1 00:00:02,141 --> 00:00:05,230 ♪ Magic is real here 2 00:00:02,141 --> 00:00:05,230 far away from home ♪ 3 00:00:05,251 --> 00:00:11,050 ♪ Anything can happen 4 00:00:05,251 --> 00:00:11,050 when witches make the rules ♪ 5 00:00:11,071 --> 00:00:16,141 ♪ Monsters are cool, 6 00:00:11,071 --> 00:00:16,141 the moon is our friend ♪ 7 00:00:16,161 --> 00:00:23,141 ♪ I wanna stay with you 8 00:00:16,161 --> 00:00:23,141 on Summer Camp Island ♪ 9 00:00:25,191 --> 00:00:30,091 ♪♪ 10 00:00:30,110 --> 00:00:34,151 All: Go! 11 00:00:30,110 --> 00:00:34,151 Go, go, go, go! 12 00:00:34,170 --> 00:00:37,100 The present! 13 00:00:37,121 --> 00:00:38,170 Don't you just love it? 14 00:00:38,191 --> 00:00:40,200 What, love what? 15 00:00:38,191 --> 00:00:40,200 Being in the present? 16 00:00:40,221 --> 00:00:42,170 Oh, yeah. 17 00:00:40,221 --> 00:00:42,170 Being in the present is amazing. 18 00:00:42,191 --> 00:00:44,130 Love presents. 19 00:00:42,191 --> 00:00:44,130 What is it, Pepper? 20 00:00:44,151 --> 00:00:47,041 Counselor Alice is late 21 00:00:44,151 --> 00:00:47,041 for tetherball practice. 22 00:00:47,060 --> 00:00:50,161 Achoo! 23 00:00:47,060 --> 00:00:50,161 Achoo! 24 00:00:50,180 --> 00:00:52,140 Should we check on her? 25 00:00:52,161 --> 00:00:55,030 Ah-achoo! 26 00:00:55,051 --> 00:00:57,170 We should check on her. 27 00:00:57,191 --> 00:00:59,200 Oh. 28 00:00:59,221 --> 00:01:04,221 [ Grunting ] 29 00:01:04,240 --> 00:01:05,251 Achoo! 30 00:01:04,240 --> 00:01:05,251 Achoo! 31 00:01:06,031 --> 00:01:07,180 Alice, are you feeling sick? 32 00:01:07,201 --> 00:01:09,060 What? 33 00:01:07,201 --> 00:01:09,060 No, not at all. 34 00:01:09,081 --> 00:01:12,240 I think it's just allergies. 35 00:01:09,081 --> 00:01:12,240 Achoo! 36 00:01:13,021 --> 00:01:14,081 Is it 'cause the get well 37 00:01:13,021 --> 00:01:14,081 soon potion 38 00:01:14,100 --> 00:01:16,081 has a weird amount 39 00:01:14,100 --> 00:01:16,081 of eyeballs in it? 40 00:01:16,100 --> 00:01:18,141 No. 41 00:01:18,161 --> 00:01:21,120 How are you feeling, Blankey? 42 00:01:21,141 --> 00:01:24,081 I might be a little warm. 43 00:01:24,100 --> 00:01:26,240 Protectivus Bubbleus. 44 00:01:27,021 --> 00:01:28,150 Okay, let's collect 45 00:01:27,021 --> 00:01:28,150 the ingredients for 46 00:01:28,171 --> 00:01:30,031 the get-well-super-soon potion, 47 00:01:30,051 --> 00:01:31,090 and let's make it quick. 48 00:01:31,111 --> 00:01:33,051 Time is of the essence! 49 00:01:33,070 --> 00:01:35,090 [ Panting ] 50 00:01:35,111 --> 00:01:43,130 ♪♪ 51 00:01:43,150 --> 00:01:45,171 One, two... 52 00:01:45,191 --> 00:01:47,221 Betsy, I'll blame you entirely 53 00:01:45,191 --> 00:01:47,221 if Alice's sickness 54 00:01:47,240 --> 00:01:49,201 spreads through the house 55 00:01:47,240 --> 00:01:49,201 and to the whole island. 56 00:01:49,221 --> 00:01:51,041 Need I remind you what happened 57 00:01:51,060 --> 00:01:53,090 after the great strep throat 58 00:01:51,060 --> 00:01:53,090 volcano of '72? 59 00:01:53,111 --> 00:01:54,250 I noticed you were in such 60 00:01:53,111 --> 00:01:54,250 a hurry 61 00:01:55,030 --> 00:01:57,161 you grabbed pupperweeds, 62 00:01:55,030 --> 00:01:57,161 instead of scare-a-gon. 63 00:01:57,180 --> 00:01:59,201 Pupperweeds only heal 64 00:01:57,180 --> 00:01:59,201 emotional wounds. 65 00:01:59,221 --> 00:02:01,150 Need I remind you 66 00:01:59,221 --> 00:02:01,150 what happened 67 00:02:01,171 --> 00:02:04,150 after the great strep throat 68 00:02:01,171 --> 00:02:04,150 volcano of '72? 69 00:02:04,171 --> 00:02:07,070 You need to slow down. 70 00:02:07,090 --> 00:02:08,171 Let's see. 71 00:02:08,190 --> 00:02:10,150 20 rosebunny tongues. 72 00:02:10,171 --> 00:02:12,131 One, two... 73 00:02:12,150 --> 00:02:14,041 10-ish, plus 10-ish, 74 00:02:12,150 --> 00:02:14,041 equals 20-ish. 75 00:02:14,060 --> 00:02:16,081 Let's go. 76 00:02:16,100 --> 00:02:20,100 [ Gasping, coughing ] 77 00:02:20,120 --> 00:02:24,111 Ah-achoo! 78 00:02:24,131 --> 00:02:26,051 It's spreading. 79 00:02:24,131 --> 00:02:26,051 We gotta get a move on. 80 00:02:26,071 --> 00:02:27,150 14 eyes of teddy bear. 81 00:02:27,171 --> 00:02:29,060 Let's see. 82 00:02:27,171 --> 00:02:29,060 One... 83 00:02:29,081 --> 00:02:30,131 I got it. 84 00:02:30,150 --> 00:02:31,250 Ah! 85 00:02:30,150 --> 00:02:31,250 Did you count them? 86 00:02:32,030 --> 00:02:33,041 No, I just eyeballed it. 87 00:02:33,060 --> 00:02:35,160 You can't eyeball the eyeballs! 88 00:02:35,180 --> 00:02:36,250 We have to be careful! 89 00:02:37,030 --> 00:02:39,171 We're dangerously low 90 00:02:37,030 --> 00:02:39,171 on misshapen peanuts! 91 00:02:39,191 --> 00:02:42,090 Well, I'm just the way 92 00:02:39,191 --> 00:02:42,090 the universe made me. 93 00:02:42,111 --> 00:02:45,120 If we rush and make mistakes, 94 00:02:42,111 --> 00:02:45,120 we'll run out, and then what? 95 00:02:45,141 --> 00:02:46,240 Well, now we're 96 00:02:45,141 --> 00:02:46,240 wasting time arguing. 97 00:02:47,030 --> 00:02:49,171 Well, now we're wasting time 98 00:02:47,030 --> 00:02:49,171 arguing about arguing. 99 00:02:49,191 --> 00:02:53,150 Well, now we're wa-- 100 00:02:49,191 --> 00:02:53,150 Ahhhhh! Ah-choo! 101 00:02:53,171 --> 00:02:55,060 Meanwhile... 102 00:02:55,081 --> 00:02:58,250 [ Humming ] 103 00:02:59,030 --> 00:03:00,021 Is it done yet? 104 00:03:00,041 --> 00:03:02,021 Almost... 105 00:03:02,041 --> 00:03:03,030 There! 106 00:03:03,051 --> 00:03:06,190 "O and HH BFF's 4 ever!" 107 00:03:06,210 --> 00:03:08,060 Wow. 108 00:03:06,210 --> 00:03:08,060 This carving 109 00:03:08,081 --> 00:03:10,160 is as timeless 110 00:03:08,081 --> 00:03:10,160 as our friendship. 111 00:03:10,180 --> 00:03:11,180 It's so good. 112 00:03:11,201 --> 00:03:13,120 I dreamed it, 113 00:03:11,201 --> 00:03:13,120 and then I drew it, 114 00:03:13,141 --> 00:03:14,210 and then asked you 115 00:03:13,141 --> 00:03:14,210 to carve it 116 00:03:14,231 --> 00:03:16,150 because my mom 117 00:03:14,231 --> 00:03:16,150 won't let me use a knife! 118 00:03:16,171 --> 00:03:18,240 I still don't think the 119 00:03:16,171 --> 00:03:18,240 apostrophe needs to be there. 120 00:03:19,021 --> 00:03:21,141 But, yeah, I'm getting 121 00:03:19,021 --> 00:03:21,141 pretty good at carving. 122 00:03:21,160 --> 00:03:24,051 Hey, you gave me a treetoo 123 00:03:21,160 --> 00:03:24,051 without asking. 124 00:03:24,071 --> 00:03:26,100 You guys are just a couple 125 00:03:24,071 --> 00:03:26,100 of so-and-sos. 126 00:03:26,120 --> 00:03:27,220 Oh, my gosh. 127 00:03:26,120 --> 00:03:27,220 Oh, my gosh! 128 00:03:27,240 --> 00:03:28,231 I'm so sorry! 129 00:03:29,021 --> 00:03:31,111 I'm just kidding I love it. 130 00:03:31,131 --> 00:03:32,160 [ Laughing ] 131 00:03:32,180 --> 00:03:34,131 Yah! 132 00:03:32,180 --> 00:03:34,131 Are you guys okay? 133 00:03:34,150 --> 00:03:36,100 We're fine. 134 00:03:34,150 --> 00:03:36,100 We're not "fine." 135 00:03:36,120 --> 00:03:37,210 We need to get this potion 136 00:03:36,120 --> 00:03:37,210 made! 137 00:03:37,231 --> 00:03:40,051 And we're not gonna make it 138 00:03:37,231 --> 00:03:40,051 if we keep arguing! 139 00:03:40,071 --> 00:03:41,210 On that, I agree! 140 00:03:41,231 --> 00:03:43,141 Hmm. 141 00:03:43,160 --> 00:03:45,090 Loyal assistant spell? 142 00:03:45,111 --> 00:03:46,171 Hmm. 143 00:03:46,191 --> 00:03:49,060 Hey, you two get along 144 00:03:46,191 --> 00:03:49,060 pretty well, huh? 145 00:03:49,081 --> 00:03:51,021 Me and Susie? 146 00:03:51,041 --> 00:03:53,060 No, Oscar, you and Hedgehog. 147 00:03:53,081 --> 00:03:54,081 Oh. 148 00:03:54,100 --> 00:03:56,240 Not just "pretty well," 149 00:03:54,100 --> 00:03:56,240 the best! 150 00:03:57,021 --> 00:03:58,250 Okay, we need your help. 151 00:03:59,030 --> 00:04:00,240 Aw, man. 152 00:03:59,030 --> 00:04:00,240 Bye, Tree. 153 00:04:01,021 --> 00:04:02,041 Okay, bye. 154 00:04:02,060 --> 00:04:03,120 What do you think 155 00:04:02,060 --> 00:04:03,120 they need help with? 156 00:04:03,141 --> 00:04:05,120 I heard Susie say 157 00:04:03,141 --> 00:04:05,120 "spell" and look, 158 00:04:05,141 --> 00:04:07,101 they're wearing 159 00:04:05,141 --> 00:04:07,101 protective bubbles. 160 00:04:07,120 --> 00:04:09,160 Oh, yeah. 161 00:04:07,120 --> 00:04:09,160 This is so exciting! 162 00:04:09,180 --> 00:04:12,071 [ Groaning ] 163 00:04:12,090 --> 00:04:14,051 It's spread to the house. 164 00:04:14,071 --> 00:04:15,081 Okay. 165 00:04:14,071 --> 00:04:15,081 Both: Ow. 166 00:04:15,101 --> 00:04:16,191 Protectivus Bubbleus. 167 00:04:16,210 --> 00:04:19,021 Both: Cool! 168 00:04:16,210 --> 00:04:19,021 Loyal assistant spell! 169 00:04:19,040 --> 00:04:20,081 [ Both coughing ] 170 00:04:20,100 --> 00:04:21,230 Whoa. 171 00:04:20,100 --> 00:04:21,230 Whoa. 172 00:04:21,251 --> 00:04:24,141 All right, my assistants, your 173 00:04:21,251 --> 00:04:24,141 job is help us make this potion. 174 00:04:24,160 --> 00:04:25,220 Oscar, you're bound 175 00:04:24,160 --> 00:04:25,220 to help me; 176 00:04:25,241 --> 00:04:28,170 Hedgehog, 177 00:04:25,241 --> 00:04:28,170 you're bound to help Betsy. 178 00:04:28,191 --> 00:04:31,210 ♪♪ 179 00:04:31,230 --> 00:04:34,081 12, 13, 14, 15, 180 00:04:31,230 --> 00:04:34,081 yeah, okay. 181 00:04:34,100 --> 00:04:41,201 ♪♪ 182 00:04:41,220 --> 00:04:43,121 How are they doing? 183 00:04:43,141 --> 00:04:47,150 They're not arguing, so I think 184 00:04:43,141 --> 00:04:47,150 they might make it. 185 00:04:47,170 --> 00:04:50,081 Achoo! 186 00:04:50,100 --> 00:04:57,030 ♪♪ 187 00:04:57,050 --> 00:04:59,160 Ugh, I feel terrible. 188 00:04:59,180 --> 00:05:03,131 [ Giggling ] 189 00:05:03,150 --> 00:05:04,251 Aw! 190 00:05:05,030 --> 00:05:07,061 Achoo! 191 00:05:07,081 --> 00:05:08,141 Whoa, Betsy! 192 00:05:08,160 --> 00:05:11,090 Your attention to detail 193 00:05:08,160 --> 00:05:11,090 is incredible. 194 00:05:11,110 --> 00:05:15,150 Yeah, I used to go fast, 195 00:05:11,110 --> 00:05:15,150 but then I poisoned a grandma. 196 00:05:15,170 --> 00:05:17,110 Forgive me, Grandma! 197 00:05:17,131 --> 00:05:18,160 I forgive you. 198 00:05:18,181 --> 00:05:20,040 I go fast 'cause I like 199 00:05:18,181 --> 00:05:20,040 to go fast! 200 00:05:20,061 --> 00:05:21,220 Bold. 201 00:05:20,061 --> 00:05:21,220 Love it. 202 00:05:21,241 --> 00:05:24,090 Hedgehog. 203 00:05:21,241 --> 00:05:24,090 Oscar. 204 00:05:26,110 --> 00:05:28,050 [ Screaming ] 205 00:05:28,071 --> 00:05:29,081 Quit stirring so hard. 206 00:05:29,100 --> 00:05:30,170 You're going to break 207 00:05:29,100 --> 00:05:30,170 the cauldron. 208 00:05:30,191 --> 00:05:32,061 I live how I want, Mum. 209 00:05:32,081 --> 00:05:34,170 Susie, I find your intensity 210 00:05:32,081 --> 00:05:34,170 inspiring. 211 00:05:34,191 --> 00:05:35,241 You're crowding me, Oscar! 212 00:05:36,021 --> 00:05:38,071 Yes, yes, of course. 213 00:05:38,090 --> 00:05:41,141 Done! 214 00:05:41,160 --> 00:05:42,210 All right, poppet, 215 00:05:41,160 --> 00:05:42,210 drink up. 216 00:05:42,230 --> 00:05:44,160 Bleh! 217 00:05:42,230 --> 00:05:44,160 Look, the recipe isn't pretty 218 00:05:44,180 --> 00:05:47,030 but it'll make you better. 219 00:05:44,180 --> 00:05:47,030 Now drink! 220 00:05:47,050 --> 00:05:49,071 Ugh! 221 00:05:49,090 --> 00:05:52,241 Holy moly! 222 00:05:49,090 --> 00:05:52,241 That's the good stuff! 223 00:05:53,021 --> 00:05:54,241 It's working! 224 00:05:55,021 --> 00:05:56,030 I can see! 225 00:05:56,050 --> 00:05:58,030 I can grow! 226 00:05:58,050 --> 00:05:59,081 I can clean! 227 00:05:59,100 --> 00:06:01,150 But only on Wednesdays. 228 00:06:01,170 --> 00:06:04,170 ♪♪ 229 00:06:04,191 --> 00:06:06,241 Aw! 230 00:06:04,191 --> 00:06:06,241 Yay! 231 00:06:07,021 --> 00:06:11,071 ♪♪ 232 00:06:11,090 --> 00:06:12,150 Yeah! 233 00:06:12,170 --> 00:06:13,150 Phew! 234 00:06:13,170 --> 00:06:14,170 Great job, Susie. 235 00:06:14,191 --> 00:06:15,241 Yeah, thanks, I know. 236 00:06:16,030 --> 00:06:17,241 Great job! 237 00:06:16,030 --> 00:06:17,241 You babies didn't do anything! 238 00:06:18,021 --> 00:06:20,251 But you can do something now and 239 00:06:18,021 --> 00:06:20,251 clean up these boogying tissues! 240 00:06:21,030 --> 00:06:23,181 If you catch the same cold 241 00:06:21,030 --> 00:06:23,181 twice, it's more powerful. 242 00:06:23,201 --> 00:06:27,021 And we don't want that, do we? 243 00:06:27,040 --> 00:06:28,201 That's a powerful woman's exit. 244 00:06:28,220 --> 00:06:30,201 Yeah, it's crazy 245 00:06:28,220 --> 00:06:30,201 how many good vibes 246 00:06:30,220 --> 00:06:31,241 Betsy gives off. 247 00:06:32,021 --> 00:06:34,090 I'm like still swimming 248 00:06:32,021 --> 00:06:34,090 in her energy. 249 00:06:34,111 --> 00:06:37,111 Susie's great. 250 00:06:34,111 --> 00:06:37,111 She's like a mentor and a mom. 251 00:06:37,131 --> 00:06:38,180 She's my mom-tor. 252 00:06:38,201 --> 00:06:40,251 Yeah, Betsy is so calculated 253 00:06:38,201 --> 00:06:40,251 and smart. 254 00:06:41,030 --> 00:06:43,061 I love how expressive 255 00:06:41,030 --> 00:06:43,061 Susie's eyebrows are -- 256 00:06:43,081 --> 00:06:44,150 she's so easy to read. 257 00:06:44,170 --> 00:06:47,100 She's either angry or gassy... 258 00:06:44,170 --> 00:06:47,100 or sleepy. 259 00:06:47,121 --> 00:06:50,220 Yeah, we really woulda been in 260 00:06:47,121 --> 00:06:50,220 trouble if it wasn't for Betsy. 261 00:06:50,241 --> 00:06:53,021 Yeah. 262 00:06:50,241 --> 00:06:53,021 Wait, you mean Susie. 263 00:06:53,040 --> 00:06:56,061 No. Without Betsy, Susie 264 00:06:53,040 --> 00:06:56,061 would've ruined the potion! 265 00:06:56,081 --> 00:06:57,150 She's ham-fisted. 266 00:06:57,170 --> 00:06:58,241 I love ham! 267 00:06:59,021 --> 00:07:00,251 It would be so cool 268 00:06:59,021 --> 00:07:00,251 to have hams for fists! 269 00:07:01,030 --> 00:07:02,170 I'd be eating my fists all day. 270 00:07:02,191 --> 00:07:04,181 Susie has more talent 271 00:07:02,191 --> 00:07:04,181 in one eyebrow than 272 00:07:04,201 --> 00:07:06,030 Betsy has in her whole body. 273 00:07:06,050 --> 00:07:08,090 Oscar, what is your thing 274 00:07:06,050 --> 00:07:08,090 with her eyebrows? 275 00:07:08,110 --> 00:07:09,251 They belong in a museum. 276 00:07:10,030 --> 00:07:11,170 Yeah, an eyebrow museum! 277 00:07:11,191 --> 00:07:14,061 I'd go every day! 278 00:07:14,081 --> 00:07:15,220 [ Squelching ] 279 00:07:14,081 --> 00:07:15,220 Huh? 280 00:07:15,241 --> 00:07:18,021 Wha? 281 00:07:18,040 --> 00:07:20,071 [ Squelching ] 282 00:07:20,090 --> 00:07:22,170 Oh, no! 283 00:07:22,191 --> 00:07:23,241 Oscar, the tissues! 284 00:07:22,191 --> 00:07:23,241 Babies! 285 00:07:24,021 --> 00:07:25,251 It was Hedgehog! 286 00:07:24,021 --> 00:07:25,251 It was Oscar! 287 00:07:26,030 --> 00:07:28,170 Hey! 288 00:07:28,191 --> 00:07:30,021 Hi, guys! 289 00:07:30,040 --> 00:07:31,110 You've just undone everything! 290 00:07:31,131 --> 00:07:33,050 And now she's twice as sick! 291 00:07:33,071 --> 00:07:34,111 Ahh. 292 00:07:34,131 --> 00:07:36,141 Achoo! 293 00:07:36,160 --> 00:07:41,081 ♪♪ 294 00:07:41,100 --> 00:07:42,150 What's happening? 295 00:07:42,170 --> 00:07:44,150 Waltzing walruses? 296 00:07:42,170 --> 00:07:44,150 It's a fever dream. 297 00:07:44,170 --> 00:07:46,201 Careful -- it can change 298 00:07:44,170 --> 00:07:46,201 at any mo-- Agh! 299 00:07:46,220 --> 00:07:49,220 [ Wailing ] 300 00:07:49,241 --> 00:07:53,141 [ Screaming ] 301 00:07:53,160 --> 00:07:54,241 Way to go, Oscar! 302 00:07:55,021 --> 00:07:56,100 Way to go, Hedgehog! 303 00:07:56,121 --> 00:07:57,170 Way to go, both of you. 304 00:07:57,191 --> 00:07:59,131 You need to be more careful! 305 00:07:57,191 --> 00:07:59,131 Yeah. 306 00:07:59,150 --> 00:08:02,251 Hurry up and clean up 307 00:07:59,150 --> 00:08:02,251 these tissues, like we asked! 308 00:08:03,030 --> 00:08:04,241 I guess I kind of 309 00:08:03,030 --> 00:08:04,241 see your point. 310 00:08:05,021 --> 00:08:06,230 Sometimes it's good 311 00:08:05,021 --> 00:08:06,230 to work fast. 312 00:08:06,251 --> 00:08:09,030 Blah, blah, blah. 313 00:08:06,251 --> 00:08:09,030 Something about working slow. 314 00:08:09,050 --> 00:08:11,210 Come on, we gotta make a potion! 315 00:08:11,230 --> 00:08:14,030 Betsy, wing that 316 00:08:11,230 --> 00:08:14,030 thing over here. 317 00:08:14,050 --> 00:08:15,100 Hah! 318 00:08:15,121 --> 00:08:17,141 Susie, I need a quarter 319 00:08:15,121 --> 00:08:17,141 slice of crystal ball. 320 00:08:19,021 --> 00:08:20,081 Great job on messing this up! 321 00:08:20,100 --> 00:08:22,050 Susie's so much better 322 00:08:20,100 --> 00:08:22,050 than Betsy. 323 00:08:22,071 --> 00:08:25,040 Well, if you weren't so busy 324 00:08:22,071 --> 00:08:25,040 curating her eyebrow museum, 325 00:08:25,061 --> 00:08:26,150 you would have been 326 00:08:25,061 --> 00:08:26,150 paying attention. 327 00:08:26,170 --> 00:08:29,191 Well, if I don't curate it, 328 00:08:26,170 --> 00:08:29,191 who will?! 329 00:08:29,210 --> 00:08:32,080 As much as I agree that I should 330 00:08:29,210 --> 00:08:32,080 have my own eyebrow museum, 331 00:08:32,101 --> 00:08:34,241 this is neither the time 332 00:08:32,101 --> 00:08:34,241 nor the place to plan it! 333 00:08:35,021 --> 00:08:37,030 Coupleus Therapus Bubbleus. 334 00:08:37,050 --> 00:08:39,160 Huh? 335 00:08:37,050 --> 00:08:39,160 And lock it tight. 336 00:08:41,121 --> 00:08:43,160 You're locked in there 337 00:08:41,121 --> 00:08:43,160 until you're friends again! 338 00:08:43,180 --> 00:08:45,101 Now, stay out of our way! 339 00:08:45,121 --> 00:08:48,040 All right, now all we need now 340 00:08:45,121 --> 00:08:48,040 is the misshapen peanut. 341 00:08:48,060 --> 00:08:49,211 Hey! 342 00:08:48,060 --> 00:08:49,211 Great, now we're in a bubble! 343 00:08:49,231 --> 00:08:51,190 There's just more of me to love. 344 00:08:51,211 --> 00:08:53,211 Y'all are misshapen. 345 00:08:53,231 --> 00:08:55,111 Both: Ah, nuts. 346 00:08:55,131 --> 00:08:57,121 Oscar, you know what! 347 00:08:55,131 --> 00:08:57,121 Just shh, shh. 348 00:08:57,141 --> 00:08:58,211 We need you all to be 349 00:08:57,141 --> 00:08:58,211 friends again 350 00:08:58,231 --> 00:09:00,150 so we can get that peanut 351 00:08:58,231 --> 00:09:00,150 for the potion! 352 00:09:00,170 --> 00:09:03,190 Not until Hedgehog takes back 353 00:09:00,170 --> 00:09:03,190 what she said about Susie! 354 00:09:03,211 --> 00:09:05,190 Yes, Hedgehog, 355 00:09:03,211 --> 00:09:05,190 you were particularly horrible. 356 00:09:05,211 --> 00:09:06,231 Ahh! 357 00:09:05,211 --> 00:09:06,231 Now there's no time for you 358 00:09:06,251 --> 00:09:08,070 to apologize to me, 359 00:09:06,251 --> 00:09:08,070 specifically. 360 00:09:08,091 --> 00:09:09,211 Now make up so we can 361 00:09:08,091 --> 00:09:09,211 save the island! 362 00:09:09,231 --> 00:09:12,121 Never! 363 00:09:09,231 --> 00:09:12,121 I'm the most loyal assistant! 364 00:09:12,141 --> 00:09:13,231 The loyal assistant spell! 365 00:09:13,251 --> 00:09:16,111 We have to undo it! 366 00:09:16,131 --> 00:09:18,241 Wow, good thing you put them 367 00:09:16,131 --> 00:09:18,241 in couples therapy bubble 368 00:09:19,021 --> 00:09:20,150 without undoing the spell! 369 00:09:20,170 --> 00:09:22,121 Well, you put the lock on it! 370 00:09:22,141 --> 00:09:24,040 Agh! 371 00:09:22,141 --> 00:09:24,040 What is that? 372 00:09:24,060 --> 00:09:25,221 Don't eat me! 373 00:09:25,241 --> 00:09:29,190 [ Creatures wailing ] 374 00:09:29,211 --> 00:09:34,170 ♪♪ 375 00:09:34,190 --> 00:09:37,121 Huh? 376 00:09:34,190 --> 00:09:37,121 [ Both gasp ] 377 00:09:37,141 --> 00:09:38,160 No time to argue! 378 00:09:38,180 --> 00:09:41,040 You're right. 379 00:09:38,180 --> 00:09:41,040 Think. 380 00:09:41,060 --> 00:09:42,170 Come on, Oscar! 381 00:09:42,190 --> 00:09:45,040 ♪♪ 382 00:09:45,060 --> 00:09:46,101 [ Gasps ] 383 00:09:45,060 --> 00:09:46,101 I have an idea. 384 00:09:46,121 --> 00:09:51,121 ♪♪ 385 00:09:51,141 --> 00:09:55,070 This baby's about to blow! 386 00:09:55,091 --> 00:09:58,050 Over there! 387 00:09:58,070 --> 00:10:00,150 Huh! 388 00:10:00,170 --> 00:10:02,091 Wuh? 389 00:10:00,170 --> 00:10:02,091 It's... 390 00:10:02,111 --> 00:10:04,040 our initials. 391 00:10:04,060 --> 00:10:05,251 Oscar, what are we doing? 392 00:10:06,030 --> 00:10:07,080 We're best friends. 393 00:10:07,101 --> 00:10:08,131 Yeah, I love you. 394 00:10:08,150 --> 00:10:10,170 Why are we fighting? 395 00:10:10,190 --> 00:10:12,211 [ Chime dings ] 396 00:10:12,231 --> 00:10:15,040 Hello, 397 00:10:12,231 --> 00:10:15,040 I'm a misshapen peanut. 398 00:10:15,060 --> 00:10:17,241 Agh! 399 00:10:15,060 --> 00:10:17,241 Un-loyal assistance. 400 00:10:18,021 --> 00:10:19,180 We're running out of time! 401 00:10:19,200 --> 00:10:24,101 ♪♪ 402 00:10:24,121 --> 00:10:26,070 [ Slurping ] 403 00:10:26,091 --> 00:10:28,141 Oh! 404 00:10:26,091 --> 00:10:28,141 Yeah! 405 00:10:28,160 --> 00:10:35,160 ♪♪ 406 00:10:35,180 --> 00:10:37,050 Susie, showing Oscar 407 00:10:35,180 --> 00:10:37,050 and Hedgehog 408 00:10:37,070 --> 00:10:39,111 that tree was a great idea. 409 00:10:37,070 --> 00:10:39,111 What? 410 00:10:39,131 --> 00:10:41,070 No, I stopped there 411 00:10:39,131 --> 00:10:41,070 to catch my breath. 412 00:10:41,091 --> 00:10:43,180 I was gonna throw them 413 00:10:41,091 --> 00:10:43,180 off the cliff. 414 00:10:43,200 --> 00:10:46,241 Hey, Hedgehog, I'm sorry 415 00:10:43,200 --> 00:10:46,241 I was pretty mean earlier. 416 00:10:47,021 --> 00:10:49,131 Me, too. 417 00:10:47,021 --> 00:10:49,131 So listen, I made some calls 418 00:10:49,150 --> 00:10:52,121 and there is a weird amount of 419 00:10:49,150 --> 00:10:52,121 interest in the eyebrow museum. 420 00:10:52,141 --> 00:10:53,251 Oh, no -- the spell! 421 00:10:54,030 --> 00:10:55,070 Ha -- gotcha! 422 00:10:55,091 --> 00:10:56,241 I don't have the interest, 423 00:10:55,091 --> 00:10:56,241 nor the commitment 424 00:10:57,021 --> 00:10:58,141 to do something 425 00:10:57,021 --> 00:10:58,141 like that. 426 00:10:58,160 --> 00:11:00,251 [ Both laughing ] 427 00:11:02,111 --> 00:11:08,040 ♪♪ 428 00:11:08,060 --> 00:11:13,211 ♪♪ 429 00:11:13,231 --> 00:11:16,101 [ Grunting ] 430 00:11:16,121 --> 00:11:18,141 ♪♪