1 00:00:01,392 --> 00:00:03,742 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,223 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,486 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:08,486 --> 00:00:11,489 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,883 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:13,883 --> 00:00:17,104 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,236 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:19,236 --> 00:00:23,762 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:26,809 --> 00:00:31,205 ♪ 10 00:00:31,205 --> 00:00:34,469 [ Wind chimes jingling ] 11 00:00:34,469 --> 00:00:36,297 Okay, let's hear it. 12 00:00:38,516 --> 00:00:39,735 [ Note plays ] 13 00:00:39,735 --> 00:00:43,739 ♪ My dog has fleece ♪ 14 00:00:43,739 --> 00:00:47,743 Your dog has fleece, like the downy polyester material? 15 00:00:47,743 --> 00:00:49,571 That doesn't make sense. 16 00:00:49,571 --> 00:00:51,312 ♪ Feasts, fees ♪ 17 00:00:51,312 --> 00:00:54,315 See, now, "fees" you definitely don't want. 18 00:00:54,315 --> 00:00:55,794 Ugh, I know! 19 00:00:55,794 --> 00:00:58,101 My body is all out of whack. 20 00:00:58,101 --> 00:01:01,539 Probably just a case of creaky storm bones. 21 00:01:01,539 --> 00:01:04,064 Most likely. Tornado gone? 22 00:01:04,064 --> 00:01:07,632 Yep. Disappeared as mysteriously as it arrived. 23 00:01:07,632 --> 00:01:09,895 We should check the hits, just to be safe. 24 00:01:09,895 --> 00:01:12,463 [ Door opens, fanfare plays ][ Gasps ] 25 00:01:12,463 --> 00:01:16,380 [ Trumpet playing ] 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,643 Oh. It's just the kids. 27 00:01:18,643 --> 00:01:20,993 For the first time ever at the Soundhouse, 28 00:01:20,993 --> 00:01:24,954 I officially present Hedgehog, the Full Witch. 29 00:01:24,954 --> 00:01:28,871 [ Chuckles nervously ] Oh, I told him not to make a big deal. 30 00:01:28,871 --> 00:01:31,439 Wow, look at you. 31 00:01:31,439 --> 00:01:34,268 Oh, the king is here. Your majesty. 32 00:01:34,268 --> 00:01:38,576 Ah, my temp. All witched up. So proud of ya. 33 00:01:38,576 --> 00:01:41,362 You kids feel like going on an island stroll with us? 34 00:01:41,362 --> 00:01:43,103 Both: Yeah! 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,365 [ Notes playing ] 36 00:01:44,365 --> 00:01:45,931 So, where are we going? 37 00:01:45,931 --> 00:01:47,629 Or is it a surprise? 38 00:01:47,629 --> 00:01:48,978 No, no surprise. 39 00:01:48,978 --> 00:01:50,458 My joints have been acting up, 40 00:01:50,458 --> 00:01:52,677 which means something's off. 41 00:01:52,677 --> 00:01:54,331 So we're gonna go check some stuff, 42 00:01:54,331 --> 00:01:57,508 like, make sure the bears and the rascals are asleep, 43 00:01:57,508 --> 00:02:00,772 the ferns are alive, and the diamond is okay. 44 00:02:00,772 --> 00:02:02,774 We call it "checking the hits." 45 00:02:02,774 --> 00:02:05,037 Those four things are called the hits? 46 00:02:05,037 --> 00:02:06,952 Sounds very serious. 47 00:02:06,952 --> 00:02:08,432 Yep. 48 00:02:08,432 --> 00:02:10,391 What's up? You're doing your nervous face. 49 00:02:10,391 --> 00:02:12,654 No, I'm not. 50 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 Mm... 51 00:02:16,701 --> 00:02:18,573 Come on, Ramona. You know the story. 52 00:02:18,573 --> 00:02:20,444 The lady with the ribbon around her neck 53 00:02:20,444 --> 00:02:22,838 and the problematic boyfriend who will not stop hounding her 54 00:02:22,838 --> 00:02:24,666 to take it off? [ Gulps ] 55 00:02:24,666 --> 00:02:27,059 So she finally does, and her head falls off? 56 00:02:27,059 --> 00:02:28,365 Anyway that's how I got the idea 57 00:02:28,365 --> 00:02:29,671 to wear this scarf. 58 00:02:29,671 --> 00:02:31,542 That was your takeaway from that story? 59 00:02:31,542 --> 00:02:35,329 And that's what you're doing about the tornado in your neck? 60 00:02:35,329 --> 00:02:37,374 Yes. [ Gulps ] 61 00:02:37,374 --> 00:02:39,942 And yes. Hmm. 62 00:02:39,942 --> 00:02:42,118 What? All this tiny tornado's done 63 00:02:42,118 --> 00:02:43,641 in the last three days is look edgy 64 00:02:43,641 --> 00:02:46,253 in a non-threatening way-- like a crop top. 65 00:02:46,253 --> 00:02:48,994 I think you should get a second opinion. 66 00:02:48,994 --> 00:02:53,608 Ugh, it's fine, it's fine, it's fine. 67 00:02:53,608 --> 00:02:56,001 [ Laughing ] 68 00:02:56,001 --> 00:02:58,526 What are you laughing at? You can't see it, 69 00:02:58,526 --> 00:03:01,572 but something really funny is happening. 70 00:03:01,572 --> 00:03:03,357 Okay, worst to first. 71 00:03:03,357 --> 00:03:05,185 Let's check on those Rascals. 72 00:03:05,185 --> 00:03:08,013 They're sleeping just beyond those rocks. 73 00:03:09,232 --> 00:03:11,669 [ Bones crack ] [ Grunts ] My bones. 74 00:03:11,669 --> 00:03:14,324 Hey, Barb! These craggy rocks are gonna be so hard 75 00:03:14,324 --> 00:03:15,978 on your old, wise "boines." 76 00:03:15,978 --> 00:03:17,675 I mean "jornts." Jorts! 77 00:03:17,675 --> 00:03:19,286 Joints, and bones. 78 00:03:19,286 --> 00:03:21,070 Let me and Hedgehog check them for you. 79 00:03:21,070 --> 00:03:22,941 Uh, ok. 80 00:03:22,941 --> 00:03:24,987 Just make sure they're still asleep. 81 00:03:24,987 --> 00:03:26,728 You got it. 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,817 [ All snoring ] 83 00:03:28,817 --> 00:03:31,559 - Yep, they're asleep. - Uh, w-wait, wait, wait. 84 00:03:31,559 --> 00:03:34,692 What's with their provocative haircuts? 85 00:03:34,692 --> 00:03:36,041 Oscar... 86 00:03:36,041 --> 00:03:38,348 Okay, confession time. 87 00:03:38,348 --> 00:03:41,917 I've kinda been giving the Rascals haircuts? 88 00:03:41,917 --> 00:03:43,614 I need practice heads for the salon 89 00:03:43,614 --> 00:03:45,007 I wanna open one day. 90 00:03:45,007 --> 00:03:47,879 "Trims for Him on a Whim"? Mm-hmm. 91 00:03:47,879 --> 00:03:49,620 I didn't know I was trimming a hit. 92 00:03:49,620 --> 00:03:51,274 I-I don't wanna get in trouble. 93 00:03:51,274 --> 00:03:53,798 Shh! Did your haircuts wake them up? 94 00:03:53,798 --> 00:03:56,279 No, I have a light tough. 95 00:03:56,279 --> 00:03:57,976 I think you're fine then. 96 00:03:57,976 --> 00:03:59,674 Your secret's safe with me. 97 00:04:02,590 --> 00:04:04,940 Oscar! 98 00:04:04,940 --> 00:04:06,637 Paris of the plains. 99 00:04:06,637 --> 00:04:08,552 Flat the whole way through. 100 00:04:10,815 --> 00:04:12,252 We got this one, Osc. 101 00:04:12,252 --> 00:04:14,428 - No, you can't--! - Let us hold you back. 102 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 That sounds like a great idea. 103 00:04:15,994 --> 00:04:17,213 [ Whispers ] What did you do? 104 00:04:17,213 --> 00:04:19,433 Well... do's. 105 00:04:19,433 --> 00:04:20,869 More haircuts? 106 00:04:20,869 --> 00:04:22,436 It's a full-service salon! 107 00:04:22,436 --> 00:04:24,742 I practice fundamentals with the Rascals, 108 00:04:24,742 --> 00:04:26,570 and the bears are where I experiment. 109 00:04:26,570 --> 00:04:28,442 Barb: Oscar! Hedgehog! 110 00:04:28,442 --> 00:04:30,182 Oh, no-- they went in. 111 00:04:30,182 --> 00:04:33,490 [Snoring ] Is there something wrong with the bears? 112 00:04:33,490 --> 00:04:35,797 Oh no, they're fine. 113 00:04:35,797 --> 00:04:37,146 We just wanted you to see them 114 00:04:37,146 --> 00:04:39,409 because they're so funny-looking. 115 00:04:39,409 --> 00:04:42,586 What do you mean by. "funny-looking"? Oscar. 116 00:04:42,586 --> 00:04:44,545 I just think it's funny that you're not asking 117 00:04:44,545 --> 00:04:45,981 where they got these cuts done. 118 00:04:45,981 --> 00:04:49,724 Like, it's weird how nice they are, right? 119 00:04:49,724 --> 00:04:52,248 Barb: C'mon, kiddos. On to the ferns. 120 00:04:52,248 --> 00:04:53,684 Let's go. 121 00:04:55,512 --> 00:04:59,647 You were really cutting it close back there. I know. 122 00:04:59,647 --> 00:05:02,127 Well, I'm just glad that was the last of your barber binge 123 00:05:02,127 --> 00:05:04,695 and that it's home-free with the ferns. 124 00:05:04,695 --> 00:05:08,699 Hm? Please don't tell me you gave the ferns haircuts, too. 125 00:05:08,699 --> 00:05:09,961 I didn't! 126 00:05:09,961 --> 00:05:11,615 Then what's with that face? 127 00:05:11,615 --> 00:05:13,791 There aren't any haircuts. 128 00:05:13,791 --> 00:05:17,447 Although, there is a barber element. 129 00:05:17,447 --> 00:05:19,797 What does that even mean? Huh? 130 00:05:19,797 --> 00:05:24,236 All: ♪ Bum, bum bum bum, bum bum bum bum bum ♪ 131 00:05:24,236 --> 00:05:26,413 ♪ Barber ♪Yes? 132 00:05:26,413 --> 00:05:29,546 ♪ Give us a trim ♪ 133 00:05:29,546 --> 00:05:33,028 ♪ On a whim ♪ 134 00:05:33,028 --> 00:05:35,073 ♪ Give us a snip ♪ 135 00:05:35,073 --> 00:05:37,902 ♪ Like Monstera Fawcett ♪ 136 00:05:37,902 --> 00:05:42,037 ♪ I'll pay you everything in my wallet ♪ 137 00:05:42,037 --> 00:05:44,256 ♪ Barber ♪ 138 00:05:44,256 --> 00:05:46,781 ♪ My leaf's overgrown ♪ 139 00:05:46,781 --> 00:05:48,348 ♪ I have no stylist ♪ 140 00:05:48,348 --> 00:05:50,872 ♪ So I bemoan ♪ 141 00:05:50,872 --> 00:05:54,702 ♪ Please listen to our hymn ♪ 142 00:05:54,702 --> 00:05:58,270 ♪ Please, Barber, give us a trim ♪ 143 00:05:58,270 --> 00:06:00,185 ♪ On a whim ♪ 144 00:06:00,185 --> 00:06:02,840 - That was great, ferns! - That was amazing! 145 00:06:02,840 --> 00:06:05,974 Do you hear that? Hey, kids? 146 00:06:05,974 --> 00:06:09,064 Did you hear a small barbershop quartet performance? 147 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 Nope. Ah. 148 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 Let's go check up on them. 149 00:06:12,502 --> 00:06:13,590 Oh no, Barb's coming! 150 00:06:13,590 --> 00:06:15,418 - End it. - Got it, boss. 151 00:06:15,418 --> 00:06:16,767 Wait ferns! No! 152 00:06:16,767 --> 00:06:19,030 They're about to sing "Endless Split Ends", 153 00:06:19,030 --> 00:06:20,728 the opening number from a rock opera 154 00:06:20,728 --> 00:06:24,514 I'm writing about the galaxy's greatest barber. 155 00:06:24,514 --> 00:06:28,213 ♪ It's been so long ♪ 156 00:06:28,213 --> 00:06:31,782 All: ♪ For us four fronds ♪ 157 00:06:31,782 --> 00:06:33,610 ♪ Since we've gone ♪ 158 00:06:33,610 --> 00:06:38,136 ♪ To a salon ♪ 159 00:06:38,136 --> 00:06:41,401 ♪ Tangles and knots ♪ 160 00:06:41,401 --> 00:06:43,185 ♪ Endless split ends ♪ 161 00:06:43,185 --> 00:06:44,882 ♪ Our ruined locks ♪ 162 00:06:44,882 --> 00:06:46,797 ♪ Need amends ♪ 163 00:06:46,797 --> 00:06:48,233 ♪ We want a lovely do ♪ 164 00:06:48,233 --> 00:06:50,366 ♪ That is fabulously new ♪ 165 00:06:50,366 --> 00:06:52,542 ♪ Our pleading rhapsody ♪ 166 00:06:52,542 --> 00:06:57,634 ♪ To the greatest barber in the galaxy ♪ 167 00:06:57,634 --> 00:07:03,466 ♪ You, you, you, you ♪ 168 00:07:03,466 --> 00:07:05,947 ♪ 169 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 Well, the ferns are alive. 170 00:07:08,384 --> 00:07:11,256 Yeah, but that performance was dead. 171 00:07:11,256 --> 00:07:13,302 Oh, King, you are awful. 172 00:07:13,302 --> 00:07:15,696 But not as awful as that rock opera! 173 00:07:15,696 --> 00:07:17,480 [ Laughter ] 174 00:07:17,480 --> 00:07:18,960 Huh?! What? 175 00:07:18,960 --> 00:07:21,223 I'm gonna pay 50 bucks for tickets 176 00:07:21,223 --> 00:07:23,878 and pay another 50 for a babysitter 177 00:07:23,878 --> 00:07:26,489 to watch a musical about a barber? 178 00:07:26,489 --> 00:07:29,405 [ Laughter ] Let's go to the next hit. 179 00:07:29,405 --> 00:07:32,408 [ Growls ] I'd pay 50 bucks. 180 00:07:32,408 --> 00:07:35,803 You shouldn't have to! There are rush tickets! Lotteries and the like! 181 00:07:35,803 --> 00:07:38,153 Theater should be accessible to all incomes! 182 00:07:38,153 --> 00:07:39,720 [ Inhales deeply, sighs ] 183 00:07:39,720 --> 00:07:42,244 I just mean, I thought it was good. 184 00:07:42,244 --> 00:07:44,333 Thanks, Hedgehog. 185 00:07:44,333 --> 00:07:47,205 ♪ 186 00:07:47,205 --> 00:07:49,294 So, what did you do to the diamond? 187 00:07:49,294 --> 00:07:51,427 Honestly, I barely touched it. 188 00:07:51,427 --> 00:07:54,169 I don't think they'll notice anything. 189 00:07:54,169 --> 00:07:56,824 Well, there's something you don't see every day. 190 00:07:56,824 --> 00:07:59,087 Wig on a diamond. 191 00:07:59,087 --> 00:08:00,828 King, can you give us a lift 192 00:08:00,828 --> 00:08:02,612 so we can check and see if the wig 193 00:08:02,612 --> 00:08:04,832 is affecting the diamond in any way? 194 00:08:04,832 --> 00:08:06,050 [ Whistles ] 195 00:08:06,050 --> 00:08:16,800 ♪ 196 00:08:16,800 --> 00:08:18,672 Well, how is it? 197 00:08:18,672 --> 00:08:21,196 - It's stable. - And gorgeous. 198 00:08:21,196 --> 00:08:23,241 You'd think a diamond can't be improved, 199 00:08:23,241 --> 00:08:25,505 and then you see one with a wig on it! 200 00:08:25,505 --> 00:08:27,463 It transforms the whole thing. 201 00:08:27,463 --> 00:08:30,074 We've really got to give our compliments to... 202 00:08:30,074 --> 00:08:31,685 the tornado. 203 00:08:31,685 --> 00:08:33,164 Wait, what? 204 00:08:33,164 --> 00:08:35,558 Obviously, the tornado blew the wig up here, 205 00:08:35,558 --> 00:08:37,908 and it landed perfectly on the diamond. 206 00:08:37,908 --> 00:08:39,954 That's the chaos of the universe for you. 207 00:08:39,954 --> 00:08:41,738 Anyway, everything's fine. 208 00:08:41,738 --> 00:08:44,567 Barb, you're just old.[High-pitched whistling] 209 00:08:44,567 --> 00:08:47,831 Rrrrrrrraaa-- Are you kidding me?! 210 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 [ Voice echoes ] First, you said the bears' haircuts 211 00:08:50,007 --> 00:08:51,400 were weird and funny looking. 212 00:08:51,400 --> 00:08:52,967 Then you panned the fern's rock opera! 213 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 And now, when you finally appreciated something-- 214 00:08:54,925 --> 00:08:56,753 this perfectly placed wig-- 215 00:08:56,753 --> 00:08:59,800 you say it was "blown on by some haphazard"! 216 00:08:59,800 --> 00:09:01,279 It wasn't a tornado. 217 00:09:01,279 --> 00:09:03,760 It was me. It was all me. 218 00:09:03,760 --> 00:09:06,284 I put a lot of effort into my work. 219 00:09:06,284 --> 00:09:08,765 You should have seen me cutting the Rascals' hair! 220 00:09:08,765 --> 00:09:11,463 Do you know how hard it was to create those hairdos 221 00:09:11,463 --> 00:09:13,291 when they're twitching so much? 222 00:09:13,291 --> 00:09:14,945 Wait, they were twitching? 223 00:09:14,945 --> 00:09:16,904 In their sleep? Yes! 224 00:09:16,904 --> 00:09:18,949 And I trimmed through it. 225 00:09:18,949 --> 00:09:20,908 This is very bad. 226 00:09:20,908 --> 00:09:22,344 [ Whistles ] 227 00:09:22,344 --> 00:09:29,177 ♪ 228 00:09:29,177 --> 00:09:31,658 It's fine, it's fine, it's fine. 229 00:09:31,658 --> 00:09:36,097 Yup, this is very bad. 230 00:09:36,097 --> 00:09:37,925 Should we go help them? 231 00:09:37,925 --> 00:09:40,405 I think we've done enough for today. 232 00:09:40,405 --> 00:09:42,059 Hey, you know what I don't get? 233 00:09:42,059 --> 00:09:43,452 Why didn't you just come clean 234 00:09:43,452 --> 00:09:45,019 about all the haircuts from the beginning? 235 00:09:45,019 --> 00:09:47,978 You know, - rip off the bandage? - Rrrgh-- Agh! 236 00:09:47,978 --> 00:09:50,677 Hedgehog, you never rip off a bandage. 237 00:09:50,677 --> 00:09:51,982 It's too painful. 238 00:09:51,982 --> 00:09:53,549 You just ignore it and let it sit there 239 00:09:53,549 --> 00:09:54,985 for six or seven days, 240 00:09:54,985 --> 00:09:56,421 and eventually, you swim in a pool 241 00:09:56,421 --> 00:09:57,858 and it floats away gently. 242 00:09:57,858 --> 00:09:59,816 You're the one who keeps clogging the pool drain 243 00:09:59,816 --> 00:10:02,166 - with all your bandages? - It's you! 244 00:10:02,166 --> 00:10:04,473 The two best friends who are gonna save magic. 245 00:10:04,473 --> 00:10:06,431 It's so nice to finally meet you. 246 00:10:06,431 --> 00:10:09,130 We are the two best friends? 247 00:10:09,130 --> 00:10:11,175 In the prophecy? 248 00:10:11,175 --> 00:10:12,786 - Both: Yeah! - We knew it! 249 00:10:12,786 --> 00:10:14,352 You and me, we're gonna do it! 250 00:10:14,352 --> 00:10:15,571 We're gonna save magic! 251 00:10:15,571 --> 00:10:17,442 [Squeals ] I can't believe this! 252 00:10:17,442 --> 00:10:19,140 I wonder how we're gonna do it? 253 00:10:19,140 --> 00:10:21,533 Whatever it is, we'll do it together. 254 00:10:21,533 --> 00:10:24,841 ♪ 255 00:10:24,841 --> 00:10:26,887 Should we inform the others? 256 00:10:26,887 --> 00:10:29,019 Nah. Why create chaos? 257 00:10:29,019 --> 00:10:32,806 Let's just enjoy the sunset for now. 258 00:10:32,806 --> 00:10:34,155 I gotta get going. 259 00:10:34,155 --> 00:10:36,200 I want to spend as much time with Puddle 260 00:10:36,200 --> 00:10:37,332 while we still can. 261 00:10:37,332 --> 00:10:39,203 Goodnight, Barb. 262 00:10:39,203 --> 00:10:41,205 Well, it's not all bad. 263 00:10:41,205 --> 00:10:43,512 At least I'm finally gonna get some sleep. 264 00:10:43,512 --> 00:10:45,645 But first, a little of this, 265 00:10:45,645 --> 00:10:48,125 and a couple of these. 266 00:10:48,125 --> 00:10:49,779 [Smooches] 267 00:10:49,779 --> 00:10:50,954 [ Twinkle! ] 268 00:10:50,954 --> 00:10:53,435 And last, but not least... 269 00:10:53,435 --> 00:10:56,830 Perfect. I'm ready. 270 00:10:56,830 --> 00:10:59,397 Hedgehog: [ Laughs ] Both: ♪ Best friends ♪ 271 00:10:59,397 --> 00:11:02,574 ♪ Best friends, best friends saving magic ♪ 272 00:11:04,576 --> 00:11:16,719 ♪ 273 00:11:16,719 --> 00:11:18,721 I have a light touch.