1 00:00:01,653 --> 00:00:04,134 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:04,134 --> 00:00:07,050 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,921 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,881 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:11,881 --> 00:00:14,318 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:14,318 --> 00:00:17,539 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,671 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:19,671 --> 00:00:24,328 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:32,641 --> 00:00:33,729 Hey, hey! 10 00:00:33,729 --> 00:00:34,730 We're here! 11 00:00:34,730 --> 00:00:36,819 Hello! 12 00:00:36,819 --> 00:00:38,342 Well, this isn't good. 13 00:00:38,342 --> 00:00:40,344 Oscar, distract your parents while I change. 14 00:00:40,344 --> 00:00:42,607 Hedgehog, tell all the babies to de-magic the island. 15 00:00:42,607 --> 00:00:45,262 Mildred, go tell Betsy to make sure this doesn't happen 16 00:00:45,262 --> 00:00:47,090 to anyone else's parents. 17 00:00:47,090 --> 00:00:49,353 Are you getting all of this, Andy? 18 00:00:49,353 --> 00:00:50,702 Yes, indeed. 19 00:00:50,702 --> 00:00:53,488 Don't film me, film our bubala. 20 00:00:53,488 --> 00:00:55,185 Mom! Mom! 21 00:00:55,185 --> 00:00:56,752 Oscar! 22 00:00:56,752 --> 00:00:58,275 Hi, Mom. Oh, look at you. 23 00:00:58,275 --> 00:01:00,495 Were you having a costume party? 24 00:01:00,495 --> 00:01:01,887 I don't see Oscar. 25 00:01:01,887 --> 00:01:04,412 I only see a strapping young elephant. 26 00:01:04,412 --> 00:01:07,154 You've grown so much in a week, son. 27 00:01:07,154 --> 00:01:10,592 Oh, isn't that another brilliant Sue over there? 28 00:01:10,592 --> 00:01:12,376 Susie! 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,595 A week? 30 00:01:13,595 --> 00:01:17,077 - Susie! - Aah! 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,904 I did not see you there. 32 00:01:18,904 --> 00:01:21,385 I was just multitasking as I normally do. 33 00:01:23,083 --> 00:01:26,173 So nice to see you, Oscar's parents! 34 00:01:26,173 --> 00:01:29,306 Please give me just one jiffy. I need to speak to your son. 35 00:01:29,306 --> 00:01:31,134 I'm sorry we showed up a day early. 36 00:01:31,134 --> 00:01:34,311 We just couldn't miss the softball game! 37 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 Softball game? 38 00:01:36,183 --> 00:01:39,273 Yeah! Campers vs. Counselors. 39 00:01:39,273 --> 00:01:41,362 Oh, no. 40 00:01:41,362 --> 00:01:42,537 Oscar! 41 00:01:42,537 --> 00:01:43,929 This doesn't add up. 42 00:01:43,929 --> 00:01:45,105 A week? 43 00:01:45,105 --> 00:01:47,324 And why are my parents here? 44 00:01:47,324 --> 00:01:48,456 Is camp over? 45 00:01:48,456 --> 00:01:51,111 Camp isn't over until I say it's over. 46 00:01:51,111 --> 00:01:52,199 Your parents are here because I got stuck 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,157 in the metaphysical reserve for too long 48 00:01:54,157 --> 00:01:56,855 and I haven't been able to fuss with time. 49 00:01:56,855 --> 00:01:58,640 I've been diluting time on the island. 50 00:01:58,640 --> 00:02:02,034 Making the last bit of dish soap last forever by adding water. 51 00:02:02,034 --> 00:02:04,341 So, how long have we been here? 52 00:02:04,341 --> 00:02:06,735 In regular world time? One week. 53 00:02:06,735 --> 00:02:10,347 But on the island, mmm, you've lived 129 days. 54 00:02:11,522 --> 00:02:14,264 So today is July 56th? 55 00:02:14,264 --> 00:02:16,397 Wait till my parents hear about this. 56 00:02:16,397 --> 00:02:17,485 Oscar, no! 57 00:02:19,443 --> 00:02:21,358 No mention of any of this to your parents. 58 00:02:21,358 --> 00:02:22,838 It's people like your parents that caused magic 59 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 to disappear in the first place. 60 00:02:24,405 --> 00:02:27,364 And even if they are cool with it, they've got a video camera. 61 00:02:27,364 --> 00:02:30,193 Footage of magic can never leave this island. 62 00:02:30,193 --> 00:02:32,369 - Alright. - Now, keep your parents here. 63 00:02:32,369 --> 00:02:34,371 Keep them thrilled by your existence. 64 00:02:34,371 --> 00:02:36,025 I'll send a messenger when we're ready. 65 00:02:37,374 --> 00:02:38,984 Hey! Pipe down. 66 00:02:38,984 --> 00:02:41,335 Susie said no magic for today. 67 00:02:41,335 --> 00:02:42,336 It won't be long. 68 00:02:42,336 --> 00:02:44,512 Susie said it'll just be for today. 69 00:02:44,512 --> 00:02:48,429 Hey, Monsters, could you all just take five... 70 00:02:48,429 --> 00:02:49,517 hours? 71 00:02:49,517 --> 00:02:51,127 Susie said no magic. 72 00:02:51,127 --> 00:02:54,174 Just like Bold Pete, only small. 73 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 Thanks for being such a good sport about all this. 74 00:02:56,176 --> 00:02:59,701 I swear getting your magic back is my top priority. 75 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 Um, about that. 76 00:03:01,659 --> 00:03:03,052 No need to rush. 77 00:03:03,052 --> 00:03:05,402 I see you have more pressing matters. 78 00:03:05,402 --> 00:03:07,883 I guess it's time to send for Oscar's parents. 79 00:03:09,363 --> 00:03:11,321 Oh, good job! 80 00:03:11,321 --> 00:03:13,715 And I think I could probably do three real soon. 81 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 This is really great, sweetie, 82 00:03:15,369 --> 00:03:18,937 but do you think we can check out the rest of the island now? 83 00:03:18,937 --> 00:03:21,070 - Oh! - I'm Lem. 84 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 I'm just a baby. 85 00:03:22,506 --> 00:03:24,465 Lem's gonna show you to the softball field. 86 00:03:24,465 --> 00:03:25,988 I gotta suit up. 87 00:03:27,642 --> 00:03:28,730 Pajamas?! 88 00:03:28,730 --> 00:03:30,253 Oscar? 89 00:03:30,253 --> 00:03:32,212 No magic for 24 hours! 90 00:03:36,128 --> 00:03:38,914 My lips are sealed. I love you. 91 00:03:38,914 --> 00:03:42,265 Wow, no questions asked. 92 00:03:42,265 --> 00:03:44,702 I'll give this to her later. 93 00:03:44,702 --> 00:03:47,357 So remember, we just have to get through the game, easy-peasy. 94 00:03:47,357 --> 00:03:49,185 Play good, play bad, I do not care. 95 00:03:49,185 --> 00:03:50,752 Just no magic. 96 00:03:50,752 --> 00:03:52,710 No problem! 97 00:03:52,710 --> 00:03:54,538 Alice, that is magic. 98 00:03:54,538 --> 00:03:56,105 Sorry, Susie. 99 00:03:56,105 --> 00:03:57,280 It's instinct. 100 00:03:57,280 --> 00:03:58,803 Well, squash your instincts. 101 00:03:58,803 --> 00:04:00,457 Magic depends on it. 102 00:04:00,457 --> 00:04:02,242 Now break! 103 00:04:02,242 --> 00:04:04,679 You got this, Suze. 104 00:04:04,679 --> 00:04:06,463 Play Ball! 105 00:04:06,463 --> 00:04:07,421 Whoop! 106 00:04:07,421 --> 00:04:09,597 Wow, was that one of the kids? 107 00:04:09,597 --> 00:04:11,512 Softball, no talking! 108 00:04:11,512 --> 00:04:12,991 Sorry. 109 00:04:12,991 --> 00:04:14,558 Small hiccup. It's fine. 110 00:04:14,558 --> 00:04:15,559 It's fine. 111 00:04:15,559 --> 00:04:17,431 Alright, hags, we ready to-- oh! 112 00:04:17,431 --> 00:04:19,433 Wah, wah, wah, wah, wah! 113 00:04:19,433 --> 00:04:22,392 Did you press another button again? 114 00:04:22,392 --> 00:04:25,221 My legs are all out of whack from being a fossil. 115 00:04:25,221 --> 00:04:27,049 Oh! Such pain. 116 00:04:27,049 --> 00:04:28,442 What is Susie even-- 117 00:04:28,442 --> 00:04:30,922 Oh, no, Sax! 118 00:04:30,922 --> 00:04:33,011 - Wah, wah! - Wah! Wah, wah, wah! 119 00:04:33,011 --> 00:04:37,538 Oh, we're gonna miss the whole game trying to figure this out. 120 00:04:37,538 --> 00:04:39,409 Oh! Look at the tall boy. 121 00:04:39,409 --> 00:04:41,846 Good for him. Being so tall. 122 00:04:41,846 --> 00:04:43,370 Phew! Okay! 123 00:04:46,024 --> 00:04:47,983 Great swing, bubala! 124 00:04:52,640 --> 00:04:56,165 You really had to change a softball to a beach ball? 125 00:04:56,165 --> 00:04:58,428 Sorry, Susie, it was instinct. 126 00:04:58,428 --> 00:05:00,604 Reveal yourself. 127 00:05:00,604 --> 00:05:03,477 Betsy, you're next. I'm countin' on you! 128 00:05:05,261 --> 00:05:06,610 Come on, Oliver! 129 00:05:06,610 --> 00:05:08,525 Let's see that scary fastball. 130 00:05:08,525 --> 00:05:11,136 Ah... ah... 131 00:05:11,136 --> 00:05:14,401 Achoo-slowball! 132 00:05:14,401 --> 00:05:15,750 Betsy! 133 00:05:15,750 --> 00:05:17,012 Whoops. 134 00:05:17,012 --> 00:05:19,580 Oh, my gosh! I think I see an osprey! 135 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 Okay, phew. 136 00:05:21,843 --> 00:05:24,933 - Betsy, yeah! - Whoa! 137 00:05:24,933 --> 00:05:26,456 You're killing me, Emma. 138 00:05:26,456 --> 00:05:29,198 I've seen snails run faster! 139 00:05:29,198 --> 00:05:32,854 I'll show you how a snail runs! 140 00:05:32,854 --> 00:05:35,204 Whoa, nelly! 141 00:05:36,466 --> 00:05:38,468 Look at it glide. 142 00:05:38,468 --> 00:05:39,991 Betsy, stop! 143 00:05:39,991 --> 00:05:41,645 I'm trying! 144 00:05:41,645 --> 00:05:43,821 Got ya! 145 00:05:43,821 --> 00:05:44,953 You're grounded. 146 00:05:44,953 --> 00:05:46,041 As well as out. 147 00:05:46,041 --> 00:05:48,043 Phew, that was close. 148 00:05:48,043 --> 00:05:51,916 Chair in the airus, never thereus. 149 00:05:51,916 --> 00:05:53,353 I got it, I got it! 150 00:05:53,353 --> 00:05:55,572 [ Strained ] I got it. 151 00:05:55,572 --> 00:05:57,618 Such a majestic creature. 152 00:05:57,618 --> 00:06:00,403 Honestly, honey, I think that's a seagull. 153 00:06:00,403 --> 00:06:02,579 - Ooh! - Ooh! 154 00:06:02,579 --> 00:06:04,233 Dang, Emma, nice one. 155 00:06:04,233 --> 00:06:05,887 Watch me, Susie! 156 00:06:05,887 --> 00:06:07,105 Oh! 157 00:06:07,105 --> 00:06:09,281 You're outta here! 158 00:06:09,281 --> 00:06:12,459 Sue, is this camera busted or is that panda floating? 159 00:06:12,459 --> 00:06:17,246 Huh, maybe we're dehydrated. 160 00:06:17,246 --> 00:06:19,988 You know what this game's been missing? 161 00:06:19,988 --> 00:06:21,555 An announcer! 162 00:06:21,555 --> 00:06:24,253 Ba-ba-ba! If no one scores, 163 00:06:24,253 --> 00:06:26,560 we're going into extra innings. 164 00:06:26,560 --> 00:06:28,344 We could be here all night. 165 00:06:30,390 --> 00:06:32,696 Mallory, can I count on you to not do magic? 166 00:06:32,696 --> 00:06:35,960 Susie, I will not let you down. 167 00:06:35,960 --> 00:06:38,354 Yeah! We won't let you down! 168 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 - Gimme the bat, Mal. - Aw. 169 00:06:39,921 --> 00:06:43,707 It seems I'm the only one around here who can be trusted. 170 00:06:43,707 --> 00:06:46,493 Hey, Oliver, mind if I take over? 171 00:06:46,493 --> 00:06:48,320 I know all her soft spots. 172 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 Yeah, sure thing. 173 00:06:50,105 --> 00:06:51,367 You ready, Suze? 174 00:06:51,367 --> 00:06:53,282 Born ready and all that. 175 00:06:55,937 --> 00:06:57,895 Just gettin' warmed up. 176 00:06:57,895 --> 00:06:59,593 Just warmin' up. 177 00:06:59,593 --> 00:07:01,725 Actually, hold up. Let me just do this thing 178 00:07:01,725 --> 00:07:04,467 I've seen 'em do where they just... 179 00:07:04,467 --> 00:07:06,121 Yep. 180 00:07:12,649 --> 00:07:15,652 Okay, this is definitely an osprey. 181 00:07:15,652 --> 00:07:19,221 Oh, bummer, my lens is so filthy. 182 00:07:19,221 --> 00:07:21,745 I got this! 183 00:07:21,745 --> 00:07:24,313 Oh, my gosh! Did you all see? 184 00:07:24,313 --> 00:07:26,750 I'm a softball goddess! 185 00:07:26,750 --> 00:07:27,751 Wait. No! 186 00:07:27,751 --> 00:07:29,927 No, Mildred! 187 00:07:29,927 --> 00:07:33,148 Look out! 188 00:07:33,148 --> 00:07:35,716 - What-- what?! - Honey, did you see that? 189 00:07:35,716 --> 00:07:36,804 Oh, no. 190 00:07:36,804 --> 00:07:38,196 We got you Susie! 191 00:07:38,196 --> 00:07:39,850 - Get 'em! - Zap 'em! 192 00:07:39,850 --> 00:07:41,199 - No! - Let's go! 193 00:07:41,199 --> 00:07:42,331 I have it, I have it! 194 00:07:42,331 --> 00:07:44,028 Hey! Come here! 195 00:07:46,509 --> 00:07:50,600 Honey, I don't think this is dehydration induced. 196 00:07:50,600 --> 00:07:54,474 We are seeing something really special here, Sue. 197 00:07:54,474 --> 00:07:56,650 I'm going to record every minute of it. 198 00:07:56,650 --> 00:07:59,217 Then we're gonna take it straight to the president. 199 00:07:59,217 --> 00:08:01,785 The whole world is going to see this! 200 00:08:01,785 --> 00:08:03,004 No, no! 201 00:08:03,004 --> 00:08:04,658 Magic off! 202 00:08:09,619 --> 00:08:10,838 Huh? 203 00:08:10,838 --> 00:08:12,187 Ah! 204 00:08:13,144 --> 00:08:14,798 Where did my wings go? 205 00:08:17,801 --> 00:08:19,716 Sue? I-I'm feeling dizzy. 206 00:08:19,716 --> 00:08:21,588 Take the camera. 207 00:08:21,588 --> 00:08:25,243 Is it codependent if I also faint? 208 00:08:25,243 --> 00:08:27,245 My beautiful parents! 209 00:08:27,245 --> 00:08:29,639 Uh, where'd my magic go? 210 00:08:29,639 --> 00:08:30,640 Relax everyone. 211 00:08:30,640 --> 00:08:32,599 I just turned magic off for a bit. 212 00:08:32,599 --> 00:08:33,774 Nothing to worry about. 213 00:08:33,774 --> 00:08:35,515 We'll just keep it off for a couple of hours 214 00:08:35,515 --> 00:08:36,951 until we can figure out what to do with Oscar's folks 215 00:08:36,951 --> 00:08:39,649 and then I'll clap it back on. No problem. 216 00:08:39,649 --> 00:08:41,172 I didn't know you could do that. 217 00:08:41,172 --> 00:08:42,522 No, you can't do that. I can. 218 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 And if you chumps had any self-control 219 00:08:44,524 --> 00:08:46,047 I wouldn't have had to. 220 00:08:46,047 --> 00:08:49,311 Hey, Oscar, does this thing have a rewind feature? 221 00:08:51,095 --> 00:08:52,880 Mom? Dad? 222 00:08:52,880 --> 00:08:54,534 Ooh. Oscar! 223 00:08:54,534 --> 00:08:55,883 What happened? 224 00:08:55,883 --> 00:09:00,017 I remember bats and witches casting spells. 225 00:09:00,017 --> 00:09:02,716 - What? - The game ended with a home run 226 00:09:02,716 --> 00:09:04,674 and then you both fainted from excitement. 227 00:09:04,674 --> 00:09:08,373 - Check the tape. - Oh, yes, I taped it all. 228 00:09:08,373 --> 00:09:10,288 Okay, go. 229 00:09:11,463 --> 00:09:12,464 Got it. 230 00:09:12,464 --> 00:09:15,555 She hit it a country mile. 231 00:09:15,555 --> 00:09:18,122 I've got it! I've got it! 232 00:09:18,122 --> 00:09:19,515 It's a home run. 233 00:09:24,172 --> 00:09:25,477 Osprey! 234 00:09:25,477 --> 00:09:27,915 Wow, that is not how I remember it at all. 235 00:09:29,307 --> 00:09:30,787 I guess we've had a long day. 236 00:09:30,787 --> 00:09:33,573 Well, good thing it's time for bed. 237 00:09:33,573 --> 00:09:35,923 Yeah, good thing. 238 00:09:37,794 --> 00:09:39,883 Alright, I'm gonna go clap magic back on. 239 00:09:39,883 --> 00:09:41,319 Back in a jiff. 240 00:09:41,319 --> 00:09:43,844 Oi, what a day, huh? 241 00:09:43,844 --> 00:09:46,673 Alright, Mil, ya ready? Put your hand there. 242 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 Tell me when you feel the diamond come back on. 243 00:09:49,110 --> 00:09:51,852 Magic on! 244 00:09:51,852 --> 00:09:54,811 Huh, guess that one didn't take. 245 00:09:54,811 --> 00:09:56,291 Magic on! 246 00:09:56,291 --> 00:09:58,859 Oh, Pajamas, I'm home! 247 00:10:00,774 --> 00:10:02,210 Susie? 248 00:10:02,210 --> 00:10:04,212 I don't feel any difference. 249 00:10:04,212 --> 00:10:05,256 What's going on? 250 00:10:05,256 --> 00:10:06,736 Why isn't it working? 251 00:10:06,736 --> 00:10:08,782 Magic on! 252 00:10:08,782 --> 00:10:10,784 On! On! 253 00:10:10,784 --> 00:10:13,961 You can come out now. My parents are asleep. 254 00:10:13,961 --> 00:10:15,484 Pajamas? 255 00:10:15,484 --> 00:10:17,878 Maybe I'm just holding her backwards. 256 00:10:17,878 --> 00:10:19,967 Or maybe inside out? 257 00:10:19,967 --> 00:10:21,446 Oh, Mil. 258 00:10:21,446 --> 00:10:23,535 I think I might have done something really bad. 259 00:10:23,535 --> 00:10:27,583 No, no, I can fix this. There must be some-- Oh! 260 00:10:27,583 --> 00:10:29,237 Prophecy alien! 261 00:10:29,237 --> 00:10:30,499 They'll know what to do! 262 00:10:30,499 --> 00:10:33,894 Susie! 263 00:10:33,894 --> 00:10:37,332 Magic is... gone. 264 00:10:37,332 --> 00:10:38,942 It's really gone. 265 00:10:43,947 --> 00:10:46,820 Susie! Pajamas, she's... 266 00:10:48,212 --> 00:10:49,953 I know Oscar. 267 00:10:49,953 --> 00:10:51,868 I know. 268 00:10:53,609 --> 00:10:56,481 Susie, we have another problem. 269 00:10:59,746 --> 00:11:02,009 Looks like a bad storm is coming. 270 00:11:14,543 --> 00:11:16,676 She hit it a country mile.