1 00:00:01,392 --> 00:00:03,786 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,441 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,747 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,620 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,014 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,060 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,454 ♪ I wanna stay with you ♪ 8 00:00:19,454 --> 00:00:23,849 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:30,334 --> 00:00:33,468 I'm telling ya, Susie, it's definitely a little bigger. 10 00:00:33,468 --> 00:00:35,339 Mm, no, it's not. 11 00:00:35,339 --> 00:00:36,949 It's just moving back and forth a little 12 00:00:36,949 --> 00:00:38,603 so it makes it look bigger. 13 00:00:38,603 --> 00:00:41,084 Eh, okay. Whatever you say... 14 00:00:41,084 --> 00:00:43,478 Hmm? 15 00:00:43,478 --> 00:00:47,438 - Yeah? - I have a package here for uh, Susie? 16 00:00:47,438 --> 00:00:49,179 Gimmie! 17 00:00:49,179 --> 00:00:51,312 Wow! Frozen Time delivery. 18 00:00:51,312 --> 00:00:52,965 That's expensive. 19 00:01:00,234 --> 00:01:02,584 Ugh, I told her not to meddle. 20 00:01:02,584 --> 00:01:04,586 "Anti-Tornado Potion." 21 00:01:04,586 --> 00:01:05,935 Ehh, what's it do? 22 00:01:05,935 --> 00:01:09,112 Maybe I should read the fine print. 23 00:01:11,506 --> 00:01:12,681 Oh! 24 00:01:12,681 --> 00:01:15,075 Oh, yeah. Oh, oh. 25 00:01:15,075 --> 00:01:19,209 Oh, yeah, that's the stuff. 26 00:01:19,209 --> 00:01:21,472 Hmm, guess I don't have to read the fine print now. 27 00:01:21,472 --> 00:01:23,518 What are you gonna tell Ramona? 28 00:01:23,518 --> 00:01:25,737 I guess I've got to pivot to Plan C. 29 00:01:25,737 --> 00:01:27,565 "C" as in coven. 30 00:01:27,565 --> 00:01:29,306 I'm going to get the coven back together. 31 00:01:30,873 --> 00:01:33,397 Haaaa-aaaags. 32 00:01:33,397 --> 00:01:34,703 Is that Susie? 33 00:01:34,703 --> 00:01:36,574 Hags. 34 00:01:36,574 --> 00:01:37,836 She's looking for witches. 35 00:01:37,836 --> 00:01:39,186 I'm a witch! 36 00:01:40,535 --> 00:01:42,189 One hag, reporting for duty. 37 00:01:42,189 --> 00:01:45,757 Ugh. Yes, Hedgehog, I know where you are. 38 00:01:45,757 --> 00:01:48,064 I know where Betsy and Alice are. 39 00:01:48,064 --> 00:01:49,979 I know where me are. 40 00:01:49,979 --> 00:01:52,460 I'm looking for the rest of the coven. 41 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 They still live around here? 42 00:01:54,114 --> 00:01:55,854 I don't know. They could be anywhere. 43 00:01:55,854 --> 00:01:57,813 They dipped before camp started. 44 00:01:57,813 --> 00:01:59,684 Left no forwarding address. 45 00:01:59,684 --> 00:02:01,947 Just this inscrutable note. 46 00:02:04,385 --> 00:02:06,604 Let me see. 47 00:02:06,604 --> 00:02:11,218 Laundry and harmonies. 48 00:02:11,218 --> 00:02:13,785 I think this thread is yeti fur. 49 00:02:13,785 --> 00:02:16,397 Jimjams, can you take us to the Yeti Meadow? 50 00:02:16,397 --> 00:02:19,226 I'm afraid Susie can't travel long distances right now. 51 00:02:19,226 --> 00:02:21,228 She's in a weakened state. 52 00:02:21,228 --> 00:02:22,925 Oh, we'll go. 53 00:02:22,925 --> 00:02:25,449 I guarantee we'll find the coven and bring 'em back. 54 00:02:25,449 --> 00:02:28,496 The two best friends who will save magic at your service! 55 00:02:28,496 --> 00:02:29,758 U-Uh, yep. 56 00:02:29,758 --> 00:02:31,020 Reporting for duty. 57 00:02:31,020 --> 00:02:32,717 Fine, go on. 58 00:02:34,066 --> 00:02:36,765 Oscar, can we talk about guarantees real quick? 59 00:02:36,765 --> 00:02:39,115 They're tricky, 'cause so much stuff 60 00:02:39,115 --> 00:02:40,682 can go wrong, you know? 61 00:02:40,682 --> 00:02:44,033 Instead of a 100% guarantee, I like to say stuff like, 62 00:02:44,033 --> 00:02:45,469 "We'll see what we can do." 63 00:02:45,469 --> 00:02:47,645 Well, it lacks the charm of my usual 64 00:02:47,645 --> 00:02:48,994 leap-before-you-look style, 65 00:02:48,994 --> 00:02:50,518 but if that's how you wanna play it! 66 00:02:50,518 --> 00:02:52,476 To the Yeti Meadow! 67 00:02:56,350 --> 00:02:58,178 Hey, there's Saxophone and Lucy! 68 00:03:00,484 --> 00:03:02,269 Hey, Lucy. Hey, Saxophone. 69 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 We're trying to find some friends, but the only thing 70 00:03:04,009 --> 00:03:06,055 we have to go on is this piece of yeti fur. 71 00:03:06,055 --> 00:03:08,275 Do you know anything about this? 72 00:03:08,275 --> 00:03:10,320 Oh, yeah, I know what this is. 73 00:03:10,320 --> 00:03:12,192 It's a type of Yeti tracking device. 74 00:03:12,192 --> 00:03:14,237 So you can help us use it to find our friends? 75 00:03:14,237 --> 00:03:16,326 Well, I don't know how to use it myself. 76 00:03:16,326 --> 00:03:18,850 It's kind of an outdated form of technology. 77 00:03:18,850 --> 00:03:21,244 Like a rotary phone? A telegraph? 78 00:03:21,244 --> 00:03:23,115 It's grandma stuff, basically. 79 00:03:23,115 --> 00:03:24,987 Well, then, I bet Grandma Trinket can read it. 80 00:03:24,987 --> 00:03:26,467 We'll take you to see her. 81 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 Uh-oh! 82 00:03:31,254 --> 00:03:33,169 Any eligible Yetis in here? 83 00:03:33,169 --> 00:03:34,997 Two cuties just walked in. 84 00:03:34,997 --> 00:03:36,520 Grandma, quit it. 85 00:03:36,520 --> 00:03:38,218 Our friends are here. 86 00:03:38,218 --> 00:03:41,569 And how can I help you two? 87 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 Uh, this is gonna sound weird 88 00:03:43,266 --> 00:03:45,529 but we need to find nine missing witches. 89 00:03:45,529 --> 00:03:48,532 This thread on this note they left us is Yeti fur. 90 00:03:48,532 --> 00:03:50,752 Can it be used somehow to find the coven? 91 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 Of course it can! 92 00:03:52,275 --> 00:03:55,104 Yeti fur has strong muscle memory. 93 00:03:55,104 --> 00:03:57,846 It's imbued with the energy of whoever gives it to you. 94 00:03:57,846 --> 00:04:00,283 Then you can locate them wherever they are. 95 00:04:00,283 --> 00:04:04,069 Hmm, well it looks like they're on the island. 96 00:04:04,069 --> 00:04:06,420 Enhance. 97 00:04:06,420 --> 00:04:08,770 They're in the Yeti Meadow. Enhance! 98 00:04:08,770 --> 00:04:11,207 Whoa, it looks like they're right here. 99 00:04:11,207 --> 00:04:12,817 There's nine witches in here? 100 00:04:12,817 --> 00:04:13,992 That's creepy. 101 00:04:13,992 --> 00:04:15,820 Well, let's go find 'em! 102 00:04:18,997 --> 00:04:20,956 Hmm... 103 00:04:20,956 --> 00:04:22,697 Oh, this is pretty witchy. 104 00:04:22,697 --> 00:04:24,612 It's written in ancient text. 105 00:04:24,612 --> 00:04:26,222 Oscar, that's cursive. 106 00:04:26,222 --> 00:04:28,572 Ohhh. 107 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 Agh! I break it, I buy it. 108 00:04:32,228 --> 00:04:34,099 Holy moly! 109 00:04:34,099 --> 00:04:35,536 I-It's the witches. 110 00:04:35,536 --> 00:04:36,885 They're stuck in the snow globe. 111 00:04:36,885 --> 00:04:38,365 Ohhh. 112 00:04:38,365 --> 00:04:39,583 Well, magic us in there, baby. 113 00:04:39,583 --> 00:04:40,845 Let's bring 'em out! 114 00:04:40,845 --> 00:04:42,456 O-Okay, but this is going to be 115 00:04:42,456 --> 00:04:44,196 an incredibly delicate moment. 116 00:04:44,196 --> 00:04:46,764 They've been traumatized by a major weather event, 117 00:04:46,764 --> 00:04:49,506 and we have to drop the news about Suz. 118 00:04:49,506 --> 00:04:52,248 Heading for issues, stuff my pockets with tissues. 119 00:04:52,248 --> 00:04:54,163 Oh, Hedgehog-- always assuming 120 00:04:54,163 --> 00:04:55,904 something's gonna go wrong. 121 00:04:55,904 --> 00:04:58,559 Just saying, we gotta plan for all contingencies. 122 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 Sure, sure. 123 00:04:59,908 --> 00:05:01,649 Magic us in, please. 124 00:05:05,392 --> 00:05:07,785 Fake snow. 125 00:05:07,785 --> 00:05:08,960 Tastes like soap. 126 00:05:08,960 --> 00:05:12,486 See? Traumatized! 127 00:05:15,271 --> 00:05:18,318 Oscar, why'd you - take off your woolies? - It's hot in here. 128 00:05:18,318 --> 00:05:21,364 I think they're suffering from snow global warming. 129 00:05:21,364 --> 00:05:23,410 Osc, this is a delicate sitch. 130 00:05:23,410 --> 00:05:24,759 Put your woolies back on 131 00:05:24,759 --> 00:05:26,151 and try not to disturb the balance, okay? 132 00:05:29,459 --> 00:05:30,808 Hello? 133 00:05:32,854 --> 00:05:34,159 Are you okay? 134 00:05:34,159 --> 00:05:35,944 I think she's in shock. 135 00:05:35,944 --> 00:05:38,903 Augh! Strangers! 136 00:05:38,903 --> 00:05:40,688 Am I glad to see you! 137 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 Whoops, am I yelling? 138 00:05:42,429 --> 00:05:44,169 Sorry about that! 139 00:05:44,169 --> 00:05:45,736 These are noise-canceling-- 140 00:05:45,736 --> 00:05:47,956 on account of I do so much screaming in here. 141 00:05:47,956 --> 00:05:49,827 As a coping mechanism? 142 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 Nah, I just love screaming. 143 00:05:51,612 --> 00:05:53,309 It's part of my process. 144 00:05:53,309 --> 00:05:57,444 I temper all my snowplows in a soundbath of screams. 145 00:05:57,444 --> 00:06:00,272 These are the most confusing snowplows I've ever seen. 146 00:06:00,272 --> 00:06:01,448 Thanks! 147 00:06:01,448 --> 00:06:03,363 Are you guys artists, too? 148 00:06:03,363 --> 00:06:06,583 Actually, I'm kinda like the new witch in your coven. 149 00:06:06,583 --> 00:06:08,759 You don't say! 150 00:06:08,759 --> 00:06:11,588 Oops! - Sir, I'm gonna need you 151 00:06:11,588 --> 00:06:14,635 to follow my shop policies. 152 00:06:14,635 --> 00:06:17,377 Is this - really necessary? - Yep. 153 00:06:17,377 --> 00:06:19,466 Non-witches are required to wear safety gear 154 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 at all times. 155 00:06:20,771 --> 00:06:22,599 That's how we do it in Pittsburgh. 156 00:06:22,599 --> 00:06:25,297 By the way, how did you two get here? 157 00:06:25,297 --> 00:06:28,126 The roads to the city have been closed for months. 158 00:06:28,126 --> 00:06:30,085 Oh, Hedgehog magicked us. 159 00:06:30,085 --> 00:06:33,262 Ah, magic-- the only way to fly. 160 00:06:33,262 --> 00:06:35,177 Speaking of flying, gimme a sec. 161 00:06:35,177 --> 00:06:37,048 I'll go grab the rest of the coven. 162 00:06:37,048 --> 00:06:39,834 I don't think they know they're in a snow globe. 163 00:06:39,834 --> 00:06:41,313 I'll just go tell Opie right now, 164 00:06:41,313 --> 00:06:43,272 and then I can take off this silly gear. 165 00:06:43,272 --> 00:06:44,795 Oh, no, ya don't. 166 00:06:44,795 --> 00:06:47,581 We will tell them, but only when the time is right. 167 00:06:47,581 --> 00:06:49,017 Their minds could be in a very fragile 168 00:06:49,017 --> 00:06:50,322 snow-globed state right now. 169 00:06:50,322 --> 00:06:52,673 Also, I've never met these hags before, 170 00:06:52,673 --> 00:06:54,196 and I don't wanna blow the moment. 171 00:06:54,196 --> 00:06:56,677 I'm happy for you, Hedgehog. 172 00:06:56,677 --> 00:06:59,680 There she is! The new hag. 173 00:06:59,680 --> 00:07:01,595 Hi, nice to meet you. Hey! 174 00:07:01,595 --> 00:07:03,161 Hi, hello. New hag! 175 00:07:03,161 --> 00:07:05,599 Hello! Oh, wow. 176 00:07:05,599 --> 00:07:07,383 So, what's the scoop, huh? 177 00:07:07,383 --> 00:07:09,429 What brings you here to Pittsburgh? 178 00:07:09,429 --> 00:07:11,648 Well, actually, it's Susie. 179 00:07:11,648 --> 00:07:13,911 I'm afraid she's in a weakened state. 180 00:07:13,911 --> 00:07:15,783 "Weekend"? Oh, no! 181 00:07:15,783 --> 00:07:17,611 It's not even Wednesday. 182 00:07:17,611 --> 00:07:20,483 That's why she sent us to find you all and bring you back. 183 00:07:20,483 --> 00:07:23,007 You heard her, hags! Susie needs us! 184 00:07:23,007 --> 00:07:25,619 The last train leaves in 15 minutes. 185 00:07:25,619 --> 00:07:28,143 Make haste to the station! 186 00:07:32,974 --> 00:07:34,584 Good hustle, hags. 187 00:07:34,584 --> 00:07:38,022 All aboard with 15 minutes to spare. 188 00:07:38,022 --> 00:07:39,937 Hedgehog, this train is fake. 189 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 Everything here is fake. 190 00:07:41,635 --> 00:07:44,855 I think the oxygen here is fake, too. 191 00:07:44,855 --> 00:07:47,597 Maybe now's a good time to break the truth to them? 192 00:07:47,597 --> 00:07:49,469 'Cause it's roasting in here, 193 00:07:49,469 --> 00:07:51,558 and you know I run hot already. 194 00:07:51,558 --> 00:07:53,995 Okay, but can we not use the word "break"? 195 00:07:53,995 --> 00:07:57,781 I will gently unfold the truth to them. 196 00:07:57,781 --> 00:08:00,654 Esteemed co-witches, it is with great respect 197 00:08:00,654 --> 00:08:02,177 that I call your attention to a matter 198 00:08:02,177 --> 00:08:04,875 of some not un-important business? 199 00:08:04,875 --> 00:08:06,137 What'd she say? 200 00:08:06,137 --> 00:08:07,965 She's got some beans to spill. 201 00:08:07,965 --> 00:08:10,185 Gossip. Yay. 202 00:08:10,185 --> 00:08:12,883 It's not gossip. It's more like-- 203 00:08:12,883 --> 00:08:15,538 You know how, sometimes, things aren't exactly what we think? 204 00:08:15,538 --> 00:08:18,628 Like, maybe we call this place, "Pittsburgh," 205 00:08:18,628 --> 00:08:21,501 but in reality, it's actually something else? 206 00:08:21,501 --> 00:08:22,937 - Boo! - Boo! - Boo! - Boo! 207 00:08:22,937 --> 00:08:25,461 Hiss! Hiss! - Well, well, Hedgehog. 208 00:08:25,461 --> 00:08:27,681 I never would have taken you for a snob. 209 00:08:27,681 --> 00:08:30,335 So we're half a mile over the city line. 210 00:08:30,335 --> 00:08:31,511 So what? 211 00:08:31,511 --> 00:08:33,469 Pittsburgh is in our hearts. 212 00:08:33,469 --> 00:08:35,819 Not on a map. 213 00:08:35,819 --> 00:08:38,169 No, that's not what I meant. 214 00:08:38,169 --> 00:08:39,823 Listen, please! 215 00:08:39,823 --> 00:08:42,652 I'm trying to tell you that this is all kind of-- 216 00:08:42,652 --> 00:08:46,003 Well, it's like you're living in a very nice bubble. 217 00:08:46,003 --> 00:08:47,657 She's right. 218 00:08:47,657 --> 00:08:50,138 We've all been so absorbed in our coven 219 00:08:50,138 --> 00:08:51,792 it's like we're closed off from reality-- 220 00:08:51,792 --> 00:08:54,446 or like Hedgehog says, we're in a "bubble." 221 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Uh, that's cool, but I'm actually being pretty literal. 222 00:08:57,667 --> 00:08:59,147 Uh--Very well. 223 00:08:59,147 --> 00:09:01,932 We'll start a community outreach program. 224 00:09:01,932 --> 00:09:04,369 I nominate Hedgehog to be - our Committee Chairwitch. - So hot... 225 00:09:04,369 --> 00:09:05,936 Need air... 226 00:09:08,765 --> 00:09:10,898 Aaaaaaaaaaaah! 227 00:09:10,898 --> 00:09:13,683 Ugh! It's not real! 228 00:09:13,683 --> 00:09:16,468 What the heck is he talking about? 229 00:09:16,468 --> 00:09:18,862 Hags! Everything here is fake! 230 00:09:18,862 --> 00:09:21,082 Uh, e-even the snow is fake. 231 00:09:21,082 --> 00:09:23,780 And I'll prove it! 232 00:09:23,780 --> 00:09:26,000 What the heck is he doing?! 233 00:09:26,000 --> 00:09:29,177 Wait, the snow. He's melting everything. 234 00:09:29,177 --> 00:09:31,092 It's... 235 00:09:31,092 --> 00:09:33,485 it's a giant plug! 236 00:09:33,485 --> 00:09:36,184 You've been living... 237 00:09:36,184 --> 00:09:38,360 ...in a snow globe... 238 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 of Pittsburgh. 239 00:09:42,103 --> 00:09:44,671 Hey, Hedge. 240 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 I'm sorry I couldn't hold it in. 241 00:09:46,716 --> 00:09:48,718 Did I shatter the witches? 242 00:09:48,718 --> 00:09:50,415 Actually, they're great. 243 00:09:50,415 --> 00:09:52,156 Yeah, someone should have come in here 244 00:09:52,156 --> 00:09:53,854 and told us ages ago. 245 00:09:53,854 --> 00:09:55,812 I was so sure I was magicking us 246 00:09:55,812 --> 00:09:57,205 to the real Pittsburgh. 247 00:09:57,205 --> 00:09:58,423 That's on me. 248 00:09:58,423 --> 00:10:00,338 Well, what are we waiting for? 249 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 Let's get outta here! 250 00:10:01,818 --> 00:10:03,167 Hedgehog? 251 00:10:07,476 --> 00:10:09,652 - Whoa! - Whoa! - Whoa! - Whoa! 252 00:10:09,652 --> 00:10:11,349 Clean up on Aisle 3. 253 00:10:15,092 --> 00:10:18,139 Wow, back on the island after all this time. 254 00:10:18,139 --> 00:10:20,184 Well, technically, you never left. 255 00:10:20,184 --> 00:10:22,534 True. 256 00:10:22,534 --> 00:10:25,755 We're back! 257 00:10:25,755 --> 00:10:27,975 Suze? No hello? 258 00:10:27,975 --> 00:10:30,717 No goodbye, no hello. 259 00:10:30,717 --> 00:10:32,588 Same old Susie. 260 00:10:32,588 --> 00:10:34,503 We'll just see ourselves out now. 261 00:10:34,503 --> 00:10:35,809 Hedgehog, you stay. 262 00:10:35,809 --> 00:10:37,288 Witches-only sleepover. 263 00:10:37,288 --> 00:10:39,029 We have an 8:00 A.M. story hour, so I need 264 00:10:39,029 --> 00:10:40,552 all of you well-rested. 265 00:10:40,552 --> 00:10:41,989 Bedtime in 15. 266 00:10:43,512 --> 00:10:45,514 Oscar, wait. I'm worried. 267 00:10:45,514 --> 00:10:47,559 A witches' sleepover is way too exciting. 268 00:10:47,559 --> 00:10:50,127 What if I'm too jazzed to sleep, and then I stay up all night, 269 00:10:50,127 --> 00:10:51,389 and then I sleep through the story, 270 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 and then I miss it, and-- 271 00:10:52,913 --> 00:10:54,871 Hedge, normally, I find your overthinking endearing, 272 00:10:54,871 --> 00:10:57,439 but today, all it achieved was me getting heatstroke. 273 00:10:57,439 --> 00:10:59,920 I'm gonna need you just to take the win on this one. 274 00:10:59,920 --> 00:11:02,574 Yep. Yep. 275 00:11:16,240 --> 00:11:18,939 There's nine witches in here? That's creepy.