1
00:00:02,069 --> 00:00:08,109
♪♪
2
00:00:08,109 --> 00:00:10,279
-No!
-Alan Dracula!
3
00:00:10,277 --> 00:00:13,077
Wow, we're on top
of a tree.
4
00:00:13,080 --> 00:00:14,350
Oh, hey.
5
00:00:14,348 --> 00:00:17,118
If you hadn't distracted me
with that ridiculous name,
6
00:00:17,118 --> 00:00:18,778
I would have noticed
he walked away.
7
00:00:18,786 --> 00:00:20,216
And it's too late
to change it.
8
00:00:20,221 --> 00:00:22,021
I already put him in my phone
as Alan Dracula.
9
00:00:22,023 --> 00:00:24,023
See?
Oh, right.
10
00:00:24,025 --> 00:00:26,185
He's still in here
just as Dracula.
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,793
I'm not
dealing with this.
12
00:00:27,795 --> 00:00:30,025
He could be hurt.
13
00:00:30,031 --> 00:00:33,371
Wow. Do you have, like,
special metal strength?
14
00:00:33,367 --> 00:00:38,297
No. I just don't feel pain like
you with your squishy flesh.
15
00:00:38,305 --> 00:00:39,905
[ Grunts ]
16
00:00:39,907 --> 00:00:43,877
Uh, yeah,
I am pretty squishy
17
00:00:43,878 --> 00:00:46,208
and, like, really good
at feeling pain.
18
00:00:46,213 --> 00:00:48,383
If I fall, I'm going to feel
a ton of it.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,552
Fine! Bye!
20
00:00:54,722 --> 00:00:56,492
Oh, man.
21
00:00:58,626 --> 00:01:00,386
Hey, wait up.
22
00:01:04,432 --> 00:01:05,732
Wow.
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,303
Ah.
24
00:01:07,301 --> 00:01:09,171
Uh, chrome girl?
25
00:01:09,170 --> 00:01:10,770
I'm not answering
to that.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,671
Sorry.
27
00:01:12,673 --> 00:01:13,973
[ Grunting ]
28
00:01:13,974 --> 00:01:15,574
Uh, what is your name?
29
00:01:15,576 --> 00:01:17,736
You won't know me long enough
for it to matter.
30
00:01:17,745 --> 00:01:20,505
Wilbur:
Do I hear some passers-by?
31
00:01:24,952 --> 00:01:26,422
Why, hello, there.
32
00:01:26,420 --> 00:01:29,020
Who might you
and your metal friend be?
33
00:01:29,023 --> 00:01:30,363
Hi.
I'm Jesse.
34
00:01:32,426 --> 00:01:33,426
Well?
35
00:01:33,427 --> 00:01:36,597
[ Sighs ]
You can call me MT.
36
00:01:36,597 --> 00:01:37,927
Hey, how come
they get to --
37
00:01:37,932 --> 00:01:39,772
Have you seen a deer
falling through here?
38
00:01:39,767 --> 00:01:41,627
Hmm, can't say
that I have,
39
00:01:41,635 --> 00:01:44,265
but it's a right pleasure
to meet you two.
40
00:01:44,271 --> 00:01:48,511
I'm Great-Great-Great-Great-
Great-Great-Great-Grandpa
41
00:01:48,509 --> 00:01:49,779
Wilbur Gillicutty.
42
00:01:49,777 --> 00:01:52,377
And this here is
Great-Great-Great-Great-
43
00:01:52,379 --> 00:01:54,349
[Inhales sharply]
Great-Great-Great
44
00:01:54,348 --> 00:01:56,218
Grandma
Sinesta Gillicutty.
45
00:01:56,217 --> 00:01:59,947
You can call me
G.G.G.G.G.G.G.S. for short.
46
00:01:59,954 --> 00:02:05,294
And you kids are standing on the
mighty Gillicutty family tree.
47
00:02:05,292 --> 00:02:08,632
Ithmus: This ain't no stinking
Gillicutty family tree!
48
00:02:08,629 --> 00:02:11,959
This is the Trundleshank
family tree. Ptooey.
49
00:02:11,966 --> 00:02:15,196
The Trundleshanks are angry
'cause one of our descendants
50
00:02:15,202 --> 00:02:17,672
married one of theirs
about 100 years ago,
51
00:02:17,671 --> 00:02:20,341
and now they have to live
in our family tree.
52
00:02:20,341 --> 00:02:23,081
Hey, maybe the Trundleshanks
have seen Alan Dracula.
53
00:02:23,077 --> 00:02:25,807
-Mr. and Mrs. Trundle?
-Oh, no, you don't.
54
00:02:25,813 --> 00:02:28,153
As long you're
on our tree,
55
00:02:28,149 --> 00:02:32,019
you ain't allowed to talk
to no boneheaded Trundleshanks.
56
00:02:32,019 --> 00:02:33,819
I'll talk
to whoever I want.
57
00:02:33,821 --> 00:02:35,321
Hey, I know.
58
00:02:35,322 --> 00:02:37,892
You could name the tree
after both your families,
59
00:02:37,892 --> 00:02:39,192
like my friend Troy.
60
00:02:39,193 --> 00:02:40,993
He took both his parents'
last names.
61
00:02:40,995 --> 00:02:44,825
So instead of being Troy Banks,
now he's Troy Snooterly-Banks.
62
00:02:44,832 --> 00:02:47,232
No way. No how.
Ptooey!
63
00:02:47,234 --> 00:02:49,504
Fine, I don't need
your help anyway.
64
00:02:49,503 --> 00:02:51,103
And Snooterly-Banks?
65
00:02:51,105 --> 00:02:54,065
No wonder you thought
Alan Dracula was a good name.
66
00:02:56,944 --> 00:02:59,114
[ Chuckles nervously ]
67
00:03:01,182 --> 00:03:02,852
You shouldn't have left
like that.
68
00:03:02,850 --> 00:03:04,050
Now they're mad at us.
69
00:03:04,051 --> 00:03:06,451
They were being
totally unfair.
70
00:03:06,453 --> 00:03:08,523
But maybe they could help us
find Alan Dracula.
71
00:03:08,522 --> 00:03:10,392
If we could get them
to stop fighting --
72
00:03:10,391 --> 00:03:13,061
They've been fighting
for 100 years.
73
00:03:13,060 --> 00:03:14,430
Well, I bet I could help.
74
00:03:14,428 --> 00:03:16,928
I'm friends with every kind
of group at school --
75
00:03:16,931 --> 00:03:19,461
jocks, theater kids,
eraser kids.
76
00:03:19,466 --> 00:03:20,726
Eraser kids?
77
00:03:20,734 --> 00:03:22,704
The kids who collect their
eraser shavings during the day
78
00:03:22,703 --> 00:03:25,643
and compare them
in the parking lot after school.
79
00:03:25,639 --> 00:03:27,609
I didn't say it was
a common group.
80
00:03:27,608 --> 00:03:29,708
I-I just said I'm able
to be friends with them.
81
00:03:29,710 --> 00:03:32,980
Wow, fitting in,
what a gift.
82
00:03:32,980 --> 00:03:35,880
It's not like that.
It just means I'm likable.
83
00:03:35,883 --> 00:03:38,123
Except to you,
I guess.
84
00:03:39,954 --> 00:03:41,624
Why are you
so mad at me?
85
00:03:41,622 --> 00:03:44,892
[ Sighs ] Look, it has nothing
to do with you.
86
00:03:44,892 --> 00:03:48,432
It's just --
[ Sighs ] Okay.
87
00:03:48,429 --> 00:03:52,559
So I used to have this friend
named Tulip,
88
00:03:52,566 --> 00:03:57,236
and we did everything together,
but as we grew up,
89
00:03:57,238 --> 00:03:59,768
I didn't have much
in common with her anymore,
90
00:03:59,773 --> 00:04:04,243
but, um, my parents thought
Tulip was perfect
91
00:04:04,245 --> 00:04:06,245
and wanted me to be
exactly like her,
92
00:04:06,247 --> 00:04:09,477
so I had to stop hanging out
with her so I could be free.
93
00:04:09,483 --> 00:04:11,183
Why would you do that
to your friend?
94
00:04:11,185 --> 00:04:13,145
That's -- That's crazy.
Ugh!
95
00:04:13,153 --> 00:04:15,323
This is why I like
hanging out with the deer.
96
00:04:15,322 --> 00:04:17,362
He doesn't tell me
how I should act.
97
00:04:17,358 --> 00:04:19,418
Plus,
he has cool powers,
98
00:04:19,426 --> 00:04:22,426
unlike you, who only has
the power to annoy me.
99
00:04:22,429 --> 00:04:24,429
If you want to get
to Alan Dracula faster,
100
00:04:24,431 --> 00:04:26,271
we should talk to the families
and do what they say.
101
00:04:26,267 --> 00:04:27,927
Then leave me alone
and go do that.
102
00:04:27,935 --> 00:04:30,495
I never asked you
to follow me.
103
00:04:30,504 --> 00:04:32,374
Okay, fine.
104
00:04:32,373 --> 00:04:33,273
I will.
105
00:04:33,274 --> 00:04:35,114
Watch.
I'll form a truce.
106
00:04:35,109 --> 00:04:38,339
It'll be a piece of cake...
or pie.
107
00:04:38,345 --> 00:04:40,975
Some people
don't like cake.
108
00:04:40,981 --> 00:04:42,751
So...
109
00:04:45,052 --> 00:04:47,192
The whole tree
is buzzing about you.
110
00:04:47,187 --> 00:04:49,487
Way to stick it
to those awful Gillicuttys.
111
00:04:49,490 --> 00:04:51,890
I wasn't trying
to stick it to anyone.
112
00:04:51,892 --> 00:04:53,532
I'm just looking
for my friend.
113
00:04:53,527 --> 00:04:55,987
He's a deer.
He's about deer height.
114
00:04:55,996 --> 00:04:57,656
W-W-What was the look
on Wilbur's face
115
00:04:57,665 --> 00:05:00,465
when you told him you
didn't trust the Gillicuttys?
116
00:05:00,467 --> 00:05:02,997
I didn't say that.
Oh, you know what?
117
00:05:03,003 --> 00:05:06,313
I bet you have a lot more in
common with them than you think.
118
00:05:06,307 --> 00:05:08,167
In elementary school,
we learned this song
119
00:05:08,175 --> 00:05:09,805
that I think
might be helpful.
120
00:05:09,810 --> 00:05:13,480
It's called "When I Look at
You, I See Me," and it goes --
121
00:05:13,480 --> 00:05:15,850
Is it true
you spit in his face?
122
00:05:15,849 --> 00:05:17,479
[ Coughs ] No!
123
00:05:17,484 --> 00:05:19,554
[ Grunting ]
124
00:05:20,487 --> 00:05:23,557
Hi, there, little girl.
Going down the tree?
125
00:05:23,557 --> 00:05:24,717
Yep.
126
00:05:24,725 --> 00:05:26,325
Nathaniel: You shouldn't
talk to her, little girl.
127
00:05:26,327 --> 00:05:28,227
She's as dumb
as they come.
128
00:05:28,228 --> 00:05:29,828
Can it, ding-dong.
129
00:05:29,830 --> 00:05:33,500
Aw, this from a woman who choked
to death eating an orange peel.
130
00:05:33,500 --> 00:05:36,840
I told you, it's the most
fibrous part of the fruit.
131
00:05:36,837 --> 00:05:40,007
You died because you sat
on a toilet seat too hard.
132
00:05:40,007 --> 00:05:41,667
Have either of you
seen a deer?
133
00:05:41,675 --> 00:05:42,665
No, I ain't.
134
00:05:42,676 --> 00:05:44,076
-You?
-Mnh-mnh.
135
00:05:44,078 --> 00:05:46,678
Ugh, didn't think so.
See you later.
136
00:05:46,680 --> 00:05:50,180
Sorry you both died
in such embarrassing ways.
137
00:05:52,419 --> 00:05:56,019
Hmm. So Mr. and
Mrs. Trundleshank are mad
138
00:05:56,023 --> 00:05:57,423
'cause you Gillicutty
quadruplets
139
00:05:57,424 --> 00:05:59,264
broke their milk bottles
every morning.
140
00:05:59,259 --> 00:06:00,759
Think you could apologize?
141
00:06:00,761 --> 00:06:04,531
No. They never invited us
to their kids' birthday parties.
142
00:06:04,531 --> 00:06:06,871
Mm, yeah.
I mean, that's tough on a kid.
143
00:06:06,867 --> 00:06:10,397
We couldn't afford to feed every
child in town at our parties.
144
00:06:10,404 --> 00:06:12,944
Yeah, that's a valid point, too,
affordability.
145
00:06:12,940 --> 00:06:15,710
But we were the only kids
who weren't invited.
146
00:06:15,709 --> 00:06:17,709
Yeah, you shouldn't
leave people out.
147
00:06:17,711 --> 00:06:18,611
That's -- That's true.
148
00:06:18,612 --> 00:06:20,482
Hey, whose side
are you on?
149
00:06:20,481 --> 00:06:22,911
None of us are helping you
get down this tree
150
00:06:22,916 --> 00:06:24,616
until you pick a side.
151
00:06:24,618 --> 00:06:26,488
Um, I-I don't --
152
00:06:26,487 --> 00:06:29,647
I don't want anybody
to get mad at me.
Choose!
153
00:06:29,656 --> 00:06:32,216
How about we all try singing
this great song together?
154
00:06:32,226 --> 00:06:36,086
It's called "When I Look at You,
I See Me."
155
00:06:36,096 --> 00:06:37,556
Get off our branch.
156
00:06:37,564 --> 00:06:39,564
Aah!
157
00:06:39,566 --> 00:06:41,926
[ Grunting ]
158
00:06:41,935 --> 00:06:43,795
Ah, great.
159
00:06:45,005 --> 00:06:46,935
Oh, hi.
160
00:06:46,940 --> 00:06:48,940
How was your
popularity contest?
161
00:06:48,942 --> 00:06:53,852
Well, trying to make everyone
happy didn't really work out.
162
00:06:53,847 --> 00:06:57,017
Looks like your punching
isn't doing much good, either.
163
00:06:57,017 --> 00:06:58,747
You probably
slowed me down too much.
164
00:06:58,752 --> 00:07:00,322
If I'd gotten down here
sooner,
165
00:07:00,320 --> 00:07:01,920
the branches wouldn't
be this bad.
166
00:07:01,922 --> 00:07:03,422
You don't know that.
Yeah?
167
00:07:03,424 --> 00:07:06,024
Well, you don't know anything
and can't help anyone.
168
00:07:06,026 --> 00:07:07,586
You can't even
help yourself.
169
00:07:07,594 --> 00:07:10,304
That's why passengers get on
this train in the first place.
170
00:07:10,297 --> 00:07:13,027
Hey, don't pu--
171
00:07:13,033 --> 00:07:15,203
Great, now the tree's
gonna eat us.
172
00:07:15,202 --> 00:07:16,802
Why are you acting like
I'm some kind of --
173
00:07:16,804 --> 00:07:18,004
[ Gasps ]
Jesse!
174
00:07:18,005 --> 00:07:20,035
No.
I was yelling.
175
00:07:20,040 --> 00:07:21,270
It's still my turn to yell.
176
00:07:21,275 --> 00:07:23,675
No, Jesse, your hands.
177
00:07:25,446 --> 00:07:27,446
Ah, it's changing me.
178
00:07:27,448 --> 00:07:28,678
Aah!
179
00:07:28,682 --> 00:07:29,782
Help!
180
00:07:29,783 --> 00:07:31,683
[ Grunting ]
181
00:07:35,289 --> 00:07:37,719
Man, I don't want
to be made out of wood.
182
00:07:37,724 --> 00:07:39,964
Everybody at school
will call me Pinocchio.
183
00:07:39,960 --> 00:07:41,660
They won't call you that.
184
00:07:41,662 --> 00:07:45,132
Okay, they'll probably
call you that
185
00:07:45,132 --> 00:07:46,672
if you ever
get back to school.
186
00:07:46,667 --> 00:07:48,727
Why'd you have to
say that?
187
00:07:48,735 --> 00:07:50,465
[ Sighs ]
188
00:07:51,071 --> 00:07:54,311
[ Sighs ]
Sorry.
189
00:07:54,308 --> 00:07:56,138
It's okay.
190
00:07:56,143 --> 00:07:58,383
Wait, Jesse.
They moved a little.
191
00:07:58,378 --> 00:07:59,908
You don't have to
lie to me.
192
00:07:59,913 --> 00:08:01,413
Jesse, really.
193
00:08:01,415 --> 00:08:04,815
When I become a tree, I want you
to move on with your life,
194
00:08:04,818 --> 00:08:07,318
find Alan Dracula,
be happy.
195
00:08:07,321 --> 00:08:09,821
And please know
I don't blame you.
196
00:08:09,823 --> 00:08:11,493
Maybe this was fate.
197
00:08:11,492 --> 00:08:14,162
Fated to be a tree boy.
198
00:08:14,161 --> 00:08:16,261
Ow!
Why did you --
199
00:08:16,263 --> 00:08:19,763
Ah, I'm not a tree boy.
What happened?
200
00:08:19,766 --> 00:08:22,166
I kept my eyes open
during the scary parts.
201
00:08:22,169 --> 00:08:24,539
Oh, wow.
Hmm.
202
00:08:24,538 --> 00:08:25,598
Ahh!
203
00:08:25,606 --> 00:08:27,106
You're a terrible tree.
204
00:08:27,107 --> 00:08:29,767
Hey.
It's doing its best.
205
00:08:29,776 --> 00:08:33,246
Just kidding.
You're a beautiful tree.
206
00:08:33,247 --> 00:08:34,577
That's what's happening.
207
00:08:34,581 --> 00:08:37,521
Fighting makes
the branches grow.
208
00:08:37,518 --> 00:08:41,248
Pray, good sir, wouldst thou
care to follow me
209
00:08:41,255 --> 00:08:43,515
down to the bottom
of this noble tree?
210
00:08:43,524 --> 00:08:46,534
Oh, uh, I'd love to.
211
00:08:46,527 --> 00:08:48,527
Good, keep going.
[ Clears throat ]
212
00:08:48,529 --> 00:08:52,029
Thank you for your
very generous offer.
213
00:08:52,032 --> 00:08:53,032
[ Indistinct shouting ]
214
00:08:53,033 --> 00:08:54,233
Lovely day, isn't it?
215
00:08:54,234 --> 00:08:55,574
Yes, verily.
216
00:08:55,569 --> 00:08:57,699
I like how your hair
is made of needles.
217
00:08:57,704 --> 00:09:00,414
My compliments to the chef.
Mwah!
218
00:09:00,407 --> 00:09:02,367
And I like your hair.
219
00:09:02,376 --> 00:09:05,036
It's brown,
how original.
220
00:09:05,045 --> 00:09:06,475
Shall I sing a song?
221
00:09:06,480 --> 00:09:08,410
I'd absolutely love it.
222
00:09:08,415 --> 00:09:11,375
[ Inhales deeply ]
♪ When I look at you ♪
223
00:09:11,385 --> 00:09:13,385
Your metal skin is very shiny,
like a car
224
00:09:13,387 --> 00:09:16,217
that was just washed by,
uh, like, a sunbeam
225
00:09:16,223 --> 00:09:19,933
and just, like,
super shiny.
226
00:09:19,927 --> 00:09:20,887
[ Grunts ]
227
00:09:25,098 --> 00:09:28,628
Hey, deer!
Where are you?
228
00:09:29,770 --> 00:09:32,900
Alan Dracula!
229
00:09:32,906 --> 00:09:36,676
Bleat once if you're okay,
twice if you're hurt.
230
00:09:36,677 --> 00:09:38,737
Alan Dracula!
231
00:09:38,745 --> 00:09:40,105
Deer!
232
00:09:40,113 --> 00:09:42,013
[ Clopping ]
[ Both gasp ]
233
00:09:45,319 --> 00:09:47,249
Unbelievable!
234
00:09:47,254 --> 00:09:50,294
Alan, A-Drac,
Alan Dracula!
235
00:09:50,290 --> 00:09:51,820
Hey, deer!
236
00:09:51,825 --> 00:09:54,085
♪♪
237
00:09:54,094 --> 00:09:56,094
[ Indistinct shouting ]
238
00:09:56,096 --> 00:10:01,866
♪♪
239
00:10:04,338 --> 00:10:06,638
So look.
240
00:10:06,640 --> 00:10:08,770
I guess I shouldn't have
yelled at you so much,
241
00:10:08,775 --> 00:10:12,205
but only because it made
this stupid tree grow.
242
00:10:12,212 --> 00:10:13,812
Me too.
Sorry.
243
00:10:13,814 --> 00:10:16,484
I still want to be on my own
with the deer,
244
00:10:16,483 --> 00:10:20,893
but technically
we are both his friend.
245
00:10:20,887 --> 00:10:22,687
Not us,
we're not friends.
246
00:10:22,689 --> 00:10:25,489
But we're friends
with him separately,
247
00:10:25,492 --> 00:10:29,492
so here's the only solution
I can think of.
248
00:10:29,496 --> 00:10:33,296
I'll travel with you and
help you get your number down.
249
00:10:33,300 --> 00:10:36,470
Really?
But only because then
you'll get off the train
250
00:10:36,470 --> 00:10:37,840
and I'll get to stay with,
251
00:10:37,838 --> 00:10:41,138
for lack of a better name,
Alan Dracula.
252
00:10:41,141 --> 00:10:44,081
Yes!
Sorry.
253
00:10:44,077 --> 00:10:46,237
Okay,
so let's do this.
254
00:10:46,246 --> 00:10:47,876
What's your number at?
32.
255
00:10:47,881 --> 00:10:49,981
Psh! I'll get you home
in no time.
256
00:10:49,983 --> 00:10:51,723
What was it when you
got on the train?
257
00:10:51,718 --> 00:10:52,578
31.
258
00:10:52,586 --> 00:10:56,086
Your number
has gone up?
259
00:10:56,089 --> 00:10:57,489
Ow!
260
00:10:57,491 --> 00:10:59,061
I don't know if you know
how much metal hurts.
261
00:10:59,059 --> 00:11:01,959
I'm soft, squishy.
You're hard and mean!
262
00:11:03,764 --> 00:11:09,004
♪♪
263
00:11:09,002 --> 00:11:14,472
♪♪