1
00:00:04,714 --> 00:00:07,425
♪ Magic is real here ♪
2
00:00:07,508 --> 00:00:10,344
♪ Far away from home ♪
3
00:00:10,428 --> 00:00:12,138
♪ Anything can happen ♪
4
00:00:12,221 --> 00:00:15,224
♪ When witches make the rules ♪
5
00:00:15,308 --> 00:00:17,602
♪ Monsters are cool ♪
6
00:00:17,685 --> 00:00:20,813
♪ The moon is our friend ♪
7
00:00:20,897 --> 00:00:22,940
♪ I want to stay with you ♪
8
00:00:23,024 --> 00:00:27,445
♪ On Summer Camp Island ♪
9
00:00:27,528 --> 00:00:32,950
♪
10
00:00:33,034 --> 00:00:36,496
Your faithful soldiers
are once again ready for battle.
11
00:00:36,579 --> 00:00:39,624
No braver soldiers
have ever there been.
12
00:00:39,707 --> 00:00:41,375
[ Gasps ]
13
00:00:41,459 --> 00:00:42,960
[ Laughs ]
14
00:00:43,044 --> 00:00:45,171
Brave soldier, are you sure
you're prepared
15
00:00:45,254 --> 00:00:48,800
to dive headfirst into magma,
just to protect your queen?
16
00:00:48,883 --> 00:00:50,259
"Yes, Your Majesty.
17
00:00:50,343 --> 00:00:53,346
Wait, on second thought, no!"
18
00:00:53,429 --> 00:00:55,640
The queen thanks you
for your service.
19
00:00:55,723 --> 00:00:57,517
Ahhh!
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,060
[ Knock on door ]
21
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
The universe truly
is cold and indifferent.
22
00:01:01,813 --> 00:01:03,147
I'll be right back.
23
00:01:03,231 --> 00:01:05,441
You'd better maintain
your integrity, soldier.
24
00:01:06,234 --> 00:01:07,985
[ Hisses ]
25
00:01:08,069 --> 00:01:09,654
Hi, Susie.
Good morning.
26
00:01:09,737 --> 00:01:11,906
As you know,
I'm a super-strong person.
27
00:01:11,989 --> 00:01:13,658
I'm captain
of my softball team.
28
00:01:13,741 --> 00:01:15,159
I drink my tea hot.
29
00:01:15,243 --> 00:01:17,495
And I leave the crusts
on my ham and cheeses.
30
00:01:17,578 --> 00:01:20,873
Not because my mom said,
but because it hardens me.
31
00:01:20,957 --> 00:01:22,375
We get it.
You're a jock.
32
00:01:22,458 --> 00:01:23,501
Big whoop.
33
00:01:23,584 --> 00:01:25,503
I guess what I'm trying
to say is,
34
00:01:25,586 --> 00:01:28,881
I am ready to learn
my magical identity today.
35
00:01:31,300 --> 00:01:32,260
Alright, kid.
36
00:01:32,343 --> 00:01:33,511
You think you're ready?
37
00:01:33,594 --> 00:01:34,804
I'm ready, baby!
38
00:01:34,887 --> 00:01:36,931
You think you're ready
to know what I know?
39
00:01:37,014 --> 00:01:38,432
Yeah!
40
00:01:38,516 --> 00:01:41,686
Well, if you think you're
ready, just go to the fjords.
41
00:01:41,769 --> 00:01:45,314
You'll find everything you need
right there in the fjords.
42
00:01:45,398 --> 00:01:46,607
The fjords!
43
00:01:46,691 --> 00:01:47,775
Ryan!
44
00:01:47,859 --> 00:01:50,611
Take Alexa to the fjords,
please!
45
00:01:52,572 --> 00:01:53,865
I've never been
to the fjords.
46
00:01:53,948 --> 00:01:57,201
Oh, my gosh, you're gonna
love the fjords.
47
00:01:57,285 --> 00:02:01,455
It's super-cold out there,
though, so take these, uh,
48
00:02:01,539 --> 00:02:02,790
pocket warmers.
49
00:02:02,874 --> 00:02:04,333
They're ineffectual
at best.
50
00:02:04,417 --> 00:02:05,710
An impulse purchase.
51
00:02:05,793 --> 00:02:07,253
Alright, off to the fjords
with you
52
00:02:07,336 --> 00:02:10,965
before I change my mind.
- Okay, I'm ready.
53
00:02:11,048 --> 00:02:12,383
Oh, are you now?
54
00:02:12,466 --> 00:02:13,509
[ Grunts ]
55
00:02:15,636 --> 00:02:18,556
Keep it together.
Keep it together.
56
00:02:18,639 --> 00:02:21,100
Ohh! [ Groans ]
57
00:02:21,183 --> 00:02:22,560
Don't fret, Suz.
58
00:02:22,643 --> 00:02:24,061
There's always tomorrow.
59
00:02:24,145 --> 00:02:28,399
♪
60
00:02:28,482 --> 00:02:30,276
Just drop me wherever.
61
00:02:30,359 --> 00:02:32,403
[ Laughs ]
Can you imagine?
62
00:02:32,486 --> 00:02:33,738
Okay, bye!
63
00:02:33,821 --> 00:02:35,907
Aaaaahhhh! Ugh!
64
00:02:35,990 --> 00:02:39,994
Uh! Totally forgot crows
are completely tone-deaf.
65
00:02:40,077 --> 00:02:41,579
Thanks a lot, Ryan.
66
00:02:43,456 --> 00:02:44,749
Hey.
Hello, ma'am.
67
00:02:44,832 --> 00:02:46,834
May I get a lay
of the land, please?
68
00:02:46,918 --> 00:02:48,878
Fer sher.
69
00:02:48,961 --> 00:02:50,588
Ah, the fjords.
70
00:02:50,671 --> 00:02:51,756
Ryan was right.
71
00:02:51,839 --> 00:02:53,341
I love them.
72
00:02:53,424 --> 00:02:54,884
Introduce yourself.
73
00:02:54,967 --> 00:02:56,135
Hi, fjords.
74
00:02:56,218 --> 00:02:57,845
[ Echoing ] I'm Skadi.
75
00:02:57,929 --> 00:03:01,140
[ Gasps ] Hi, fjords!
I'm Alexa!
76
00:03:01,223 --> 00:03:05,019
Hi, Alexa.
So you must be our new giant.
77
00:03:05,102 --> 00:03:06,395
[ Gasps ] Giant?
78
00:03:06,479 --> 00:03:08,230
Oh, my gosh, yes!
I knew it!
79
00:03:08,314 --> 00:03:11,609
I'm tall, I'm sporty,
I'm captain of my softball team.
80
00:03:11,692 --> 00:03:13,945
And I bet you've got
a couple fists
81
00:03:14,028 --> 00:03:15,363
if you put in the effort.
82
00:03:15,446 --> 00:03:16,447
[ Straining ]
83
00:03:16,530 --> 00:03:17,490
[ Farts ]
84
00:03:17,573 --> 00:03:19,367
Beautiful knuckles.
85
00:03:19,450 --> 00:03:21,035
We're gonna need those.
86
00:03:21,118 --> 00:03:23,621
Use 'em to punch a little cloud,
control a little weather,
87
00:03:23,704 --> 00:03:26,082
benefit nature
in a generalized way.
88
00:03:26,165 --> 00:03:27,291
Put me in, Coach!
89
00:03:27,375 --> 00:03:29,585
I'm ready to be captain
of the giants!
90
00:03:29,669 --> 00:03:30,920
Ha ha. Captain?
91
00:03:31,003 --> 00:03:32,630
You're hardly a rookie,
slugger.
92
00:03:32,713 --> 00:03:34,382
So let's put a pin
in the captain thing
93
00:03:34,465 --> 00:03:37,176
and focus on training up
those fists, huh?
94
00:03:37,259 --> 00:03:39,136
C'mon, fist bump.
95
00:03:39,220 --> 00:03:40,846
Oh, yeah, there it is.
96
00:03:40,930 --> 00:03:42,765
Can you, uh,
put me down now?
97
00:03:42,848 --> 00:03:44,308
My neck is kinda hurting.
98
00:03:44,392 --> 00:03:45,476
Oh, my bad!
99
00:03:45,559 --> 00:03:47,186
- Skadi!
- Skadi!
100
00:03:47,269 --> 00:03:48,354
Skadi, please!
101
00:03:48,437 --> 00:03:49,981
While the rent-to-scenery
ratio
102
00:03:50,064 --> 00:03:52,149
is incredible out here
on the fjords,
103
00:03:52,233 --> 00:03:55,611
the winter climate has proven
disastrous to our skin!
104
00:03:55,695 --> 00:03:57,071
It is so dry, Skadi.
105
00:03:57,154 --> 00:03:58,781
We itch, we flake.
106
00:03:58,864 --> 00:04:00,032
We are only mice.
107
00:04:00,116 --> 00:04:01,826
Just a tiny mist would do.
108
00:04:01,909 --> 00:04:03,619
My chapped lips, Skadi.
109
00:04:03,703 --> 00:04:06,706
My friends say I appear
to be 90 years old,
110
00:04:06,789 --> 00:04:08,666
but I am only 4.
111
00:04:08,749 --> 00:04:10,251
And my paws
are so chapped,
112
00:04:10,334 --> 00:04:13,170
they must be wrapped
in bandages always.
113
00:04:13,254 --> 00:04:15,840
My friends call me
"old stinky bandage hands"
114
00:04:15,923 --> 00:04:18,718
to my face, Skadi.
- And my décolletage
115
00:04:18,801 --> 00:04:21,554
is so flaky
I must cover it totally.
116
00:04:21,637 --> 00:04:22,805
A disgrace!
117
00:04:22,888 --> 00:04:24,724
[ Mice shouting indistinctly ]
What?
118
00:04:24,807 --> 00:04:25,683
Uh, wha--
119
00:04:25,766 --> 00:04:27,268
We can't hear you!
120
00:04:27,351 --> 00:04:28,519
Actually they say they --
121
00:04:28,602 --> 00:04:30,646
Come on, Alexa.
You coming?
122
00:04:30,730 --> 00:04:32,648
Yeah, wait up.
123
00:04:32,732 --> 00:04:36,068
Alright, slugger,
your cloud-punching post...
124
00:04:36,152 --> 00:04:37,319
Let me at 'em.
125
00:04:37,403 --> 00:04:38,863
...is at the top
of a little climb
126
00:04:38,946 --> 00:04:40,573
I like
to call "Rude Bird,"
127
00:04:40,656 --> 00:04:43,242
after the rude birds
that like to roost here.
128
00:04:43,325 --> 00:04:46,245
We're gonna climb it
right now.
129
00:04:46,329 --> 00:04:47,705
No problem.
130
00:04:47,788 --> 00:04:49,874
I grab baseball bats
all the time with these fists.
131
00:04:49,957 --> 00:04:52,501
Got calluses for days.
Oh!
132
00:04:52,585 --> 00:04:54,962
I am a callus freak!
133
00:04:55,046 --> 00:04:58,382
Check it out.
My calluses got calluses.
134
00:04:58,466 --> 00:05:00,259
Lemme see yours!
Ha ha.
135
00:05:00,342 --> 00:05:03,637
Skadi, I don't think you could
handle my calluses.
136
00:05:03,721 --> 00:05:07,349
Gnarly.
I like your style.
137
00:05:07,433 --> 00:05:10,478
As far as beta goes, you
basically just follow this crack
138
00:05:10,561 --> 00:05:11,896
till it goes off-width.
139
00:05:11,979 --> 00:05:14,732
Transition this crimpy section
about halfway up.
140
00:05:14,815 --> 00:05:17,193
Lil' dyno up there,
a few super bomber jugs,
141
00:05:17,276 --> 00:05:19,528
and then the crux
is this wild toe hook.
142
00:05:19,612 --> 00:05:21,030
Super-fun.
143
00:05:21,113 --> 00:05:23,908
Last one up has to pick a winner
outta the other's nose!
144
00:05:23,991 --> 00:05:25,993
Climb on!
145
00:05:26,077 --> 00:05:28,496
Unh! Yeah! Unh!
146
00:05:28,579 --> 00:05:29,872
Okay, Alexa.
147
00:05:29,955 --> 00:05:32,041
I know this looks high,
but...you're a giant.
148
00:05:32,124 --> 00:05:34,377
This kinda stuff should be
a breeze for you.
149
00:05:34,460 --> 00:05:36,712
Easy, breezy.
150
00:05:36,796 --> 00:05:39,215
Lemon...squeezy?!
151
00:05:39,298 --> 00:05:41,175
I cannot be stopped!
152
00:05:41,258 --> 00:05:43,385
I am a giant!
153
00:05:43,469 --> 00:05:45,513
Aah! [ Crying ]
154
00:05:45,596 --> 00:05:47,139
Aw, you gonna cry?
155
00:05:47,223 --> 00:05:48,307
What? Never!
156
00:05:48,390 --> 00:05:49,934
There's no crying
in softball.
157
00:05:50,017 --> 00:05:52,103
[ Singsongy voice ]
You're outta your league.
158
00:05:52,186 --> 00:05:53,104
Aah!
159
00:05:53,187 --> 00:05:55,523
Almost there, slugger!
160
00:05:55,606 --> 00:05:57,149
This is my fourth time up.
161
00:05:57,233 --> 00:05:58,567
You're taking it slow, huh?
162
00:05:58,651 --> 00:06:00,444
Really basting in the burn.
163
00:06:00,528 --> 00:06:01,654
I get it.
164
00:06:01,737 --> 00:06:02,780
Yes...I...
165
00:06:02,863 --> 00:06:04,573
live for...the burn.
166
00:06:04,657 --> 00:06:05,825
Ha ha! Heck yeah!
167
00:06:05,908 --> 00:06:07,952
Fist bump!
Yeah...
168
00:06:08,035 --> 00:06:09,286
Must bump...
169
00:06:09,370 --> 00:06:10,788
Fist bump!
170
00:06:10,871 --> 00:06:11,914
[ Farts, sighs ]
171
00:06:11,997 --> 00:06:12,998
There it is!
172
00:06:13,082 --> 00:06:14,667
Unh! Unh! Unh! Unh!
173
00:06:14,750 --> 00:06:15,751
Unh! Unh! Unh!
174
00:06:15,835 --> 00:06:18,629
[ Sighs ]
You got this, Alexa.
175
00:06:18,712 --> 00:06:20,297
You don't got this.
176
00:06:20,381 --> 00:06:22,466
[ Straining ]
177
00:06:22,550 --> 00:06:23,801
[ Shivering ]
178
00:06:23,884 --> 00:06:25,094
There she is!
179
00:06:25,177 --> 00:06:27,596
Yeah,
there's that toe hook!
180
00:06:27,680 --> 00:06:29,515
[ Straining ]
181
00:06:29,598 --> 00:06:32,059
Great, so now that
the easy part's over,
182
00:06:32,143 --> 00:06:34,937
we can move on
to the fun stuff.
183
00:06:35,020 --> 00:06:36,981
Yes...finally...
184
00:06:37,064 --> 00:06:38,149
Fun stuff.
185
00:06:38,232 --> 00:06:39,650
You good, slugger?
186
00:06:39,733 --> 00:06:41,527
[ Sighs ] I'm good!
187
00:06:41,610 --> 00:06:43,821
Ha ha!
That's the spirit!
188
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
Now let's hang
from this cliff!
189
00:06:45,990 --> 00:06:47,658
Watch this.
190
00:06:49,118 --> 00:06:50,953
Ahh!
191
00:06:51,036 --> 00:06:53,205
Wait till you feel
the cool breeze
192
00:06:53,289 --> 00:06:56,125
on your soft mossy pits,
Alexa.
193
00:06:56,208 --> 00:06:58,377
Now get out here!
194
00:06:58,460 --> 00:07:00,129
You're a giant.
[ Sighs ]
195
00:07:00,212 --> 00:07:03,674
You're a giant,
you're a giant!
196
00:07:03,757 --> 00:07:06,886
♪
197
00:07:06,969 --> 00:07:08,220
Don't look!
198
00:07:08,304 --> 00:07:10,764
It's just a part
of being a giant.
199
00:07:10,848 --> 00:07:12,391
And I won't give up now.
200
00:07:12,474 --> 00:07:15,019
Okay, I'm totally hanging.
201
00:07:15,102 --> 00:07:16,187
What now?
202
00:07:16,270 --> 00:07:17,730
[ Breathes deeply ]
203
00:07:17,813 --> 00:07:21,525
And now we punch clouds to bits
for the benefit of all.
204
00:07:21,609 --> 00:07:23,110
You're a giant,
you're a giant.
205
00:07:23,194 --> 00:07:25,404
These cliff hanging techniques
have been passed down
206
00:07:25,487 --> 00:07:27,823
the giant family
for generations.
207
00:07:27,907 --> 00:07:29,783
[ Grunting ]
208
00:07:29,867 --> 00:07:32,244
Now watch and learn!
209
00:07:32,328 --> 00:07:34,496
- Yay!
- Yay!
210
00:07:34,580 --> 00:07:35,915
Whoo, yeah!
211
00:07:35,998 --> 00:07:39,043
Now let's see
that left hook.
212
00:07:39,126 --> 00:07:41,754
Aah!
213
00:07:41,837 --> 00:07:43,214
Oh, hey.
214
00:07:43,297 --> 00:07:45,591
Looks like there are
no clouds right now.
215
00:07:45,674 --> 00:07:46,675
Darn.
216
00:07:46,759 --> 00:07:48,469
Would you look at that?
217
00:07:48,552 --> 00:07:50,596
It's your lucky day!
218
00:07:53,307 --> 00:07:55,226
Awesome, yes.
219
00:07:55,309 --> 00:07:56,727
So lucky.
220
00:07:56,810 --> 00:07:59,104
[ Straining ]
221
00:08:00,814 --> 00:08:02,149
[ Yawns ] Hm.
222
00:08:02,233 --> 00:08:04,818
I thought I fell asleep
in a sleeping bag?
223
00:08:04,902 --> 00:08:07,029
[ Gasps ]
Oh, my heavens.
224
00:08:07,112 --> 00:08:09,990
Small child, how did you
get into this mess?
225
00:08:10,074 --> 00:08:11,367
Shall I call somebody?
226
00:08:11,450 --> 00:08:14,036
Relay a parting message
to your loved ones?
227
00:08:14,119 --> 00:08:16,747
[ Laughs ] Oh, no.
I'm fine.
228
00:08:16,830 --> 00:08:19,583
This is normal everyday
giant stuff...
229
00:08:19,667 --> 00:08:20,751
right?
230
00:08:20,834 --> 00:08:22,753
Um, what do
giants usually do
231
00:08:22,836 --> 00:08:25,589
when they get
into pickles like this?
232
00:08:25,673 --> 00:08:26,757
Hmm.
233
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
Well, my dear, the concept
of pickles
234
00:08:28,634 --> 00:08:31,053
is something
entirely foreign to giants.
235
00:08:31,136 --> 00:08:32,805
I wish you luck.
236
00:08:35,683 --> 00:08:37,434
I don't know
who you're talking to,
237
00:08:37,518 --> 00:08:39,853
but, uh, are you gonna
hit this cloud?
238
00:08:39,937 --> 00:08:41,146
Oh, uh, yeah.
239
00:08:41,230 --> 00:08:42,982
I was just, you know,
hyping myself.
240
00:08:43,065 --> 00:08:44,775
[ Gasps, screams ]
Yikes!
241
00:08:44,858 --> 00:08:45,943
Not in the syllabus.
242
00:08:46,026 --> 00:08:47,111
What do I do?
243
00:08:47,194 --> 00:08:49,321
Softball never prepared me
for this!
244
00:08:49,405 --> 00:08:51,115
I'm just a little kid!
245
00:08:53,284 --> 00:08:55,077
Huh?
246
00:08:55,160 --> 00:08:57,246
Good, I'm alive.
247
00:08:57,329 --> 00:08:58,789
Hey, don't sweat it, rook!
248
00:08:58,872 --> 00:09:01,458
We'll just climb back up
and try again.
249
00:09:01,542 --> 00:09:04,295
[ Groans ]
250
00:09:04,378 --> 00:09:06,588
C'mon, let's go.
251
00:09:06,672 --> 00:09:08,424
Skadi.
252
00:09:08,507 --> 00:09:11,927
I'm about to do something
I've never done before.
253
00:09:12,011 --> 00:09:13,304
No, no, Alexa.
254
00:09:13,387 --> 00:09:16,807
This is the same cliff
we climbed up earlier.
255
00:09:16,890 --> 00:09:18,100
It's not that.
256
00:09:18,183 --> 00:09:19,810
I'm gonna...
257
00:09:19,893 --> 00:09:21,645
give up.
258
00:09:21,729 --> 00:09:25,482
Look, cliff climbing,
cloud punching,
259
00:09:25,566 --> 00:09:28,110
I'm just not made
for this stuff.
260
00:09:28,193 --> 00:09:29,862
Susie was wrong.
261
00:09:29,945 --> 00:09:31,322
I'm not a giant.
262
00:09:31,405 --> 00:09:32,323
It's just...
263
00:09:32,406 --> 00:09:33,574
not my thing.
264
00:09:33,657 --> 00:09:35,034
Here.
265
00:09:35,117 --> 00:09:37,995
I know something that'll be
both our things.
266
00:09:40,497 --> 00:09:42,791
Oof!
Stop licking your lips!
267
00:09:42,875 --> 00:09:44,209
But, Mama, I must!
268
00:09:44,293 --> 00:09:47,046
How else can I assuage
this ceaseless chafing?
269
00:09:47,129 --> 00:09:48,964
Hmm...
You need more salve.
270
00:09:49,048 --> 00:09:51,133
No!
This is but sand!
271
00:09:51,216 --> 00:09:53,635
And you, come over here.
You need salve, as well.
272
00:09:53,719 --> 00:09:57,389
What?!
Papa, it only makes us drier.
273
00:09:57,473 --> 00:10:00,142
But they've always said
exfoliating helps.
274
00:10:00,225 --> 00:10:02,061
A common misconception.
275
00:10:02,144 --> 00:10:05,564
Will our prayers for moisture
ever be answered?
276
00:10:06,982 --> 00:10:10,944
Ahh. Nothing like a good
ol' cup of twilight cocoa.
277
00:10:11,028 --> 00:10:13,864
I hope you can still lift your
mug after all that climbing.
278
00:10:13,947 --> 00:10:14,865
Hey!
279
00:10:14,948 --> 00:10:16,950
Ha ha ha!
280
00:10:17,618 --> 00:10:19,870
Ahh. Oh!
281
00:10:19,953 --> 00:10:21,872
Hot cocoa cloud alert!
282
00:10:23,957 --> 00:10:26,668
- Whee!
- Ahh!
283
00:10:26,752 --> 00:10:28,629
Huh? Could it be?
284
00:10:28,712 --> 00:10:31,298
Mist!
Sweet precipitation!
285
00:10:31,382 --> 00:10:32,966
Le bébé ne pleure plus!
286
00:10:34,510 --> 00:10:36,053
Ahh!
287
00:10:36,136 --> 00:10:39,098
No longer am I
shackled by shame.
288
00:10:39,181 --> 00:10:40,224
-[ Gasps ]
- Whoo-hoo!
289
00:10:40,307 --> 00:10:41,725
I am a giant!
290
00:10:41,809 --> 00:10:43,560
A giant to mice.
291
00:10:43,644 --> 00:10:46,230
Oh!
You are a giant.
292
00:10:46,313 --> 00:10:48,524
You're a giant to mice!
293
00:10:48,607 --> 00:10:49,650
That's what I --
294
00:10:49,733 --> 00:10:51,902
Heh heh. Yeah.
295
00:10:51,985 --> 00:10:53,779
♪
296
00:10:53,862 --> 00:10:56,240
- Ooh!
- Ooh!
297
00:10:56,323 --> 00:10:59,284
Alexa:
Feeling good, everyone?
298
00:10:59,368 --> 00:11:02,413
Feeling good, Alexa?
299
00:11:02,496 --> 00:11:04,915
Feelin' good, Skadi?
300
00:11:04,998 --> 00:11:11,713
♪
301
00:11:11,797 --> 00:11:18,429
♪
302
00:11:18,512 --> 00:11:20,305
You don't got this.