1 00:00:04,714 --> 00:00:07,425 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,344 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,138 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:12,221 --> 00:00:15,224 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:15,308 --> 00:00:17,602 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,813 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:20,897 --> 00:00:22,940 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:23,024 --> 00:00:27,445 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:33,034 --> 00:00:36,496 Your faithful soldiers are once again ready for battle. 10 00:00:36,579 --> 00:00:39,624 No braver soldiers have ever there been. 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,171 Brave soldier, are you sure you're prepared 12 00:00:45,254 --> 00:00:48,800 to dive headfirst into magma, just to protect your queen? 13 00:00:48,883 --> 00:00:50,259 "Yes, Your Majesty. 14 00:00:50,343 --> 00:00:53,346 Wait, on second thought, no!" 15 00:00:53,429 --> 00:00:55,640 The queen thanks you for your service. 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,517 Ahhh! 17 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 The universe truly is cold and indifferent. 18 00:01:01,813 --> 00:01:03,147 I'll be right back. 19 00:01:03,231 --> 00:01:05,441 You'd better maintain your integrity, soldier. 20 00:01:08,069 --> 00:01:09,654 Hi, Susie. Good morning. 21 00:01:09,737 --> 00:01:11,906 As you know, I'm a super-strong person. 22 00:01:11,989 --> 00:01:13,658 I'm captain of my softball team. 23 00:01:13,741 --> 00:01:15,159 I drink my tea hot. 24 00:01:15,243 --> 00:01:17,495 And I leave the crusts on my ham and cheeses. 25 00:01:17,578 --> 00:01:20,873 Not because my mom said, but because it hardens me. 26 00:01:20,957 --> 00:01:22,375 We get it. You're a jock. 27 00:01:22,458 --> 00:01:23,501 Big whoop. 28 00:01:23,584 --> 00:01:25,503 I guess what I'm trying to say is, 29 00:01:25,586 --> 00:01:28,881 I am ready to learn my magical identity today. 30 00:01:31,300 --> 00:01:32,260 Alright, kid. 31 00:01:32,343 --> 00:01:33,511 You think you're ready? 32 00:01:33,594 --> 00:01:34,804 I'm ready, baby! 33 00:01:34,887 --> 00:01:36,931 You think you're ready to know what I know? 34 00:01:37,014 --> 00:01:38,432 Yeah! 35 00:01:38,516 --> 00:01:41,686 Well, if you think you're ready, just go to the fjords. 36 00:01:41,769 --> 00:01:45,314 You'll find everything you need right there in the fjords. 37 00:01:45,398 --> 00:01:46,607 The fjords! 38 00:01:46,691 --> 00:01:47,775 Ryan! 39 00:01:47,859 --> 00:01:50,611 Take Alexa to the fjords, please! 40 00:01:52,572 --> 00:01:53,865 I've never been to the fjords. 41 00:01:53,948 --> 00:01:57,201 Oh, my gosh, you're gonna love the fjords. 42 00:01:57,285 --> 00:02:01,455 It's super-cold out there, though, so take these, uh, 43 00:02:01,539 --> 00:02:02,790 pocket warmers. 44 00:02:02,874 --> 00:02:04,333 They're ineffectual at best. 45 00:02:04,417 --> 00:02:05,710 An impulse purchase. 46 00:02:05,793 --> 00:02:07,253 Alright, off to the fjords with you 47 00:02:07,336 --> 00:02:10,965 before I change my mind. - Okay, I'm ready. 48 00:02:11,048 --> 00:02:12,383 Oh, are you now? 49 00:02:15,636 --> 00:02:18,556 Keep it together. Keep it together. 50 00:02:18,639 --> 00:02:21,100 Ohh! 51 00:02:21,183 --> 00:02:22,560 Don't fret, Suz. 52 00:02:22,643 --> 00:02:24,061 There's always tomorrow. 53 00:02:28,482 --> 00:02:30,276 Just drop me wherever. 54 00:02:30,359 --> 00:02:32,403 Can you imagine? 55 00:02:32,486 --> 00:02:33,738 Okay, bye! 56 00:02:33,821 --> 00:02:35,907 Aaaaahhhh! Ugh! 57 00:02:35,990 --> 00:02:39,994 Uh! Totally forgot crows are completely tone-deaf. 58 00:02:40,077 --> 00:02:41,579 Thanks a lot, Ryan. 59 00:02:43,456 --> 00:02:44,749 Hey. Hello, ma'am. 60 00:02:44,832 --> 00:02:46,834 May I get a lay of the land, please? 61 00:02:46,918 --> 00:02:48,878 Fer sher. 62 00:02:48,961 --> 00:02:50,588 Ah, the fjords. 63 00:02:50,671 --> 00:02:51,756 Ryan was right. 64 00:02:51,839 --> 00:02:53,341 I love them. 65 00:02:53,424 --> 00:02:54,884 Introduce yourself. 66 00:02:54,967 --> 00:02:56,135 Hi, fjords. 67 00:02:56,218 --> 00:02:57,845 I'm Skadi. 68 00:02:57,929 --> 00:03:01,140 Hi, fjords! I'm Alexa! 69 00:03:01,223 --> 00:03:05,019 Hi, Alexa. So you must be our new giant. 70 00:03:05,102 --> 00:03:06,395 Giant? 71 00:03:06,479 --> 00:03:08,230 Oh, my gosh, yes! I knew it! 72 00:03:08,314 --> 00:03:11,609 I'm tall, I'm sporty, I'm captain of my softball team. 73 00:03:11,692 --> 00:03:13,945 And I bet you've got a couple fists 74 00:03:14,028 --> 00:03:15,363 if you put in the effort. 75 00:03:17,573 --> 00:03:19,367 Beautiful knuckles. 76 00:03:19,450 --> 00:03:21,035 We're gonna need those. 77 00:03:21,118 --> 00:03:23,621 Use 'em to punch a little cloud, control a little weather, 78 00:03:23,704 --> 00:03:26,082 benefit nature in a generalized way. 79 00:03:26,165 --> 00:03:27,291 Put me in, Coach! 80 00:03:27,375 --> 00:03:29,585 I'm ready to be captain of the giants! 81 00:03:29,669 --> 00:03:30,920 Ha ha. Captain? 82 00:03:31,003 --> 00:03:32,630 You're hardly a rookie, slugger. 83 00:03:32,713 --> 00:03:34,382 So let's put a pin in the captain thing 84 00:03:34,465 --> 00:03:37,176 and focus on training up those fists, huh? 85 00:03:37,259 --> 00:03:39,136 C'mon, fist bump. 86 00:03:39,220 --> 00:03:40,846 Oh, yeah, there it is. 87 00:03:40,930 --> 00:03:42,765 Can you, uh, put me down now? 88 00:03:42,848 --> 00:03:44,308 My neck is kinda hurting. 89 00:03:44,392 --> 00:03:45,476 Oh, my bad! 90 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 - Skadi! - Skadi! 91 00:03:47,269 --> 00:03:48,354 Skadi, please! 92 00:03:48,437 --> 00:03:49,981 While the rent-to-scenery ratio 93 00:03:50,064 --> 00:03:52,149 is incredible out here on the fjords, 94 00:03:52,233 --> 00:03:55,611 the winter climate has proven disastrous to our skin! 95 00:03:55,695 --> 00:03:57,071 It is so dry, Skadi. 96 00:03:57,154 --> 00:03:58,781 We itch, we flake. 97 00:03:58,864 --> 00:04:00,032 We are only mice. 98 00:04:00,116 --> 00:04:01,826 Just a tiny mist would do. 99 00:04:01,909 --> 00:04:03,619 My chapped lips, Skadi. 100 00:04:03,703 --> 00:04:06,706 My friends say I appear to be 90 years old, 101 00:04:06,789 --> 00:04:08,666 but I am only 4. 102 00:04:08,749 --> 00:04:10,251 And my paws are so chapped, 103 00:04:10,334 --> 00:04:13,170 they must be wrapped in bandages always. 104 00:04:13,254 --> 00:04:15,840 My friends call me "old stinky bandage hands" 105 00:04:15,923 --> 00:04:18,718 to my face, Skadi. - And my décolletage 106 00:04:18,801 --> 00:04:21,554 is so flaky I must cover it totally. 107 00:04:21,637 --> 00:04:22,805 A disgrace! 108 00:04:22,888 --> 00:04:24,724 What? 109 00:04:24,807 --> 00:04:25,683 Uh, wha-- 110 00:04:25,766 --> 00:04:27,268 We can't hear you! 111 00:04:27,351 --> 00:04:28,519 Actually they say they -- 112 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 Come on, Alexa. You coming? 113 00:04:30,730 --> 00:04:32,648 Yeah, wait up. 114 00:04:32,732 --> 00:04:36,068 Alright, slugger, your cloud-punching post... 115 00:04:36,152 --> 00:04:37,319 Let me at 'em. 116 00:04:37,403 --> 00:04:38,863 ...is at the top of a little climb 117 00:04:38,946 --> 00:04:40,573 I like to call "Rude Bird," 118 00:04:40,656 --> 00:04:43,242 after the rude birds that like to roost here. 119 00:04:43,325 --> 00:04:46,245 We're gonna climb it right now. 120 00:04:46,329 --> 00:04:47,705 No problem. 121 00:04:47,788 --> 00:04:49,874 I grab baseball bats all the time with these fists. 122 00:04:49,957 --> 00:04:52,501 Got calluses for days. Oh! 123 00:04:52,585 --> 00:04:54,962 I am a callus freak! 124 00:04:55,046 --> 00:04:58,382 Check it out. My calluses got calluses. 125 00:04:58,466 --> 00:05:00,259 Lemme see yours! Ha ha. 126 00:05:00,342 --> 00:05:03,637 Skadi, I don't think you could handle my calluses. 127 00:05:03,721 --> 00:05:07,349 Gnarly. I like your style. 128 00:05:07,433 --> 00:05:10,478 As far as beta goes, you basically just follow this crack 129 00:05:10,561 --> 00:05:11,896 till it goes off-width. 130 00:05:11,979 --> 00:05:14,732 Transition this crimpy section about halfway up. 131 00:05:14,815 --> 00:05:17,193 Lil' dyno up there, a few super bomber jugs, 132 00:05:17,276 --> 00:05:19,528 and then the crux is this wild toe hook. 133 00:05:19,612 --> 00:05:21,030 Super-fun. 134 00:05:21,113 --> 00:05:23,908 Last one up has to pick a winner outta the other's nose! 135 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 Climb on! 136 00:05:26,077 --> 00:05:28,496 Unh! Yeah! Unh! 137 00:05:28,579 --> 00:05:29,872 Okay, Alexa. 138 00:05:29,955 --> 00:05:32,041 I know this looks high, but...you're a giant. 139 00:05:32,124 --> 00:05:34,377 This kinda stuff should be a breeze for you. 140 00:05:34,460 --> 00:05:36,712 Easy, breezy. 141 00:05:36,796 --> 00:05:39,215 Lemon...squeezy?! 142 00:05:39,298 --> 00:05:41,175 I cannot be stopped! 143 00:05:41,258 --> 00:05:43,385 I am a giant! 144 00:05:43,469 --> 00:05:45,513 Aah! 145 00:05:45,596 --> 00:05:47,139 Aw, you gonna cry? 146 00:05:47,223 --> 00:05:48,307 What? Never! 147 00:05:48,390 --> 00:05:49,934 There's no crying in softball. 148 00:05:50,017 --> 00:05:52,103 You're outta your league. 149 00:05:52,186 --> 00:05:53,104 Aah! 150 00:05:53,187 --> 00:05:55,523 Almost there, slugger! 151 00:05:55,606 --> 00:05:57,149 This is my fourth time up. 152 00:05:57,233 --> 00:05:58,567 You're taking it slow, huh? 153 00:05:58,651 --> 00:06:00,444 Really basting in the burn. 154 00:06:00,528 --> 00:06:01,654 I get it. 155 00:06:01,737 --> 00:06:02,780 Yes...I... 156 00:06:02,863 --> 00:06:04,573 live for...the burn. 157 00:06:04,657 --> 00:06:05,825 Ha ha! Heck yeah! 158 00:06:05,908 --> 00:06:07,952 Fist bump! Yeah... 159 00:06:08,035 --> 00:06:09,286 Must bump... 160 00:06:09,370 --> 00:06:10,788 Fist bump! 161 00:06:11,997 --> 00:06:12,998 There it is! 162 00:06:13,082 --> 00:06:14,667 Unh! Unh! Unh! Unh! 163 00:06:14,750 --> 00:06:15,751 Unh! Unh! Unh! 164 00:06:15,835 --> 00:06:18,629 You got this, Alexa. 165 00:06:18,712 --> 00:06:20,297 You don't got this. 166 00:06:23,884 --> 00:06:25,094 There she is! 167 00:06:25,177 --> 00:06:27,596 Yeah, there's that toe hook! 168 00:06:29,598 --> 00:06:32,059 Great, so now that the easy part's over, 169 00:06:32,143 --> 00:06:34,937 we can move on to the fun stuff. 170 00:06:35,020 --> 00:06:36,981 Yes...finally... 171 00:06:37,064 --> 00:06:38,149 Fun stuff. 172 00:06:38,232 --> 00:06:39,650 You good, slugger? 173 00:06:39,733 --> 00:06:41,527 I'm good! 174 00:06:41,610 --> 00:06:43,821 Ha ha! That's the spirit! 175 00:06:43,904 --> 00:06:45,906 Now let's hang from this cliff! 176 00:06:45,990 --> 00:06:47,658 Watch this. 177 00:06:49,118 --> 00:06:50,953 Ahh! 178 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 Wait till you feel the cool breeze 179 00:06:53,289 --> 00:06:56,125 on your soft mossy pits, Alexa. 180 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 Now get out here! 181 00:06:58,460 --> 00:07:00,129 You're a giant. 182 00:07:00,212 --> 00:07:03,674 You're a giant, you're a giant! 183 00:07:06,969 --> 00:07:08,220 Don't look! 184 00:07:08,304 --> 00:07:10,764 It's just a part of being a giant. 185 00:07:10,848 --> 00:07:12,391 And I won't give up now. 186 00:07:12,474 --> 00:07:15,019 Okay, I'm totally hanging. 187 00:07:15,102 --> 00:07:16,187 What now? 188 00:07:17,813 --> 00:07:21,525 And now we punch clouds to bits for the benefit of all. 189 00:07:21,609 --> 00:07:23,110 You're a giant, you're a giant. 190 00:07:23,194 --> 00:07:25,404 These cliff hanging techniques have been passed down 191 00:07:25,487 --> 00:07:27,823 the giant family for generations. 192 00:07:29,867 --> 00:07:32,244 Now watch and learn! 193 00:07:32,328 --> 00:07:34,496 - Yay! - Yay! 194 00:07:34,580 --> 00:07:35,915 Whoo, yeah! 195 00:07:35,998 --> 00:07:39,043 Now let's see that left hook. 196 00:07:39,126 --> 00:07:41,754 Aah! 197 00:07:41,837 --> 00:07:43,214 Oh, hey. 198 00:07:43,297 --> 00:07:45,591 Looks like there are no clouds right now. 199 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 Darn. 200 00:07:46,759 --> 00:07:48,469 Would you look at that? 201 00:07:48,552 --> 00:07:50,596 It's your lucky day! 202 00:07:53,307 --> 00:07:55,226 Awesome, yes. 203 00:07:55,309 --> 00:07:56,727 So lucky. 204 00:08:00,814 --> 00:08:02,149 Hm. 205 00:08:02,233 --> 00:08:04,818 I thought I fell asleep in a sleeping bag? 206 00:08:04,902 --> 00:08:07,029 Oh, my heavens. 207 00:08:07,112 --> 00:08:09,990 Small child, how did you get into this mess? 208 00:08:10,074 --> 00:08:11,367 Shall I call somebody? 209 00:08:11,450 --> 00:08:14,036 Relay a parting message to your loved ones? 210 00:08:14,119 --> 00:08:16,747 Oh, no. I'm fine. 211 00:08:16,830 --> 00:08:19,583 This is normal everyday giant stuff... 212 00:08:19,667 --> 00:08:20,751 right? 213 00:08:20,834 --> 00:08:22,753 Um, what do giants usually do 214 00:08:22,836 --> 00:08:25,589 when they get into pickles like this? 215 00:08:25,673 --> 00:08:26,757 Hmm. 216 00:08:26,840 --> 00:08:28,550 Well, my dear, the concept of pickles 217 00:08:28,634 --> 00:08:31,053 is something entirely foreign to giants. 218 00:08:31,136 --> 00:08:32,805 I wish you luck. 219 00:08:35,683 --> 00:08:37,434 I don't know who you're talking to, 220 00:08:37,518 --> 00:08:39,853 but, uh, are you gonna hit this cloud? 221 00:08:39,937 --> 00:08:41,146 Oh, uh, yeah. 222 00:08:41,230 --> 00:08:42,982 I was just, you know, hyping myself. 223 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 Yikes! 224 00:08:44,858 --> 00:08:45,943 Not in the syllabus. 225 00:08:46,026 --> 00:08:47,111 What do I do? 226 00:08:47,194 --> 00:08:49,321 Softball never prepared me for this! 227 00:08:49,405 --> 00:08:51,115 I'm just a little kid! 228 00:08:53,284 --> 00:08:55,077 Huh? 229 00:08:55,160 --> 00:08:57,246 Good, I'm alive. 230 00:08:57,329 --> 00:08:58,789 Hey, don't sweat it, rook! 231 00:08:58,872 --> 00:09:01,458 We'll just climb back up and try again. 232 00:09:04,378 --> 00:09:06,588 C'mon, let's go. 233 00:09:06,672 --> 00:09:08,424 Skadi. 234 00:09:08,507 --> 00:09:11,927 I'm about to do something I've never done before. 235 00:09:12,011 --> 00:09:13,304 No, no, Alexa. 236 00:09:13,387 --> 00:09:16,807 This is the same cliff we climbed up earlier. 237 00:09:16,890 --> 00:09:18,100 It's not that. 238 00:09:18,183 --> 00:09:19,810 I'm gonna... 239 00:09:19,893 --> 00:09:21,645 give up. 240 00:09:21,729 --> 00:09:25,482 Look, cliff climbing, cloud punching, 241 00:09:25,566 --> 00:09:28,110 I'm just not made for this stuff. 242 00:09:28,193 --> 00:09:29,862 Susie was wrong. 243 00:09:29,945 --> 00:09:31,322 I'm not a giant. 244 00:09:31,405 --> 00:09:32,323 It's just... 245 00:09:32,406 --> 00:09:33,574 not my thing. 246 00:09:33,657 --> 00:09:35,034 Here. 247 00:09:35,117 --> 00:09:37,995 I know something that'll be both our things. 248 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 Oof! Stop licking your lips! 249 00:09:42,875 --> 00:09:44,209 But, Mama, I must! 250 00:09:44,293 --> 00:09:47,046 How else can I assuage this ceaseless chafing? 251 00:09:47,129 --> 00:09:48,964 Hmm... You need more salve. 252 00:09:49,048 --> 00:09:51,133 No! This is but sand! 253 00:09:51,216 --> 00:09:53,635 And you, come over here. You need salve, as well. 254 00:09:53,719 --> 00:09:57,389 What?! Papa, it only makes us drier. 255 00:09:57,473 --> 00:10:00,142 But they've always said exfoliating helps. 256 00:10:00,225 --> 00:10:02,061 A common misconception. 257 00:10:02,144 --> 00:10:05,564 Will our prayers for moisture ever be answered? 258 00:10:06,982 --> 00:10:10,944 Ahh. Nothing like a good ol' cup of twilight cocoa. 259 00:10:11,028 --> 00:10:13,864 I hope you can still lift your mug after all that climbing. 260 00:10:13,947 --> 00:10:14,865 Hey! 261 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 Ha ha ha! 262 00:10:17,618 --> 00:10:19,870 Ahh. Oh! 263 00:10:19,953 --> 00:10:21,872 Hot cocoa cloud alert! 264 00:10:23,957 --> 00:10:26,668 - Whee! - Ahh! 265 00:10:26,752 --> 00:10:28,629 Huh? Could it be? 266 00:10:28,712 --> 00:10:31,298 Mist! Sweet precipitation! 267 00:10:31,382 --> 00:10:32,966 Le bébé ne pleure plus! 268 00:10:34,510 --> 00:10:36,053 Ahh! 269 00:10:36,136 --> 00:10:39,098 No longer am I shackled by shame. 270 00:10:39,181 --> 00:10:40,224 - Whoo-hoo! 271 00:10:40,307 --> 00:10:41,725 I am a giant! 272 00:10:41,809 --> 00:10:43,560 A giant to mice. 273 00:10:43,644 --> 00:10:46,230 Oh! You are a giant. 274 00:10:46,313 --> 00:10:48,524 You're a giant to mice! 275 00:10:48,607 --> 00:10:49,650 That's what I -- 276 00:10:49,733 --> 00:10:51,902 Heh heh. Yeah. 277 00:10:53,862 --> 00:10:56,240 - Ooh! - Ooh! 278 00:10:56,323 --> 00:10:59,284 Feeling good, everyone? 279 00:10:59,368 --> 00:11:02,413 Feeling good, Alexa? 280 00:11:02,496 --> 00:11:04,915 Feelin' good, Skadi? 281 00:11:18,512 --> 00:11:20,305 You don't got this.