1
00:00:00,667 --> 00:00:05,137
♪♪
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,805
[ Train clacking ]
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,541
♪♪
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,676
[ Yawns ] Ugh.
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,012
[ Exhales sharply ]
6
00:00:14,014 --> 00:00:20,352
♪♪
7
00:00:20,354 --> 00:00:23,088
[ Humming ]
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,757
Hmm.
Glad-One: Miss Tulip?
9
00:00:24,759 --> 00:00:26,625
I don't want to get
cavities, either.
10
00:00:26,627 --> 00:00:28,160
Oh, of course not.
11
00:00:28,162 --> 00:00:31,964
Uh...
12
00:00:31,966 --> 00:00:33,098
Here you go.
13
00:00:33,100 --> 00:00:35,233
Don't forget to get the ones
in the back.
14
00:00:35,235 --> 00:00:37,235
Sad-One:
You're not my dentist.
15
00:00:37,237 --> 00:00:38,703
Tulip, hello.
16
00:00:38,705 --> 00:00:40,639
So, with the humidity
in that luau car,
17
00:00:40,641 --> 00:00:42,441
along with the hard floors here,
18
00:00:42,443 --> 00:00:44,977
my fur and I seem to be having
a disagreement.
19
00:00:44,979 --> 00:00:47,680
Well, I think it kinda
suits you, but...
20
00:00:51,918 --> 00:00:53,051
Very regal.
21
00:00:53,053 --> 00:00:54,453
I appreciate it.
22
00:00:54,455 --> 00:00:56,521
Glad-One:
My tartar is under control!
23
00:00:56,523 --> 00:00:58,923
I can see that.
24
00:00:58,925 --> 00:01:00,325
Alright,
you two ready?
25
00:01:00,327 --> 00:01:03,328
-Ready!
-At your command.
26
00:01:03,330 --> 00:01:05,530
I declare bankruptcy!
27
00:01:05,532 --> 00:01:07,399
♪♪
28
00:01:07,401 --> 00:01:09,267
-[ Grunts ] Whoa!
-Whoa!
29
00:01:09,269 --> 00:01:13,338
[ Grunts ]
30
00:01:13,340 --> 00:01:17,409
♪♪
31
00:01:17,411 --> 00:01:21,746
[ Whimsical music plays ]
32
00:01:21,748 --> 00:01:27,151
♪♪
33
00:01:27,153 --> 00:01:28,821
Hmm.
No exit in sight.
34
00:01:28,823 --> 00:01:32,491
Glad-One: Miss Tulip,
look at all these mums!
35
00:01:32,493 --> 00:01:35,627
I guess we could just
stand here, not moving,
36
00:01:35,629 --> 00:01:39,698
and give a real hard look,
out here on the floor,
37
00:01:39,700 --> 00:01:41,566
where we won't be distracted.
38
00:01:41,568 --> 00:01:43,301
Again, without moving.
39
00:01:43,303 --> 00:01:47,439
Or I suppose we could take
a quick break to...
40
00:01:47,441 --> 00:01:48,240
[ Panting ] Oh!
41
00:01:48,242 --> 00:01:50,775
[ Laughter ]
42
00:01:50,777 --> 00:01:53,712
Whee!
43
00:01:53,714 --> 00:01:56,114
[ Sighs ] Now, this is
the kinda thing I'm gonna miss
44
00:01:56,116 --> 00:01:57,782
when I get home.
Home?
45
00:01:57,784 --> 00:02:00,252
Weren't you trying
to get to Oshkosh?
46
00:02:00,254 --> 00:02:04,656
Well, I mean, I was trying
to get to game design camp,
47
00:02:04,658 --> 00:02:07,526
but it's over.
48
00:02:07,528 --> 00:02:10,662
Now I just kinda
wanna go home.
49
00:02:10,664 --> 00:02:11,930
Hmm.
50
00:02:11,932 --> 00:02:13,065
Hey, Atticus?
51
00:02:13,067 --> 00:02:15,534
Thanks for sticking
with me through all this.
52
00:02:15,536 --> 00:02:17,670
Ptoo! A king needs
to avenge the wrongs
53
00:02:17,672 --> 00:02:19,471
committed against
his kingdom.
54
00:02:19,473 --> 00:02:21,473
Turning a blind eye
to what that monster did
55
00:02:21,475 --> 00:02:22,741
isn't an option.
56
00:02:22,743 --> 00:02:25,410
But you don't need me
for that.
57
00:02:25,412 --> 00:02:27,011
I've got a lot of stuff
going on,
58
00:02:27,013 --> 00:02:30,615
stuff that you don't
have to deal with.
59
00:02:30,617 --> 00:02:32,751
Tulip, everything
we have dealt with,
60
00:02:32,753 --> 00:02:34,219
we have dealt with
as a team.
61
00:02:34,221 --> 00:02:37,822
I have never questioned
our alliance or friendship,
62
00:02:37,824 --> 00:02:40,625
the latter of which
I value more.
63
00:02:40,627 --> 00:02:42,895
Thanks.
You're a good boy.
64
00:02:42,897 --> 00:02:44,496
I'm a good man.
65
00:02:44,498 --> 00:02:48,367
Muffled voice:
Heroes! We need heroes!
66
00:02:48,369 --> 00:02:52,237
Glad-One:
He could be anywhere.
67
00:02:52,239 --> 00:02:53,772
Oh, my jeepers!
68
00:02:53,774 --> 00:02:56,375
Are you three the champions
I've been waiting for?
69
00:02:56,377 --> 00:02:57,776
You are in luck.
70
00:02:57,778 --> 00:03:00,378
I am Atticus,
King and Uniter
71
00:03:00,380 --> 00:03:02,314
of the Cardigans
and the Pembrokes.
72
00:03:02,316 --> 00:03:03,916
Well, I'm Khaki Bottoms.
73
00:03:03,918 --> 00:03:06,184
And all of the cotton
is rushing to my head.
74
00:03:06,186 --> 00:03:07,786
Sorry, Mr. Bottoms.
75
00:03:07,788 --> 00:03:09,854
I'm Tulip,
and this is One-One.
76
00:03:09,856 --> 00:03:11,590
Glad-One: My cotton is where
it's supposed to be.
77
00:03:11,592 --> 00:03:12,724
Look at you three!
78
00:03:12,726 --> 00:03:14,726
This is perfect!
79
00:03:14,728 --> 00:03:17,662
I have an artifact
that needs to be returned
80
00:03:17,664 --> 00:03:20,265
to its sacred
holding chamber --
81
00:03:20,267 --> 00:03:22,400
the Jiggle Wiggle.
82
00:03:22,402 --> 00:03:23,135
[ Chuckles ]
83
00:03:23,137 --> 00:03:24,536
[ Laughs ]
84
00:03:24,538 --> 00:03:27,339
Rewards await adventurers
who are bold.
85
00:03:27,341 --> 00:03:28,540
Yeah, adventure.
86
00:03:28,542 --> 00:03:30,074
Can't get enough of it.
87
00:03:30,076 --> 00:03:32,144
Bottoms up!
88
00:03:32,146 --> 00:03:35,747
♪♪
89
00:03:35,749 --> 00:03:40,084
The first trial
has claimed many.
90
00:03:40,086 --> 00:03:42,287
[ Gasps ]
I can see why.
91
00:03:42,289 --> 00:03:43,956
Tulip: Hmm.
92
00:03:43,958 --> 00:03:44,889
[ Grunting ]
93
00:03:44,891 --> 00:03:47,426
Miss Tulip,
without a helmet?!
94
00:03:47,428 --> 00:03:49,561
I live dangerously.
95
00:03:49,563 --> 00:03:51,563
Oof!
Ta-da!
96
00:03:51,565 --> 00:03:54,499
They're gonna make
a statue of her one day.
97
00:03:54,501 --> 00:03:55,367
[ Grunts ]
98
00:03:55,369 --> 00:03:56,769
Uh...
[ Chomp! ]
99
00:03:56,771 --> 00:03:59,037
Glad-One:
We're also heroes!
100
00:03:59,039 --> 00:04:00,973
Tulip: [ Grunting ]
101
00:04:00,975 --> 00:04:03,508
We'll put that one down
as a team effort.
102
00:04:03,510 --> 00:04:04,242
Let's keep it up.
103
00:04:04,244 --> 00:04:05,978
Wait!
Bshhh!
104
00:04:05,980 --> 00:04:07,312
Bshhhtzhhht!
105
00:04:07,314 --> 00:04:08,781
Force field.
106
00:04:08,783 --> 00:04:13,385
You're gonna have to solve
the puzzle to deactivate it.
107
00:04:13,387 --> 00:04:15,788
Sad-One: We could be stranded
up here for weeks.
108
00:04:15,790 --> 00:04:18,390
I'll split up the rations.
109
00:04:18,392 --> 00:04:19,992
I'll warn you.
I'm gamey.
110
00:04:19,994 --> 00:04:21,193
Fear not, One-One.
111
00:04:21,195 --> 00:04:24,262
I've danced this tango
once or twice before.
112
00:04:24,264 --> 00:04:26,531
♪♪
113
00:04:26,533 --> 00:04:28,000
-Ha.
-Ooh.
114
00:04:28,002 --> 00:04:30,469
Hmm.
115
00:04:30,471 --> 00:04:31,470
Hmm-hmm!
116
00:04:31,472 --> 00:04:33,338
A bold move.
117
00:04:33,340 --> 00:04:35,674
Bzzhhhhhhhhhhh-tck!
118
00:04:35,676 --> 00:04:37,141
Okay, it's safe to go now.
119
00:04:37,143 --> 00:04:40,212
Hup!
After you, champion.
120
00:04:40,214 --> 00:04:42,280
[ Chuckles ]
121
00:04:42,282 --> 00:04:47,619
♪♪
122
00:04:47,621 --> 00:04:49,354
[ Giggles ]
123
00:04:49,356 --> 00:04:53,625
The final test --
the punching bags of pain.
124
00:04:53,627 --> 00:04:54,959
-There she goes.
-Wow!
125
00:04:54,961 --> 00:04:56,495
Sad-One:
Been nice knowing ya.
126
00:04:56,497 --> 00:04:57,229
[ Humming ]
127
00:04:57,231 --> 00:04:59,631
Ugh! [ Groans ]
128
00:04:59,633 --> 00:05:03,502
-Yay!
-[ Gasps ]
129
00:05:03,504 --> 00:05:05,570
With courage and grace,
130
00:05:05,572 --> 00:05:08,973
a champion rises
to the challenge.
131
00:05:08,975 --> 00:05:09,641
Very cozy.
132
00:05:09,643 --> 00:05:11,109
Oh, my jeepers!
133
00:05:11,111 --> 00:05:12,444
Thank you so much!
134
00:05:12,446 --> 00:05:15,380
I tell you few eyes get to
gaze upon its majesty.
135
00:05:15,382 --> 00:05:17,782
You are so lucky.
136
00:05:17,784 --> 00:05:19,984
♪♪
137
00:05:19,986 --> 00:05:24,189
And now the artifact can rest.
138
00:05:24,191 --> 00:05:28,193
And the world
is made whole again!
139
00:05:28,195 --> 00:05:32,664
While heroism of your caliber
can never be properly rewarded,
140
00:05:32,666 --> 00:05:35,600
your bravery
must be recognized.
141
00:05:35,602 --> 00:05:37,402
You may select any of the --
142
00:05:37,404 --> 00:05:38,336
Jiggle Wiggle!
143
00:05:38,338 --> 00:05:39,804
An excellent choice!
144
00:05:39,806 --> 00:05:43,007
It's basically the most
fun thing ever.
145
00:05:43,009 --> 00:05:43,542
Whoa.
146
00:05:43,544 --> 00:05:44,809
[ Pbbt! ]
Neat.
147
00:05:44,811 --> 00:05:45,544
[ Crash! ]
Aah!
148
00:05:45,546 --> 00:05:48,881
Whoa!
149
00:05:48,883 --> 00:05:51,750
[ Gasps ]
150
00:05:51,752 --> 00:05:53,218
Oh, no, no, no, no.
151
00:05:53,220 --> 00:05:56,955
We gotta go!
Right now!
152
00:05:56,957 --> 00:05:58,891
[ Gasps ]
How do we get out of here?
153
00:05:58,893 --> 00:06:00,292
Oh, but you just got here!
154
00:06:00,294 --> 00:06:03,161
And the feast of a thousand
chicken nuggets --
155
00:06:03,163 --> 00:06:04,829
No. This is serious.
156
00:06:04,831 --> 00:06:06,231
Where's the exit?
157
00:06:06,233 --> 00:06:08,367
All the way down, left,
then right.
158
00:06:08,369 --> 00:06:10,903
You'll get to a slide,
and the door is just outside.
159
00:06:10,905 --> 00:06:13,438
You need to hide
someplace safe, Khaki.
160
00:06:13,440 --> 00:06:14,439
Atticus, One-One.
161
00:06:14,441 --> 00:06:17,109
-I think that --
-Shh.
162
00:06:17,111 --> 00:06:22,381
♪♪
163
00:06:22,383 --> 00:06:24,783
[ Grunting ]
164
00:06:24,785 --> 00:06:30,455
♪♪
165
00:06:30,457 --> 00:06:32,457
[ Gulps ]
166
00:06:32,459 --> 00:06:35,860
♪♪
167
00:06:35,862 --> 00:06:37,930
[ Grunting ]
168
00:06:37,932 --> 00:06:39,665
[ Both gasp ]
169
00:06:43,804 --> 00:06:44,603
Aah!
170
00:06:44,605 --> 00:06:46,338
[ Both scream, grunt ]
171
00:06:46,340 --> 00:06:49,007
♪♪
172
00:06:49,009 --> 00:06:51,610
-[ Growling ]
-[ Grunting ]
173
00:06:51,612 --> 00:06:53,878
♪♪
174
00:06:53,880 --> 00:06:56,014
Tulip, One-One,
it has been an honor,
175
00:06:56,016 --> 00:06:58,550
but now is the time
for you to save yourselves.
176
00:06:58,552 --> 00:07:00,352
No, Atticus.
Stay here.
177
00:07:00,354 --> 00:07:02,621
I didn't leave my kingdom
on a crusade
178
00:07:02,623 --> 00:07:04,889
only to cower
before my dragon.
179
00:07:04,891 --> 00:07:06,491
Ruff!
Atticus!
180
00:07:06,493 --> 00:07:09,027
[ Growling ]
181
00:07:09,029 --> 00:07:13,565
♪♪
182
00:07:13,567 --> 00:07:18,370
♪♪
183
00:07:18,372 --> 00:07:20,439
[ Panting ]
184
00:07:20,441 --> 00:07:22,240
♪♪
185
00:07:22,242 --> 00:07:23,241
Aah!
186
00:07:23,243 --> 00:07:25,510
[ Grunting ]
187
00:07:25,512 --> 00:07:28,313
Aah!
188
00:07:28,315 --> 00:07:29,381
Huh?
189
00:07:29,383 --> 00:07:32,651
This would have been so much
easier for all of us
190
00:07:32,653 --> 00:07:34,787
if you had just
stayed put.
191
00:07:34,789 --> 00:07:37,322
But instead, you go through
car after car,
192
00:07:37,324 --> 00:07:41,860
interfering with my plans,
attacking my Steward for months.
193
00:07:41,862 --> 00:07:46,064
And despite all of that,
I still wanted to help you.
194
00:07:46,066 --> 00:07:48,266
I send The Cat to offer
you your tape,
195
00:07:48,268 --> 00:07:51,069
to live inside
your happiest memories.
196
00:07:51,071 --> 00:07:53,005
But what do you do
with my gift?
197
00:07:53,007 --> 00:07:56,074
You reject it, and you continue
to march against me.
198
00:07:56,076 --> 00:07:59,143
And now look
where you ended up.
199
00:07:59,145 --> 00:08:01,279
Who -- Who are you?
200
00:08:01,281 --> 00:08:04,616
Now that I've tracked them
down for you, may I go?
201
00:08:04,618 --> 00:08:05,550
Where's the robot?
202
00:08:05,552 --> 00:08:06,485
[ Gasps ]
203
00:08:06,487 --> 00:08:07,686
[ Whimpers ]
204
00:08:07,688 --> 00:08:10,422
One-One, run!
205
00:08:10,424 --> 00:08:12,357
Bring the robot to me.
206
00:08:12,359 --> 00:08:14,493
And then I give you
your freedom.
207
00:08:14,495 --> 00:08:15,627
No!
208
00:08:15,629 --> 00:08:17,496
I found them.
That was the deal.
209
00:08:17,498 --> 00:08:18,430
I did my job.
210
00:08:18,432 --> 00:08:20,632
Your job is to follow
directions.
211
00:08:20,634 --> 00:08:23,035
And I am directing you.
212
00:08:23,037 --> 00:08:25,704
[ Whimpers, meows ]
213
00:08:25,706 --> 00:08:26,971
♪♪
214
00:08:26,973 --> 00:08:31,176
[ Beeps ]
215
00:08:31,178 --> 00:08:32,444
♪♪
216
00:08:32,446 --> 00:08:34,646
Aah! One-One!
217
00:08:34,648 --> 00:08:41,253
♪♪
218
00:08:41,255 --> 00:08:43,655
One-One!
219
00:08:43,657 --> 00:08:45,524
And that leaves you...
220
00:08:45,526 --> 00:08:46,791
all alone.
221
00:08:46,793 --> 00:08:49,194
You killed my friends!
222
00:08:49,196 --> 00:08:50,729
Let's talk about
your friends.
223
00:08:50,731 --> 00:08:52,397
They didn't
have to be here.
224
00:08:52,399 --> 00:08:53,198
Wha...?
225
00:08:53,200 --> 00:08:54,266
They had a place
on the train,
226
00:08:54,268 --> 00:08:55,534
and you took them
out of it.
227
00:08:55,536 --> 00:08:56,801
You brought them here.
228
00:08:56,803 --> 00:08:58,737
You put them in danger.
229
00:08:58,739 --> 00:09:00,338
They were trying
to help me!
230
00:09:00,340 --> 00:09:04,476
They were.
And this is the result.
231
00:09:04,478 --> 00:09:07,345
All of this is your fault.
232
00:09:07,347 --> 00:09:09,281
[ Sniffles ]
233
00:09:09,283 --> 00:09:11,416
Aww.
234
00:09:11,418 --> 00:09:13,818
No more tears.
235
00:09:13,820 --> 00:09:15,954
[ Growling ]
236
00:09:15,956 --> 00:09:17,622
[ Barking ]
237
00:09:17,624 --> 00:09:18,891
Atticus, no!
238
00:09:18,893 --> 00:09:21,025
You will cease
your journey.
239
00:09:21,027 --> 00:09:23,361
Why should I listen
to you?!
240
00:09:23,363 --> 00:09:26,631
Because
I am the Conductor.
241
00:09:26,633 --> 00:09:29,301
[ Beep! Hum! ]
242
00:09:29,303 --> 00:09:30,235
[ Gasps ]
243
00:09:30,237 --> 00:09:31,770
[ Whimpers ]
244
00:09:31,772 --> 00:09:35,507
[ Pew! ]
[ Howls ]
245
00:09:35,509 --> 00:09:36,975
[ Grunts ]
246
00:09:36,977 --> 00:09:38,243
Atticus!
247
00:09:38,245 --> 00:09:39,644
[ Beeps ]
248
00:09:39,646 --> 00:09:45,317
♪♪
249
00:09:45,319 --> 00:09:48,653
Atticus?
250
00:09:48,655 --> 00:09:50,923
[ Whimpers ]
251
00:09:50,925 --> 00:09:53,325
♪♪
252
00:09:53,327 --> 00:09:54,993
Atticus? I --
253
00:09:54,995 --> 00:09:56,861
It's okay. It's okay.
254
00:09:56,863 --> 00:10:00,265
Aah!
255
00:10:00,267 --> 00:10:03,001
[ Screeches ]
256
00:10:03,003 --> 00:10:04,937
[ Chatters ]
257
00:10:04,939 --> 00:10:07,940
[ Gasps ]
258
00:10:07,942 --> 00:10:10,342
♪♪
259
00:10:10,344 --> 00:10:11,810
[ Gasping ]
260
00:10:11,812 --> 00:10:13,478
[ Panting ]
261
00:10:13,480 --> 00:10:15,480
[ Snarling ]
262
00:10:15,482 --> 00:10:17,015
Aah!
263
00:10:17,017 --> 00:10:18,350
[ Chattering ]
264
00:10:18,352 --> 00:10:19,351
Glad-One: Miss Tulip!
265
00:10:19,353 --> 00:10:20,885
One-One!
266
00:10:20,887 --> 00:10:22,020
[ Screeching ]
267
00:10:22,022 --> 00:10:23,421
[ Panting ]
268
00:10:23,423 --> 00:10:25,424
Whoa! Aah!
269
00:10:25,426 --> 00:10:26,558
[ Grunts ]
270
00:10:26,560 --> 00:10:28,426
[ Gasping ]
271
00:10:28,428 --> 00:10:29,894
♪♪
272
00:10:29,896 --> 00:10:31,830
[ Grunts ]
273
00:10:31,832 --> 00:10:33,097
[ Screeching ]
274
00:10:33,099 --> 00:10:34,767
[ Snarling ]
275
00:10:34,769 --> 00:10:37,035
[ Grunts ]
276
00:10:37,037 --> 00:10:38,837
[ Grunts ] Aah!
277
00:10:38,839 --> 00:10:41,239
[ Panting ]
278
00:10:41,241 --> 00:10:48,113
♪♪
279
00:10:48,115 --> 00:10:50,849
Sad-One:
It's okay to cry.
280
00:10:50,851 --> 00:10:53,986
[ Sobbing ]
281
00:10:53,988 --> 00:11:00,392
♪♪
282
00:11:02,161 --> 00:11:03,896
♪♪