1 00:00:04,797 --> 00:00:07,467 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,386 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,180 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:12,263 --> 00:00:15,308 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,685 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:17,769 --> 00:00:20,855 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,024 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:23,107 --> 00:00:27,487 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:38,498 --> 00:00:40,666 Jimjams, I'm home. 10 00:00:40,750 --> 00:00:43,169 Where does he get the nerve, haunting me like that? 11 00:00:43,252 --> 00:00:45,713 Lingering? You burp them into this world, 12 00:00:45,797 --> 00:00:47,965 and they take and they take and they take. 13 00:00:48,049 --> 00:00:49,842 He could use the tough love. 14 00:00:49,926 --> 00:00:51,677 He'll be a better ghost for it. 15 00:00:51,761 --> 00:00:53,346 Susie? 16 00:00:53,429 --> 00:00:54,972 I'm just thinking... 17 00:00:55,056 --> 00:00:57,391 the way he would badger me about my emotional intelligence. 18 00:00:57,475 --> 00:01:00,686 I think I might... miss him. 19 00:01:00,770 --> 00:01:02,188 Hey! Snap out of it! 20 00:01:02,271 --> 00:01:04,065 You know how bananas you sound right now? 21 00:01:04,148 --> 00:01:07,485 You're right. I need to sleep. 22 00:01:07,568 --> 00:01:10,988 Attention all hags... 23 00:01:11,072 --> 00:01:12,156 I had a weird day. 24 00:01:12,240 --> 00:01:14,200 I need a full and healthy REM cycle. 25 00:01:14,283 --> 00:01:17,119 You all better stay in your cabins and be good... 26 00:01:17,203 --> 00:01:18,704 or else. 27 00:01:20,289 --> 00:01:23,668 Hey, Jimjams, where'd you put my pants? 28 00:01:23,751 --> 00:01:25,086 I think I feel a draft. 29 00:01:25,169 --> 00:01:27,004 Susie, I think you left the, uh, 30 00:01:27,088 --> 00:01:28,464 mic on. What? 31 00:01:28,548 --> 00:01:30,049 Oh, man. 32 00:01:30,132 --> 00:01:33,553 Is there going to be a sky announcement every night? 33 00:01:33,636 --> 00:01:35,680 Okay, where were we? 34 00:01:35,763 --> 00:01:38,391 "Dear Mom and Dad, sorry I haven't written yet. 35 00:01:38,474 --> 00:01:40,351 Finishing school is going great. 36 00:01:40,434 --> 00:01:42,228 I have a big group of friends already. 37 00:01:42,311 --> 00:01:44,564 We've been together a lot... 38 00:01:44,647 --> 00:01:45,815 a lot. 39 00:01:45,898 --> 00:01:48,568 So I'm definitely ready for a solo night. 40 00:01:48,651 --> 00:01:50,361 Not that being in a group is bad, 41 00:01:50,444 --> 00:01:53,239 it's just I need some time alone." 42 00:01:53,322 --> 00:01:54,574 Oh! 43 00:01:54,657 --> 00:01:56,117 "By the way, Mom, they've got me back in a dress! 44 00:01:56,200 --> 00:01:57,493 Love, Betsy." 45 00:01:57,577 --> 00:01:58,744 Stop. 46 00:01:58,828 --> 00:02:00,538 Time to get out of this thing. 47 00:02:00,621 --> 00:02:03,082 Pants on! 48 00:02:03,165 --> 00:02:05,418 Oh! Did you see that, Hippograph? 49 00:02:05,501 --> 00:02:06,794 It moved! 50 00:02:06,878 --> 00:02:08,462 I think I'm getting better. 51 00:02:08,546 --> 00:02:11,215 And now... Betsy time! 52 00:02:12,550 --> 00:02:13,718 Betsy! 53 00:02:13,801 --> 00:02:15,761 Alice? What are you doing? 54 00:02:15,845 --> 00:02:17,221 Put on your galoshes. 55 00:02:17,305 --> 00:02:18,723 We're going yeti skipping. 56 00:02:18,806 --> 00:02:19,765 We? 57 00:02:19,849 --> 00:02:20,975 Yeah! Everyone's here! 58 00:02:21,058 --> 00:02:22,310 What are you doing? This is dumb! 59 00:02:22,393 --> 00:02:24,937 Aren't we supposed to stay in our cabins? 60 00:02:25,021 --> 00:02:26,230 Rest our personalities? 61 00:02:26,314 --> 00:02:29,650 No! Come on, this is your initiation! 62 00:02:29,734 --> 00:02:32,278 If you want to be a witch, you got to be in a coven. 63 00:02:32,361 --> 00:02:34,614 You want to be a witch, right? 64 00:02:34,697 --> 00:02:37,742 I do, but... 65 00:02:37,825 --> 00:02:39,410 Betsy. 66 00:02:39,493 --> 00:02:41,078 Great! Let's go! Aah! 67 00:02:42,496 --> 00:02:43,581 This is fun, right?! 68 00:02:43,664 --> 00:02:44,999 Shouldn't you be looking ahead? 69 00:02:45,082 --> 00:02:47,668 Pfft, I can practically fly with my eyes closed. 70 00:02:47,752 --> 00:02:49,003 Whoa! Hey! 71 00:02:49,086 --> 00:02:50,922 ♪ Dundundundundundundun ♪ 72 00:02:51,005 --> 00:02:53,382 Come on, Betsy, do it with me. 73 00:02:53,466 --> 00:02:56,302 ♪ Dundundundundundundun ♪ 74 00:02:56,385 --> 00:02:57,845 Oh, hey, we're here. 75 00:02:59,805 --> 00:03:01,057 Come on, come on. 76 00:03:01,140 --> 00:03:03,476 Okay, Betsy, for your initiation, 77 00:03:03,559 --> 00:03:05,269 you're going yeti skipping. 78 00:03:05,353 --> 00:03:07,313 Yeti skipping? Yeah. 79 00:03:07,396 --> 00:03:11,150 You go over to a clump of yetis, you say hi to four of them, 80 00:03:11,233 --> 00:03:13,986 and then skip the fifth one. 81 00:03:15,154 --> 00:03:16,906 Doesn't the fifth one feel bad? 82 00:03:16,989 --> 00:03:18,366 For, like, 20 seconds. 83 00:03:18,449 --> 00:03:19,742 He'll get over it. 84 00:03:19,825 --> 00:03:21,786 Don't worry. It's harmless. 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,037 They really don't mind. 86 00:03:23,120 --> 00:03:26,165 It's like a fly buzzing in their ear. 87 00:03:26,248 --> 00:03:27,833 Okay. I'll do it. 88 00:03:35,216 --> 00:03:38,260 Um...hello. 89 00:03:38,344 --> 00:03:39,845 Hi. 90 00:03:39,929 --> 00:03:41,430 Hello, you two. 91 00:03:48,479 --> 00:03:49,522 Hi. 92 00:03:49,605 --> 00:03:52,024 Guys, I did it! 93 00:03:52,108 --> 00:03:53,943 There, I did it. Happy? 94 00:03:54,026 --> 00:03:55,695 No. You didn't do it. 95 00:03:55,778 --> 00:03:58,072 You definitely said hi to that fifth yeti. 96 00:03:58,155 --> 00:04:00,533 I'm sorry. I-I just couldn't ice him. 97 00:04:00,616 --> 00:04:02,451 It's fine. You basically did it. 98 00:04:02,535 --> 00:04:04,078 We should just say she's initiated 99 00:04:04,161 --> 00:04:05,579 and go have a cute little tea party. 100 00:04:05,663 --> 00:04:09,583 Mm, we should probably do another initiation task. 101 00:04:09,667 --> 00:04:11,794 Wah! Wah wah! 102 00:04:11,877 --> 00:04:13,295 What's he saying? 103 00:04:13,379 --> 00:04:17,216 Okay, my Yeti's a little rusty, but... 104 00:04:17,300 --> 00:04:18,551 Enter on meadow. 105 00:04:18,634 --> 00:04:21,053 And they have the baseness's. 106 00:04:21,137 --> 00:04:23,723 It is not to -- to say hello? 107 00:04:23,806 --> 00:04:26,100 We may hate yeti skipping 108 00:04:26,183 --> 00:04:30,730 and only continued because it was traditional. 109 00:04:30,813 --> 00:04:33,232 Betsy is a hero for ending. 110 00:04:35,401 --> 00:04:36,610 What now? 111 00:04:36,694 --> 00:04:37,862 He's saying... 112 00:04:37,945 --> 00:04:41,574 that as we honor her, come, stomp. 113 00:04:41,657 --> 00:04:43,659 Watch out for jubilee. 114 00:04:45,369 --> 00:04:47,455 Uh, guys... 115 00:04:47,538 --> 00:04:49,749 Woo-hoo. Whoo! 116 00:04:51,042 --> 00:04:53,085 I just wanted everyone to feel included! 117 00:04:57,631 --> 00:04:59,550 - Poof. - Poof! Poof! 118 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 Let's hang out forever! 119 00:05:01,719 --> 00:05:03,804 Aah. 120 00:05:03,888 --> 00:05:04,972 Aah! 121 00:05:05,056 --> 00:05:06,515 Ohh! 122 00:05:06,599 --> 00:05:08,267 Aah! 123 00:05:08,350 --> 00:05:10,478 Whoa, oh! 124 00:05:12,229 --> 00:05:15,441 It is just so nice to know how to poof. 125 00:05:15,524 --> 00:05:16,859 That's why it's one of the first things 126 00:05:16,942 --> 00:05:18,277 they teach us around here. 127 00:05:18,360 --> 00:05:21,280 Which reminds me, Susie still needs to teach -- 128 00:05:21,363 --> 00:05:22,531 Betsy!! 129 00:05:22,615 --> 00:05:23,741 Do you think she's... 130 00:05:23,824 --> 00:05:26,285 No. I do not think "she's." 131 00:05:26,368 --> 00:05:28,621 And we're gonna find her warm, living body. 132 00:05:28,704 --> 00:05:29,997 Right away. 133 00:05:30,081 --> 00:05:32,166 But we already pushed our luck yeti skipping 134 00:05:32,249 --> 00:05:34,001 against Susie's wishes. 135 00:05:34,085 --> 00:05:35,419 Susie Shmoozy. 136 00:05:35,503 --> 00:05:37,046 She wouldn't wake up if the island were being invaded 137 00:05:37,129 --> 00:05:38,297 by witch hunters. 138 00:05:38,380 --> 00:05:41,592 Come with me or I say you're no good! 139 00:05:44,011 --> 00:05:46,305 I'm sure this is all part of the initiation. 140 00:05:46,389 --> 00:05:47,848 Nothing to worry about at all. 141 00:05:47,932 --> 00:05:51,602 Just don't scream and the coven will pop out of the snow 142 00:05:51,685 --> 00:05:56,148 and say, "You did it, Betsy. You are so brave." 143 00:05:56,232 --> 00:05:58,609 "Dear Mom and Dad, I'm making friends. 144 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 I'm part of the group. 145 00:06:00,236 --> 00:06:01,737 Everybody loves me." 146 00:06:01,821 --> 00:06:03,364 Pbht. 147 00:06:03,447 --> 00:06:06,909 I should be sipping chamomile tea in my cozy little bed. 148 00:06:06,992 --> 00:06:08,494 I should've stayed in. 149 00:06:11,163 --> 00:06:15,084 "Dear Mom and Dad, my situation is improving all the time. 150 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 We've transitioned from 151 00:06:16,585 --> 00:06:18,254 'definitely going to become a hippopsicle' 152 00:06:18,337 --> 00:06:21,090 to 'definitely going to be eaten by a family of alligators.' 153 00:06:21,173 --> 00:06:23,843 Now, that's what I call progress." 154 00:06:23,926 --> 00:06:25,344 The screams are probably just... 155 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 joyous screams. 156 00:06:26,846 --> 00:06:28,931 Do you know where my friend lives? 157 00:06:29,014 --> 00:06:30,266 Aah! Ah! 158 00:06:30,349 --> 00:06:32,601 I'm sorry, are those ants playing tennis? 159 00:06:32,685 --> 00:06:33,853 What is tennis? 160 00:06:33,936 --> 00:06:34,979 "What is tennis?" 161 00:06:35,062 --> 00:06:36,981 Now, that's a silly question. 162 00:06:37,064 --> 00:06:38,607 I have lots of silly questions, 163 00:06:38,691 --> 00:06:41,026 like, do you know where my friend lives, 164 00:06:41,110 --> 00:06:42,820 or are you a witch by any chance? 165 00:06:42,903 --> 00:06:46,073 Oh, uh, I suppose I'm a witch. 166 00:06:46,157 --> 00:06:47,867 Wow. I suppose a witch. 167 00:06:47,950 --> 00:06:48,951 That's so cool. 168 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 My friend is a witch, too. 169 00:06:50,452 --> 00:06:52,371 I was just on my way to see her. 170 00:06:52,454 --> 00:06:53,914 Hey, that's great. 171 00:06:53,998 --> 00:06:55,916 Do you know how to get back to the witch school? 172 00:06:56,000 --> 00:06:57,668 Oh, um... 173 00:06:57,751 --> 00:06:58,878 Where's the witch school? 174 00:06:58,961 --> 00:07:01,088 No, I'm asking you. 175 00:07:01,172 --> 00:07:03,549 You tell me and I'll tell you. 176 00:07:03,632 --> 00:07:04,550 I don't know. 177 00:07:04,633 --> 00:07:06,385 It's somewhere on the island? 178 00:07:06,468 --> 00:07:09,388 Full of witches that I was just getting to know 179 00:07:09,471 --> 00:07:12,391 before they abandoned me in an avalanche? 180 00:07:12,474 --> 00:07:15,060 I truly have no idea what you are talking about. 181 00:07:15,144 --> 00:07:16,228 But you know who might? 182 00:07:16,312 --> 00:07:17,938 Actually, you know what? 183 00:07:18,022 --> 00:07:19,398 I don't want to go back. 184 00:07:19,481 --> 00:07:21,567 Great, you can hang out here with me, 185 00:07:21,650 --> 00:07:23,819 and I can tell you a long, sad story 186 00:07:23,903 --> 00:07:26,030 about the demise of a friendship 187 00:07:26,113 --> 00:07:28,324 between two witches. 188 00:07:28,407 --> 00:07:29,658 Mm. 189 00:07:29,742 --> 00:07:31,744 Honestly not feeling super receptive to friendship 190 00:07:31,827 --> 00:07:34,121 as a topic right now. Oh. 191 00:07:34,205 --> 00:07:37,333 But we can talk about literally anything else. 192 00:07:37,416 --> 00:07:39,501 Will you kindly list some topics? 193 00:07:39,585 --> 00:07:42,588 You know, politics, literature, 194 00:07:42,671 --> 00:07:43,881 yesterday's weather, 195 00:07:43,964 --> 00:07:46,634 emotional repression, universal entropy. 196 00:07:46,717 --> 00:07:48,093 Oh, or pants. 197 00:07:48,177 --> 00:07:49,094 I know pants. 198 00:07:49,178 --> 00:07:51,263 He knows pants. I love pants. 199 00:07:51,347 --> 00:07:53,682 I don't own any, but I've looked at them a bunch. 200 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 Now, just where on earth do you look at pants 201 00:07:55,851 --> 00:07:57,436 in this wretched stink pit? 202 00:07:57,519 --> 00:07:58,604 Right over there. 203 00:07:58,687 --> 00:08:00,564 Boo Jeans. 204 00:08:00,648 --> 00:08:01,941 Do you think they're open? 205 00:08:02,024 --> 00:08:03,275 They're always open. 206 00:08:03,359 --> 00:08:04,652 Ghosts don't sleep. 207 00:08:04,735 --> 00:08:06,570 Shall we? 208 00:08:06,654 --> 00:08:08,614 Oh, yeah, it might not... 209 00:08:08,697 --> 00:08:10,658 That's fine. 210 00:08:10,741 --> 00:08:12,993 I can just... 211 00:08:14,536 --> 00:08:15,996 Wow. 212 00:08:16,080 --> 00:08:17,957 It's glorious. 213 00:08:18,040 --> 00:08:19,291 Glorious indeed. 214 00:08:19,375 --> 00:08:21,585 Welcome to Boo Jeans by Pendarvis. 215 00:08:21,669 --> 00:08:24,129 I'm Jacques Pendarvis, and I have touched 216 00:08:24,213 --> 00:08:26,840 every pair of pants you see before you. 217 00:08:26,924 --> 00:08:28,467 I touched them all. 218 00:08:28,550 --> 00:08:32,221 But can't you, like, not touch things? 219 00:08:32,304 --> 00:08:35,432 Vaporous ghost appendages and all that? 220 00:08:35,516 --> 00:08:38,978 Your tactless discourtesy aside, you are correct. 221 00:08:39,061 --> 00:08:43,065 The rats make the pants, physically of course. 222 00:08:43,148 --> 00:08:47,236 No, I touch the pants with words. 223 00:08:47,319 --> 00:08:50,739 You see, I compose each pair of pants a poem 224 00:08:50,823 --> 00:08:53,701 before it begins its life on the shelf. 225 00:08:55,411 --> 00:08:58,247 A worn again summer's day. 226 00:08:58,330 --> 00:09:01,375 A grassy stain an' children play. 227 00:09:01,458 --> 00:09:04,169 A morning dew on wetted bum. 228 00:09:04,253 --> 00:09:08,716 Two leggeth lane steps like a drum. 229 00:09:08,799 --> 00:09:10,968 Now, go ahead and browse. 230 00:09:22,104 --> 00:09:24,273 Legs only, please! 231 00:09:24,356 --> 00:09:25,941 Sorry, Mr. Pendarvis, sir. 232 00:09:26,025 --> 00:09:28,569 We just really like pants is all. 233 00:09:32,406 --> 00:09:34,658 This is, by far, the most fun I've had 234 00:09:34,742 --> 00:09:36,076 on this dumb little island. 235 00:09:36,160 --> 00:09:38,704 I feel like I finally fit in... 236 00:09:38,787 --> 00:09:41,373 to this pair of pants. 237 00:09:41,457 --> 00:09:43,083 What's your name by the way? 238 00:09:43,167 --> 00:09:45,377 Oh. I don't have one yet. 239 00:09:45,461 --> 00:09:46,545 No name? 240 00:09:46,629 --> 00:09:49,590 I'm gonna call you Ghost...the Boy. 241 00:09:49,673 --> 00:09:51,175 How do you like that? 242 00:09:51,258 --> 00:09:53,719 Okay. I like it when you name me. 243 00:09:53,802 --> 00:09:55,679 And I shall call you... 244 00:09:55,763 --> 00:09:57,890 Nope. I already have a name. 245 00:09:57,973 --> 00:09:59,099 It's Betsy. 246 00:09:59,183 --> 00:10:00,934 It's been a pleasure enjoying pants near you, 247 00:10:01,018 --> 00:10:02,186 Ghost the Boy. 248 00:10:02,269 --> 00:10:04,605 And it's been a pleasure being near you, Betsy. 249 00:10:06,190 --> 00:10:09,610 I'd like to apologize for my little outburst earlier. 250 00:10:09,693 --> 00:10:12,154 I'm just very passionate about maintaining 251 00:10:12,237 --> 00:10:14,156 the dignity of my pants. 252 00:10:14,239 --> 00:10:18,327 But now I see that I interrupted a rather charming montage, 253 00:10:18,410 --> 00:10:20,079 and I'd like to make it up to you. 254 00:10:20,162 --> 00:10:21,789 Can I offer you anything? 255 00:10:21,872 --> 00:10:22,915 Anything at all? 256 00:10:22,998 --> 00:10:24,249 What you got? 257 00:10:24,333 --> 00:10:27,086 Well, I'm thinking of taking Boo Jeans public. 258 00:10:27,169 --> 00:10:28,379 Would you like to buy stock? 259 00:10:28,462 --> 00:10:31,215 Our toad trousers are blowing up! 260 00:10:32,341 --> 00:10:35,761 Let me get you some cucumber water while you decide. 261 00:10:35,844 --> 00:10:38,639 I'll take one pair of your finest pants please. 262 00:10:38,722 --> 00:10:40,474 Actually, make that two. 263 00:10:40,557 --> 00:10:42,726 You know I can't actually wear those, right? 264 00:10:42,810 --> 00:10:45,479 Yeah, they're both for me. 265 00:10:45,562 --> 00:10:47,773 Betsy! 266 00:10:47,856 --> 00:10:49,650 Ugh, she's nowhere. 267 00:10:49,733 --> 00:10:50,984 What are we gonna tell Susie? 268 00:10:51,068 --> 00:10:53,070 We can tell her the morbid truth. 269 00:10:53,153 --> 00:10:54,780 No way. Betsy is alive. 270 00:10:54,863 --> 00:10:55,948 Let's just keep looking. 271 00:10:56,031 --> 00:10:59,118 Ugh. This island is so huge. 272 00:10:59,201 --> 00:11:01,787 She could literally be anywhere. 273 00:11:01,870 --> 00:11:03,705 Betsy! 274 00:11:03,789 --> 00:11:05,499 What?! 275 00:11:18,345 --> 00:11:20,347 Legs only, please!