1 00:00:01,932 --> 00:00:09,457 ♪♪ 2 00:00:09,492 --> 00:00:10,976 Glad-One: Do be careful. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,805 I think you accidentally slipped and broke a porter. 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,394 Sad-One: Many, many times in a row. 5 00:00:15,429 --> 00:00:18,156 [ Grunting ] 6 00:00:20,606 --> 00:00:21,987 Hey, I know you. 7 00:00:22,022 --> 00:00:25,335 You're the rare foil version of my friend Tulip. 8 00:00:25,370 --> 00:00:27,924 Aghhh! I'm not Tulip. 9 00:00:27,958 --> 00:00:30,444 I'm not foil. I'm not reflection. 10 00:00:30,478 --> 00:00:32,480 I'm not a sliver. I'm not a null. 11 00:00:32,515 --> 00:00:33,930 I'm not any of the hundreds of names 12 00:00:33,964 --> 00:00:35,759 that everyone wants to give me. 13 00:00:35,794 --> 00:00:39,522 I'm my own person who is getting off this train, 14 00:00:39,556 --> 00:00:42,076 and whatever gears or reality-bending buttons 15 00:00:42,111 --> 00:00:44,699 you've got to press, you're gonna do it. 16 00:00:44,734 --> 00:00:46,080 But why would I? 17 00:00:46,115 --> 00:00:49,187 You're exactly where you're supposed to be. 18 00:00:49,221 --> 00:00:50,429 -No. -No? 19 00:00:50,464 --> 00:00:52,017 No. Give me my exit. 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,364 You can't have an exit. You don't have a number. 21 00:00:54,399 --> 00:00:56,711 Ugh! Give me a number then! 22 00:00:56,746 --> 00:00:58,092 Numbers are for passengers. 23 00:00:58,127 --> 00:01:00,612 How can I expect someone to grow emotionally 24 00:01:00,646 --> 00:01:03,442 without some nice, juicy math? 25 00:01:03,477 --> 00:01:07,101 Fine. Give me some trials, whatever. 26 00:01:07,136 --> 00:01:08,275 Take my memories. 27 00:01:08,309 --> 00:01:10,346 Tape me. I don't care! 28 00:01:10,380 --> 00:01:11,623 Let's do it! 29 00:01:11,657 --> 00:01:13,797 No, you'll stay and keep helping. 30 00:01:13,832 --> 00:01:15,351 You're so good at it. 31 00:01:15,385 --> 00:01:16,386 I can show you. 32 00:01:16,421 --> 00:01:17,905 [ Beeping ] 33 00:01:18,837 --> 00:01:20,459 Sad-One: Ah, let's see. 34 00:01:20,494 --> 00:01:22,358 What was your passenger's name? 35 00:01:22,392 --> 00:01:24,498 Jesse. His name is Jesse. 36 00:01:24,532 --> 00:01:26,120 Oh, yes, thank you. 37 00:01:26,155 --> 00:01:28,018 See? So helpful. 38 00:01:29,744 --> 00:01:31,746 Here we go. He got down to zero, 39 00:01:31,781 --> 00:01:34,266 all sorted out and off the -- hmm? 40 00:01:36,958 --> 00:01:39,720 He can't be at zero but also in process. 41 00:01:39,754 --> 00:01:41,860 So if he's being processed... 42 00:01:41,894 --> 00:01:43,172 Then he's back on the train. 43 00:01:43,206 --> 00:01:46,002 Field trip to the passenger farm! 44 00:01:46,036 --> 00:01:53,527 ♪♪ 45 00:01:53,561 --> 00:01:55,356 Alan Dracula! 46 00:01:56,771 --> 00:01:59,774 Oh! Hey, buddy. 47 00:02:04,607 --> 00:02:06,126 Jesse! 48 00:02:06,160 --> 00:02:08,576 Glad-One: Field trip to the memory-watching machine! 49 00:02:08,611 --> 00:02:13,029 ♪♪ 50 00:02:13,063 --> 00:02:15,204 Glad-One: Well, I don't get it. We fixed him already. 51 00:02:15,238 --> 00:02:18,621 Sad-One: Yet that greedy little piglet is thirsty for more. 52 00:02:18,655 --> 00:02:23,039 ♪♪ 53 00:02:23,073 --> 00:02:24,592 [ Beep ] 54 00:02:24,627 --> 00:02:25,869 Glad-One: Oh, new release! 55 00:02:25,904 --> 00:02:27,423 Gimme, gimme, gimme! 56 00:02:27,457 --> 00:02:29,149 Let's take a peek. 57 00:02:31,461 --> 00:02:33,256 Ahhh! 58 00:02:34,637 --> 00:02:38,227 Glad-One: Ooh, a tape has never started on the train before. 59 00:02:38,261 --> 00:02:40,884 Tape Glad-One: Remember, you can't spell "escape" 60 00:02:40,919 --> 00:02:42,886 without companionship. 61 00:02:42,921 --> 00:02:46,200 Uh, companion-shape? Companion-scape. 62 00:02:46,235 --> 00:02:48,133 Com-scape-ionship. 63 00:02:48,168 --> 00:02:49,410 Constipation. 64 00:02:49,445 --> 00:02:50,722 Hey, come back! 65 00:02:50,756 --> 00:02:52,586 That didn't explain anything. 66 00:02:52,620 --> 00:02:55,140 Tape Sad-One: ...of transformation. 67 00:02:55,175 --> 00:02:56,659 Ah! 68 00:02:56,693 --> 00:02:58,971 I didn't realize he was so scared. 69 00:02:59,006 --> 00:03:01,319 Ah! 70 00:03:01,353 --> 00:03:04,770 Glad-One: Oh, look, you've got costar billing now. 71 00:03:04,805 --> 00:03:06,186 Sad-One: But you'll probably be paid less 72 00:03:06,220 --> 00:03:08,740 because Hollywood breeds gender inequality. 73 00:03:08,774 --> 00:03:10,397 You can't even help yourself. 74 00:03:10,431 --> 00:03:13,193 That's why passengers get on this train in the first place! 75 00:03:13,227 --> 00:03:14,228 Hey, don't push... 76 00:03:14,263 --> 00:03:15,954 Ah! 77 00:03:19,337 --> 00:03:21,235 Your friends are bad. 78 00:03:21,270 --> 00:03:24,342 You know that, right? 79 00:03:24,376 --> 00:03:25,791 Maybe. 80 00:03:25,826 --> 00:03:28,035 Glad-One: Oh, train does it again. 81 00:03:28,069 --> 00:03:29,761 Look how much he's grown. 82 00:03:29,795 --> 00:03:31,797 I guess I changed, too. 83 00:03:34,973 --> 00:03:37,320 Memory Jesse: I got you. We're getting out of here. 84 00:03:37,355 --> 00:03:42,463 ♪♪ 85 00:03:42,498 --> 00:03:44,293 Sad-One: This is my favorite part. 86 00:03:44,327 --> 00:03:46,087 Please don't show me this. 87 00:03:48,504 --> 00:03:49,884 Ah! Ah! 88 00:03:49,919 --> 00:03:52,508 MT? Where'd you go? 89 00:03:52,542 --> 00:03:53,543 MT! 90 00:03:53,578 --> 00:03:56,374 Jesse! Jesse! 91 00:03:56,408 --> 00:03:57,616 Where have you been? 92 00:03:57,651 --> 00:03:59,963 Nate. Ah! 93 00:03:59,998 --> 00:04:02,034 I wasn't sure I'd see you again. 94 00:04:02,069 --> 00:04:04,865 I shouldn't have let those guys hurt you. 95 00:04:04,899 --> 00:04:08,248 I -- Ishouldn't have hurt you. 96 00:04:08,282 --> 00:04:09,283 I'm so sorry. 97 00:04:09,318 --> 00:04:11,147 Ah, i-it's okay. 98 00:04:11,181 --> 00:04:13,287 W-what about you? Where did you go? 99 00:04:13,322 --> 00:04:15,185 Glad-One: Yeah, yeah, yeah, we don't need to hear it. 100 00:04:15,220 --> 00:04:17,360 We just watched the hi-def version. 101 00:04:17,395 --> 00:04:20,329 [ Tape rewinding ] 102 00:04:20,363 --> 00:04:22,296 And now I'm here, and she's still trapped 103 00:04:22,331 --> 00:04:23,918 on the train with those flecs. 104 00:04:23,953 --> 00:04:25,817 Do you think she's okay? 105 00:04:25,851 --> 00:04:28,198 I don't know. I mean, she's MT. 106 00:04:28,233 --> 00:04:29,993 She can probably take care of herself, 107 00:04:30,028 --> 00:04:34,481 but I promised we'd stay together. 108 00:04:34,515 --> 00:04:37,484 So... what are you gonna do? 109 00:04:37,518 --> 00:04:42,247 I -- I just need to sit here and think for a bit. 110 00:04:42,282 --> 00:04:44,007 Okay? Okay. 111 00:04:44,042 --> 00:04:45,906 Uh, I'll go get some food or something. 112 00:04:45,940 --> 00:04:47,873 Be right back. 113 00:04:50,980 --> 00:04:52,568 I can't leave her there. 114 00:04:52,602 --> 00:04:54,570 [ Zap! ] 115 00:04:54,604 --> 00:04:58,505 ♪♪ 116 00:04:58,539 --> 00:04:59,885 Uh. 117 00:05:02,716 --> 00:05:04,027 Now will you wake him up? 118 00:05:04,062 --> 00:05:05,305 Glad-One: Oh, heavens no. 119 00:05:05,339 --> 00:05:07,686 Waking a passenger is a whole process. 120 00:05:07,721 --> 00:05:11,690 It involves robots and coding and juice boxes and -- 121 00:05:11,725 --> 00:05:13,520 -Ugh! -Wha! 122 00:05:13,554 --> 00:05:15,418 -Ah! -Ah, ah, ah! 123 00:05:15,453 --> 00:05:17,386 Where am I? MT! 124 00:05:19,353 --> 00:05:21,044 Jesse, I thought you were gone! 125 00:05:21,079 --> 00:05:22,218 MT, I didn't think I would find you so fast! 126 00:05:22,252 --> 00:05:25,325 [ Both talking rapidly at once ] 127 00:05:27,982 --> 00:05:30,744 [ Laughs ] A.D.! 128 00:05:30,778 --> 00:05:31,952 Sad-One: Excuse me, young man. 129 00:05:31,986 --> 00:05:33,367 This train is for fixing problems, 130 00:05:33,402 --> 00:05:35,093 not for hang time with buds. 131 00:05:35,127 --> 00:05:36,370 Oh, I have a problem. 132 00:05:36,405 --> 00:05:39,166 My friend is trapped on a train. 133 00:05:41,927 --> 00:05:44,930 Glad-One: Whoo-hoo! Number time! 134 00:05:44,965 --> 00:05:47,726 Ah! Ah! Okay, this is terrifying. 135 00:05:47,761 --> 00:05:49,832 Ah! Hey, let go of me!Oh, stop it. 136 00:05:49,866 --> 00:05:51,799 You'll hurt my steward's feelings. 137 00:05:51,834 --> 00:05:55,389 ♪♪ 138 00:05:55,424 --> 00:05:57,495 Ah! Ah! 139 00:05:57,529 --> 00:06:02,396 ♪♪ 140 00:06:02,431 --> 00:06:04,916 Uh, is that supposed to happen? 141 00:06:04,950 --> 00:06:06,435 [ Rumbling ] 142 00:06:08,368 --> 00:06:10,128 Glad-One: The train fixes problems, 143 00:06:10,162 --> 00:06:12,510 but his problem is that he needs to rescue his friend. 144 00:06:12,544 --> 00:06:15,098 Sad-One: But his friend is a denizen who can't get a number. 145 00:06:15,133 --> 00:06:17,584 She can't leave. So his problem is unfixable. 146 00:06:17,618 --> 00:06:20,449 No, no, no, his problem has to be fixed. 147 00:06:20,483 --> 00:06:21,622 That's what we do. 148 00:06:21,657 --> 00:06:23,279 We're the fixers. We fix. 149 00:06:23,313 --> 00:06:26,662 Oh, I have an idea. Why doesn't she go with? 150 00:06:26,696 --> 00:06:27,939 Good plan. 151 00:06:27,973 --> 00:06:29,492 Oh, but she doesn't have a number. 152 00:06:29,527 --> 00:06:32,599 She has to get off, but she can't get off without a number. 153 00:06:32,633 --> 00:06:34,048 He's stuck in a loop. 154 00:06:34,083 --> 00:06:35,533 The train can't process it. 155 00:06:35,567 --> 00:06:37,845 There's no escape, sliver! 156 00:06:37,880 --> 00:06:41,021 Ah! Oh, leave me alone! 157 00:06:41,055 --> 00:06:42,402 I won't go back! 158 00:06:42,436 --> 00:06:44,887 I'm not taking you anywhere. 159 00:06:44,921 --> 00:06:46,820 I'm taking you out. 160 00:06:46,854 --> 00:06:49,029 You killed Mace. 161 00:06:49,063 --> 00:06:51,894 No more badges. No more protocol. 162 00:06:51,928 --> 00:06:53,516 Sad-One: But he can't leave with her. 163 00:06:53,551 --> 00:06:55,345 That won't work, but I guess he won't get off the train. 164 00:06:55,380 --> 00:06:56,726 Glad-One: Number, number, number, number, number. 165 00:06:56,761 --> 00:06:59,142 Hey, you! It's your lucky day. 166 00:06:59,177 --> 00:07:01,662 You got a problem? I got a solution. 167 00:07:01,697 --> 00:07:04,872 He can't save her if there's nothing to save. 168 00:07:04,907 --> 00:07:08,393 Just help me sand her. Problem solved! 169 00:07:09,014 --> 00:07:11,707 Sad-One: Yeah, that would solve things. 170 00:07:11,741 --> 00:07:15,262 No!Wait, um, One-One, I'm confused. 171 00:07:15,296 --> 00:07:16,919 What's the purpose of the train again? 172 00:07:16,953 --> 00:07:18,852 Glad-One: Oh, it's to help passengers. 173 00:07:18,886 --> 00:07:21,820 But wait. Your problem needs us to let a denizen off. 174 00:07:21,855 --> 00:07:23,408 Can't do that without a number. 175 00:07:23,443 --> 00:07:25,859 So I guess he can't leave and... 176 00:07:25,893 --> 00:07:27,481 -Aah! -Aah! 177 00:07:27,516 --> 00:07:31,002 [ All grunting ] 178 00:07:31,036 --> 00:07:34,488 Hey! Aah! Ugh. 179 00:07:34,523 --> 00:07:36,525 Jesse! Ah! 180 00:07:38,803 --> 00:07:41,702 Agh! Agh! Agh! 181 00:07:44,602 --> 00:07:46,500 Ugh! Ugh! 182 00:07:46,535 --> 00:07:49,952 I only killed Mace because he was trying to kill me. 183 00:07:49,986 --> 00:07:52,886 And I'm finishing it for him. 184 00:07:52,920 --> 00:07:55,854 Ah! Agh! Come on. 185 00:07:55,889 --> 00:07:57,580 [ Grunts ] 186 00:07:59,996 --> 00:08:03,724 Sad-One: Ah, but he needs to get off the train, too, but if she... 187 00:08:05,070 --> 00:08:06,934 Ugh. Ugh. 188 00:08:08,453 --> 00:08:10,041 [ Gasps ] 189 00:08:10,075 --> 00:08:12,906 Oh. 190 00:08:12,940 --> 00:08:15,391 One-one, look! I have a number. 191 00:08:15,425 --> 00:08:16,806 So you can give me an exit. 192 00:08:16,841 --> 00:08:18,152 That's how it works, right? 193 00:08:18,187 --> 00:08:19,809 Glad-One: He can't leave his friend, 194 00:08:19,844 --> 00:08:21,052 but she's a denizen. 195 00:08:21,086 --> 00:08:23,054 Denizens don't have numbers. 196 00:08:23,088 --> 00:08:24,883 [ Grunting ] 197 00:08:24,918 --> 00:08:28,577 But youhave a number, so... 198 00:08:28,611 --> 00:08:30,648 So we get our exit? 199 00:08:30,682 --> 00:08:32,339 Hmm. 200 00:08:32,373 --> 00:08:33,961 Sad-One: Yeah, sure, whatever. 201 00:08:33,996 --> 00:08:35,722 [ Zapping ] 202 00:08:35,756 --> 00:08:40,727 ♪♪ 203 00:08:40,761 --> 00:08:42,418 Ah! Huh? 204 00:08:42,452 --> 00:08:47,803 ♪♪ 205 00:08:47,837 --> 00:08:50,909 We're leaving together, for real this time. 206 00:08:50,944 --> 00:08:52,911 [ Both panting ] 207 00:08:52,946 --> 00:08:59,090 ♪♪ 208 00:08:59,124 --> 00:09:01,092 Aaah! Oh! 209 00:09:01,126 --> 00:09:02,645 No! Ah! Ah! 210 00:09:02,680 --> 00:09:04,578 You're done, sliver. 211 00:09:04,613 --> 00:09:06,097 [ Grunting ] Whoa! 212 00:09:06,131 --> 00:09:09,341 Ah! Ah! Ah! Ah! 213 00:09:11,792 --> 00:09:13,587 Alan Dracula! 214 00:09:13,622 --> 00:09:19,524 ♪♪ 215 00:09:19,559 --> 00:09:21,008 [ Zapping ] 216 00:09:21,043 --> 00:09:23,252 Aah! Aaaah! 217 00:09:27,532 --> 00:09:29,638 [ Sniffing ] 218 00:09:31,329 --> 00:09:33,331 Glad-One: Wow! That was something, huh? 219 00:09:33,365 --> 00:09:35,989 Well, looks like I gotta get you back home. 220 00:09:36,023 --> 00:09:44,963 ♪♪ 221 00:09:44,998 --> 00:09:49,243 I really broke the mold with you, Alan Dracula. 222 00:09:49,278 --> 00:09:51,694 [ Water lapping, birds chirping ] 223 00:09:54,939 --> 00:10:01,152 ♪♪ 224 00:10:01,186 --> 00:10:03,672 I'm... 225 00:10:03,706 --> 00:10:06,019 I-I'm off the train. 226 00:10:06,053 --> 00:10:07,365 [ Sniffles ] 227 00:10:07,399 --> 00:10:11,334 Yeah, [laughs] you are. 228 00:10:11,369 --> 00:10:15,131 Jesse, you better not disappear again. 229 00:10:16,961 --> 00:10:20,240 The chrome girl is real. 230 00:10:20,274 --> 00:10:23,139 Yeah, yeah, get it out of your system. 231 00:10:26,315 --> 00:10:28,524 Hi. I-I'm Nate. 232 00:10:28,558 --> 00:10:31,458 Uh, hi, Nate. I'm... 233 00:10:32,804 --> 00:10:35,704 Hmm. Dracula Two? 234 00:10:36,877 --> 00:10:38,534 Mm. 235 00:10:38,568 --> 00:10:43,573 ♪♪ 236 00:10:43,608 --> 00:10:44,713 I'm Lake. 237 00:10:44,747 --> 00:10:46,680 Cool name. 238 00:10:46,715 --> 00:10:48,751 Your brother's got good taste. 239 00:10:51,789 --> 00:10:52,928 [ Clang ]Aah! 240 00:10:52,962 --> 00:10:54,688 [ Laughter ] 241 00:10:54,723 --> 00:10:57,795 I wanted to be cool one time, just once. 242 00:10:57,829 --> 00:10:59,313 [ Laughter continues ] 243 00:10:59,348 --> 00:11:01,661 Mirror Tulip: Nerd. 244 00:11:03,593 --> 00:11:09,565 ♪♪ 245 00:11:09,599 --> 00:11:15,571 ♪♪ 246 00:11:15,605 --> 00:11:17,504 [ Water lapping ]