1 00:00:01,061 --> 00:00:03,121 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:03,141 --> 00:00:06,021 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,120 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:08,140 --> 00:00:11,110 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,190 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:13,210 --> 00:00:16,211 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:16,231 --> 00:00:19,040 ♪ I wanna stay with you ♪ 8 00:00:19,060 --> 00:00:23,040 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:25,141 --> 00:00:28,170 ♪♪ 10 00:00:28,191 --> 00:00:29,240 Oscar: I want 11 00:00:28,191 --> 00:00:29,240 to pick up my parcel 12 00:00:30,021 --> 00:00:31,150 before doing 13 00:00:30,021 --> 00:00:31,150 anything else today. 14 00:00:31,170 --> 00:00:33,100 But where's 15 00:00:31,170 --> 00:00:33,100 the UMPS office? 16 00:00:33,121 --> 00:00:34,210 It could be anywhere! 17 00:00:34,231 --> 00:00:36,191 Look, there's Lem. 18 00:00:34,231 --> 00:00:36,191 She's got a parcel. 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,200 Hey, Lem, 20 00:00:36,210 --> 00:00:38,200 where's UMPS today? 21 00:00:38,221 --> 00:00:41,240 It's in the monsters' backyard, 22 00:00:38,221 --> 00:00:41,240 under the Everqueen tree. 23 00:00:42,030 --> 00:00:44,030 -Thanks, Lem. 24 00:00:42,030 --> 00:00:44,030 -Okay, bye. 25 00:00:44,051 --> 00:00:45,161 I love 26 00:00:44,051 --> 00:00:45,161 getting UMPS! 27 00:00:45,180 --> 00:00:48,060 I wonder why the UMPS office 28 00:00:45,180 --> 00:00:48,060 is always changing location. 29 00:00:48,081 --> 00:00:50,140 I think it's because 30 00:00:48,081 --> 00:00:50,140 the monsters get bored easily. 31 00:00:50,161 --> 00:00:51,240 They like 32 00:00:50,161 --> 00:00:51,240 a change of scenery. 33 00:00:52,021 --> 00:00:55,100 Yeah, I guess I'm 34 00:00:52,021 --> 00:00:55,100 kind of like that, too. 35 00:00:55,121 --> 00:00:57,170 Look! There's 36 00:00:55,121 --> 00:00:57,170 the Everqueen tree. 37 00:00:57,191 --> 00:00:59,030 My liege. 38 00:00:59,051 --> 00:01:00,140 And there's 39 00:00:59,051 --> 00:01:00,140 the UMPS office. 40 00:01:00,161 --> 00:01:02,170 "United Monster 41 00:01:00,161 --> 00:01:02,170 Parcel Service" 42 00:01:02,191 --> 00:01:04,180 Together: Morning, Ava. 43 00:01:02,191 --> 00:01:04,180 Hi, honeys. 44 00:01:04,201 --> 00:01:07,021 I got this parcel-delivery card 45 00:01:04,201 --> 00:01:07,021 at my cabin. 46 00:01:07,040 --> 00:01:07,251 Cool! 47 00:01:08,031 --> 00:01:09,150 [ Munches, gulps ] 48 00:01:09,171 --> 00:01:12,221 Oh! Oscar! 49 00:01:09,171 --> 00:01:12,221 I have a parcel for you. 50 00:01:12,240 --> 00:01:14,081 It's from my parents. 51 00:01:14,100 --> 00:01:16,111 I think it might be 52 00:01:14,100 --> 00:01:16,111 my old camcorder. 53 00:01:16,130 --> 00:01:18,231 I wonder what they were thinking 54 00:01:16,130 --> 00:01:18,231 when they sent this parcel. 55 00:01:18,251 --> 00:01:21,141 Ava, is the psychic mailbox 56 00:01:18,251 --> 00:01:21,141 here today? 57 00:01:21,161 --> 00:01:23,040 Right behind you. 58 00:01:21,161 --> 00:01:23,040 [ Wheel creaks ] 59 00:01:23,060 --> 00:01:24,240 Hi, 60 00:01:23,060 --> 00:01:24,240 Psychic Mailbox. 61 00:01:25,021 --> 00:01:27,201 Let's see, you put the parcel 62 00:01:25,021 --> 00:01:27,201 in the box, 63 00:01:27,221 --> 00:01:30,221 raise the little flag, 64 00:01:27,221 --> 00:01:30,221 and here we go! 65 00:01:30,240 --> 00:01:32,051 [ Screen whirs ] 66 00:01:32,070 --> 00:01:34,021 Ooh, there's New Jersey! 67 00:01:34,041 --> 00:01:35,111 That's our neighborhood. 68 00:01:35,130 --> 00:01:38,070 Those are the numbers 69 00:01:35,130 --> 00:01:38,070 in my street address. 70 00:01:38,090 --> 00:01:41,111 I found the video camera 71 00:01:38,090 --> 00:01:41,111 Oscar was asking for. 72 00:01:41,130 --> 00:01:44,041 He's gonna make a nice, 73 00:01:41,130 --> 00:01:44,041 magical movie 74 00:01:44,060 --> 00:01:47,231 like those stories he's always 75 00:01:44,060 --> 00:01:47,231 making up about summer camp. 76 00:01:47,250 --> 00:01:50,250 You know, the big monsters, 77 00:01:47,250 --> 00:01:50,250 the little witches, 78 00:01:51,030 --> 00:01:52,111 and -- and what else? 79 00:01:52,130 --> 00:01:54,161 Oh! 80 00:01:52,130 --> 00:01:54,161 The talking trees! 81 00:01:54,180 --> 00:01:57,150 All our friends say their kids 82 00:01:54,180 --> 00:01:57,150 are growing up so fast, 83 00:01:57,171 --> 00:01:59,180 but we don't have to worry 84 00:01:57,171 --> 00:01:59,180 about that with Oscar. 85 00:01:59,201 --> 00:02:02,201 He's going to be 86 00:01:59,201 --> 00:02:02,201 our little baby forever. 87 00:02:02,221 --> 00:02:04,070 Oh, shush! 88 00:02:04,090 --> 00:02:06,141 Okay, I'll send it out 89 00:02:04,090 --> 00:02:06,141 first thing in the morning. 90 00:02:09,101 --> 00:02:12,160 [ Sighs ] They think 91 00:02:09,101 --> 00:02:12,160 I'm making up stories 92 00:02:09,101 --> 00:02:12,160 like a little baby. 93 00:02:12,180 --> 00:02:14,120 Well, you know what -- 94 00:02:12,180 --> 00:02:14,120 Oh. 95 00:02:12,180 --> 00:02:14,120 [ Wheel creaks ] 96 00:02:14,141 --> 00:02:15,250 Thanks, 97 00:02:14,141 --> 00:02:15,250 Psychic Mailbox. 98 00:02:16,030 --> 00:02:17,100 I'm gonna 99 00:02:16,030 --> 00:02:17,100 make a documentary 100 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 about the most magical stuff 101 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 on the island. 102 00:02:19,141 --> 00:02:21,201 Then my parents will know 103 00:02:19,141 --> 00:02:21,201 I'm not making it up. 104 00:02:21,220 --> 00:02:23,100 Yeah, great idea! 105 00:02:23,120 --> 00:02:28,030 I'll start with a shot 106 00:02:23,120 --> 00:02:28,030 of Ava in the UMPS office. 107 00:02:28,051 --> 00:02:30,231 This looks pretty good! 108 00:02:30,250 --> 00:02:34,030 Mm, that could just be 109 00:02:30,250 --> 00:02:34,030 a guy in a suit. 110 00:02:34,051 --> 00:02:35,150 Mm. 111 00:02:35,171 --> 00:02:36,201 Mm! 112 00:02:36,220 --> 00:02:38,051 I don't know 113 00:02:36,220 --> 00:02:38,051 what I'm doing. 114 00:02:38,071 --> 00:02:40,041 Here, I've seen loads 115 00:02:38,071 --> 00:02:40,041 of documentaries. 116 00:02:40,060 --> 00:02:41,081 I know what to do. 117 00:02:41,100 --> 00:02:42,171 We have to start 118 00:02:41,100 --> 00:02:42,171 really close up 119 00:02:42,191 --> 00:02:45,220 on something 120 00:02:42,191 --> 00:02:45,220 really strange. 121 00:02:45,240 --> 00:02:48,141 Oscar: This is 122 00:02:45,240 --> 00:02:48,141 the on-fire ant. 123 00:02:48,160 --> 00:02:49,231 Whew! 124 00:02:49,250 --> 00:02:52,090 They're extremely useful 125 00:02:49,250 --> 00:02:52,090 if one runs out of matches. 126 00:02:52,111 --> 00:02:55,180 On-fire ants on a log, 127 00:02:52,111 --> 00:02:55,180 and it's campfire time. 128 00:02:55,201 --> 00:03:00,120 The predator of the on-fire ant 129 00:02:55,201 --> 00:03:00,120 is the on-fire anteater. 130 00:03:00,141 --> 00:03:02,120 But too many 131 00:03:00,141 --> 00:03:02,120 may give them heartburn. 132 00:03:02,141 --> 00:03:03,210 [ Stomach gurgles ] 133 00:03:02,141 --> 00:03:03,210 Ay. 134 00:03:03,231 --> 00:03:05,160 Pass the ant-acid, 135 00:03:03,231 --> 00:03:05,160 would ya? 136 00:03:05,180 --> 00:03:07,101 [ Sniffs ] 137 00:03:07,120 --> 00:03:08,210 Ooh! Ooh! 138 00:03:07,120 --> 00:03:08,210 Hedgehog! 139 00:03:08,231 --> 00:03:10,201 Now, this is 140 00:03:08,231 --> 00:03:10,201 the cotton mouth snake. 141 00:03:10,220 --> 00:03:12,090 They have cotton balls 142 00:03:10,220 --> 00:03:12,090 for teeth, 143 00:03:12,111 --> 00:03:13,101 so when they bite you... 144 00:03:13,120 --> 00:03:14,240 [ Laughs ] 145 00:03:13,120 --> 00:03:14,240 ...it tickles! 146 00:03:15,021 --> 00:03:17,081 Oh, uh, you're blocking 147 00:03:15,021 --> 00:03:17,081 the light, Hedgehog. 148 00:03:17,100 --> 00:03:19,131 It's not me. 149 00:03:20,090 --> 00:03:22,060 Oh! Hi, Mortimer. 150 00:03:20,090 --> 00:03:22,060 Hi, Blanche. 151 00:03:22,081 --> 00:03:23,141 What are 152 00:03:22,081 --> 00:03:23,141 you guys doing? 153 00:03:23,160 --> 00:03:24,231 We're making 154 00:03:23,160 --> 00:03:24,231 a documentary 155 00:03:24,250 --> 00:03:26,231 about all the magical stuff 156 00:03:24,250 --> 00:03:26,231 on the island. 157 00:03:26,250 --> 00:03:29,180 Ooh, I like documentaries. 158 00:03:26,250 --> 00:03:29,180 That's very impressive. 159 00:03:29,201 --> 00:03:33,120 Hedgehog's directing, writing, 160 00:03:29,201 --> 00:03:33,120 editing, producing, 161 00:03:33,141 --> 00:03:34,220 and I'm the host. 162 00:03:34,240 --> 00:03:36,201 Hey, you guys know the island 163 00:03:34,240 --> 00:03:36,201 better than anyone. 164 00:03:36,220 --> 00:03:38,150 What's the most 165 00:03:36,220 --> 00:03:38,150 magical creature? 166 00:03:38,171 --> 00:03:40,160 -Hmm. 167 00:03:38,171 --> 00:03:40,160 -Hmm. 168 00:03:40,180 --> 00:03:41,240 -The alicroc. 169 00:03:40,180 --> 00:03:41,240 -The alicroc. 170 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 It's your basic winged, 171 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 uni-horned creature. 172 00:03:44,041 --> 00:03:45,171 There's only about five 173 00:03:44,041 --> 00:03:45,171 in the world. 174 00:03:45,191 --> 00:03:48,030 Loves newspapers, 175 00:03:45,191 --> 00:03:48,030 very hard to spot. 176 00:03:48,051 --> 00:03:49,131 Why are they 177 00:03:48,051 --> 00:03:49,131 so hard to spot? 178 00:03:49,150 --> 00:03:51,231 They keep to themselves. 179 00:03:49,150 --> 00:03:51,231 They don't like attention. 180 00:03:51,250 --> 00:03:54,051 -Help us find him! 181 00:03:51,250 --> 00:03:54,051 -Help us find him! 182 00:03:54,071 --> 00:03:55,081 Get the camera ready, 183 00:03:54,071 --> 00:03:55,081 Hedgehog. 184 00:03:55,100 --> 00:03:56,160 Don't wanna miss 185 00:03:55,100 --> 00:03:56,160 the alicroc. 186 00:03:56,180 --> 00:03:58,171 Oh, we're not gonna 187 00:03:56,180 --> 00:03:58,171 see one around here. 188 00:03:58,191 --> 00:04:00,190 [ Chuckles ] We have 189 00:03:58,191 --> 00:04:00,190 to go way deeper. 190 00:04:00,210 --> 00:04:02,141 Very rare, 191 00:04:00,210 --> 00:04:02,141 very hard to spot. 192 00:04:02,160 --> 00:04:05,081 Tell us more about the magical 193 00:04:02,160 --> 00:04:05,081 creatures on the island. 194 00:04:05,101 --> 00:04:06,081 Hyup! 195 00:04:06,101 --> 00:04:07,090 You know, 196 00:04:06,101 --> 00:04:07,090 the cotton mouth snake 197 00:04:07,111 --> 00:04:08,160 you were filming 198 00:04:07,111 --> 00:04:08,160 back there 199 00:04:08,180 --> 00:04:10,210 is actually indigenous 200 00:04:08,180 --> 00:04:10,210 to New Jersey. 201 00:04:10,231 --> 00:04:13,041 They're probably all extinct 202 00:04:10,231 --> 00:04:13,041 there by now, though. 203 00:04:13,060 --> 00:04:14,141 But what would 204 00:04:13,060 --> 00:04:14,141 a magical creature 205 00:04:14,160 --> 00:04:15,250 be doing 206 00:04:14,160 --> 00:04:15,250 in New Jersey? 207 00:04:16,030 --> 00:04:18,170 There used to be lots of 208 00:04:16,030 --> 00:04:18,170 magical creatures in New Jersey. 209 00:04:18,191 --> 00:04:20,121 Monsters are from 210 00:04:18,191 --> 00:04:20,121 New Jersey? 211 00:04:20,141 --> 00:04:21,170 Sure. 212 00:04:21,191 --> 00:04:24,100 Wow, that's so funny. 213 00:04:21,191 --> 00:04:24,100 I wonder why they -- 214 00:04:24,121 --> 00:04:25,100 Shh! 215 00:04:25,121 --> 00:04:26,141 [ Bush rustling ] 216 00:04:26,160 --> 00:04:28,040 ♪♪ 217 00:04:28,061 --> 00:04:29,181 [ All gasp ] 218 00:04:29,201 --> 00:04:31,110 Oscar: 219 00:04:29,201 --> 00:04:31,110 Are you getting it? 220 00:04:31,131 --> 00:04:32,170 Hedgehog: Yeah, 221 00:04:31,131 --> 00:04:32,170 I'm getting it. 222 00:04:32,191 --> 00:04:34,071 Wait! Wait! 223 00:04:32,191 --> 00:04:34,071 Don't get excited. 224 00:04:34,090 --> 00:04:35,100 It's a fake. 225 00:04:35,121 --> 00:04:37,050 It's just Howard 226 00:04:35,121 --> 00:04:37,050 trying to fool us. 227 00:04:37,071 --> 00:04:38,050 [ Band snaps ] 228 00:04:38,071 --> 00:04:39,141 -Ow! 229 00:04:38,071 --> 00:04:39,141 -What?! 230 00:04:39,160 --> 00:04:41,040 Why you trying 231 00:04:39,160 --> 00:04:41,040 to fool us, Howard? 232 00:04:41,061 --> 00:04:42,170 I wasn't trying 233 00:04:41,061 --> 00:04:42,170 to fool you. 234 00:04:42,191 --> 00:04:44,111 I -- I'm going 235 00:04:42,191 --> 00:04:44,111 to a costume party. 236 00:04:44,131 --> 00:04:48,050 Okay, but why were you 237 00:04:44,131 --> 00:04:48,050 in the bushes? 238 00:04:48,071 --> 00:04:49,241 [ Stammers ] 239 00:04:50,021 --> 00:04:51,141 I was going to the bathroom, 240 00:04:50,021 --> 00:04:51,141 okay?! 241 00:04:51,160 --> 00:04:54,021 Howard likes going to 242 00:04:51,160 --> 00:04:54,021 the bathroom in the bushes! 243 00:04:54,040 --> 00:04:55,111 Are you happy?! 244 00:04:55,131 --> 00:04:56,191 [ Muttering ] 245 00:04:55,131 --> 00:04:56,191 Monster just wants 246 00:04:56,210 --> 00:04:58,111 to go to the bathroom 247 00:04:56,210 --> 00:04:58,111 in the bushes. 248 00:04:58,131 --> 00:05:00,040 It's not that big a deal. 249 00:05:00,061 --> 00:05:01,071 Ugh. 250 00:05:01,090 --> 00:05:02,241 [ Owl hooting ] 251 00:05:03,021 --> 00:05:05,160 Hey, Mortimer, can you tell us 252 00:05:03,021 --> 00:05:05,160 more about the alicroc? 253 00:05:05,181 --> 00:05:07,030 Sure. 254 00:05:05,181 --> 00:05:07,030 Let's see... 255 00:05:07,050 --> 00:05:08,220 The first time 256 00:05:07,050 --> 00:05:08,220 I ever saw an alicroc 257 00:05:08,241 --> 00:05:10,210 was over 258 00:05:08,241 --> 00:05:10,210 100 years ago. 259 00:05:10,230 --> 00:05:13,081 Mortimer: I was a freshman 260 00:05:10,230 --> 00:05:13,081 at Harvard University. 261 00:05:13,100 --> 00:05:14,241 I had never been 262 00:05:13,100 --> 00:05:14,241 out of New Jersey... 263 00:05:13,100 --> 00:05:14,241 [ Door opens ] 264 00:05:15,021 --> 00:05:17,160 ...let alone seen an alicroc, 265 00:05:15,021 --> 00:05:17,160 and wouldn't you know it, 266 00:05:17,181 --> 00:05:19,181 on my first day 267 00:05:17,181 --> 00:05:19,181 in earth science, 268 00:05:19,201 --> 00:05:21,150 one sat right next to me! 269 00:05:21,170 --> 00:05:25,071 I tried not to stare, 270 00:05:21,170 --> 00:05:25,071 but I had never seen an alicroc. 271 00:05:25,090 --> 00:05:27,230 Neither had 272 00:05:25,090 --> 00:05:27,230 most of the class. 273 00:05:27,251 --> 00:05:30,061 Even the professor was surprised 274 00:05:27,251 --> 00:05:30,061 to see an alicroc. 275 00:05:30,081 --> 00:05:32,170 Hello, class, 276 00:05:30,081 --> 00:05:32,170 my name is -- Aah! 277 00:05:32,191 --> 00:05:33,201 Uh... 278 00:05:32,191 --> 00:05:33,201 [ Clears throat ] 279 00:05:33,220 --> 00:05:36,081 Oh. 280 00:05:33,220 --> 00:05:36,081 Uh, heh, heh, hello. 281 00:05:36,100 --> 00:05:38,090 Hello to, uh, 282 00:05:36,100 --> 00:05:38,090 all of you students. 283 00:05:38,111 --> 00:05:39,141 [ Teeth chattering ] 284 00:05:38,111 --> 00:05:39,141 Heh, heh. 285 00:05:39,160 --> 00:05:40,191 Uh, yeah. 286 00:05:40,210 --> 00:05:42,141 And [sighs] yeah. 287 00:05:42,160 --> 00:05:43,241 He could tell 288 00:05:42,160 --> 00:05:43,241 everyone was looking, 289 00:05:44,021 --> 00:05:45,180 and he got 290 00:05:44,021 --> 00:05:45,180 self-conscious. 291 00:05:45,201 --> 00:05:47,191 He never came back 292 00:05:45,201 --> 00:05:47,191 to class again. 293 00:05:47,210 --> 00:05:49,150 I used to bring him 294 00:05:47,210 --> 00:05:49,150 his homework. 295 00:05:49,170 --> 00:05:51,030 [ Knock on door ] 296 00:05:49,170 --> 00:05:51,030 He would ask me 297 00:05:51,050 --> 00:05:54,100 to slide it 298 00:05:51,050 --> 00:05:54,100 under the door. 299 00:05:54,121 --> 00:05:56,090 You slid his homework 300 00:05:54,121 --> 00:05:56,090 under the door? 301 00:05:56,111 --> 00:05:58,180 Yeah. 302 00:05:56,111 --> 00:05:58,180 Like this. 303 00:05:58,201 --> 00:06:00,170 Hyup. 304 00:06:00,191 --> 00:06:02,050 -Yeah, Mortimer! 305 00:06:00,191 --> 00:06:02,050 -Whoo! Go, Mortimer! 306 00:06:02,071 --> 00:06:03,110 Whoo-hoo! 307 00:06:02,071 --> 00:06:03,110 Hey, Blanche, 308 00:06:03,131 --> 00:06:05,110 did any alicrocs 309 00:06:03,131 --> 00:06:05,110 go to Wellesley? 310 00:06:05,131 --> 00:06:07,241 I didn't go to Wellesley. 311 00:06:05,131 --> 00:06:07,241 I went to Radcliffe. 312 00:06:08,021 --> 00:06:08,241 Like this! 313 00:06:09,021 --> 00:06:10,131 -Rad! 314 00:06:09,021 --> 00:06:10,131 -Cliff! 315 00:06:10,150 --> 00:06:12,030 [ Laughter ] 316 00:06:12,050 --> 00:06:14,081 Shh! I think 317 00:06:12,050 --> 00:06:14,081 I heard a newspaper. 318 00:06:14,100 --> 00:06:15,150 [ Newspaper rustles ] 319 00:06:15,170 --> 00:06:20,160 ♪♪ 320 00:06:20,181 --> 00:06:22,040 [ Gasps ] 321 00:06:22,061 --> 00:06:24,030 This is amazing. 322 00:06:24,050 --> 00:06:25,121 Oscar: 323 00:06:24,050 --> 00:06:25,121 Whoa, what's this? 324 00:06:25,141 --> 00:06:27,061 -It's Susie. 325 00:06:25,141 --> 00:06:27,061 -Shh. 326 00:06:27,081 --> 00:06:28,170 How's my 327 00:06:27,081 --> 00:06:28,170 little shy guy? 328 00:06:28,191 --> 00:06:30,071 Got you a copy 329 00:06:28,191 --> 00:06:30,071 of News Jersey, 330 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 fresh off 331 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 the presses. 332 00:06:31,110 --> 00:06:32,090 Ah! Ah! Ah! Ah! 333 00:06:32,111 --> 00:06:33,141 You know the rules, 334 00:06:32,111 --> 00:06:33,141 shy guy. 335 00:06:33,160 --> 00:06:34,141 Payments up front. 336 00:06:34,160 --> 00:06:37,030 What is happening? 337 00:06:37,050 --> 00:06:39,071 ♪♪ 338 00:06:39,090 --> 00:06:41,081 [ Whispering ] 339 00:06:39,090 --> 00:06:41,081 This is so weird. 340 00:06:41,100 --> 00:06:42,071 Okay. 341 00:06:42,090 --> 00:06:43,170 Pleasure doing business 342 00:06:42,090 --> 00:06:43,170 with you. 343 00:06:43,191 --> 00:06:45,191 ♪♪ 344 00:06:45,210 --> 00:06:47,220 Aw, 345 00:06:45,210 --> 00:06:47,220 he looks so happy. 346 00:06:47,241 --> 00:06:48,251 -Aah! 347 00:06:47,241 --> 00:06:48,251 -Aah! 348 00:06:49,030 --> 00:06:50,160 What are you 349 00:06:49,030 --> 00:06:50,160 dumb babies doing? 350 00:06:50,180 --> 00:06:51,220 Hi, Susie. 351 00:06:51,241 --> 00:06:54,111 Dumb babies. Doing. 352 00:06:51,241 --> 00:06:54,111 What are you? 353 00:06:54,131 --> 00:06:55,220 We're making 354 00:06:54,131 --> 00:06:55,220 a documentary 355 00:06:55,241 --> 00:06:57,150 about all the magic 356 00:06:55,241 --> 00:06:57,150 on the island. 357 00:06:57,170 --> 00:06:59,081 Yeah, so I can send it 358 00:06:57,170 --> 00:06:59,081 to my parents 359 00:06:59,100 --> 00:07:00,210 and prove I'm not 360 00:06:59,100 --> 00:07:00,210 making this stuff up 361 00:07:00,230 --> 00:07:01,230 like 362 00:07:00,230 --> 00:07:01,230 a little baby. 363 00:07:01,251 --> 00:07:03,121 What? 364 00:07:01,251 --> 00:07:03,121 Uh... 365 00:07:03,141 --> 00:07:05,191 Oh, what a great idea. 366 00:07:05,210 --> 00:07:07,230 Hey, you two should be 367 00:07:05,210 --> 00:07:07,230 in the movie. 368 00:07:07,251 --> 00:07:09,121 Here, 369 00:07:07,251 --> 00:07:09,121 give me the camera. 370 00:07:09,141 --> 00:07:10,191 And let me get a shot 371 00:07:09,141 --> 00:07:10,191 of you two 372 00:07:10,210 --> 00:07:12,170 with the alicroc 373 00:07:10,210 --> 00:07:12,170 in the background, yeah. 374 00:07:12,191 --> 00:07:13,220 Yeah, that's it. 375 00:07:13,241 --> 00:07:15,050 Little farther back. 376 00:07:15,071 --> 00:07:16,150 Mm, that's nice. 377 00:07:16,170 --> 00:07:19,110 Little farther. 378 00:07:19,131 --> 00:07:21,201 Mm, farther. 379 00:07:21,220 --> 00:07:23,230 Stop right there. 380 00:07:23,251 --> 00:07:25,210 Later, bozos. 381 00:07:23,251 --> 00:07:25,210 -Aah! 382 00:07:25,230 --> 00:07:27,150 Sorry, babies. 383 00:07:25,230 --> 00:07:27,150 This is mine now. 384 00:07:27,170 --> 00:07:28,251 Can't risk this getting home 385 00:07:27,170 --> 00:07:28,251 to your parents. 386 00:07:29,030 --> 00:07:30,021 Camp P.R. 387 00:07:30,040 --> 00:07:31,191 Come on! 388 00:07:31,210 --> 00:07:33,180 Send to his parents? 389 00:07:33,201 --> 00:07:36,090 Susie! 390 00:07:33,201 --> 00:07:36,090 Come back! 391 00:07:36,111 --> 00:07:38,131 [ Breathing heavily ] 392 00:07:36,111 --> 00:07:38,131 [ Door opens ] 393 00:07:38,241 --> 00:07:41,030 [ Door slams ] 394 00:07:42,201 --> 00:07:43,241 [ Wand taps on camcorder ] 395 00:07:44,021 --> 00:07:45,220 Open, film canister! 396 00:07:45,241 --> 00:07:47,090 I command you to open! 397 00:07:47,111 --> 00:07:49,180 I don't think she knows 398 00:07:47,111 --> 00:07:49,180 how to work a camcorder. 399 00:07:49,201 --> 00:07:51,071 Good. 400 00:07:49,201 --> 00:07:51,071 That'll give us some time 401 00:07:51,090 --> 00:07:52,251 to figure out 402 00:07:51,090 --> 00:07:52,251 how to get it back. 403 00:07:53,030 --> 00:07:54,061 But not much time. 404 00:07:54,081 --> 00:07:56,230 I mean, it does say "Eject" 405 00:07:54,081 --> 00:07:56,230 on the side. 406 00:07:56,251 --> 00:07:58,071 I have an idea. 407 00:07:58,090 --> 00:08:00,141 Do you remember 408 00:07:58,090 --> 00:08:00,141 the on-fire ants? 409 00:07:58,090 --> 00:08:00,141 Yes. 410 00:08:00,160 --> 00:08:02,220 And do you remember 411 00:08:00,160 --> 00:08:02,220 the cotton mouth snake? 412 00:08:02,241 --> 00:08:04,201 Hmm. 413 00:08:02,241 --> 00:08:04,201 Yes, I do. 414 00:08:04,220 --> 00:08:08,141 Open! 415 00:08:04,220 --> 00:08:08,141 Open! 416 00:08:08,160 --> 00:08:11,021 What does "FF" mean? 417 00:08:08,160 --> 00:08:11,021 Why "FF"? 418 00:08:11,040 --> 00:08:13,170 And why does it say "Japan"? 419 00:08:11,040 --> 00:08:13,170 Makes no sense. 420 00:08:13,191 --> 00:08:15,210 Why would anyone want to own 421 00:08:13,191 --> 00:08:15,210 one of these stupid things? 422 00:08:15,230 --> 00:08:17,121 Open, stupid thing! 423 00:08:17,141 --> 00:08:19,081 [ Fire crackles ] 424 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 I loathe technology. 425 00:08:20,121 --> 00:08:21,160 [ Smoke alarm beeping ] 426 00:08:20,121 --> 00:08:21,160 Aah! 427 00:08:21,181 --> 00:08:23,100 Am I in a nightmare?! 428 00:08:23,121 --> 00:08:27,061 ♪♪ 429 00:08:27,081 --> 00:08:29,181 [ Laughing ] 430 00:08:29,201 --> 00:08:35,180 ♪♪ 431 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 [ Beeping continues ] 432 00:08:36,221 --> 00:08:38,211 Sleep! 433 00:08:36,221 --> 00:08:38,211 I put a spell on you. 434 00:08:38,231 --> 00:08:40,150 Sleep! 435 00:08:40,170 --> 00:08:41,241 [ Beeping stops ] 436 00:08:42,021 --> 00:08:43,141 I hate beepy things. 437 00:08:43,160 --> 00:08:44,200 [ Alarm beeps ] 438 00:08:44,221 --> 00:08:47,060 And you're not getting 439 00:08:44,221 --> 00:08:47,060 the last word. 440 00:08:47,080 --> 00:08:49,160 Now, what was I doing 441 00:08:47,080 --> 00:08:49,160 before I -- 442 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 [ Clatter ] 443 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 Hmph! 444 00:08:50,200 --> 00:08:52,091 [ Laughs awkwardly ] 445 00:08:52,111 --> 00:08:53,180 Oscar, what are you doing? 446 00:08:53,200 --> 00:08:56,180 Would you believe me 447 00:08:53,200 --> 00:08:56,180 if I said snake-er-cise? 448 00:08:57,101 --> 00:08:58,111 Hedgehog, now! 449 00:08:57,101 --> 00:08:58,111 Aah! 450 00:08:58,131 --> 00:08:59,111 Oof! 451 00:08:59,131 --> 00:09:01,021 [ Grunts ] 452 00:08:59,131 --> 00:09:01,021 Did you get it? 453 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 Yeah. I can send it 454 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 to my parents 455 00:09:02,180 --> 00:09:04,030 before the UMPS office 456 00:09:02,180 --> 00:09:04,030 closes. 457 00:09:04,050 --> 00:09:06,111 It's a good thing 458 00:09:04,050 --> 00:09:06,111 I saved the wrapping paper 459 00:09:06,131 --> 00:09:08,060 and I usually carry 460 00:09:06,131 --> 00:09:08,060 a little pencil 461 00:09:08,080 --> 00:09:09,121 in my back pocket. 462 00:09:09,141 --> 00:09:10,150 Oscar! 463 00:09:10,170 --> 00:09:11,231 Don't close 464 00:09:10,170 --> 00:09:11,231 the office, Ava. 465 00:09:11,251 --> 00:09:14,091 I've got 466 00:09:11,251 --> 00:09:14,091 an outgoing parcel! 467 00:09:15,131 --> 00:09:17,080 Well, 468 00:09:15,131 --> 00:09:17,080 we're still good... 469 00:09:17,101 --> 00:09:19,170 [ Grunts ] 470 00:09:17,101 --> 00:09:19,170 ...for the night deposit. 471 00:09:19,190 --> 00:09:21,141 Yes! 472 00:09:21,160 --> 00:09:22,200 You dumb 473 00:09:21,160 --> 00:09:22,200 little babies! 474 00:09:22,221 --> 00:09:24,160 You have no idea 475 00:09:22,221 --> 00:09:24,160 what you've done! 476 00:09:24,180 --> 00:09:26,231 Ooh! 477 00:09:24,180 --> 00:09:26,231 Who's a dumb little baby? 478 00:09:26,251 --> 00:09:29,160 Who, who, who! 479 00:09:26,251 --> 00:09:29,160 Poo, poo, poo! 480 00:09:29,180 --> 00:09:31,160 [ Groans ] 481 00:09:31,180 --> 00:09:33,080 Hi, Mom. 482 00:09:31,180 --> 00:09:33,080 How's it going? 483 00:09:33,101 --> 00:09:36,030 Have you been looking at 484 00:09:33,101 --> 00:09:36,030 any magical creatures lately? 485 00:09:36,050 --> 00:09:39,141 Yeah, I took a painting class 486 00:09:36,050 --> 00:09:39,141 and I'm painting a phoenix. 487 00:09:39,160 --> 00:09:41,030 Didn't you get 488 00:09:39,160 --> 00:09:41,030 my movie? 489 00:09:41,050 --> 00:09:44,021 -Oh, no, not yet. 490 00:09:41,050 --> 00:09:44,021 -That's funny. 491 00:09:44,040 --> 00:09:45,190 It should have 492 00:09:44,040 --> 00:09:45,190 gotten there by now. 493 00:09:45,211 --> 00:09:47,131 I wonder what... 494 00:09:47,150 --> 00:09:49,131 [ Dramatic music plays ] 495 00:09:49,150 --> 00:09:51,111 Hey, Mom, 496 00:09:49,150 --> 00:09:51,111 I'll call you back. 497 00:09:51,131 --> 00:09:53,150 [ Receiver clicks ] 498 00:09:54,221 --> 00:09:57,180 So, are you guys pals 499 00:09:54,221 --> 00:09:57,180 with Susie now? 500 00:09:57,200 --> 00:09:59,221 Not exactly. 501 00:10:00,080 --> 00:10:02,131 People can't know 502 00:10:00,080 --> 00:10:02,131 that we're here 503 00:10:02,150 --> 00:10:04,190 or that there's magic 504 00:10:02,150 --> 00:10:04,190 on the island. 505 00:10:04,211 --> 00:10:06,021 Why not? 506 00:10:06,040 --> 00:10:07,241 There used to be 507 00:10:06,040 --> 00:10:07,241 magical creatures everywhere. 508 00:10:08,021 --> 00:10:09,241 But people changed the way 509 00:10:08,021 --> 00:10:09,241 they felt about magic, 510 00:10:10,021 --> 00:10:12,180 and they thought monsters 511 00:10:10,021 --> 00:10:12,180 should be put in captivity. 512 00:10:12,200 --> 00:10:15,160 So we fled to this island 513 00:10:12,200 --> 00:10:15,160 because it was a safe place, 514 00:10:15,180 --> 00:10:17,251 and now much of the magic 515 00:10:15,180 --> 00:10:17,251 that's left in the world 516 00:10:18,030 --> 00:10:19,141 is on 517 00:10:18,030 --> 00:10:19,141 this little island. 518 00:10:19,160 --> 00:10:21,241 If any adults find out 519 00:10:19,160 --> 00:10:21,241 we're here... 520 00:10:22,021 --> 00:10:23,101 You'd be 521 00:10:22,021 --> 00:10:23,101 in danger? 522 00:10:23,121 --> 00:10:26,111 Yeah. The whole island 523 00:10:23,121 --> 00:10:26,111 would be in danger. 524 00:10:26,131 --> 00:10:28,111 Whoa. 525 00:10:26,131 --> 00:10:28,111 I had no idea. 526 00:10:28,131 --> 00:10:32,150 Well, the most important thing 527 00:10:28,131 --> 00:10:32,150 is to keep you guys safe. 528 00:10:32,170 --> 00:10:34,060 And if my parents keep 529 00:10:32,170 --> 00:10:34,060 calling me 530 00:10:34,080 --> 00:10:35,211 a little baby forever, 531 00:10:35,231 --> 00:10:37,070 I can live with that. 532 00:10:37,091 --> 00:10:40,141 Ava: Do you pinky-toe swear 533 00:10:37,091 --> 00:10:40,141 you won't tell about us? 534 00:10:40,160 --> 00:10:43,111 I don't know 535 00:10:40,160 --> 00:10:43,111 if that's necessary. 536 00:10:43,131 --> 00:10:46,040 You have to pinky-toe swear. 537 00:10:43,131 --> 00:10:46,040 It's the rules. 538 00:10:46,060 --> 00:10:48,251 Well, if you feel 539 00:10:46,060 --> 00:10:48,251 that strongly about it. 540 00:10:49,030 --> 00:10:51,050 [ Laughs ] Hey, 541 00:10:49,030 --> 00:10:51,050 you're wiggling your toes! 542 00:10:51,070 --> 00:10:52,160 Yeah, we always 543 00:10:51,070 --> 00:10:52,160 wiggle our toes... 544 00:10:52,180 --> 00:10:54,180 When we pinky-toe swear. 545 00:10:52,180 --> 00:10:54,180 [ Laughter ] 546 00:10:54,200 --> 00:10:56,131 No, stop. 547 00:10:54,200 --> 00:10:56,131 That's not fair. 548 00:10:56,150 --> 00:10:57,231 -Oh, that feels good. 549 00:10:56,150 --> 00:10:57,231 -Oh, that feels so good. 550 00:10:57,251 --> 00:10:59,021 There's too many toes. 551 00:10:59,040 --> 00:11:01,101 Stop tickling me. 552 00:10:59,040 --> 00:11:01,101 [ Laughs ] 553 00:11:02,050 --> 00:11:07,190 ♪♪ 554 00:11:07,211 --> 00:11:13,101 ♪♪ 555 00:11:13,121 --> 00:11:16,111 Mm, I don't know 556 00:11:13,121 --> 00:11:16,111 what I'm doing.