1 00:00:00,667 --> 00:00:05,137 ♪♪ 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,805 [ Train clacking ] 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,541 ♪♪ 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,676 [ Yawns ] Ugh. 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,012 [ Exhales sharply ] 6 00:00:14,014 --> 00:00:20,352 ♪♪ 7 00:00:20,354 --> 00:00:23,088 [ Humming ] 8 00:00:23,090 --> 00:00:24,757 Hmm. Glad-One: Miss Tulip? 9 00:00:24,759 --> 00:00:26,625 I don't want to get cavities, either. 10 00:00:26,627 --> 00:00:28,160 Oh, of course not. 11 00:00:28,162 --> 00:00:31,964 Uh... 12 00:00:31,966 --> 00:00:33,098 Here you go. 13 00:00:33,100 --> 00:00:35,233 Don't forget to get the ones in the back. 14 00:00:35,235 --> 00:00:37,235 Sad-One: You're not my dentist. 15 00:00:37,237 --> 00:00:38,703 Tulip, hello. 16 00:00:38,705 --> 00:00:40,639 So, with the humidity in that luau car, 17 00:00:40,641 --> 00:00:42,441 along with the hard floors here, 18 00:00:42,443 --> 00:00:44,977 my fur and I seem to be having a disagreement. 19 00:00:44,979 --> 00:00:47,680 Well, I think it kinda suits you, but... 20 00:00:51,918 --> 00:00:53,051 Very regal. 21 00:00:53,053 --> 00:00:54,453 I appreciate it. 22 00:00:54,455 --> 00:00:56,521 Glad-One: My tartar is under control! 23 00:00:56,523 --> 00:00:58,923 I can see that. 24 00:00:58,925 --> 00:01:00,325 Alright, you two ready? 25 00:01:00,327 --> 00:01:03,328 -Ready! -At your command. 26 00:01:03,330 --> 00:01:05,530 I declare bankruptcy! 27 00:01:05,532 --> 00:01:07,399 ♪♪ 28 00:01:07,401 --> 00:01:09,267 -[ Grunts ] Whoa! -Whoa! 29 00:01:09,269 --> 00:01:13,338 [ Grunts ] 30 00:01:13,340 --> 00:01:17,409 ♪♪ 31 00:01:17,411 --> 00:01:21,746 [ Whimsical music plays ] 32 00:01:21,748 --> 00:01:27,151 ♪♪ 33 00:01:27,153 --> 00:01:28,821 Hmm. No exit in sight. 34 00:01:28,823 --> 00:01:32,491 Glad-One: Miss Tulip, look at all these mums! 35 00:01:32,493 --> 00:01:35,627 I guess we could just stand here, not moving, 36 00:01:35,629 --> 00:01:39,698 and give a real hard look, out here on the floor, 37 00:01:39,700 --> 00:01:41,566 where we won't be distracted. 38 00:01:41,568 --> 00:01:43,301 Again, without moving. 39 00:01:43,303 --> 00:01:47,439 Or I suppose we could take a quick break to... 40 00:01:47,441 --> 00:01:48,240 [ Panting ] Oh! 41 00:01:48,242 --> 00:01:50,775 [ Laughter ] 42 00:01:50,777 --> 00:01:53,712 Whee! 43 00:01:53,714 --> 00:01:56,114 [ Sighs ] Now, this is the kinda thing I'm gonna miss 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,782 when I get home. Home? 45 00:01:57,784 --> 00:02:00,252 Weren't you trying to get to Oshkosh? 46 00:02:00,254 --> 00:02:04,656 Well, I mean, I was trying to get to game design camp, 47 00:02:04,658 --> 00:02:07,526 but it's over. 48 00:02:07,528 --> 00:02:10,662 Now I just kinda wanna go home. 49 00:02:10,664 --> 00:02:11,930 Hmm. 50 00:02:11,932 --> 00:02:13,065 Hey, Atticus? 51 00:02:13,067 --> 00:02:15,534 Thanks for sticking with me through all this. 52 00:02:15,536 --> 00:02:17,670 Ptoo! A king needs to avenge the wrongs 53 00:02:17,672 --> 00:02:19,471 committed against his kingdom. 54 00:02:19,473 --> 00:02:21,473 Turning a blind eye to what that monster did 55 00:02:21,475 --> 00:02:22,741 isn't an option. 56 00:02:22,743 --> 00:02:25,410 But you don't need me for that. 57 00:02:25,412 --> 00:02:27,011 I've got a lot of stuff going on, 58 00:02:27,013 --> 00:02:30,615 stuff that you don't have to deal with. 59 00:02:30,617 --> 00:02:32,751 Tulip, everything we have dealt with, 60 00:02:32,753 --> 00:02:34,219 we have dealt with as a team. 61 00:02:34,221 --> 00:02:37,822 I have never questioned our alliance or friendship, 62 00:02:37,824 --> 00:02:40,625 the latter of which I value more. 63 00:02:40,627 --> 00:02:42,895 Thanks. You're a good boy. 64 00:02:42,897 --> 00:02:44,496 I'm a good man. 65 00:02:44,498 --> 00:02:48,367 Muffled voice: Heroes! We need heroes! 66 00:02:48,369 --> 00:02:52,237 Glad-One: He could be anywhere. 67 00:02:52,239 --> 00:02:53,772 Oh, my jeepers! 68 00:02:53,774 --> 00:02:56,375 Are you three the champions I've been waiting for? 69 00:02:56,377 --> 00:02:57,776 You are in luck. 70 00:02:57,778 --> 00:03:00,378 I am Atticus, King and Uniter 71 00:03:00,380 --> 00:03:02,314 of the Cardigans and the Pembrokes. 72 00:03:02,316 --> 00:03:03,916 Well, I'm Khaki Bottoms. 73 00:03:03,918 --> 00:03:06,184 And all of the cotton is rushing to my head. 74 00:03:06,186 --> 00:03:07,786 Sorry, Mr. Bottoms. 75 00:03:07,788 --> 00:03:09,854 I'm Tulip, and this is One-One. 76 00:03:09,856 --> 00:03:11,590 Glad-One: My cotton is where it's supposed to be. 77 00:03:11,592 --> 00:03:12,724 Look at you three! 78 00:03:12,726 --> 00:03:14,726 This is perfect! 79 00:03:14,728 --> 00:03:17,662 I have an artifact that needs to be returned 80 00:03:17,664 --> 00:03:20,265 to its sacred holding chamber -- 81 00:03:20,267 --> 00:03:22,400 the Jiggle Wiggle. 82 00:03:22,402 --> 00:03:23,135 [ Chuckles ] 83 00:03:23,137 --> 00:03:24,536 [ Laughs ] 84 00:03:24,538 --> 00:03:27,339 Rewards await adventurers who are bold. 85 00:03:27,341 --> 00:03:28,540 Yeah, adventure. 86 00:03:28,542 --> 00:03:30,074 Can't get enough of it. 87 00:03:30,076 --> 00:03:32,144 Bottoms up! 88 00:03:32,146 --> 00:03:35,747 ♪♪ 89 00:03:35,749 --> 00:03:40,084 The first trial has claimed many. 90 00:03:40,086 --> 00:03:42,287 [ Gasps ] I can see why. 91 00:03:42,289 --> 00:03:43,956 Tulip: Hmm. 92 00:03:43,958 --> 00:03:44,889 [ Grunting ] 93 00:03:44,891 --> 00:03:47,426 Miss Tulip, without a helmet?! 94 00:03:47,428 --> 00:03:49,561 I live dangerously. 95 00:03:49,563 --> 00:03:51,563 Oof! Ta-da! 96 00:03:51,565 --> 00:03:54,499 They're gonna make a statue of her one day. 97 00:03:54,501 --> 00:03:55,367 [ Grunts ] 98 00:03:55,369 --> 00:03:56,769 Uh... [ Chomp! ] 99 00:03:56,771 --> 00:03:59,037 Glad-One: We're also heroes! 100 00:03:59,039 --> 00:04:00,973 Tulip: [ Grunting ] 101 00:04:00,975 --> 00:04:03,508 We'll put that one down as a team effort. 102 00:04:03,510 --> 00:04:04,242 Let's keep it up. 103 00:04:04,244 --> 00:04:05,978 Wait! Bshhh! 104 00:04:05,980 --> 00:04:07,312 Bshhhtzhhht! 105 00:04:07,314 --> 00:04:08,781 Force field. 106 00:04:08,783 --> 00:04:13,385 You're gonna have to solve the puzzle to deactivate it. 107 00:04:13,387 --> 00:04:15,788 Sad-One: We could be stranded up here for weeks. 108 00:04:15,790 --> 00:04:18,390 I'll split up the rations. 109 00:04:18,392 --> 00:04:19,992 I'll warn you. I'm gamey. 110 00:04:19,994 --> 00:04:21,193 Fear not, One-One. 111 00:04:21,195 --> 00:04:24,262 I've danced this tango once or twice before. 112 00:04:24,264 --> 00:04:26,531 ♪♪ 113 00:04:26,533 --> 00:04:28,000 -Ha. -Ooh. 114 00:04:28,002 --> 00:04:30,469 Hmm. 115 00:04:30,471 --> 00:04:31,470 Hmm-hmm! 116 00:04:31,472 --> 00:04:33,338 A bold move. 117 00:04:33,340 --> 00:04:35,674 Bzzhhhhhhhhhhh-tck! 118 00:04:35,676 --> 00:04:37,141 Okay, it's safe to go now. 119 00:04:37,143 --> 00:04:40,212 Hup! After you, champion. 120 00:04:40,214 --> 00:04:42,280 [ Chuckles ] 121 00:04:42,282 --> 00:04:47,619 ♪♪ 122 00:04:47,621 --> 00:04:49,354 [ Giggles ] 123 00:04:49,356 --> 00:04:53,625 The final test -- the punching bags of pain. 124 00:04:53,627 --> 00:04:54,959 -There she goes. -Wow! 125 00:04:54,961 --> 00:04:56,495 Sad-One: Been nice knowing ya. 126 00:04:56,497 --> 00:04:57,229 [ Humming ] 127 00:04:57,231 --> 00:04:59,631 Ugh! [ Groans ] 128 00:04:59,633 --> 00:05:03,502 -Yay! -[ Gasps ] 129 00:05:03,504 --> 00:05:05,570 With courage and grace, 130 00:05:05,572 --> 00:05:08,973 a champion rises to the challenge. 131 00:05:08,975 --> 00:05:09,641 Very cozy. 132 00:05:09,643 --> 00:05:11,109 Oh, my jeepers! 133 00:05:11,111 --> 00:05:12,444 Thank you so much! 134 00:05:12,446 --> 00:05:15,380 I tell you few eyes get to gaze upon its majesty. 135 00:05:15,382 --> 00:05:17,782 You are so lucky. 136 00:05:17,784 --> 00:05:19,984 ♪♪ 137 00:05:19,986 --> 00:05:24,189 And now the artifact can rest. 138 00:05:24,191 --> 00:05:28,193 And the world is made whole again! 139 00:05:28,195 --> 00:05:32,664 While heroism of your caliber can never be properly rewarded, 140 00:05:32,666 --> 00:05:35,600 your bravery must be recognized. 141 00:05:35,602 --> 00:05:37,402 You may select any of the -- 142 00:05:37,404 --> 00:05:38,336 Jiggle Wiggle! 143 00:05:38,338 --> 00:05:39,804 An excellent choice! 144 00:05:39,806 --> 00:05:43,007 It's basically the most fun thing ever. 145 00:05:43,009 --> 00:05:43,542 Whoa. 146 00:05:43,544 --> 00:05:44,809 [ Pbbt! ] Neat. 147 00:05:44,811 --> 00:05:45,544 [ Crash! ] Aah! 148 00:05:45,546 --> 00:05:48,881 Whoa! 149 00:05:48,883 --> 00:05:51,750 [ Gasps ] 150 00:05:51,752 --> 00:05:53,218 Oh, no, no, no, no. 151 00:05:53,220 --> 00:05:56,955 We gotta go! Right now! 152 00:05:56,957 --> 00:05:58,891 [ Gasps ] How do we get out of here? 153 00:05:58,893 --> 00:06:00,292 Oh, but you just got here! 154 00:06:00,294 --> 00:06:03,161 And the feast of a thousand chicken nuggets -- 155 00:06:03,163 --> 00:06:04,829 No. This is serious. 156 00:06:04,831 --> 00:06:06,231 Where's the exit? 157 00:06:06,233 --> 00:06:08,367 All the way down, left, then right. 158 00:06:08,369 --> 00:06:10,903 You'll get to a slide, and the door is just outside. 159 00:06:10,905 --> 00:06:13,438 You need to hide someplace safe, Khaki. 160 00:06:13,440 --> 00:06:14,439 Atticus, One-One. 161 00:06:14,441 --> 00:06:17,109 -I think that -- -Shh. 162 00:06:17,111 --> 00:06:22,381 ♪♪ 163 00:06:22,383 --> 00:06:24,783 [ Grunting ] 164 00:06:24,785 --> 00:06:30,455 ♪♪ 165 00:06:30,457 --> 00:06:32,457 [ Gulps ] 166 00:06:32,459 --> 00:06:35,860 ♪♪ 167 00:06:35,862 --> 00:06:37,930 [ Grunting ] 168 00:06:37,932 --> 00:06:39,665 [ Both gasp ] 169 00:06:43,804 --> 00:06:44,603 Aah! 170 00:06:44,605 --> 00:06:46,338 [ Both scream, grunt ] 171 00:06:46,340 --> 00:06:49,007 ♪♪ 172 00:06:49,009 --> 00:06:51,610 -[ Growling ] -[ Grunting ] 173 00:06:51,612 --> 00:06:53,878 ♪♪ 174 00:06:53,880 --> 00:06:56,014 Tulip, One-One, it has been an honor, 175 00:06:56,016 --> 00:06:58,550 but now is the time for you to save yourselves. 176 00:06:58,552 --> 00:07:00,352 No, Atticus. Stay here. 177 00:07:00,354 --> 00:07:02,621 I didn't leave my kingdom on a crusade 178 00:07:02,623 --> 00:07:04,889 only to cower before my dragon. 179 00:07:04,891 --> 00:07:06,491 Ruff! Atticus! 180 00:07:06,493 --> 00:07:09,027 [ Growling ] 181 00:07:09,029 --> 00:07:13,565 ♪♪ 182 00:07:13,567 --> 00:07:18,370 ♪♪ 183 00:07:18,372 --> 00:07:20,439 [ Panting ] 184 00:07:20,441 --> 00:07:22,240 ♪♪ 185 00:07:22,242 --> 00:07:23,241 Aah! 186 00:07:23,243 --> 00:07:25,510 [ Grunting ] 187 00:07:25,512 --> 00:07:28,313 Aah! 188 00:07:28,315 --> 00:07:29,381 Huh? 189 00:07:29,383 --> 00:07:32,651 This would have been so much easier for all of us 190 00:07:32,653 --> 00:07:34,787 if you had just stayed put. 191 00:07:34,789 --> 00:07:37,322 But instead, you go through car after car, 192 00:07:37,324 --> 00:07:41,860 interfering with my plans, attacking my Steward for months. 193 00:07:41,862 --> 00:07:46,064 And despite all of that, I still wanted to help you. 194 00:07:46,066 --> 00:07:48,266 I send The Cat to offer you your tape, 195 00:07:48,268 --> 00:07:51,069 to live inside your happiest memories. 196 00:07:51,071 --> 00:07:53,005 But what do you do with my gift? 197 00:07:53,007 --> 00:07:56,074 You reject it, and you continue to march against me. 198 00:07:56,076 --> 00:07:59,143 And now look where you ended up. 199 00:07:59,145 --> 00:08:01,279 Who -- Who are you? 200 00:08:01,281 --> 00:08:04,616 Now that I've tracked them down for you, may I go? 201 00:08:04,618 --> 00:08:05,550 Where's the robot? 202 00:08:05,552 --> 00:08:06,485 [ Gasps ] 203 00:08:06,487 --> 00:08:07,686 [ Whimpers ] 204 00:08:07,688 --> 00:08:10,422 One-One, run! 205 00:08:10,424 --> 00:08:12,357 Bring the robot to me. 206 00:08:12,359 --> 00:08:14,493 And then I give you your freedom. 207 00:08:14,495 --> 00:08:15,627 No! 208 00:08:15,629 --> 00:08:17,496 I found them. That was the deal. 209 00:08:17,498 --> 00:08:18,430 I did my job. 210 00:08:18,432 --> 00:08:20,632 Your job is to follow directions. 211 00:08:20,634 --> 00:08:23,035 And I am directing you. 212 00:08:23,037 --> 00:08:25,704 [ Whimpers, meows ] 213 00:08:25,706 --> 00:08:26,971 ♪♪ 214 00:08:26,973 --> 00:08:31,176 [ Beeps ] 215 00:08:31,178 --> 00:08:32,444 ♪♪ 216 00:08:32,446 --> 00:08:34,646 Aah! One-One! 217 00:08:34,648 --> 00:08:41,253 ♪♪ 218 00:08:41,255 --> 00:08:43,655 One-One! 219 00:08:43,657 --> 00:08:45,524 And that leaves you... 220 00:08:45,526 --> 00:08:46,791 all alone. 221 00:08:46,793 --> 00:08:49,194 You killed my friends! 222 00:08:49,196 --> 00:08:50,729 Let's talk about your friends. 223 00:08:50,731 --> 00:08:52,397 They didn't have to be here. 224 00:08:52,399 --> 00:08:53,198 Wha...? 225 00:08:53,200 --> 00:08:54,266 They had a place on the train, 226 00:08:54,268 --> 00:08:55,534 and you took them out of it. 227 00:08:55,536 --> 00:08:56,801 You brought them here. 228 00:08:56,803 --> 00:08:58,737 You put them in danger. 229 00:08:58,739 --> 00:09:00,338 They were trying to help me! 230 00:09:00,340 --> 00:09:04,476 They were. And this is the result. 231 00:09:04,478 --> 00:09:07,345 All of this is your fault. 232 00:09:07,347 --> 00:09:09,281 [ Sniffles ] 233 00:09:09,283 --> 00:09:11,416 Aww. 234 00:09:11,418 --> 00:09:13,818 No more tears. 235 00:09:13,820 --> 00:09:15,954 [ Growling ] 236 00:09:15,956 --> 00:09:17,622 [ Barking ] 237 00:09:17,624 --> 00:09:18,891 Atticus, no! 238 00:09:18,893 --> 00:09:21,025 You will cease your journey. 239 00:09:21,027 --> 00:09:23,361 Why should I listen to you?! 240 00:09:23,363 --> 00:09:26,631 Because I am the Conductor. 241 00:09:26,633 --> 00:09:29,301 [ Beep! Hum! ] 242 00:09:29,303 --> 00:09:30,235 [ Gasps ] 243 00:09:30,237 --> 00:09:31,770 [ Whimpers ] 244 00:09:31,772 --> 00:09:35,507 [ Pew! ] [ Howls ] 245 00:09:35,509 --> 00:09:36,975 [ Grunts ] 246 00:09:36,977 --> 00:09:38,243 Atticus! 247 00:09:38,245 --> 00:09:39,644 [ Beeps ] 248 00:09:39,646 --> 00:09:45,317 ♪♪ 249 00:09:45,319 --> 00:09:48,653 Atticus? 250 00:09:48,655 --> 00:09:50,923 [ Whimpers ] 251 00:09:50,925 --> 00:09:53,325 ♪♪ 252 00:09:53,327 --> 00:09:54,993 Atticus? I -- 253 00:09:54,995 --> 00:09:56,861 It's okay. It's okay. 254 00:09:56,863 --> 00:10:00,265 Aah! 255 00:10:00,267 --> 00:10:03,001 [ Screeches ] 256 00:10:03,003 --> 00:10:04,937 [ Chatters ] 257 00:10:04,939 --> 00:10:07,940 [ Gasps ] 258 00:10:07,942 --> 00:10:10,342 ♪♪ 259 00:10:10,344 --> 00:10:11,810 [ Gasping ] 260 00:10:11,812 --> 00:10:13,478 [ Panting ] 261 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 [ Snarling ] 262 00:10:15,482 --> 00:10:17,015 Aah! 263 00:10:17,017 --> 00:10:18,350 [ Chattering ] 264 00:10:18,352 --> 00:10:19,351 Glad-One: Miss Tulip! 265 00:10:19,353 --> 00:10:20,885 One-One! 266 00:10:20,887 --> 00:10:22,020 [ Screeching ] 267 00:10:22,022 --> 00:10:23,421 [ Panting ] 268 00:10:23,423 --> 00:10:25,424 Whoa! Aah! 269 00:10:25,426 --> 00:10:26,558 [ Grunts ] 270 00:10:26,560 --> 00:10:28,426 [ Gasping ] 271 00:10:28,428 --> 00:10:29,894 ♪♪ 272 00:10:29,896 --> 00:10:31,830 [ Grunts ] 273 00:10:31,832 --> 00:10:33,097 [ Screeching ] 274 00:10:33,099 --> 00:10:34,767 [ Snarling ] 275 00:10:34,769 --> 00:10:37,035 [ Grunts ] 276 00:10:37,037 --> 00:10:38,837 [ Grunts ] Aah! 277 00:10:38,839 --> 00:10:41,239 [ Panting ] 278 00:10:41,241 --> 00:10:48,113 ♪♪ 279 00:10:48,115 --> 00:10:50,849 Sad-One: It's okay to cry. 280 00:10:50,851 --> 00:10:53,986 [ Sobbing ] 281 00:10:53,988 --> 00:11:00,392 ♪♪ 282 00:11:02,161 --> 00:11:03,896 ♪♪