1 00:00:01,392 --> 00:00:04,047 ♪ Magic is real here ♪ 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,441 ♪ Far away from home ♪ 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,617 ♪ Anything can happen ♪ 4 00:00:08,617 --> 00:00:11,707 ♪ When witches make the rules ♪ 5 00:00:11,707 --> 00:00:14,101 ♪ Monsters are cool ♪ 6 00:00:14,101 --> 00:00:17,278 ♪ The moon is our friend ♪ 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,541 ♪ I want to stay with you ♪ 8 00:00:19,541 --> 00:00:23,762 ♪ On Summer Camp Island ♪ 9 00:00:31,727 --> 00:00:34,947 You wanna go to the Metaphysical Reserve? 10 00:00:34,947 --> 00:00:36,949 What's the metaphysical reserve? 11 00:00:36,949 --> 00:00:38,603 We really don't know. 12 00:00:38,603 --> 00:00:41,780 It's basically a realm of spirits, dreams, and-- 13 00:00:41,780 --> 00:00:43,608 Yeah, yeah, that's not important. 14 00:00:43,608 --> 00:00:46,220 Mildred's in there, and she's trying to communicate with me. 15 00:00:46,220 --> 00:00:48,396 I've figured out a spell so I can go in there, 16 00:00:48,396 --> 00:00:52,922 but for it to work, I need each and every one of you. 17 00:00:52,922 --> 00:00:55,229 I was in that tornado with Susie. 18 00:00:55,229 --> 00:00:58,014 I've never seen anything like it. 19 00:00:58,014 --> 00:01:00,973 If Susie thinks it's her sister trying to reach out, 20 00:01:00,973 --> 00:01:02,627 then I'm with her. 21 00:01:02,627 --> 00:01:04,412 Me, too. And me. 22 00:01:04,412 --> 00:01:05,935 And me. 23 00:01:05,935 --> 00:01:08,155 Well, what about the rest of you chuckleheads? 24 00:01:08,155 --> 00:01:10,635 You know I'd do the same for any of you. 25 00:01:10,635 --> 00:01:12,855 C'mon, don't make me beg. 26 00:01:12,855 --> 00:01:15,249 Oh, please do the complicated spell with me. 27 00:01:15,249 --> 00:01:17,425 I want to see my sister again. 28 00:01:17,425 --> 00:01:19,601 Oh, please, oh, please. 29 00:01:19,601 --> 00:01:22,212 Alright, alright. Geez. 30 00:01:22,212 --> 00:01:25,302 Looks like a beg from Susie's still got it. 31 00:01:25,302 --> 00:01:26,695 Okay. 32 00:01:26,695 --> 00:01:28,349 I'm going to go into the metaphysical reserve 33 00:01:28,349 --> 00:01:32,309 by creating a portal in between these two trees. 34 00:01:32,309 --> 00:01:34,659 Then I'm going to separate my soul from my body. 35 00:01:34,659 --> 00:01:37,053 While my soul travels through that hole, 36 00:01:37,053 --> 00:01:39,273 you will create an unbreakable chain around me 37 00:01:39,273 --> 00:01:40,535 to keep that hole open 38 00:01:40,535 --> 00:01:43,668 by entering a trance one by one. 39 00:01:43,668 --> 00:01:46,193 Don't worry, I need only three, four witches tops 40 00:01:46,193 --> 00:01:47,890 since I'll be in and out quickly. 41 00:01:47,890 --> 00:01:49,674 The circle should go by seniority. 42 00:01:49,674 --> 00:01:52,851 Ramona first, then Heather D, Agatha, Opie, 43 00:01:52,851 --> 00:01:55,071 Rosie, Mallory, Emma, 44 00:01:55,071 --> 00:01:58,379 Sarah, Nancy, Lucyola, then Alice, then Betsy. 45 00:01:58,379 --> 00:02:00,207 And then me! 46 00:02:00,207 --> 00:02:03,035 No, no, no, no-- uh, I have a really important task for you. 47 00:02:03,035 --> 00:02:04,907 Really? 48 00:02:04,907 --> 00:02:07,083 Okay, so I need you to hold this end of the jump rope 49 00:02:07,083 --> 00:02:09,477 while I go into the portal with the other end. 50 00:02:09,477 --> 00:02:12,219 Susie, this is a baby witch task. 51 00:02:12,219 --> 00:02:13,872 Why can't I be a part of the circle? 52 00:02:13,872 --> 00:02:16,266 - I'm a full witch. - I know. 53 00:02:16,266 --> 00:02:19,356 A sweetie, lovey, three-day-old full witch. 54 00:02:19,356 --> 00:02:21,184 That's why you'll be in charge of pulling me back 55 00:02:21,184 --> 00:02:22,577 when you feel me tugging. 56 00:02:22,577 --> 00:02:25,928 It's a very important job. 57 00:02:25,928 --> 00:02:29,061 I don't fear it, though this spell seems shoddy. 58 00:02:29,061 --> 00:02:33,065 Split my spirit from my body! 59 00:02:33,065 --> 00:02:34,676 Ah-ah-ah... 60 00:02:38,854 --> 00:02:41,161 Did it work? 61 00:02:43,337 --> 00:02:44,686 Whoa. 62 00:02:44,686 --> 00:02:46,427 It worked. 63 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 Okay, let's do this. 64 00:02:48,516 --> 00:02:50,909 I'm counting on you, Baby Witch. 65 00:02:54,913 --> 00:02:56,263 You hags ready? 66 00:02:56,263 --> 00:02:58,569 Yes, but come back soon. 67 00:02:58,569 --> 00:03:00,354 Nobody knows what will happen 68 00:03:00,354 --> 00:03:02,269 if you're in there too long. 69 00:03:02,269 --> 00:03:03,922 Closing already? 70 00:03:03,922 --> 00:03:05,707 Ramona! Oh! 71 00:03:14,542 --> 00:03:16,457 That's it. She's in. 72 00:03:18,589 --> 00:03:20,896 Uh, is that portal getting smaller? 73 00:03:20,896 --> 00:03:22,114 That's my cue. 74 00:03:22,114 --> 00:03:24,508 Peace out, chicken scout. 75 00:03:26,728 --> 00:03:28,382 Did you feel a tug yet, Hedgehog? 76 00:03:28,382 --> 00:03:29,644 Not yet. 77 00:03:29,644 --> 00:03:32,124 Oh, no, look. It's shrinking again. 78 00:03:32,124 --> 00:03:33,735 Guess that's me. 79 00:03:33,735 --> 00:03:36,564 See ya on the flippity flop. 80 00:03:36,564 --> 00:03:39,393 We're just a few witches in, no big deal. 81 00:03:42,570 --> 00:03:45,877 Keep it breezy, lemon squeezy. 82 00:03:47,139 --> 00:03:48,489 Don't worry, Hedgehog. 83 00:03:48,489 --> 00:03:50,578 We won't run out of cute catchphrases. 84 00:03:50,578 --> 00:03:52,797 It's been fun, it's been real, 85 00:03:52,797 --> 00:03:55,496 but it hasn't been real fun. 86 00:03:55,496 --> 00:03:58,412 She said it would take three or four witches tops. 87 00:03:58,412 --> 00:04:00,979 She'll be back soon. 88 00:04:00,979 --> 00:04:04,418 In a while, crocodile. 89 00:04:04,418 --> 00:04:06,768 Well, this isn't what we expected. 90 00:04:06,768 --> 00:04:09,988 Listen, Hedgehog, just in case you're left alone-- 91 00:04:09,988 --> 00:04:12,252 Is that gonna happen? 92 00:04:12,252 --> 00:04:13,688 Oh, no, I gotta go. 93 00:04:13,688 --> 00:04:16,038 Sorry, Hedgehog, but you're gonna be okay. 94 00:04:16,038 --> 00:04:19,171 Just trust your witch instincts. See ya later. 95 00:04:19,171 --> 00:04:21,913 But, Betsy, what if I don't have witch-- 96 00:04:21,913 --> 00:04:23,480 alligator. 97 00:04:23,480 --> 00:04:26,004 Ugh, I wish there was another witch to help me. 98 00:04:28,050 --> 00:04:29,443 Susie, wake up. 99 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 You've been in there a long time. 100 00:04:31,009 --> 00:04:32,794 Can you tug on the rope? 101 00:04:32,794 --> 00:04:34,317 Aah! Your fingers! 102 00:04:34,317 --> 00:04:35,840 You're turning into a fossil? 103 00:04:35,840 --> 00:04:37,842 No one said anything about that. 104 00:04:37,842 --> 00:04:39,670 Susie, you're turning into stone! 105 00:04:39,670 --> 00:04:41,629 Time to come out. Ah! 106 00:04:41,629 --> 00:04:44,501 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no! 107 00:04:44,501 --> 00:04:46,373 I don't know what to do. 108 00:04:46,373 --> 00:04:48,200 Hedgehog looks like she's in trouble. 109 00:04:48,200 --> 00:04:49,985 Don't worry, Hedge, I'm coming! 110 00:04:49,985 --> 00:04:51,987 Whoa! 111 00:04:51,987 --> 00:04:53,815 Hedgehog! Hedgehog! 112 00:04:53,815 --> 00:04:55,077 I've been watching everything. 113 00:04:55,077 --> 00:04:58,298 Listen, time preserves magic. 114 00:04:58,298 --> 00:05:00,212 What? Uh, never mind. 115 00:05:00,212 --> 00:05:02,476 So, everyone is in trance 116 00:05:02,476 --> 00:05:04,521 and you're the last one standing, huh? 117 00:05:04,521 --> 00:05:05,914 Yes. 118 00:05:05,914 --> 00:05:08,090 And I'm just a clueless baby witch. 119 00:05:08,090 --> 00:05:11,267 Well, baby witch, you got a baby glowworm by your side. 120 00:05:11,267 --> 00:05:13,487 How are a baby witch and a baby glowworm 121 00:05:13,487 --> 00:05:15,663 gonna get Susie out of this hole? 122 00:05:15,663 --> 00:05:18,187 They're not because... 123 00:05:18,187 --> 00:05:19,580 Because you've also got-- 124 00:05:19,580 --> 00:05:21,582 whoa! [ Grunts ]-- a baby vampire. 125 00:05:22,887 --> 00:05:26,151 The giants are coming! Run! 126 00:05:26,151 --> 00:05:28,719 And a baby giant. 127 00:05:28,719 --> 00:05:31,156 And a baby cloud. 128 00:05:31,156 --> 00:05:33,855 And a baby yeti. 129 00:05:33,855 --> 00:05:35,770 A baby monster. 130 00:05:35,770 --> 00:05:37,641 And a baby... 131 00:05:37,641 --> 00:05:38,947 baby! 132 00:05:38,947 --> 00:05:40,514 We'll put our baby minds together 133 00:05:40,514 --> 00:05:42,429 to come up with something. 134 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 Thanks, Oscar. 135 00:05:44,039 --> 00:05:46,258 Babies, assemble! 136 00:05:46,258 --> 00:05:47,695 Thank you for coming today. 137 00:05:47,695 --> 00:05:50,132 Hedgehog is feeling a little tender 138 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 questioning her baby instincts. 139 00:05:52,134 --> 00:05:54,615 Are you all comfortable if I call the shots today? 140 00:05:54,615 --> 00:05:56,878 Okay. Great! 141 00:05:56,878 --> 00:05:58,270 I have a pitch for how to get the ball rolling. 142 00:05:58,270 --> 00:05:59,837 What if we play... 143 00:05:59,837 --> 00:06:01,273 "Unless?" 144 00:06:01,273 --> 00:06:03,711 Oh, yeah! "Unless!" 145 00:06:03,711 --> 00:06:06,148 It's this game Oscar and I made up when we were babies. 146 00:06:06,148 --> 00:06:08,280 Here, we'll show you how it works-- 147 00:06:08,280 --> 00:06:10,544 Susie's stuck in a hole forever! 148 00:06:10,544 --> 00:06:13,024 Unless... 149 00:06:13,024 --> 00:06:14,896 Unless what? 150 00:06:14,896 --> 00:06:17,551 Oh, the "unless" is supposed to spark something within you. 151 00:06:17,551 --> 00:06:19,553 On account of the lead-in? 152 00:06:19,553 --> 00:06:21,163 Here, let's go again. 153 00:06:21,163 --> 00:06:23,731 Susie's stuck in a hole forever! 154 00:06:23,731 --> 00:06:26,124 Unless... 155 00:06:26,124 --> 00:06:27,735 Ooh! 156 00:06:27,735 --> 00:06:30,302 Unless we tie up your end of the rope to a door knob, 157 00:06:30,302 --> 00:06:32,435 then slam the door shut really fast. 158 00:06:32,435 --> 00:06:35,177 Isn't that just how you pull out a baby vampire tooth? 159 00:06:35,177 --> 00:06:37,745 Or we could tie a rope to a dog and then throw a bone. 160 00:06:37,745 --> 00:06:39,311 Ooh! Ooh! 161 00:06:39,311 --> 00:06:40,487 Instead of a dog, what if we tie it to a toaster 162 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 and throw it out the window? 163 00:06:41,749 --> 00:06:43,272 What window? 164 00:06:43,272 --> 00:06:45,492 These are just pitches for getting a tooth out. 165 00:06:45,492 --> 00:06:47,102 We're just babies 166 00:06:47,102 --> 00:06:50,671 using a baby game to come up with baby ideas! 167 00:06:50,671 --> 00:06:52,368 Have you tried throwing a tantrum? 168 00:06:52,368 --> 00:06:54,762 - What? - Whenever I want something, 169 00:06:54,762 --> 00:06:56,894 I just throw a tantrum and I get it. 170 00:06:58,853 --> 00:07:02,291 Susie! Come back! 171 00:07:02,291 --> 00:07:03,597 C'mon, babies. 172 00:07:03,597 --> 00:07:07,427 Susie, Come back! 173 00:07:07,427 --> 00:07:09,167 Oscar, what should we do? 174 00:07:09,167 --> 00:07:12,170 Oscar? Susie! 175 00:07:12,170 --> 00:07:13,998 I can't handle this. 176 00:07:13,998 --> 00:07:16,174 I don't want to be the last witch! 177 00:07:16,174 --> 00:07:18,612 I'm just a baby witch. 178 00:07:18,612 --> 00:07:20,352 Come back, Susie! 179 00:07:20,352 --> 00:07:22,180 Susie, come back! 180 00:07:22,180 --> 00:07:23,747 Susie! 181 00:07:23,747 --> 00:07:25,357 Susie? 182 00:07:25,357 --> 00:07:27,316 It's just me, Hedgehog. 183 00:07:27,316 --> 00:07:28,622 What happened? 184 00:07:28,622 --> 00:07:30,232 Did our tantrum bring back Susie? 185 00:07:30,232 --> 00:07:33,235 No, we all just cried for about 20 minutes, 186 00:07:33,235 --> 00:07:34,802 and then everybody got tired from crying 187 00:07:34,802 --> 00:07:36,020 and fell asleep. 188 00:07:37,413 --> 00:07:40,634 So we're all failures and cry babies. 189 00:07:40,634 --> 00:07:43,375 Hey, taking a moment to cry and rest is healthy. 190 00:07:43,375 --> 00:07:45,247 Don't you feel a bit better now? 191 00:07:45,247 --> 00:07:47,554 It did feel good to cry out my frustrations, 192 00:07:47,554 --> 00:07:50,034 but we still have nothing. 193 00:07:50,034 --> 00:07:51,558 You know what? 194 00:07:51,558 --> 00:07:53,037 I've actually got this customized baby stationary 195 00:07:53,037 --> 00:07:54,343 from the UMPS office. 196 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 It's super strong 197 00:07:55,910 --> 00:07:58,260 and can survive being mailed in the harshest conditions. 198 00:07:58,260 --> 00:08:01,829 What if we write a message to Susie on the stationary, 199 00:08:01,829 --> 00:08:04,832 wrap it around the rope, and feed the message to Susie? 200 00:08:04,832 --> 00:08:06,877 You sure this will work? 201 00:08:06,877 --> 00:08:09,010 Don't worry. I've got your back. 202 00:08:09,010 --> 00:08:10,794 We all do. 203 00:08:14,537 --> 00:08:15,886 Fall back! 204 00:08:18,367 --> 00:08:20,412 Geez. It destroyed that paper. 205 00:08:20,412 --> 00:08:22,110 It's good you didn't go in there. 206 00:08:22,110 --> 00:08:24,852 Yeah, I could've been destroyed. 207 00:08:24,852 --> 00:08:26,593 You know what this means, right? 208 00:08:26,593 --> 00:08:29,465 It means I was right to be afraid to jump in there. 209 00:08:29,465 --> 00:08:31,772 My baby witch instincts are great! 210 00:08:31,772 --> 00:08:34,078 Hedgehog, what was your very first instinct? 211 00:08:34,078 --> 00:08:35,863 To find another witch to help me. 212 00:08:35,863 --> 00:08:37,473 But that's impossible. 213 00:08:37,473 --> 00:08:40,258 There aren't anymore witches left in the world. 214 00:08:40,258 --> 00:08:43,435 Unless... 215 00:08:43,435 --> 00:08:45,307 there is another witch somewhere. 216 00:08:45,307 --> 00:08:47,875 But it would be impossible to reach them. 217 00:08:47,875 --> 00:08:49,616 Unless... 218 00:08:49,616 --> 00:08:52,923 Unless we used my radio to get word out to them! 219 00:08:52,923 --> 00:08:55,622 But shoot, the signal would never reach past this island. 220 00:08:55,622 --> 00:08:57,493 - - - Unless! - Unless! - Unless! - Unless! 221 00:08:57,493 --> 00:09:00,496 Unless we hook my radio up to the diamond to boost the signal! 222 00:09:00,496 --> 00:09:02,454 Do we have enough time to do all that? 223 00:09:02,454 --> 00:09:04,892 How's Susie's fossilization looking, Pep? 224 00:09:04,892 --> 00:09:08,330 It's progressed another eighth of an inchworm. 225 00:09:08,330 --> 00:09:10,593 No time to lose. We need to boog. 226 00:09:10,593 --> 00:09:16,294 ♪ The babies go marching one by one ♪ 227 00:09:16,294 --> 00:09:18,340 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 228 00:09:18,340 --> 00:09:22,910 ♪ We've got carts full of radios from Hedge-hog! ♪ 229 00:09:22,910 --> 00:09:24,999 ♪ Dear soldiers, I ask, what grave duty? ♪ 230 00:09:24,999 --> 00:09:26,957 ♪ We're going to save Susie ♪ 231 00:09:26,957 --> 00:09:31,962 ♪ So we all go marching to the top of the diamond ♪ 232 00:09:31,962 --> 00:09:33,834 ♪ Boom boom boom ♪ 233 00:09:33,834 --> 00:09:37,838 ♪ The babies trek along the way through the island ♪ 234 00:09:37,838 --> 00:09:40,188 ♪ Thanks for filling in for me ♪ 235 00:09:40,188 --> 00:09:42,451 ♪ No prob! ♪ Says JimJams ♪ 236 00:09:42,451 --> 00:09:44,366 ♪ We need to find another witch ♪ 237 00:09:44,366 --> 00:09:46,542 ♪ So watch your step and don't trip ♪ 238 00:09:46,542 --> 00:09:51,025 ♪ So we all keep going to the top ♪ 239 00:09:51,025 --> 00:09:52,809 ♪ The babies are worn out ♪ 240 00:09:52,809 --> 00:09:55,551 ♪ Are we there yet? ♪ How long? ♪ 241 00:09:55,551 --> 00:09:59,555 ♪ Not too far, we're almost to the peak, come on! ♪ 242 00:09:59,555 --> 00:10:01,818 ♪ I need a nap, I'm too tired to climb ♪ 243 00:10:01,818 --> 00:10:03,820 ♪ Susie's turning to stone, we can't lose time ♪ 244 00:10:03,820 --> 00:10:08,956 ♪ So we all keep marching on to the top ♪ 245 00:10:08,956 --> 00:10:13,177 ♪ We've finally reached the diamond ♪ 246 00:10:13,177 --> 00:10:18,618 ♪ I couldn't have done this without my friends ♪ 247 00:10:18,618 --> 00:10:23,187 ♪ And we're all here for you ♪ 248 00:10:23,187 --> 00:10:28,802 ♪ Hedge-hog ♪ 249 00:10:28,802 --> 00:10:30,064 Ready, Hedgehog? 250 00:10:30,064 --> 00:10:32,544 Here here. 251 00:10:32,544 --> 00:10:36,287 Find a witch's ear far and near and help them here! 252 00:10:38,638 --> 00:10:40,814 Hello, my name is Hedgehog. 253 00:10:40,814 --> 00:10:43,425 I'm a baby witch! 254 00:10:43,425 --> 00:10:45,906 If there's even one single witch listening, 255 00:10:45,906 --> 00:10:47,472 please come help me. 256 00:10:47,472 --> 00:10:49,083 I live on Summer Camp Island. 257 00:10:49,083 --> 00:10:51,651 Follow the yeti ley line to its center point. 258 00:10:51,651 --> 00:10:53,174 Please come quick. 259 00:10:53,174 --> 00:10:56,743 And when you get here, just yell, "Hedgehog!" 260 00:10:56,743 --> 00:11:00,355 Now what? We wait. 261 00:11:16,284 --> 00:11:18,547 Keep it breezy, lemon squeezy.