1 00:00:02,485 --> 00:00:05,005 [ Train clacking ] 2 00:00:11,218 --> 00:00:12,633 Aah! Ooh! 3 00:00:12,633 --> 00:00:14,221 [ Clattering ] 4 00:00:14,221 --> 00:00:23,851 ♪♪ 5 00:00:23,851 --> 00:00:33,723 ♪♪ 6 00:00:33,723 --> 00:00:34,827 [ Grunts ] 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,691 [ Whirring ] 8 00:00:36,691 --> 00:00:39,384 ♪♪ 9 00:00:39,384 --> 00:00:40,695 Hm. 10 00:00:40,695 --> 00:00:46,184 ♪♪ 11 00:00:46,184 --> 00:00:51,396 ♪♪ 12 00:00:51,396 --> 00:00:52,673 Aah! 13 00:00:52,673 --> 00:00:54,330 [ Pants ] 14 00:00:54,330 --> 00:00:57,712 ♪♪ 15 00:00:57,712 --> 00:00:59,576 [ Grunting ] 16 00:00:59,576 --> 00:01:01,544 [ Splat ]Ha-ha! 17 00:01:01,544 --> 00:01:02,717 Aah! 18 00:01:02,717 --> 00:01:04,133 [ Grunts ] 19 00:01:05,824 --> 00:01:07,688 [ Chattering ] 20 00:01:07,688 --> 00:01:16,248 ♪♪ 21 00:01:16,248 --> 00:01:18,250 Huh? 22 00:01:18,250 --> 00:01:19,424 [ Grunts ] 23 00:01:19,424 --> 00:01:22,392 Glad-One: Welcome aboard, new passenger! 24 00:01:22,392 --> 00:01:24,739 I'm your conductor, One...Sad-One: One. 25 00:01:24,739 --> 00:01:27,156 Glad-One: Once you wipe those groggy little peepers, 26 00:01:27,156 --> 00:01:29,917 you'll probably have a lot of questions, like... 27 00:01:29,917 --> 00:01:32,126 Both: Where am I? Why am I here? 28 00:01:32,126 --> 00:01:33,541 Are snacks provided? 29 00:01:33,541 --> 00:01:34,784 I didn't ask that. 30 00:01:34,784 --> 00:01:36,096 For those of you talking to me 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,408 like I'm there in real life, I'm not! 32 00:01:38,408 --> 00:01:41,239 Sad-One: I'm a cold, steely, pre-recorded video. 33 00:01:41,239 --> 00:01:42,619 Glad-One: And this is a train 34 00:01:42,619 --> 00:01:44,621 where you sort out your problems. 35 00:01:44,621 --> 00:01:47,107 How about that number on your hand, huh? 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,936 Pretty cool and green. 37 00:01:48,936 --> 00:01:50,903 Sad-One: Every passenger has one. 38 00:01:50,903 --> 00:01:53,630 Glad-One: The numbers are made by the train based on your life 39 00:01:53,630 --> 00:01:55,149 in order to help you have 40 00:01:55,149 --> 00:01:57,496 the most personalized experience we can offer. 41 00:01:57,496 --> 00:02:00,223 If you want to go home, get your number down to zero, 42 00:02:00,223 --> 00:02:02,087 and poof, away you go. 43 00:02:02,087 --> 00:02:03,985 Sad-One: [ Sighs] I'm a zero. 44 00:02:03,985 --> 00:02:06,781 Glad-One: But always remember there are lots of denizens 45 00:02:06,781 --> 00:02:09,301 along the way to help you on your journey. 46 00:02:09,301 --> 00:02:10,854 Don't be afraid to reach out. 47 00:02:10,854 --> 00:02:13,063 Sad-One: Unless the denizen is one of those monsters 48 00:02:13,063 --> 00:02:14,617 with more teeth than body. 49 00:02:14,617 --> 00:02:16,964 Glad-One: Remember, you can't spell "escape" 50 00:02:16,964 --> 00:02:19,104 without "companionship." 51 00:02:19,104 --> 00:02:21,831 Uh, companion-shape? Companion-scape. 52 00:02:21,831 --> 00:02:23,453 Sad-One: By watching this recording, 53 00:02:23,453 --> 00:02:25,973 you've agreed to release the train of any liabilities -- 54 00:02:28,700 --> 00:02:30,357 [ Indistinct conversations ] 55 00:02:30,357 --> 00:02:32,152 Hey, shiny girl. Don't be stuck up. 56 00:02:32,152 --> 00:02:34,119 Tape merchant: Fresh batch of passenger memory tapes, 57 00:02:34,119 --> 00:02:38,019 two for one, today only, real sad. 58 00:02:38,019 --> 00:02:40,988 Hey, sweetie, you're shiny. 59 00:02:40,988 --> 00:02:42,955 Let me take a closer look. 60 00:02:44,164 --> 00:02:45,026 No! Aah! 61 00:02:45,026 --> 00:02:46,407 [ Glass shatters ] 62 00:02:48,789 --> 00:02:51,274 Hello, sliver. 63 00:02:51,274 --> 00:02:53,138 Ah! 64 00:02:53,138 --> 00:02:55,002 Criminal, halt! 65 00:02:55,658 --> 00:02:57,280 Gotcha. 66 00:02:57,280 --> 00:02:58,350 Ah! 67 00:03:02,665 --> 00:03:03,631 Huh? 68 00:03:03,631 --> 00:03:06,807 [ Breathing heavily ] 69 00:03:06,807 --> 00:03:08,257 Huh? 70 00:03:09,879 --> 00:03:12,261 [ Grunting ] 71 00:03:16,023 --> 00:03:17,990 Huh? Huh? Huh? What? 72 00:03:17,990 --> 00:03:20,027 [ Sighs ] 73 00:03:21,028 --> 00:03:23,064 [ Breathing heavily ] 74 00:03:23,858 --> 00:03:25,515 Right there. 75 00:03:25,515 --> 00:03:26,551 [ Gasps ] 76 00:03:26,551 --> 00:03:28,898 [ Grunts ] 77 00:03:28,898 --> 00:03:30,658 [ Gasps ] 78 00:03:30,658 --> 00:03:32,350 Dead end, sliver. 79 00:03:33,454 --> 00:03:34,490 Huh? 80 00:03:37,803 --> 00:03:39,564 Maneuver 406. 81 00:03:39,564 --> 00:03:40,668 Got it, buddy. 82 00:03:42,843 --> 00:03:44,569 [ Breathing heavily ] 83 00:03:47,227 --> 00:03:48,297 Ha! 84 00:03:49,643 --> 00:03:51,023 Leave me alone. 85 00:03:51,023 --> 00:03:53,681 Not until you're ground into dust. 86 00:03:55,787 --> 00:03:58,203 Hey, watch it! Oop. Sorry. 87 00:03:59,653 --> 00:04:00,757 Aah! 88 00:04:00,757 --> 00:04:06,073 ♪♪ 89 00:04:06,073 --> 00:04:11,561 ♪♪ 90 00:04:11,561 --> 00:04:13,736 [ Grunting ] 91 00:04:13,736 --> 00:04:21,433 ♪♪ 92 00:04:21,433 --> 00:04:28,958 ♪♪ 93 00:04:28,958 --> 00:04:32,410 We can't lose her, not again. 94 00:04:32,410 --> 00:04:33,238 Ah! 95 00:04:33,238 --> 00:04:35,723 [ Breathing heavily ] 96 00:04:35,723 --> 00:04:36,931 Hm? 97 00:04:36,931 --> 00:04:43,869 ♪♪ 98 00:04:43,869 --> 00:04:45,112 Huh? 99 00:04:46,976 --> 00:04:49,461 Why did I hide behind the deer? 100 00:04:49,461 --> 00:04:50,911 Huh? 101 00:04:50,911 --> 00:04:52,499 There's no escape, sliver. 102 00:04:52,499 --> 00:04:56,572 We've got you cornered, and I just love cutting corners. 103 00:04:56,572 --> 00:04:58,643 [ Whirring ] 104 00:04:58,643 --> 00:04:59,609 [ Door closes ] 105 00:04:59,609 --> 00:05:01,093 Mm. 106 00:05:02,163 --> 00:05:03,786 Humiliating. 107 00:05:03,786 --> 00:05:06,306 She's gone again. 108 00:05:06,306 --> 00:05:08,411 Don't worry, Mace. We'll get her. 109 00:05:08,411 --> 00:05:10,137 I know that. 110 00:05:10,137 --> 00:05:13,520 Slivers are weak, think they're above the law. 111 00:05:13,520 --> 00:05:16,764 She made her choice, but they all get tired, 112 00:05:16,764 --> 00:05:21,666 and they let their guard down, think they're safe. 113 00:05:21,666 --> 00:05:25,186 They're never safe. 114 00:05:25,186 --> 00:05:28,120 Well, I guess we should get on through this car and... 115 00:05:28,120 --> 00:05:30,502 No, your suit is compromised. 116 00:05:30,502 --> 00:05:33,298 Whoops, oh, yeah. Thanks, buddy. 117 00:05:33,298 --> 00:05:36,543 If this tear gets too big, I'm a goner. 118 00:05:36,543 --> 00:05:37,854 I'm fully aware. 119 00:05:37,854 --> 00:05:40,892 We'll do one more sweep, then head back to the station. 120 00:05:40,892 --> 00:05:43,860 Well, on the upside, the last couple of months tracking her 121 00:05:43,860 --> 00:05:46,656 have been a great, truly great bonding experience. 122 00:05:46,656 --> 00:05:48,865 Enough.Yeah, I should shut up. 123 00:05:48,865 --> 00:05:50,522 You got it, buddy. 124 00:05:50,522 --> 00:05:52,490 Whew. 125 00:05:52,490 --> 00:05:54,181 Whoa! 126 00:05:54,181 --> 00:05:57,667 Uh, thanks for the save. 127 00:05:59,807 --> 00:06:01,809 Well, bye. 128 00:06:04,950 --> 00:06:11,578 ♪♪ 129 00:06:11,578 --> 00:06:14,063 Hmm. 130 00:06:14,063 --> 00:06:15,651 [ Footsteps approach ] 131 00:06:15,651 --> 00:06:16,824 [ Gasps ] 132 00:06:19,827 --> 00:06:21,415 Uh, sorry. 133 00:06:21,415 --> 00:06:23,521 I gotta do this alone. 134 00:06:24,832 --> 00:06:27,214 ♪♪ 135 00:06:27,214 --> 00:06:28,318 [ Grunts ] 136 00:06:28,318 --> 00:06:30,424 Hey, come on. I'm walking! 137 00:06:30,424 --> 00:06:34,394 You go do your thing, and I'll do mine. 138 00:06:34,394 --> 00:06:36,879 Why are you still here? 139 00:06:36,879 --> 00:06:38,570 [ Snorts ] 140 00:06:42,885 --> 00:06:45,853 You like this stuff, huh? 141 00:06:45,853 --> 00:06:49,512 So what's your deal? 142 00:06:49,512 --> 00:06:50,927 I hear that. 143 00:06:50,927 --> 00:06:53,758 You from around here? 144 00:06:53,758 --> 00:06:55,345 Huh, glad you asked. 145 00:06:55,345 --> 00:06:56,795 Nope, I'm not. 146 00:06:56,795 --> 00:07:00,627 I'm from a place called The Chrome Car. 147 00:07:00,627 --> 00:07:03,871 Well, that's what Tulip, my prime, called it. 148 00:07:03,871 --> 00:07:06,426 It's actually called The Mirror World. 149 00:07:08,428 --> 00:07:11,085 Yeah, don't go there. It sucks. 150 00:07:11,085 --> 00:07:13,881 That's where those Flecs are from. 151 00:07:13,881 --> 00:07:16,436 I hate those guys. 152 00:07:16,436 --> 00:07:18,403 They've been chasing me just 'cause I don't wanna 153 00:07:18,403 --> 00:07:20,888 live the rest of my life as somebody's ref-- 154 00:07:23,304 --> 00:07:25,237 [ Sighs ] 155 00:07:26,998 --> 00:07:30,277 Okay, this one or this one? 156 00:07:31,209 --> 00:07:34,661 You don't care, do you? 157 00:07:34,661 --> 00:07:35,731 [ Thud ] 158 00:07:39,113 --> 00:07:41,391 Okay. Let's not do that. 159 00:07:44,498 --> 00:07:47,294 Nice. What other colors can you -- 160 00:07:47,294 --> 00:07:49,469 Huh, okay, brown again. 161 00:07:53,265 --> 00:07:55,785 You've got a nice home. 162 00:07:55,785 --> 00:07:57,925 Aww! 163 00:07:57,925 --> 00:08:00,307 [ Snoring ] 164 00:08:00,307 --> 00:08:03,344 ♪♪ 165 00:08:03,344 --> 00:08:06,175 [ Snoring loudly ] 166 00:08:07,935 --> 00:08:09,592 Whuzuh? 167 00:08:09,592 --> 00:08:10,524 Deer? 168 00:08:10,524 --> 00:08:12,802 Hey, come on. Where'd you go? 169 00:08:12,802 --> 00:08:14,908 Deer? Deer? 170 00:08:14,908 --> 00:08:16,185 Deer?! 171 00:08:16,185 --> 00:08:19,050 Jesse: Aw, yeah, looking good. 172 00:08:19,050 --> 00:08:23,675 Okay. Now just don't move. 173 00:08:23,675 --> 00:08:24,504 [ Growls ] 174 00:08:24,504 --> 00:08:26,022 Hey, leave him alone. 175 00:08:26,022 --> 00:08:27,645 Whoa. Hi. I'm Jesse. 176 00:08:27,645 --> 00:08:29,370 What's your name?I don't care who you are. 177 00:08:29,370 --> 00:08:31,441 Why are you putting sunglasses on a deer? 178 00:08:31,441 --> 00:08:33,340 Because it's funny. Look at him. 179 00:08:33,340 --> 00:08:35,273 Look at you. 180 00:08:36,792 --> 00:08:37,965 [ Gasps ] 181 00:08:37,965 --> 00:08:40,347 [ Grunts ]Aw, come on, those are mine. 182 00:08:41,382 --> 00:08:43,971 Some of the cars here are really bright. 183 00:08:43,971 --> 00:08:45,352 He didn't ask for glasses. 184 00:08:45,352 --> 00:08:46,802 He's just living his life. 185 00:08:46,802 --> 00:08:47,872 But he's my deer. 186 00:08:47,872 --> 00:08:49,632 We've been hanging out for a whole hour, 187 00:08:49,632 --> 00:08:52,221 maybe even a little more. 188 00:08:52,221 --> 00:08:56,018 He's free. He's his own deer. 189 00:08:56,018 --> 00:08:59,711 But if he was anyone's deer, he'd be mydeer 190 00:08:59,711 --> 00:09:02,990 because I hung out with him longer, like two days. 191 00:09:02,990 --> 00:09:04,164 Are you sure? 192 00:09:04,164 --> 00:09:05,855 I got all these pics with him. 193 00:09:08,202 --> 00:09:10,204 Pff! That could be any deer. 194 00:09:10,204 --> 00:09:11,896 This deer can change color. 195 00:09:11,896 --> 00:09:14,001 Oh, well, this guy doesn't change colors. 196 00:09:14,001 --> 00:09:15,589 He's got laser eyes. 197 00:09:15,589 --> 00:09:17,660 Bzzt! Bzzt! [ Laughs ] 198 00:09:17,660 --> 00:09:19,662 Seriously, laser eyes? 199 00:09:19,662 --> 00:09:21,768 Yeah. Well, laser vision. 200 00:09:21,768 --> 00:09:23,355 Heat vision. What do -- What do you call it? 201 00:09:23,355 --> 00:09:25,392 What kind of idiot do you think I am? 202 00:09:25,392 --> 00:09:27,567 This deer doesn't have -- 203 00:09:30,397 --> 00:09:32,364 Does your deer do that? 204 00:09:32,364 --> 00:09:33,745 No. 205 00:09:36,092 --> 00:09:39,268 I think we've been hanging out with the same deer. 206 00:09:39,268 --> 00:09:41,270 Have you been getting two dinners? 207 00:09:41,270 --> 00:09:43,583 Oh, he's friends with both of us. 208 00:09:43,583 --> 00:09:46,240 Now we're friends, too, by association. 209 00:09:46,240 --> 00:09:47,794 We're travel friends. 210 00:09:47,794 --> 00:09:49,278 What? No. 211 00:09:49,278 --> 00:09:52,937 ♪ Travel friends brought together by the sheer majesty ♪ 212 00:09:52,937 --> 00:09:55,733 ♪ Of an incredible, superpowered deer and -- ♪ 213 00:09:55,733 --> 00:09:58,114 No, this deer and I are leaving. 214 00:09:58,114 --> 00:10:02,774 Goodbye, and enjoy putting sunglasses on random animals. 215 00:10:02,774 --> 00:10:03,913 [ Grunts ] 216 00:10:03,913 --> 00:10:06,260 Dracula's not random. He's my friend. 217 00:10:06,260 --> 00:10:07,365 Dracula? 218 00:10:07,365 --> 00:10:09,229 You cannot name a deer Dracula. 219 00:10:09,229 --> 00:10:10,575 Let's ask the deer. 220 00:10:10,575 --> 00:10:13,302 Hey, deer, what do you want to be called? 221 00:10:14,890 --> 00:10:17,306 Dracula. 222 00:10:17,306 --> 00:10:19,791 [ Chuckles ] See? Dracula. 223 00:10:19,791 --> 00:10:20,792 No. 224 00:10:20,792 --> 00:10:22,414 Hmm, yeah. I guess you're right. 225 00:10:22,414 --> 00:10:23,588 Maybe we should go with something 226 00:10:23,588 --> 00:10:24,969 everyone would be into. 227 00:10:24,969 --> 00:10:27,557 What's everyone's favorite name? 228 00:10:27,557 --> 00:10:29,939 Oh, Alan! It's Alan. 229 00:10:29,939 --> 00:10:32,286 Wait. 230 00:10:32,286 --> 00:10:35,151 [ Gasps ] That's it. Alan Dracula. 231 00:10:35,151 --> 00:10:36,946 Let's try it out. Hello. 232 00:10:36,946 --> 00:10:39,500 Have you met my deer, Alan Dracula? 233 00:10:39,500 --> 00:10:42,089 Oh, yeah, sounds like something I'd say. 234 00:10:42,089 --> 00:10:43,953 Good idea, chrome girl. 235 00:10:43,953 --> 00:10:47,301 No! That's not hisname, and that's not myname! 236 00:10:47,301 --> 00:10:50,684 You can't go around deciding names for people without asking. 237 00:10:50,684 --> 00:10:52,134 It's their choice to -- 238 00:10:52,134 --> 00:10:54,481 [ Creaking ] 239 00:10:54,481 --> 00:10:56,759 [ Gasps ] Alan Dracula! 240 00:10:56,759 --> 00:10:57,967 No! 241 00:11:00,418 --> 00:11:01,730 [ Both gasp ] 242 00:11:03,490 --> 00:11:08,806 ♪♪ 243 00:11:08,806 --> 00:11:14,294 ♪♪