1 00:00:04,060 --> 00:00:07,053 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:07,055 --> 00:00:10,051 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,046 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:12,048 --> 00:00:15,048 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:15,050 --> 00:00:17,057 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:17,059 --> 00:00:20,062 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:20,064 --> 00:00:22,065 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:23,043 --> 00:00:27,053 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:27,055 --> 00:00:33,065 ♪ 10 00:00:34,043 --> 00:00:35,066 [ Yawns ] 11 00:00:36,044 --> 00:00:40,065 ♪ 12 00:00:41,043 --> 00:00:42,045 [ Children shouting ] 13 00:00:42,047 --> 00:00:43,046 [ Gasps ] 14 00:00:43,048 --> 00:00:45,057 ♪ 15 00:00:45,059 --> 00:00:48,058 [ Laughter ] 16 00:00:48,060 --> 00:00:50,055 Hedgehog! Wake up buddy. 17 00:00:50,057 --> 00:00:53,050 It's Yeti Confetti morning! 18 00:00:53,052 --> 00:00:54,061 What's that? 19 00:00:54,063 --> 00:00:56,062 It was last month? 20 00:00:56,064 --> 00:00:58,066 Oh, today is Holly Harvest. 21 00:00:59,044 --> 00:01:01,052 The day where we decorate our abodes with fresh holly 22 00:01:01,054 --> 00:01:02,066 and eat mince pies, your favorite food 23 00:01:03,044 --> 00:01:05,058 in the whole world. [ Indistinct shouting ] 24 00:01:05,060 --> 00:01:09,046 Oh, your absolute favorite food in the whole world. 25 00:01:09,048 --> 00:01:11,050 Anyway, seeing as it's a holiday, 26 00:01:11,052 --> 00:01:12,065 I'm heading back to bed. 27 00:01:13,043 --> 00:01:14,046 No! 28 00:01:14,048 --> 00:01:16,049 Mince pies! Now! 29 00:01:16,051 --> 00:01:27,055 ♪ 30 00:01:27,057 --> 00:01:29,045 [ Shivers ] 31 00:01:29,047 --> 00:01:31,050 Snowflake: Shoot. I'm sorry. 32 00:01:31,052 --> 00:01:33,047 I didn't mean to make you so cold. 33 00:01:33,049 --> 00:01:37,043 Oh, well, thanks, but that wasn't a shiver. 34 00:01:37,045 --> 00:01:38,048 It was a jitter. 35 00:01:38,050 --> 00:01:40,047 Isn't that the same thing? 36 00:01:40,049 --> 00:01:42,051 No, a shiver is when you are cold. 37 00:01:42,053 --> 00:01:44,053 A jitter is when you are scared. 38 00:01:44,055 --> 00:01:46,050 Who's scared of a little snow? 39 00:01:46,052 --> 00:01:48,063 No. No, I... [ Sighs ] 40 00:01:48,065 --> 00:01:51,043 Every year, I sneak into the kitchen 41 00:01:51,045 --> 00:01:52,065 to shave a little off the wheel. 42 00:01:53,043 --> 00:01:54,057 You mean the cheese wheel? 43 00:01:54,059 --> 00:01:56,065 Yep. Y'know, for my kids. 44 00:01:57,043 --> 00:01:58,045 Of course. 45 00:01:58,047 --> 00:01:59,050 But this year, 46 00:01:59,052 --> 00:02:01,059 my kids gave me this pair of heels. 47 00:02:01,061 --> 00:02:03,046 Thought I'd like 'em. 48 00:02:03,048 --> 00:02:04,063 Turns out, I don't like 'em. 49 00:02:04,065 --> 00:02:06,060 I love 'em. 50 00:02:06,062 --> 00:02:07,065 Can't take 'em off. 51 00:02:08,043 --> 00:02:09,051 Partly 'cause I love 'em, 52 00:02:09,053 --> 00:02:11,061 partly cause my kids glued them to my feet 53 00:02:11,063 --> 00:02:13,059 as a joke. Gotcha. 54 00:02:13,061 --> 00:02:16,053 I can't go click-clacking around in these things today. 55 00:02:16,055 --> 00:02:18,060 If those chefs hear me comin' they're gonna hit me 56 00:02:18,062 --> 00:02:20,054 with a textbook slice-and-dice, 57 00:02:20,056 --> 00:02:22,050 and then serve me to the roaches. 58 00:02:22,052 --> 00:02:23,057 Hmm. 59 00:02:23,059 --> 00:02:25,064 I've got it! I know what to do. 60 00:02:25,066 --> 00:02:27,047 I'll go in there with you 61 00:02:27,049 --> 00:02:28,065 and deaden the sound of your heels. 62 00:02:29,043 --> 00:02:30,064 Haven't you ever noticed how quiet it is 63 00:02:30,066 --> 00:02:31,065 when it's snowing? 64 00:02:32,043 --> 00:02:33,052 That's what snowflakes do! 65 00:02:33,054 --> 00:02:34,065 It's actual science. 66 00:02:35,043 --> 00:02:35,064 Here. 67 00:02:35,066 --> 00:02:37,044 Try it for yourself. 68 00:02:37,046 --> 00:02:38,053 [ Soft thud ] 69 00:02:38,055 --> 00:02:40,052 That's incredible! Yeah! 70 00:02:40,054 --> 00:02:42,048 Now try it over there. 71 00:02:44,048 --> 00:02:45,044 [ Loud thudding ] 72 00:02:45,046 --> 00:02:46,064 Yeesh. What a racket. 73 00:02:47,043 --> 00:02:49,048 Yeah, it works better if you're closer. 74 00:02:49,050 --> 00:02:51,046 Sound waves or something. 75 00:02:51,048 --> 00:02:53,057 Man, I can't believe this. 76 00:02:53,059 --> 00:02:55,052 This is a miracle. 77 00:02:55,054 --> 00:02:57,058 except...wh-- what about you? 78 00:02:57,060 --> 00:02:59,065 Wouldn't you rather be doing snowflakey things 79 00:03:00,043 --> 00:03:01,057 with your snowflake friends? 80 00:03:01,059 --> 00:03:04,046 What? No! No way. 81 00:03:04,048 --> 00:03:05,051 I hate snowflakes. 82 00:03:05,053 --> 00:03:06,054 You know how they always say 83 00:03:06,056 --> 00:03:08,047 every snowflake is different? 84 00:03:08,049 --> 00:03:10,053 Well, news flash, we're not. 85 00:03:10,055 --> 00:03:12,052 They just say that to make us feel better. 86 00:03:12,054 --> 00:03:13,065 But we're all the same. 87 00:03:14,043 --> 00:03:16,061 We're born, we fall through the crummy old air, 88 00:03:16,063 --> 00:03:18,061 and we land in a crummy old pile. 89 00:03:18,063 --> 00:03:20,045 And that's about it. 90 00:03:20,047 --> 00:03:22,049 I wanna try something different. 91 00:03:22,051 --> 00:03:24,057 I mean, we're all gonna melt anyway. 92 00:03:24,059 --> 00:03:26,045 I wanna go to new places, 93 00:03:26,047 --> 00:03:28,048 see new things, meet new people. 94 00:03:28,050 --> 00:03:30,048 Yeah, I get that. When you're a mouse, 95 00:03:30,050 --> 00:03:32,046 everyone's always tryin' to give you 96 00:03:32,048 --> 00:03:34,050 the textbook slice-and-dice. 97 00:03:34,052 --> 00:03:36,053 It's hard to make new fr-- uh... 98 00:03:36,055 --> 00:03:38,044 meet new people. [ Chuckles ] 99 00:03:38,046 --> 00:03:40,052 Um, I'm Cookiesmell, by the way. 100 00:03:40,054 --> 00:03:41,054 Snowflake. 101 00:03:41,056 --> 00:03:43,046 Nice to meet you. 102 00:03:43,048 --> 00:03:45,066 ♪ 103 00:03:46,044 --> 00:03:47,044 Wow. 104 00:03:47,046 --> 00:03:48,063 Snowflake: It's like a cathedral. 105 00:03:48,065 --> 00:03:50,054 Only on holidays. 106 00:03:50,056 --> 00:03:52,054 Normally, it's utter chaos. 107 00:03:52,056 --> 00:03:55,051 A nightmarish, carnival of insanity and... 108 00:03:55,053 --> 00:03:57,058 [ Chuckles ] 109 00:03:57,060 --> 00:03:59,052 Snowflake! 110 00:03:59,054 --> 00:04:03,059 Snowflake? 111 00:04:03,061 --> 00:04:10,049 ♪ 112 00:04:10,051 --> 00:04:12,051 Yah! Whoa! 113 00:04:12,053 --> 00:04:13,059 [ Both laugh ] 114 00:04:13,061 --> 00:04:15,065 I thought you said this was gonna be dangerous! 115 00:04:16,043 --> 00:04:17,051 Oh, it will be. 116 00:04:17,053 --> 00:04:18,058 Like, right about... 117 00:04:18,060 --> 00:04:20,066 now! [ Screams ] 118 00:04:21,044 --> 00:04:22,061 [ Both laugh ] 119 00:04:22,063 --> 00:04:25,044 ♪ 120 00:04:25,046 --> 00:04:28,059 Okay, it actually really is dangerous now, so... 121 00:04:28,061 --> 00:04:29,057 Oh, sorry. 122 00:04:29,059 --> 00:04:31,056 Here, peek around this corner 123 00:04:31,058 --> 00:04:33,063 and tell me if you can see where the cheese is, 124 00:04:33,065 --> 00:04:36,061 and if there are any chefs looking to catch me 125 00:04:36,063 --> 00:04:38,061 with a textbook slice-and-dice. 126 00:04:38,063 --> 00:04:40,047 The cheese is right on the counter, 127 00:04:40,049 --> 00:04:42,057 and I see two chefs looking to do that. 128 00:04:42,059 --> 00:04:43,063 Rats! Okay. 129 00:04:43,065 --> 00:04:47,055 This time, lemme know when the coast is clear. 130 00:04:47,057 --> 00:04:51,046 It's clear! Go! 131 00:04:51,048 --> 00:04:54,056 [ Gasps ] Hurry! 132 00:04:54,058 --> 00:04:56,057 Oh, no. We're trapped. 133 00:04:56,059 --> 00:04:58,049 Wait. I've got an idea. 134 00:04:58,051 --> 00:05:01,045 I saw this in a movie once... 135 00:05:01,047 --> 00:05:02,060 in a dream. 136 00:05:02,062 --> 00:05:05,044 [ Cookiesmell grunting ] 137 00:05:05,046 --> 00:05:19,058 ♪ 138 00:05:19,060 --> 00:05:21,060 [ Panting ] 139 00:05:21,062 --> 00:05:26,065 ♪ 140 00:05:27,043 --> 00:05:28,062 [ Coughs ] 141 00:05:28,064 --> 00:05:29,063 Whoa! 142 00:05:29,065 --> 00:05:33,044 Oh! Oh! [ Snowflake laughs ] 143 00:05:33,046 --> 00:05:36,064 ♪ 144 00:05:36,066 --> 00:05:40,050 [ Screams ] Who-o-o-oa! 145 00:05:40,052 --> 00:05:43,046 [ Groans ] 146 00:05:43,048 --> 00:05:46,054 Well... that coulda been worse, 147 00:05:46,056 --> 00:05:49,046 but we've still got big problems. 148 00:05:49,048 --> 00:05:50,048 See? 149 00:05:50,050 --> 00:05:51,053 The cheese is 1,000 feet away 150 00:05:51,055 --> 00:05:53,054 on the other side of that canyon. 151 00:05:53,056 --> 00:05:54,065 Look! Huh? 152 00:05:55,043 --> 00:05:57,047 ♪ 153 00:05:57,049 --> 00:05:58,058 The doorknob! 154 00:05:58,060 --> 00:05:59,063 Ah, geez. 155 00:05:59,065 --> 00:06:01,059 Hurry! 156 00:06:01,061 --> 00:06:03,057 [ Both shouting ] 157 00:06:03,059 --> 00:06:05,045 [ Grunts ] 158 00:06:05,047 --> 00:06:06,061 That's it! 159 00:06:06,063 --> 00:06:08,043 We're so close. 160 00:06:08,045 --> 00:06:09,055 Both: Woo-hoo! 161 00:06:09,057 --> 00:06:11,062 Gimme! Gimme! 162 00:06:11,064 --> 00:06:13,063 Snowflake: Aaah! 163 00:06:15,058 --> 00:06:17,058 Holy cow. 164 00:06:17,060 --> 00:06:19,049 Are you okay? 165 00:06:19,051 --> 00:06:23,046 Yeah, but my foot is stuck. 166 00:06:23,048 --> 00:06:24,054 Hold on. 167 00:06:24,056 --> 00:06:27,048 I'll go see if I can find something to pry it out with. 168 00:06:27,050 --> 00:06:28,056 Ah! 169 00:06:28,058 --> 00:06:30,049 [ Groans ] 170 00:06:30,051 --> 00:06:36,058 ♪ 171 00:06:36,060 --> 00:06:38,050 Hang tight, Cookiesmell. 172 00:06:38,052 --> 00:06:40,051 This'll just take a sec. 173 00:06:40,053 --> 00:06:43,052 ♪ 174 00:06:43,054 --> 00:06:44,062 Olive oil? 175 00:06:44,064 --> 00:06:47,053 Y'know, I appreciate the thought, Snowflake, 176 00:06:47,055 --> 00:06:50,046 but drinking gallons and gallons of olive oil 177 00:06:50,048 --> 00:06:52,049 so that my feet get bigger and bigger 178 00:06:52,051 --> 00:06:54,048 until finally these shoes get blasted off my feet 179 00:06:54,050 --> 00:06:57,062 like a rocket is gonna take days. 180 00:06:57,064 --> 00:06:59,048 Oh! 181 00:06:59,050 --> 00:07:01,051 Oh, okay. Now I get it. 182 00:07:03,053 --> 00:07:05,063 Look at the size of this shaving. 183 00:07:05,065 --> 00:07:07,064 Snowflake? 184 00:07:10,063 --> 00:07:11,063 [ Sizzling ] 185 00:07:11,065 --> 00:07:13,058 Yah! 186 00:07:19,044 --> 00:07:22,059 ♪ 187 00:07:22,061 --> 00:07:25,047 [ Sighs heavily ] 188 00:07:25,049 --> 00:07:37,047 ♪ 189 00:07:37,049 --> 00:07:38,053 Whoops. 190 00:07:38,055 --> 00:07:40,052 'Scuse me, buddy. 191 00:07:40,054 --> 00:07:41,052 Aaah! 192 00:07:41,054 --> 00:07:43,050 Che-- Che-- Che-- 193 00:07:43,052 --> 00:07:44,055 Chef! 194 00:07:44,057 --> 00:07:46,058 Oh, hey, Cookiesmell. 195 00:07:46,060 --> 00:07:47,064 Oscar? 196 00:07:47,066 --> 00:07:50,056 Hey, buddy. What's up? 197 00:07:50,058 --> 00:07:52,056 Hedgehog, Cookiesmell is here. 198 00:07:52,058 --> 00:07:54,052 Who? You remember. 199 00:07:54,054 --> 00:07:56,052 The mouse who lives in my wall. 200 00:07:56,054 --> 00:07:58,044 You mean my wall. 201 00:07:58,046 --> 00:07:59,055 Oh yeah. Hm. 202 00:07:59,057 --> 00:08:01,062 What brings you to the Mess Hall, Cookiesmell? 203 00:08:01,064 --> 00:08:03,046 Ha! 204 00:08:03,048 --> 00:08:05,059 I was just about to ask you the same question. 205 00:08:05,061 --> 00:08:07,047 [ Laughs ] Oh, yeah. 206 00:08:07,049 --> 00:08:08,060 We were just borrowing the kitchen for the day 207 00:08:08,062 --> 00:08:10,060 to cook our Holly Harvest feast. 208 00:08:10,062 --> 00:08:12,064 Hedgehog is a mince pie fiend. 209 00:08:12,066 --> 00:08:14,055 Mince pies! Where? 210 00:08:14,057 --> 00:08:16,058 Ah. Okay. 211 00:08:16,060 --> 00:08:19,047 I was in here just shavin' a little off the wheel, 212 00:08:19,049 --> 00:08:20,058 and then, man... 213 00:08:20,060 --> 00:08:22,053 I-I thought one of those chefs was about to hit me 214 00:08:22,055 --> 00:08:24,050 with a textbook slice-and-dice. 215 00:08:24,052 --> 00:08:27,053 Gee whiz. Mouse life sure is tough, huh? 216 00:08:27,055 --> 00:08:29,061 Yeah. No kiddin'. 217 00:08:31,063 --> 00:08:33,064 Anyway, is there any chance 218 00:08:33,066 --> 00:08:35,058 you guys could give me a lift back home? 219 00:08:35,060 --> 00:08:38,056 My feet are killin' me and, well... 220 00:08:38,058 --> 00:08:40,065 I'm feelin' a little heavy hearted. 221 00:08:41,043 --> 00:08:42,058 Oh, shoot. Yeah! 222 00:08:42,060 --> 00:08:43,061 Of course. 223 00:08:43,063 --> 00:08:45,045 It's no trouble at all. 224 00:08:45,047 --> 00:08:46,055 Yeah, absolutely. 225 00:08:46,057 --> 00:08:48,051 We were just wrapping up in here. 226 00:08:48,053 --> 00:08:50,047 Yeah, just give us five more minutes. 227 00:08:50,049 --> 00:08:52,063 [ Glass shatters ] Uh, six more minutes. 228 00:08:52,065 --> 00:08:54,060 No rush. 229 00:08:54,062 --> 00:08:56,045 ♪ 230 00:08:56,047 --> 00:08:59,050 So, tell me more about this heavy heart, Cookiesmell. 231 00:08:59,052 --> 00:09:02,048 Yeah, what's got you down? 232 00:09:02,050 --> 00:09:05,054 Well, it's my friend Snowflake. 233 00:09:05,056 --> 00:09:08,046 She, um -- She melted. 234 00:09:08,048 --> 00:09:09,057 Oh. Oh, no. 235 00:09:09,059 --> 00:09:13,059 Yeah, and, well, I guess I never got to... 236 00:09:13,061 --> 00:09:15,060 say goodbye. 237 00:09:15,062 --> 00:09:18,061 Oh, Cookiesmell, Snowflake's not gone. 238 00:09:18,063 --> 00:09:20,053 She just evaporated. 239 00:09:20,055 --> 00:09:23,055 She's up in the atmosphere now. And soon she'll be snow again. 240 00:09:23,057 --> 00:09:25,060 Really? For sure. 241 00:09:25,062 --> 00:09:28,058 Sometimes snowflakes just need to try out a new look. 242 00:09:28,060 --> 00:09:31,055 To keep their style fresh. 243 00:09:31,057 --> 00:09:33,054 I get that. 244 00:09:33,056 --> 00:09:35,060 Oscar: Bye, Cookiesmell. Hedgehog: Take care! 245 00:09:35,062 --> 00:09:38,047 Bye, Oscar. Bye, Hedgehog. 246 00:09:38,049 --> 00:09:40,044 Thanks again for everything. 247 00:09:40,046 --> 00:09:43,046 I'll see you again soon. 248 00:09:43,048 --> 00:09:45,051 [ Sighs ] 249 00:09:47,061 --> 00:09:48,066 Hello, my beautiful -- 250 00:09:49,044 --> 00:09:50,047 Cheese! 251 00:09:50,049 --> 00:09:51,059 Gah. Hold on a second. 252 00:09:51,061 --> 00:09:53,059 Cheese! There's plenty for everybody! 253 00:09:53,061 --> 00:09:56,047 [ Kids growling, munching ] 254 00:09:56,049 --> 00:09:58,047 Tell us about your adventure, Dad. 255 00:09:58,049 --> 00:10:01,053 Yeah, what kind of nerdy lessons did you learn? 256 00:10:01,055 --> 00:10:04,046 Well, I'll tell you. [ Clears throat ] 257 00:10:04,048 --> 00:10:09,065 ♪ When you're shaving little shavings off the wheel ♪ 258 00:10:10,043 --> 00:10:15,058 ♪ You can't go misbehaving in your high, high heels ♪ 259 00:10:15,060 --> 00:10:20,060 ♪ Every click and clack puts a rascal on your track ♪ 260 00:10:20,062 --> 00:10:26,052 ♪ Unless you have a friendship that is really real ♪ 261 00:10:26,054 --> 00:10:28,061 ♪ My friend Snowflake ♪ 262 00:10:28,063 --> 00:10:31,060 ♪ Drifted to the ground ♪ 263 00:10:31,062 --> 00:10:34,048 ♪ My friend Snowflake ♪ 264 00:10:34,050 --> 00:10:36,061 ♪ Muffled all the sound ♪ 265 00:10:36,063 --> 00:10:39,056 ♪ We shared this world of wonders ♪ 266 00:10:39,058 --> 00:10:42,053 ♪ And then we had to part ♪ 267 00:10:42,055 --> 00:10:46,056 ♪ She melted, she melted ♪ 268 00:10:46,058 --> 00:10:48,054 Dad! 269 00:10:48,056 --> 00:10:52,045 This song's boring. 270 00:10:52,047 --> 00:10:54,066 ♪ My heart ♪ 271 00:10:55,044 --> 00:10:57,058 ♪ Ooo oo ♪ 272 00:10:57,060 --> 00:11:01,053 ♪ Ooo ooo ♪ 273 00:11:06,059 --> 00:11:18,064 ♪