uh! Uh! Uh! Uh!
113
00:05:04,043 --> 00:05:06,044
O-M-G.
It's...
114
00:05:06,046 --> 00:05:07,053
Boy Band!
115
00:05:07,055 --> 00:05:10,059
-Oh, my gosh, Boy Band!
-Gosh, it's Boy Band!
116
00:05:10,061 --> 00:05:13,052
-I'm so excited.
-Yes!
117
00:05:17,052 --> 00:05:18,063
Thanks so much
for having us here.
118
00:05:18,065 --> 00:05:21,058
We're honored to be supporting
local firefighters.
119
00:05:21,060 --> 00:05:23,046
Ohhhh! Heh.
120
00:05:25,043 --> 00:05:26,053
Mm.
121
00:05:36,046 --> 00:05:37,059
Hm.
122
00:05:37,061 --> 00:05:40,065
Dang,
that tuba solo was fire.
123
00:05:42,061 --> 00:05:45,063
We have been looking
for some spicy beats.
124
00:05:45,065 --> 00:05:48,065
And, boy, you can
drop the bass.
125
00:05:51,044 --> 00:05:53,052
Okay, your superstition
is definitely real,
126
00:05:53,054 --> 00:05:56,046
and I definitely have it,
and I just ruined my life.
127
00:05:56,048 --> 00:05:57,052
Let's go!
128
00:05:59,061 --> 00:06:02,065
Since when are
superstitions contagious?
129
00:06:03,043 --> 00:06:04,057
This just makes no sense.
130
00:06:04,059 --> 00:06:06,048
It's totally illo-- Aah!
131
00:06:06,050 --> 00:06:07,056
Hedgehog!
132
00:06:07,058 --> 00:06:09,047
Aw, c'mon.
133
00:06:09,049 --> 00:06:12,061
Is this gonna happen every time
I don't eat breakfast by 9:30?
134
00:06:12,063 --> 00:06:14,043
What if I'm on the West Coast?
135
00:06:14,045 --> 00:06:15,053
I'm planning on going
to college.
136
00:06:15,055 --> 00:06:17,046
Does it adjust
from Pacific Standard
137
00:06:17,048 --> 00:06:18,057
to Eastern Standard Time?
138
00:06:18,059 --> 00:06:20,054
What if I go to Oxford?
139
00:06:20,056 --> 00:06:23,061
I gotta eat breakfast
by midnight.
140
00:06:23,063 --> 00:06:25,047
We need help.
141
00:06:25,049 --> 00:06:26,059
Witch help.
142
00:06:28,045 --> 00:06:30,056
Oscar, you and Hedgehog
are so close
143
00:06:30,058 --> 00:06:33,046
that you must have transferred
your superstition
144
00:06:33,048 --> 00:06:35,065
temporarily to Hedgehog
in your attempts to face it.
145
00:06:36,043 --> 00:06:37,043
Checks out.
146
00:06:37,045 --> 00:06:39,054
So how do
we get rid of it?
147
00:06:39,056 --> 00:06:42,053
First, you gotta understand
it's not an "it."
148
00:06:42,055 --> 00:06:44,063
A superstition is a magical
being,
149
00:06:44,065 --> 00:06:46,046
just like the rest of us.
150
00:06:46,048 --> 00:06:48,061
Now, Hedgehog,
give me your hand.
151
00:06:50,064 --> 00:06:54,048
Oscar, give your superstition
a name so you understand
152
00:06:54,050 --> 00:06:57,046
he's someone else
totally outside of you.
153
00:06:57,048 --> 00:06:58,066
Um, Gerald?
154
00:06:59,044 --> 00:07:01,057
Perfect!
Hedgehog, you chant with me,
155
00:07:01,059 --> 00:07:05,060
and, Oscar,
repeat Gerald's name.
156
00:07:05,062 --> 00:07:09,051
Gerald.
157
00:07:09,053 --> 00:07:13,049
Gerald. Gerald.
158
00:07:13,051 --> 00:07:15,043
Gerald.
159
00:07:18,056 --> 00:07:19,063
Hi. I'm Gerald.
160
00:07:19,065 --> 00:07:21,066
Oh, it's you!
How's the gas going?
161
00:07:23,056 --> 00:07:27,054
Now that Gerald's out,
to get rid of him for good,
162
00:07:27,056 --> 00:07:30,043
all you need to do
is look him in the eye
163
00:07:30,045 --> 00:07:31,062
and ask him to leave.
164
00:07:31,064 --> 00:07:32,066
That's it?
165
00:07:33,044 --> 00:07:35,054
Well, you have to
butter him up first.
166
00:07:35,056 --> 00:07:37,053
We're talking
spaghetti dinner,
167
00:07:37,055 --> 00:07:40,057
cloth napkins,
Parmesan, the works.
168
00:07:40,059 --> 00:07:43,062
Then you pop the question,
and the next thing you know,
169
00:07:43,064 --> 00:07:46,064
you'll be eating breakfast
at noon if you want.
170
00:07:46,066 --> 00:07:49,065
Let's not get silly,
but whatever works.
171
00:07:56,046 --> 00:07:58,047
Perfect.
Hmm.
172
00:07:58,049 --> 00:08:00,044
Still missing something.
173
00:08:01,059 --> 00:08:03,053
Ah! That's it!
174
00:08:06,046 --> 00:08:07,058
Now it's perfect.
175
00:08:07,060 --> 00:08:09,058
Oh!
Here they come.
176
00:08:09,060 --> 00:08:13,043
Uh-oh,
watch the crack!
177
00:08:13,045 --> 00:08:14,055
Butter him up.
178
00:08:14,057 --> 00:08:16,062
Ask him to leave.
Ha ha.
179
00:08:25,062 --> 00:08:27,054
Here, Gerald,
let me butter you up.
180
00:08:27,056 --> 00:08:28,057
I mean...
181
00:08:28,059 --> 00:08:31,059
butter you up some bread!
182
00:08:31,061 --> 00:08:33,043
Is that salted butter?
183
00:08:33,045 --> 00:08:34,054
Salted butter,
heart aflutter.
184
00:08:34,056 --> 00:08:37,054
Oh, I'm already flirting
with high blood pressure.
185
00:08:37,056 --> 00:08:39,043
Can't risk it.
186
00:08:39,045 --> 00:08:41,056
Who needs butter?
187
00:08:41,058 --> 00:08:43,044
Who needs bread even?
188
00:08:43,065 --> 00:08:47,048
Bread on
the floor, ants galore!
189
00:08:47,050 --> 00:08:49,048
That's not even
a real superstition.
190
00:08:49,050 --> 00:08:50,063
That's just ants
doing their job.
191
00:08:50,065 --> 00:08:52,054
I wasn't finished.
Ants galore,
192
00:08:52,056 --> 00:08:54,051
your mother gets a phone call
she's been dreading.
193
00:08:54,053 --> 00:08:55,061
I have to sit still.
194
00:08:55,063 --> 00:08:57,058
As long as I sit still,
the ants can't bite me.
195
00:08:57,060 --> 00:09:00,047
But I didn't bring a shawl
to cover up my shoulders.
196
00:09:00,049 --> 00:09:02,052
I have to stand up
and clap five times,
197
00:09:02,054 --> 00:09:03,060
or I'll catch a cold.
198
00:09:03,062 --> 00:09:05,052
Oh.
199
00:09:05,054 --> 00:09:08,053
Gerald, stop!
This stuff's all in your head.
200
00:09:08,055 --> 00:09:10,065
Mm...
201
00:09:11,043 --> 00:09:14,049
Look, Gerald,
I'm sorry I yelled.
202
00:09:14,051 --> 00:09:15,053
The truth is...
203
00:09:15,055 --> 00:09:17,058
the reason I asked you
to dinner is...
204
00:09:17,060 --> 00:09:19,057
I'm asking you to leave.
205
00:09:19,059 --> 00:09:20,061
Leave?
206
00:09:20,063 --> 00:09:22,057
Yeah, I wanna wake up
in the morning
207
00:09:22,059 --> 00:09:24,059
and not feel terrified.
208
00:09:24,061 --> 00:09:25,065
Well, I'm not leaving.
209
00:09:26,043 --> 00:09:28,045
Why not?
You're being rude.
210
00:09:28,047 --> 00:09:31,049
You didn't ask me nicely.
211
00:09:31,051 --> 00:09:32,061
Well, how 'bout this?
212
00:09:32,063 --> 00:09:35,055
If you're so superstitious,
Gerald,
213
00:09:35,057 --> 00:09:40,043
if you don't leave me alone
by 8:15 p.m., something bad
214
00:09:40,045 --> 00:09:41,065
will happen to you.
215
00:09:42,043 --> 00:09:43,057
8:15 Eastern Time?
216
00:09:43,059 --> 00:09:46,046
Time zones
are always a factor.
217
00:09:46,048 --> 00:09:47,058
Gerald! Just do what I --
218
00:09:51,056 --> 00:09:52,063
Young elephant!
219
00:09:52,065 --> 00:09:54,047
If you don't eat your gruel
220
00:09:54,049 --> 00:09:57,050
by 9:30 a.m.
Eastern Standard Time,
221
00:09:57,052 --> 00:09:59,064
something bad
will happen to you!
222
00:10:05,066 --> 00:10:07,066
Great-Aunt Marianne.
223
00:10:08,044 --> 00:10:09,051
Who's great now?
224
00:10:09,053 --> 00:10:11,045
That's where you came from.
225
00:10:11,047 --> 00:10:13,046
You're just a tool to get me
to eat my breakfast
226
00:10:13,048 --> 00:10:15,051
every morning
so I don't get yelled at.
227
00:10:15,053 --> 00:10:16,065
I get it.
228
00:10:17,043 --> 00:10:19,064
She was impatient and probably
had her own agenda,
229
00:10:19,066 --> 00:10:21,058
just like I do right now.
230
00:10:21,060 --> 00:10:23,046
You know what this means,
right?
231
00:10:23,048 --> 00:10:24,054
No.
232
00:10:24,056 --> 00:10:26,065
It means you don't
have to leave!
233
00:10:27,043 --> 00:10:29,060
Good, 'cause I don't have
anywhere to go!
234
00:10:32,061 --> 00:10:35,053
So I realized I can just let
the scary and not scary
235
00:10:35,055 --> 00:10:37,066
live together, as long
as we understand each other.
236
00:10:38,044 --> 00:10:41,058
Wait, are you saying Gerald
is living with you now?
237
00:10:41,060 --> 00:10:45,049
Well, technically
he's not living with me.
238
00:10:47,055 --> 00:10:49,059
Well, it's just my thing,
but if the corners of a rug
239
00:10:49,061 --> 00:10:51,043
aren't touching both walls,
240
00:10:51,045 --> 00:10:53,060
then it's hard for me
to sleep at night.
241
00:10:53,062 --> 00:10:55,045
Hmm.
242
00:10:55,047 --> 00:10:58,050
Because if the corners of arug are touching both walls,
243
00:10:58,052 --> 00:11:01,053
it throws off my chi
for a whole room.
244
00:11:01,055 --> 00:11:03,059
Huh? What's chi?
245
00:11:18,050 --> 00:11:20,063
Salted butter, heart aflutter.
Oh.