1 00:00:04,017 --> 00:00:10,010 2 00:00:14,000 --> 00:00:17,002 My legs are tired! 3 00:00:17,004 --> 00:00:18,019 Yeah, let's all take a nap 4 00:00:18,021 --> 00:00:21,010 on a rusty outdoor bridge when we're almost home. 5 00:00:21,012 --> 00:00:24,015 Okay. 6 00:00:24,017 --> 00:00:26,010 No, Hazel, get up. 7 00:00:26,012 --> 00:00:29,004 Hazel is tired. 8 00:00:29,006 --> 00:00:31,010 It is nap time. 9 00:00:35,000 --> 00:00:35,022 Move... 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,002 before I make you move. 11 00:00:41,012 --> 00:00:43,003 Okay! Hey, hey, hey! 12 00:00:43,005 --> 00:00:44,011 Simon is right. 13 00:00:44,013 --> 00:00:47,013 We are too close to The Apex to slow down now. 14 00:00:47,015 --> 00:00:49,006 But Tuba's got a point. 15 00:00:49,008 --> 00:00:53,004 We've been going hard for days, and Hazel's just a little girl. 16 00:00:54,014 --> 00:00:56,019 So we'll do both. 17 00:00:56,021 --> 00:00:59,008 Tuba, you carry Hazel while she naps. 18 00:00:59,010 --> 00:01:00,012 But we press on. 19 00:01:00,014 --> 00:01:02,011 No stopping. Alright? 20 00:01:09,001 --> 00:01:19,009 21 00:01:22,017 --> 00:01:24,014 The Null's more hindrance than help. 22 00:01:24,016 --> 00:01:25,022 Let's get rid of her now. 23 00:01:26,000 --> 00:01:28,004 No. She's too strong. 24 00:01:30,016 --> 00:01:34,016 We'll have the rest of The Apex to help soon enough. 25 00:01:34,018 --> 00:01:36,014 26 00:01:36,016 --> 00:01:39,014 Bet ya I can take her solo. 27 00:01:39,016 --> 00:01:41,016 No, Simon. 28 00:01:41,018 --> 00:01:44,004 Is that a dare? 29 00:01:44,006 --> 00:01:46,000 No. 30 00:01:48,018 --> 00:01:53,003 31 00:01:56,005 --> 00:01:58,016 It's Red O'Clock! 32 00:01:59,023 --> 00:02:02,000 Welcome, friends and future friends, 33 00:02:02,002 --> 00:02:03,008 to the Color Clock! 34 00:02:03,010 --> 00:02:04,022 You can call me Roy, 'cause I'm your boy! 35 00:02:07,018 --> 00:02:09,008 I've got this. 36 00:02:10,019 --> 00:02:12,002 That sounds fun, Roy. 37 00:02:12,004 --> 00:02:13,021 What's the deal with the exit? 38 00:02:13,023 --> 00:02:15,013 Oh, I can't tell you. 39 00:02:15,015 --> 00:02:18,021 See, it's my job to keep the way out a secret. 40 00:02:21,006 --> 00:02:23,009 You'll have to use teamwork if you want to solve the puzzle! 41 00:02:23,011 --> 00:02:25,018 Ah! Oops, I've said too much! 42 00:02:27,003 --> 00:02:29,020 Ugh, we got another key car. 43 00:02:36,015 --> 00:02:38,012 It's Orange O'Clock! 44 00:02:38,014 --> 00:02:40,014 Hello, and welcome to the Color Clock! 45 00:02:40,016 --> 00:02:41,021 You can call me Roy, 'cause -- 46 00:02:41,023 --> 00:02:44,013 You are our boy. 47 00:02:44,015 --> 00:02:46,013 Huh. Guess word gets around fast. 48 00:02:48,009 --> 00:02:51,010 Wowee! Wow! Wow! A team of four?! 49 00:02:51,012 --> 00:02:53,021 We're not a team. 50 00:02:53,023 --> 00:02:55,009 Word to the wise? 51 00:02:55,011 --> 00:02:58,017 Teamwork begins with two people trusting each other. 52 00:02:58,019 --> 00:03:00,019 Oh! Spoiler! Ah! I've said too much! 53 00:03:00,021 --> 00:03:02,017 Hee-hee-hee-hee-hee! 54 00:03:02,019 --> 00:03:06,010 55 00:03:06,012 --> 00:03:08,000 Alright. 56 00:03:08,002 --> 00:03:09,011 Looks like we're gonna have to deal with 57 00:03:09,013 --> 00:03:12,012 some grade-A denizen garbage to get out of here, 58 00:03:12,014 --> 00:03:14,014 so let's split up and make it quick. 59 00:03:14,016 --> 00:03:16,011 Simon, you're with me. 60 00:03:16,013 --> 00:03:18,014 But I wanna be with you. 61 00:03:18,016 --> 00:03:21,010 So Simon and Tuba can be... 62 00:03:22,016 --> 00:03:25,017 So Simon and Tuba can be friends. 63 00:03:26,018 --> 00:03:29,023 Uh, alright. Hazel's with me. 64 00:03:30,001 --> 00:03:32,021 Ughhhh! So I'm stuck with Tuba? 65 00:03:32,023 --> 00:03:36,003 No, I'm stuck with you. 66 00:03:36,005 --> 00:03:38,011 It's a good kind of stuck. 67 00:03:38,013 --> 00:03:44,015 68 00:03:47,005 --> 00:03:48,000 Huh. 69 00:03:48,002 --> 00:03:49,021 Why don't you like Roy? 70 00:03:51,011 --> 00:03:53,015 Well, because Roy's a Null. 71 00:03:53,017 --> 00:03:54,022 What does that mean? 72 00:03:55,000 --> 00:03:56,023 Null. It means nothing. 73 00:03:57,001 --> 00:03:58,005 Not even a zero. 74 00:04:05,001 --> 00:04:06,018 Is it different than a denizen? 75 00:04:06,020 --> 00:04:10,007 Eh, Null, denizen -- same thing. 76 00:04:10,009 --> 00:04:12,013 Whoop-a-doop-a-doo! 77 00:04:12,015 --> 00:04:14,010 What's wrong with Nulls? 78 00:04:14,012 --> 00:04:16,011 You can't trust them. 79 00:04:16,013 --> 00:04:18,006 You never know what they'll do. 80 00:04:18,008 --> 00:04:22,002 But... have you ever gotten to know one? 81 00:04:22,004 --> 00:04:25,010 I don't need to, Hazel. I can just tell, okay? 82 00:04:25,012 --> 00:04:30,004 But Tuba is good. 83 00:04:30,023 --> 00:04:33,014 Oh, well, Tuba is one of the good ones. 84 00:04:36,019 --> 00:04:38,009 Now, how about some fun? 85 00:04:53,001 --> 00:04:54,013 It's Green O'Clock! 86 00:04:54,015 --> 00:04:57,017 Excited to meet you all for the first time! 87 00:04:57,019 --> 00:04:59,022 Will you move? 88 00:05:01,011 --> 00:05:05,012 89 00:05:06,020 --> 00:05:07,017 Hm? 90 00:05:07,019 --> 00:05:10,001 91 00:05:12,003 --> 00:05:14,011 Why not take the ramp? 92 00:05:14,013 --> 00:05:16,000 What are you even talking about? 93 00:05:16,002 --> 00:05:17,001 There's no ramp. 94 00:05:17,003 --> 00:05:18,007 Ugh, just let me lead. 95 00:05:18,009 --> 00:05:20,023 You are a child. 96 00:05:21,001 --> 00:05:24,015 Even Bugle was more mature than you. 97 00:05:26,022 --> 00:05:28,013 Yes! 98 00:05:28,015 --> 00:05:30,007 Got it! 99 00:05:30,009 --> 00:05:31,006 Ugh! 100 00:05:31,008 --> 00:05:33,006 The key is green. 101 00:05:33,008 --> 00:05:36,001 How are we supposed to get this to the red door? 102 00:05:40,010 --> 00:05:42,006 It's Blurple O'Clock! 103 00:05:45,008 --> 00:05:46,020 Step aside. 104 00:05:46,022 --> 00:05:49,017 And, please, cover your ears. 105 00:05:49,019 --> 00:05:54,000 106 00:06:03,004 --> 00:06:04,012 See? 107 00:06:04,014 --> 00:06:08,004 Teamwork begins with two people trusting each other. 108 00:06:09,007 --> 00:06:12,010 Roy is at a 10, 109 00:06:12,012 --> 00:06:16,003 and I need him to be at about a 6. 110 00:06:21,009 --> 00:06:23,022 Uh, so, uh... who's Bugle? 111 00:06:24,000 --> 00:06:27,018 Bugle is -- w-was... 112 00:06:27,020 --> 00:06:30,011 my daughter. 113 00:06:30,013 --> 00:06:36,021 I'm, uh, lucky Hazel came into my life. 114 00:06:41,011 --> 00:06:43,021 It's Red O'Clock! 115 00:06:43,023 --> 00:06:45,023 Door's back! Any luck with a key? 116 00:06:46,001 --> 00:06:47,004 Yes and no. 117 00:06:47,006 --> 00:06:49,001 We need the clock to be green. 118 00:06:49,003 --> 00:06:51,014 I went down a slide, and it was fun! 119 00:06:51,016 --> 00:06:54,003 Come on, Tuba. Uh... 120 00:06:56,021 --> 00:07:01,011 Let it be known, I do not enjoy mazes. 121 00:07:01,013 --> 00:07:02,020 Maze? 122 00:07:02,022 --> 00:07:05,000 But the only maze was green. 123 00:07:05,002 --> 00:07:06,014 124 00:07:09,002 --> 00:07:13,021 125 00:07:13,023 --> 00:07:15,018 You're color blind. 126 00:07:15,020 --> 00:07:17,017 Red and green look the same to you. 127 00:07:17,019 --> 00:07:19,009 Hm? 128 00:07:20,014 --> 00:07:22,004 129 00:07:22,006 --> 00:07:25,005 Tuba, get that key. I can help with the maze. 130 00:07:25,007 --> 00:07:30,012 131 00:07:30,014 --> 00:07:32,004 Got it. 132 00:07:37,000 --> 00:07:42,012 133 00:07:46,001 --> 00:07:48,010 134 00:07:50,016 --> 00:07:53,020 135 00:07:56,015 --> 00:08:01,014 136 00:08:04,016 --> 00:08:06,014 - Yeah! Alright! - Whoo-hoo! 137 00:08:06,016 --> 00:08:07,021 Hip-hip. 138 00:08:07,023 --> 00:08:09,021 You did it. 139 00:08:09,023 --> 00:08:11,011 Hooray for teamwork. 140 00:08:11,013 --> 00:08:15,002 Also, hi, I'm Roy, I'm your boy, and I don't believe we've met. 141 00:08:15,004 --> 00:08:17,010 Whoa! 142 00:08:17,012 --> 00:08:19,005 One-One found us! 143 00:08:19,007 --> 00:08:24,019 144 00:08:34,020 --> 00:08:36,018 Throw Hazel across! 145 00:08:38,017 --> 00:08:40,001 No, wait! 146 00:08:42,001 --> 00:08:44,022 We've got you, Hazel! I promise! 147 00:08:46,022 --> 00:08:48,011 Shh. 148 00:08:48,013 --> 00:08:53,002 149 00:08:53,004 --> 00:08:56,014 Just take it easy-peasy. 150 00:08:56,016 --> 00:08:59,015 My little lemon... 151 00:09:00,023 --> 00:09:02,003 ...squeeeeezy! 152 00:09:03,022 --> 00:09:06,003 153 00:09:11,006 --> 00:09:12,009 Tuba! 154 00:09:12,011 --> 00:09:15,011 Get to the next car. I'll go back for Tuba. 155 00:09:16,020 --> 00:09:24,017 156 00:09:24,019 --> 00:09:28,006 Teamwork begins with two people trusting each other. 157 00:09:28,008 --> 00:09:30,015 158 00:09:32,010 --> 00:09:35,014 Aaaaaaaaaaaah! 159 00:09:35,016 --> 00:09:37,023 But you? 160 00:09:38,001 --> 00:09:40,015 You're no person. 161 00:09:40,017 --> 00:09:46,009 162 00:09:48,014 --> 00:09:53,009 163 00:09:57,004 --> 00:09:59,016 It's fine. They'll be okay. 164 00:10:01,021 --> 00:10:05,016 165 00:10:05,018 --> 00:10:07,002 Where's Tuba? 166 00:10:07,004 --> 00:10:10,005 Where's Tuba? Where is she? 167 00:10:10,007 --> 00:10:12,000 Hazel, you're safe. 168 00:10:12,002 --> 00:10:14,018 You never have to worry about that Null again. 169 00:10:14,020 --> 00:10:17,006 I-I-Is she...? 170 00:10:17,008 --> 00:10:19,012 Yeah, I wheeled her. 171 00:10:19,014 --> 00:10:23,002 I know you might not understand now, but trust me -- 172 00:10:28,021 --> 00:10:32,013 Hazel -- Ah, told ya I could take her solo. 173 00:10:32,015 --> 00:10:34,023 Let's see how high our numbers got. 174 00:10:37,015 --> 00:10:40,000 Ugh! 175 00:10:42,020 --> 00:10:45,010 I thought you'd be happy? 176 00:10:47,012 --> 00:10:48,018 Hazel? 177 00:10:52,002 --> 00:10:54,009 178 00:10:54,011 --> 00:10:56,004 Hazel... 179 00:11:06,016 --> 00:11:18,014