1 00:00:04,200 --> 00:00:07,091 ♪ Once there was magic ♪ 2 00:00:07,110 --> 00:00:09,251 ♪ All throughout the world ♪ 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,101 ♪ But now it's fading fast ♪ 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,081 ♪ And we're our only hope ♪ 5 00:00:15,101 --> 00:00:17,110 ♪ Risks we'll embrace ♪ 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,181 ♪ On this strange island ♪ 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,141 ♪ But no matter what ♪ 8 00:00:22,161 --> 00:00:24,121 ♪ You'll always be ♪ 9 00:00:24,141 --> 00:00:27,161 ♪ My best friend ♪ 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,240 [ Insects chirping ] 11 00:00:34,021 --> 00:00:35,140 Jimjams: So years and years went by. 12 00:00:35,161 --> 00:00:39,021 The island was barely running on recycled magic, 13 00:00:39,041 --> 00:00:43,170 and Susie was losing all hope of ever being reunited with Ramona. 14 00:00:43,191 --> 00:00:46,170 She spent so much time facedown on the desk 15 00:00:46,191 --> 00:00:49,240 that she put a permanent dent in her forehead. 16 00:00:50,021 --> 00:00:52,250 I know you want to look. Go ahead. 17 00:00:53,030 --> 00:00:54,240 [ Snoring ] 18 00:00:55,021 --> 00:00:56,250 Wow. It's really ingrained. 19 00:00:57,030 --> 00:01:00,091 Susie, we've been turning rocks into pebbles, 20 00:01:00,111 --> 00:01:02,081 then pebbles into smaller pebbles, 21 00:01:02,100 --> 00:01:08,060 then smaller pebbles into sand, and then sand into sand art. 22 00:01:08,081 --> 00:01:12,031 Are we even doing magic anymore? 23 00:01:12,051 --> 00:01:12,251 Susie! 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,141 [ Down-tempo music plays ] 25 00:01:14,161 --> 00:01:17,040 Emma. It's art. There's nothing more magical. 26 00:01:17,060 --> 00:01:19,210 If you can't see the beauty in wavy pink and purple sand, 27 00:01:19,231 --> 00:01:21,130 then maybe you shouldn't be a witch. 28 00:01:21,150 --> 00:01:23,191 You're not running this witch school. 29 00:01:23,210 --> 00:01:25,251 You're ruh-ooin-ing it. 30 00:01:26,031 --> 00:01:28,210 We liked it better when it was you and Ramona! 31 00:01:28,231 --> 00:01:29,251 [ Inhales deeply ] 32 00:01:30,031 --> 00:01:31,251 We all liked it better that way, Mallory! 33 00:01:32,030 --> 00:01:33,231 But there's nothing I can do about it. 34 00:01:33,250 --> 00:01:36,231 So I'm stuck wasting my immortal days with you twerps 35 00:01:36,250 --> 00:01:39,111 instead of besting it up with Ramona. 36 00:01:40,150 --> 00:01:43,150 If you really want something to do, clean up this mess. 37 00:01:43,171 --> 00:01:44,150 What mess? 38 00:01:44,171 --> 00:01:46,130 [ Glass shattering ] 39 00:01:46,150 --> 00:01:48,180 Ohh! 40 00:01:48,201 --> 00:01:51,141 [ Down-tempo music plays ] 41 00:01:51,161 --> 00:01:54,030 [ Birds chirping ] 42 00:01:55,240 --> 00:01:59,130 I was just about to call you. Look what I'm wearing. 43 00:01:59,150 --> 00:02:01,081 Aw! Our friendship bracelet. 44 00:02:01,100 --> 00:02:04,021 Still smells just like the day you gave it to me. 45 00:02:04,040 --> 00:02:04,251 [ Sniffs ] 46 00:02:05,031 --> 00:02:07,061 [ Sniffs ] Peaches. 47 00:02:07,081 --> 00:02:09,210 So, guess what. We got another prophecy. 48 00:02:09,231 --> 00:02:11,060 Whoop-dee-doo. 49 00:02:11,081 --> 00:02:13,081 The last one said we were gonna to be two best friends 50 00:02:13,101 --> 00:02:14,171 who were going to save magic. 51 00:02:14,190 --> 00:02:17,081 And now we're always apart and the island is dying. 52 00:02:17,100 --> 00:02:18,171 I know. 53 00:02:18,191 --> 00:02:21,231 But right now, we have to get new magic to the island. 54 00:02:21,250 --> 00:02:25,081 You see these dots? These are new magical creatures. 55 00:02:25,100 --> 00:02:27,111 You have to bring them to the island. 56 00:02:27,131 --> 00:02:30,021 Why? Those dots look perfectly happy in New York. 57 00:02:30,041 --> 00:02:31,220 Look. This one's seeing a show. 58 00:02:31,240 --> 00:02:33,111 [ Pop ] Hey. What happened? 59 00:02:33,131 --> 00:02:36,051 Oh, That's their magic fading away. 60 00:02:36,071 --> 00:02:39,111 These new magical creatures don't know they're magic, 61 00:02:39,131 --> 00:02:41,150 and no one's teaching them. 62 00:02:41,171 --> 00:02:43,150 This is the next generation. 63 00:02:43,171 --> 00:02:46,191 If they don't learn magic, it'll be lost forever. 64 00:02:46,210 --> 00:02:49,081 [ Groans ] Who even cares about magic anymore? 65 00:02:49,100 --> 00:02:52,021 Nothing we do gets you out of frozen time. 66 00:02:52,041 --> 00:02:56,071 But what if I told you this will get me out of frozen time? 67 00:02:56,090 --> 00:02:57,160 W-What? How? 68 00:02:57,180 --> 00:02:59,041 No time to explain now. 69 00:02:59,060 --> 00:03:00,220 Just hurry and get those kids. 70 00:03:00,240 --> 00:03:04,160 Mirror of glass, portal may pass. 71 00:03:04,180 --> 00:03:07,071 Magic map coming through! 72 00:03:07,090 --> 00:03:10,240 Whoo! The Susie and Ramona Show is comin' back to town. 73 00:03:11,021 --> 00:03:12,250 Betsy, Alice, I'm promoting you from students 74 00:03:13,030 --> 00:03:14,101 to my casual friends. 75 00:03:14,120 --> 00:03:16,071 First step -- We're gonna take a little trip 76 00:03:16,090 --> 00:03:17,160 to my old haunt, New York. 77 00:03:17,180 --> 00:03:19,220 But people don't know about magic anymore, 78 00:03:19,240 --> 00:03:22,141 so we have to swan up super chill. 79 00:03:22,160 --> 00:03:24,081 [ Thudding ] 80 00:03:24,100 --> 00:03:26,250 W-Whoa! 81 00:03:27,030 --> 00:03:28,210 [ Grunts ] 82 00:03:29,180 --> 00:03:32,030 Good day, dear sirs! 83 00:03:32,051 --> 00:03:33,231 [ Whispering ] Okay. They're buying it. 84 00:03:33,250 --> 00:03:36,060 Let's go find these creatures. 85 00:03:38,041 --> 00:03:39,240 Look. There's a dot right here. 86 00:03:40,021 --> 00:03:41,111 There. There's a wizard. 87 00:03:41,131 --> 00:03:44,100 Free improv show tonight at Merlin's Comedy Castle. 88 00:03:44,120 --> 00:03:46,171 Doesn't get any more amateur than this, guys. 89 00:03:46,191 --> 00:03:48,250 Please come or no one gets paid. 90 00:03:49,030 --> 00:03:51,060 [ Down-tempo music plays ] 91 00:03:51,081 --> 00:03:54,071 I know what you are. Come on. I'm taking you to the island. 92 00:03:54,090 --> 00:03:55,240 What?! You're a fake?! 93 00:03:56,021 --> 00:03:58,131 False start. Ooh! Baby monster. 94 00:03:58,150 --> 00:04:01,081 Have you ever wondered why you feel so special, 95 00:04:01,101 --> 00:04:02,171 yet misunderstood? 96 00:04:02,190 --> 00:04:03,250 Everyone's probably treating you 97 00:04:04,030 --> 00:04:05,150 like you're just a normal fourth grader. 98 00:04:05,171 --> 00:04:07,250 But you're not. You're a monster. 99 00:04:08,030 --> 00:04:10,190 Come with us and live your true life on our island. 100 00:04:10,210 --> 00:04:12,131 Lady, I don't know what you're selling, 101 00:04:12,150 --> 00:04:14,171 but my dog has fleas, so... 102 00:04:14,190 --> 00:04:15,201 Dog? 103 00:04:15,220 --> 00:04:16,220 [ Plink ] 104 00:04:16,241 --> 00:04:18,040 Ew! 105 00:04:18,061 --> 00:04:20,100 Ugh. I don't know what's going on. 106 00:04:20,121 --> 00:04:22,061 This is weird. Next dot. 107 00:04:22,081 --> 00:04:23,160 [ Dramatic music plays ] 108 00:04:23,181 --> 00:04:27,021 Through the park...headed east. 109 00:04:28,181 --> 00:04:31,251 Eyes peeled. We're right on top of it. 110 00:04:33,241 --> 00:04:35,150 Freeze! What?! 111 00:04:35,170 --> 00:04:39,021 Dot? You're a flea? We trusted you. 112 00:04:39,040 --> 00:04:40,210 Ugh. I need a break. 113 00:04:41,230 --> 00:04:44,021 There aren't any magical creatures here. 114 00:04:44,040 --> 00:04:46,071 I think this map is broken. 115 00:04:46,090 --> 00:04:48,121 Aww! Are you a Wilderness Girls troop? 116 00:04:48,141 --> 00:04:50,061 Are you here for your etiquette badge? 117 00:04:50,081 --> 00:04:53,071 Does this answer your question? [ Farts ] 118 00:04:53,090 --> 00:04:56,061 [ Gasps ] And you call yourselves Wilderness Girls. 119 00:04:56,081 --> 00:04:57,150 Uh, no, we didn't. 120 00:04:57,170 --> 00:05:00,131 Besides, Wilderness Girls rip farts all the time. 121 00:05:00,150 --> 00:05:01,170 Privacy frond. 122 00:05:02,170 --> 00:05:05,030 If each of these dots represents a magical being, 123 00:05:05,050 --> 00:05:07,220 then why haven't we seen a single elf, a single alien, 124 00:05:07,241 --> 00:05:09,150 or a single monster? [ Sneezes ] 125 00:05:09,170 --> 00:05:12,230 That's a baby yeti sneeze. I'm sure of it. 126 00:05:13,191 --> 00:05:16,160 [ Sneezes, sniffs ] 127 00:05:16,181 --> 00:05:18,220 It can't be. She looks nothing like one. 128 00:05:18,241 --> 00:05:19,210 Come on. 129 00:05:19,230 --> 00:05:22,110 [ Down-tempo music plays ] 130 00:05:22,131 --> 00:05:24,071 Uh, hi. 131 00:05:24,090 --> 00:05:26,251 I don't know. She looks pretty regu-- 132 00:05:27,030 --> 00:05:28,021 [ Sneezes ] 133 00:05:28,040 --> 00:05:29,081 That's a yeti. 134 00:05:29,100 --> 00:05:32,100 What? Oh, she said, um, Serengeti. 135 00:05:32,121 --> 00:05:34,170 That's what we say in our friendship group 136 00:05:34,191 --> 00:05:36,040 after somebody sneezes. 137 00:05:36,061 --> 00:05:38,021 Oh. Tragic. 138 00:05:38,040 --> 00:05:41,141 Actually, we're a... Wilderness Girls troop, 139 00:05:41,160 --> 00:05:42,150 magic-focused. 140 00:05:42,170 --> 00:05:44,081 Do you like magic? 141 00:05:44,100 --> 00:05:46,170 Do you think you might be magical? 142 00:05:46,191 --> 00:05:48,021 [ Laughs ] 143 00:05:48,040 --> 00:05:49,201 No way. Not my thing. 144 00:05:49,220 --> 00:05:52,111 [ Slurps ] Too much loose change. 145 00:05:52,131 --> 00:05:53,160 Loose change?! 146 00:05:53,180 --> 00:05:55,201 Do you think we are magicians? That's it. 147 00:05:55,220 --> 00:05:58,021 I'll show you what we're capable of. 148 00:06:00,050 --> 00:06:01,150 [ Clinking ] What? 149 00:06:01,170 --> 00:06:03,201 This sandwich is full of quarters! 150 00:06:03,220 --> 00:06:05,021 Waitress! 151 00:06:05,040 --> 00:06:07,220 Susie, what are you doing? Waitress! 152 00:06:09,170 --> 00:06:11,121 Susie: Ramona said these creatures 153 00:06:11,141 --> 00:06:12,241 don't know that they're magic. 154 00:06:13,021 --> 00:06:15,201 So we got to get them to the island some other way. 155 00:06:15,220 --> 00:06:18,061 But what do kids like? 156 00:06:18,081 --> 00:06:19,170 Burping, sneezing, snot, 157 00:06:19,191 --> 00:06:21,230 picking their snot, eating their snot. 158 00:06:21,251 --> 00:06:24,081 Alice, what do kids like? Huh? 159 00:06:24,100 --> 00:06:27,230 Ugh! I just can't wait to get rid of Erazmuth. 160 00:06:27,251 --> 00:06:29,131 Two whole months of peace. 161 00:06:29,150 --> 00:06:30,210 Divine. 162 00:06:30,230 --> 00:06:33,050 She leaves for camp tomorrow. 163 00:06:33,071 --> 00:06:35,030 Toot toot for camp. 164 00:06:35,050 --> 00:06:37,141 [ Gasps ] Susie, I think we have it. 165 00:06:37,160 --> 00:06:38,170 I have it too. 166 00:06:38,191 --> 00:06:41,071 We'll start a snot-based ski resort. 167 00:06:41,090 --> 00:06:45,150 Oh, uh, no. We were thinking, um, summer camp. 168 00:06:45,170 --> 00:06:47,100 Oh. Sure. Okay. 169 00:06:47,121 --> 00:06:49,220 Jimjams: So Susie and the gang 170 00:06:49,241 --> 00:06:52,090 delivered invitations all over town. 171 00:06:52,111 --> 00:06:57,191 Huh? Summer Camp... for precocious youth? 172 00:06:57,210 --> 00:06:59,201 Wait. Lucy is magical? 173 00:06:59,220 --> 00:07:02,100 Oscar, honey, we're all magical. 174 00:07:02,121 --> 00:07:03,090 Oh. 175 00:07:03,110 --> 00:07:04,181 So, like I was saying, 176 00:07:04,201 --> 00:07:07,210 Susie and the gang delivered the envelopes 177 00:07:07,230 --> 00:07:09,021 all over town. 178 00:07:09,040 --> 00:07:12,100 Oscar: Wait. Max is magical? 179 00:07:13,220 --> 00:07:15,110 Alexa too? 180 00:07:15,131 --> 00:07:17,030 And Lem? 181 00:07:18,100 --> 00:07:19,170 Oliver? 182 00:07:19,191 --> 00:07:22,141 [ Gasps ] And the rest? 183 00:07:22,160 --> 00:07:24,100 [ Insects chirping ] 184 00:07:25,170 --> 00:07:27,181 Hey, I remember that. 185 00:07:27,201 --> 00:07:31,210 But, Jimjams, how did you know about our envelope dance? 186 00:07:31,230 --> 00:07:33,100 I have my ways. 187 00:07:33,121 --> 00:07:36,040 I wasn't always a pair of pajamas, you know. [ Chuckles ] 188 00:07:36,061 --> 00:07:39,030 Anyway, after successfully delivering all the envelopes, 189 00:07:39,050 --> 00:07:41,150 Susie, Alice, and Betsy returned to the island. 190 00:07:41,170 --> 00:07:44,071 Okay. We haven't got much time. You guys get the camp ready. 191 00:07:44,090 --> 00:07:46,050 And I'll tell Ramona she can come back now. 192 00:07:46,071 --> 00:07:48,230 And the two of us will meet you at the beach. 193 00:07:48,251 --> 00:07:50,251 Did you hear that?! 194 00:07:51,030 --> 00:07:52,131 Ramona's coming back. 195 00:07:52,150 --> 00:07:53,210 [ Up-tempo music plays ] 196 00:07:53,230 --> 00:07:57,111 ♪ Not one, not me alone, but two ♪ 197 00:07:57,131 --> 00:07:59,251 ♪ Me and she instead of me and you ♪ 198 00:08:00,030 --> 00:08:02,081 ♪ And you and you ♪ 199 00:08:02,100 --> 00:08:04,071 ♪ I've been drifting like a loner ♪ 200 00:08:04,090 --> 00:08:05,230 ♪ Without my sweet Ramona ♪ 201 00:08:05,251 --> 00:08:07,160 ♪ But now my wait is ending ♪ 202 00:08:07,181 --> 00:08:09,230 ♪ And soon I will be spending ♪ 203 00:08:09,251 --> 00:08:13,090 ♪ All my days best friending ♪ 204 00:08:13,110 --> 00:08:17,191 ♪ 'Cause Ramona is coming back today ♪ 205 00:08:17,210 --> 00:08:19,141 Hey, there, yetis. How's the weather? 206 00:08:19,160 --> 00:08:21,241 We should all hang out together. 207 00:08:22,021 --> 00:08:25,170 ♪ 'Cause Ramona is coming back today ♪ 208 00:08:25,191 --> 00:08:27,121 ♪ We'll stay up all night long ♪ 209 00:08:27,141 --> 00:08:29,100 ♪ And play too much ping pong ♪ 210 00:08:29,121 --> 00:08:31,021 ♪ We'll make zines about the things ♪ 211 00:08:31,040 --> 00:08:35,160 ♪ That make us pee our pants laughing ♪ 212 00:08:36,101 --> 00:08:40,021 ♪ My heart's been in a coma ♪ 213 00:08:40,040 --> 00:08:43,170 ♪ Since I lost my Ramona ♪ 214 00:08:44,101 --> 00:08:46,111 Wake up, heart. It's time to shine. 215 00:08:46,131 --> 00:08:50,040 Be happy, maybe even...kind? 216 00:08:50,060 --> 00:08:51,121 [ Music continues ] 217 00:08:51,141 --> 00:08:54,030 ♪ 'Cause Ramona is coming back today ♪ 218 00:08:54,050 --> 00:08:59,170 ♪ Ramona is comin' back... ♪ 219 00:08:59,190 --> 00:09:04,091 ♪ Toda-a-a-a-a-a-a-y! ♪ 220 00:09:04,111 --> 00:09:05,241 [ Clears throat ] Uh, sorry. 221 00:09:06,021 --> 00:09:07,150 Susie? You have a message. 222 00:09:07,170 --> 00:09:09,021 A letter from Ramona? 223 00:09:09,040 --> 00:09:11,111 Probably about how excited she is to see me today. 224 00:09:11,131 --> 00:09:14,050 Go ahead and read. Dear Susie, 225 00:09:14,070 --> 00:09:16,180 I can feel the magic coming closer to the island, 226 00:09:16,200 --> 00:09:19,190 and I know that it's thanks to you. 227 00:09:19,211 --> 00:09:22,030 I wish I could be there to enjoy it with you. 228 00:09:22,050 --> 00:09:26,050 Someday I will be, but today is not that day. 229 00:09:26,070 --> 00:09:27,190 I'm sorry for misleading you, 230 00:09:27,211 --> 00:09:29,150 but bringing the kids to the island 231 00:09:29,170 --> 00:09:32,141 was the only chance we had of saving magic. 232 00:09:32,160 --> 00:09:35,050 I hope someday you'll understand. 233 00:09:35,070 --> 00:09:37,060 [ Sniffs ] Your BFF... 234 00:09:37,080 --> 00:09:39,091 Ramon-- Aaah! 235 00:09:39,111 --> 00:09:41,021 [ Screams ] 236 00:09:41,040 --> 00:09:42,121 Betray me?! 237 00:09:42,141 --> 00:09:45,200 Use me like a ding-dong pawn and call it friendship?! 238 00:09:45,221 --> 00:09:48,190 I'll friendship your face! 239 00:09:48,211 --> 00:09:50,231 Stupid unbreakable magic mirror. 240 00:09:50,251 --> 00:09:54,040 [ Grunts, sobs ] 241 00:09:55,050 --> 00:09:57,251 [ Thunder crashes ] 242 00:09:58,030 --> 00:10:00,221 Bit of string don't mean a thing. 243 00:10:01,150 --> 00:10:03,030 [ Horn blares ] 244 00:10:03,050 --> 00:10:04,221 [ Groans ] 245 00:10:04,241 --> 00:10:06,170 Jimjams, I'm going to work! 246 00:10:06,190 --> 00:10:09,021 Get this mess cleaned up by the time I get home. 247 00:10:09,040 --> 00:10:11,101 [ Down-tempo music plays ] 248 00:10:11,121 --> 00:10:12,200 Places, everybody! 249 00:10:12,221 --> 00:10:14,060 Now, remember -- 250 00:10:14,080 --> 00:10:16,101 Act like we've been doing this for years and years. 251 00:10:16,121 --> 00:10:17,091 Improv! 252 00:10:17,111 --> 00:10:18,211 Last thing I need today 253 00:10:18,231 --> 00:10:21,070 is a bunch of camper brats having anxiety attacks. 254 00:10:21,091 --> 00:10:22,251 Hey, Susie, where's Ramona? 255 00:10:23,030 --> 00:10:25,131 Ramona who? 256 00:10:25,150 --> 00:10:28,040 Jimjams: And now you know the story. 257 00:10:28,060 --> 00:10:29,241 Whoa. Whoa. 258 00:10:30,021 --> 00:10:31,251 Hey, Jimjams. Question. 259 00:10:32,030 --> 00:10:35,211 The prophecy says two best friends saves magic. 260 00:10:35,231 --> 00:10:38,070 But that's a redundancy, right? 261 00:10:38,091 --> 00:10:40,251 'Cause best friends are already two people. 262 00:10:41,030 --> 00:10:43,111 Pajamas, how can you focus on semantics 263 00:10:43,131 --> 00:10:45,190 when this poor woman has been through so much? 264 00:10:45,211 --> 00:10:48,030 We need to give her all our good energy. 265 00:10:48,251 --> 00:10:51,160 [ Chuckles ] See? It's helping. 266 00:10:51,180 --> 00:10:53,101 Ah. She's probably just gassy. 267 00:10:53,121 --> 00:10:57,021 [ Down-tempo music plays ] 268 00:10:58,160 --> 00:11:02,070 Susie: The sunsets are so pretty in Massachusetts. 269 00:11:02,091 --> 00:11:04,021 Ramona: Yeah. 270 00:11:05,251 --> 00:11:08,111 [ Down-tempo music plays ] 271 00:11:08,131 --> 00:11:17,221 ♪♪ 272 00:11:17,241 --> 00:11:20,251 Does this answer your question? [ Farts ]