1
00:00:00,567 --> 00:00:06,871
♪♪
2
00:00:06,873 --> 00:00:10,008
Thank you!
We'll never forget you!
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,210
[ Roars ]
4
00:00:12,212 --> 00:00:13,678
What was that fella's
name again?
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,347
I kind of
already forgot.
6
00:00:15,349 --> 00:00:18,350
Glad-One:
Well, I'm gonna call him
Mildred the Tyrannosaur.
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,953
[ Crash ]
Aah!
8
00:00:20,955 --> 00:00:22,154
[ Gasps ]
9
00:00:22,156 --> 00:00:27,826
♪♪
10
00:00:27,828 --> 00:00:33,031
♪♪
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,768
So, cars on the train
can just move around?
12
00:00:35,770 --> 00:00:41,173
I like it!
Feels wild and unpredictable.
13
00:00:41,175 --> 00:00:44,576
Ohh!
What is this place?
14
00:00:44,578 --> 00:00:46,378
It looks
to be a study.
15
00:00:46,380 --> 00:00:49,113
Sad-One: What are they studying,
hoarding?
16
00:00:49,115 --> 00:00:55,654
♪♪
17
00:00:55,656 --> 00:00:57,790
[ Chomping ]
Hey, get out of there.
18
00:00:57,792 --> 00:00:58,723
What? Me?
19
00:00:58,725 --> 00:01:01,126
No, of course
not, no.
20
00:01:01,128 --> 00:01:04,262
Glad-One: Hello, me-shaped
thing! Are you my mom?
21
00:01:04,264 --> 00:01:06,565
And if so,
where have you been?
22
00:01:07,868 --> 00:01:09,001
Sad-One: Rude.
23
00:01:09,003 --> 00:01:10,669
Woman:
If it isn't my favorite person
24
00:01:10,671 --> 00:01:13,338
named after a flower
for no good reason.
25
00:01:13,340 --> 00:01:16,208
[ Growls ]
26
00:01:16,210 --> 00:01:18,410
Calm down, dog.
27
00:01:18,412 --> 00:01:21,546
Is this the cat
you told me about?
28
00:01:21,548 --> 00:01:22,681
Unfortunately, yes.
29
00:01:22,683 --> 00:01:24,149
Glad-One:
She's a real gem.
30
00:01:24,151 --> 00:01:26,618
One-One, last time we saw her,
she tried to kidnap you.
31
00:01:26,620 --> 00:01:29,221
Kidnap?
Je n'oserais jamais!
32
00:01:29,223 --> 00:01:32,090
I seem to recall we had a deal,
you backed out,
33
00:01:32,092 --> 00:01:34,559
I left you alone,
and you abandoned me
34
00:01:34,561 --> 00:01:38,363
to the relentless splashes
of a thousand Randalls.
35
00:01:38,365 --> 00:01:40,298
Litter under the box.
36
00:01:40,300 --> 00:01:42,634
Fine.
What are you doing here?
37
00:01:42,636 --> 00:01:45,037
Me? Why, you're the ones
who oafishly stumbled
38
00:01:45,039 --> 00:01:47,772
into my humble abode.
39
00:01:47,774 --> 00:01:50,375
Sad-One: Nice place,
but your mom's a little quiet.
40
00:01:50,377 --> 00:01:51,910
Don't touch that!
41
00:01:51,912 --> 00:01:53,178
I apologize.
42
00:01:53,180 --> 00:01:55,848
Everything here is
extremely important to me.
43
00:01:55,850 --> 00:01:58,183
Yeah, well, it's really dusty
and boring to me,
44
00:01:58,185 --> 00:01:59,384
so we're leaving.
45
00:01:59,386 --> 00:02:01,186
Glad-One: Good-bye,
former kidnapper!
46
00:02:01,188 --> 00:02:03,655
Sad-One: I miss you already,
and it's emotionally confusing.
47
00:02:03,657 --> 00:02:06,258
Wait! Don't you want to explore
the kismet
48
00:02:06,260 --> 00:02:07,792
that brought us
together?
49
00:02:07,794 --> 00:02:09,394
Nope.
I don't trust you.
50
00:02:09,396 --> 00:02:14,199
That prickles my whiskers,
kitten, but I understand.
51
00:02:14,201 --> 00:02:16,134
Au revoir.
Oop!
52
00:02:16,136 --> 00:02:18,136
[ Gasps ]
Oh, my!
53
00:02:18,138 --> 00:02:20,939
Be a dear and help me with
those fallen items, would you?
54
00:02:20,941 --> 00:02:24,609
I'd do it myself,
but, well, you know.
55
00:02:24,611 --> 00:02:27,212
[ Grumbles ]
56
00:02:27,214 --> 00:02:28,747
[ Gasps ]
57
00:02:28,749 --> 00:02:30,215
Wait. Where
did you get this?
58
00:02:30,217 --> 00:02:32,685
I procure so many
wonderful things.
59
00:02:32,687 --> 00:02:34,018
Why?
60
00:02:34,020 --> 00:02:37,622
Because...
i-it has my name on it.
61
00:02:37,624 --> 00:02:39,157
Oh, is that one yours?
62
00:02:39,159 --> 00:02:41,493
I suppose we ought
to give it a look, hmm?
63
00:02:41,495 --> 00:02:42,761
Glad-One:
Great idea!
64
00:02:42,763 --> 00:02:44,829
Careful, Tulip.
I don't trust it.
65
00:02:44,831 --> 00:02:46,765
Ooh, what
if it's important?
66
00:02:46,767 --> 00:02:48,166
Of course it is.
67
00:02:48,168 --> 00:02:51,370
This tape contains everything
that makes you you.
68
00:02:51,372 --> 00:02:53,305
Every passenger has one.
69
00:02:53,307 --> 00:02:54,439
Every passenger?
70
00:02:54,441 --> 00:02:56,241
Sad-One:
Guess you're not special.
71
00:02:56,243 --> 00:02:58,377
Yes, and every one of them
has a little number
72
00:02:58,379 --> 00:03:00,512
from a little tape,
just like you.
73
00:03:00,514 --> 00:03:01,980
How's this connected
to my number?
74
00:03:01,982 --> 00:03:03,716
Who made it?
How does it help me?
75
00:03:03,718 --> 00:03:07,386
My dear, it will be much simpler
if we just watch.
76
00:03:07,388 --> 00:03:09,454
♪♪
77
00:03:09,456 --> 00:03:11,656
Uh...
In you go.
78
00:03:11,658 --> 00:03:14,126
I'm not sure
about this.
79
00:03:14,128 --> 00:03:15,860
Huh?
80
00:03:15,862 --> 00:03:17,329
[ Static hissing ]
Maybe you shouldn't --
81
00:03:17,331 --> 00:03:22,334
♪♪
82
00:03:22,336 --> 00:03:23,535
Huh?
83
00:03:23,537 --> 00:03:26,004
[ Panting ]
84
00:03:26,006 --> 00:03:27,272
Atticus?!
85
00:03:27,274 --> 00:03:32,511
Aah!
One-One?!
86
00:03:33,147 --> 00:03:35,347
Aah!
87
00:03:35,349 --> 00:03:37,549
[ Giggling ]
Huh?
88
00:03:37,551 --> 00:03:39,751
I remember that.
89
00:03:39,753 --> 00:03:42,087
Oh, no!
Are you okay, honey?
90
00:03:42,089 --> 00:03:43,488
[ Both laughing ]
91
00:03:43,490 --> 00:03:45,089
Corn Nutters!
Corn Nutters!
92
00:03:45,091 --> 00:03:46,425
Bucket! Bucket!
Bucket!
93
00:03:46,427 --> 00:03:49,294
Mom, look!
I can see Orion's belt...
94
00:03:49,296 --> 00:03:51,296
and part of his pants.
95
00:03:51,298 --> 00:03:53,298
Aww!
96
00:03:53,300 --> 00:03:54,499
Aah!
97
00:03:54,501 --> 00:03:57,702
[ Radio playing ]
Hey. You're me.
98
00:03:57,704 --> 00:03:59,638
♪ Wave your hands
in the air ♪
99
00:03:59,640 --> 00:04:01,974
Both:
♪ Like you don't care ♪
100
00:04:01,976 --> 00:04:03,241
What's going on?
101
00:04:03,243 --> 00:04:05,444
[ Dolphin chittering ]
Whoa! DolphWorld?
102
00:04:05,446 --> 00:04:07,445
Oh, I used to love
this place!
103
00:04:07,447 --> 00:04:09,581
I wonder why it closed.
104
00:04:09,583 --> 00:04:11,784
[ Cheers and applause ]
105
00:04:11,786 --> 00:04:14,252
Oh, Tulip, how about
those dolphins?
106
00:04:14,254 --> 00:04:16,855
They look so beautiful
in their natural state.
107
00:04:16,857 --> 00:04:19,858
[ Cheers and applause ]
All: A pyramid!
108
00:04:19,860 --> 00:04:23,128
Oh, yeah!
This day was so much fun!
109
00:04:23,130 --> 00:04:24,463
♪♪
110
00:04:24,465 --> 00:04:25,798
I'm home!
111
00:04:25,800 --> 00:04:29,133
I'm...
still in a memory.
112
00:04:29,135 --> 00:04:33,205
♪♪
113
00:04:33,207 --> 00:04:35,874
Are you tired of owning things
that aren't doughnuts,
114
00:04:35,876 --> 00:04:37,275
but could be doughnuts?
115
00:04:37,277 --> 00:04:39,878
Every day
of my miserable life.
116
00:04:39,880 --> 00:04:42,947
Then buy
a Doughnut-Holer!
117
00:04:42,949 --> 00:04:46,151
Easy to grip,
and certainly not a scam.
118
00:04:46,153 --> 00:04:47,552
Ha-ha!
119
00:04:47,554 --> 00:04:49,087
Certainly not a scam?!
120
00:04:49,089 --> 00:04:50,222
Say no more!
121
00:04:50,224 --> 00:04:52,424
I'm spending my life
savings on it!
122
00:04:52,426 --> 00:04:55,627
[ Laughs ]
123
00:04:55,629 --> 00:04:58,197
[ Indistinct muffled talking ]
124
00:05:03,237 --> 00:05:04,837
[ Static hisses ]
125
00:05:04,839 --> 00:05:06,171
What was that?
126
00:05:06,173 --> 00:05:07,639
Great news, bud!
127
00:05:07,641 --> 00:05:09,241
You got a full scholarship
to Vassar,
128
00:05:09,243 --> 00:05:13,512
the school for smart people
too creative for their own good!
129
00:05:13,514 --> 00:05:14,913
Ah, that's better!
130
00:05:14,915 --> 00:05:16,849
But who cares
about school?
131
00:05:16,851 --> 00:05:18,383
Step aside, Shigeru.
132
00:05:18,385 --> 00:05:21,186
You just became
Ultra-Galactic World President
133
00:05:21,188 --> 00:05:24,056
of game design!
[ Both laugh ]
134
00:05:24,058 --> 00:05:27,192
Who wants to celebrate with
double-onion ice cream cake?
135
00:05:27,194 --> 00:05:28,527
Me!
136
00:05:28,529 --> 00:05:30,195
[ All munching ]
137
00:05:30,197 --> 00:05:31,530
This isn't right.
138
00:05:31,532 --> 00:05:33,998
Something's
changing my memories!
139
00:05:34,000 --> 00:05:35,668
♪♪
140
00:05:35,670 --> 00:05:39,538
[ Gasps ]
141
00:05:39,540 --> 00:05:41,273
Aah!
142
00:05:43,944 --> 00:05:46,945
Get it off! Get it off!
Get it off!
143
00:05:46,947 --> 00:05:49,882
Tulip, how about
those dolphins?
144
00:05:49,884 --> 00:05:53,485
They look so beautiful
in their natural state.
145
00:05:53,487 --> 00:05:55,620
All: A pyramid!
146
00:05:55,622 --> 00:05:57,622
This isn't how it happened.
147
00:05:57,624 --> 00:06:02,160
Uh...let's hear it
for Dolphmu!
148
00:06:02,162 --> 00:06:03,828
What do you mean
she won't wake up?
149
00:06:03,830 --> 00:06:06,765
Oh. So, that's why
they closed DolphWorld.
150
00:06:06,767 --> 00:06:09,301
Mom, Dad,
can we move closer?
151
00:06:09,303 --> 00:06:12,304
See? I told you
she needed glasses, Andy.
152
00:06:12,306 --> 00:06:14,773
Well, maybe you should've taken
her to the optometrist, Megan.
153
00:06:14,775 --> 00:06:15,974
When? When
am I supposed to do that?
154
00:06:15,976 --> 00:06:19,111
Oh, yeah.
They were fighting. Hmm.
155
00:06:19,113 --> 00:06:20,713
Okay, I'll be sure to add it
to my free time
156
00:06:20,715 --> 00:06:22,847
between my double shifts
at the hospital.
157
00:06:22,849 --> 00:06:27,119
Why'd the static go down?
158
00:06:27,121 --> 00:06:28,853
Hmm?
159
00:06:28,855 --> 00:06:31,590
♪♪
160
00:06:31,592 --> 00:06:33,792
Ah-ha!
Doughnut-Holer!
161
00:06:33,794 --> 00:06:35,193
They shouldn't be here.
162
00:06:35,195 --> 00:06:37,796
Man:
Harry the Bike Guy!
163
00:06:37,798 --> 00:06:40,132
He's woke for the spokes!
164
00:06:40,134 --> 00:06:43,335
It isn't a sham, I am.
It isn't a sham, I am.
165
00:06:43,337 --> 00:06:45,537
Dad was there.
166
00:06:45,539 --> 00:06:49,608
[ Crying ]
167
00:06:49,610 --> 00:06:51,944
Huh?
168
00:06:51,946 --> 00:06:55,880
So, [sniffles]
you're tucking me in now, huh?
169
00:06:55,882 --> 00:06:58,283
♪♪
170
00:06:58,285 --> 00:07:02,154
Awful news, Tulip.
We're getting divorced!
171
00:07:02,156 --> 00:07:03,822
Aah! Aah!
172
00:07:03,824 --> 00:07:06,691
Both: Divorce! Divorce!
Divorce!
173
00:07:06,693 --> 00:07:08,693
[ Crying ]
174
00:07:08,695 --> 00:07:11,363
♪♪
175
00:07:11,365 --> 00:07:13,231
[ Laughs ]
Divorce!
176
00:07:13,233 --> 00:07:16,434
No! This isn't
what happened, either!
177
00:07:16,436 --> 00:07:19,371
[ Silence ]
178
00:07:19,373 --> 00:07:21,840
[ Footsteps approaching ]
179
00:07:21,842 --> 00:07:24,108
We having dinner here
or going out?
180
00:07:24,110 --> 00:07:26,445
Neither.
We just want to talk to you.
181
00:07:26,447 --> 00:07:27,846
Talk with you.
182
00:07:27,848 --> 00:07:29,381
She gets it.
183
00:07:29,383 --> 00:07:32,184
This is how it happened.
184
00:07:32,186 --> 00:07:36,789
Tulip, we want you to know
we both love you so much, but...
185
00:07:36,791 --> 00:07:40,793
things are going to be
changing soon.
186
00:07:40,795 --> 00:07:42,060
Changing?
187
00:07:42,062 --> 00:07:44,396
Uh, is this like
a puberty thing?
188
00:07:44,398 --> 00:07:46,264
'Cause if so, I'm fine!
189
00:07:46,266 --> 00:07:47,399
[ Sighs ]
190
00:07:47,401 --> 00:07:49,001
Let's just go get
Chinese food and --
191
00:07:49,003 --> 00:07:52,004
Tulip, sit.
Andy.
192
00:07:52,006 --> 00:07:53,872
[ Sighs ]
What?
193
00:07:53,874 --> 00:07:56,675
You might have noticed
Dad and I have...
194
00:07:56,677 --> 00:07:58,076
problems, sometimes...
195
00:07:58,078 --> 00:08:01,279
like arguments,
things like that.
196
00:08:01,281 --> 00:08:05,484
We've tried to fix things,
but your Mom and I
197
00:08:05,486 --> 00:08:08,753
decided to take some time off
from each other.
198
00:08:08,755 --> 00:08:10,555
Are you...okay?
199
00:08:10,557 --> 00:08:12,691
Yeah.
Why wouldn't I be?
200
00:08:12,693 --> 00:08:13,826
You're not.
201
00:08:13,828 --> 00:08:15,894
Are you...
getting divorced?
202
00:08:15,896 --> 00:08:18,363
Uh, well...
203
00:08:18,365 --> 00:08:20,833
right now,
we're just separating.
204
00:08:20,835 --> 00:08:22,967
But then you're gonna
get divorced after that.
205
00:08:22,969 --> 00:08:24,769
"It's not
that simple."
206
00:08:24,771 --> 00:08:26,705
It's not
that simple, bud.
207
00:08:26,707 --> 00:08:29,107
Yeah, it is. You're
either married or your not.
208
00:08:29,109 --> 00:08:31,243
What else is there?
Tulip, please.
209
00:08:31,245 --> 00:08:34,046
We just want you to know
that none of this is your fault.
210
00:08:34,048 --> 00:08:36,114
I know that!
Why would it be?!
211
00:08:36,116 --> 00:08:38,851
Oh. I remember
how scared I was.
212
00:08:38,853 --> 00:08:40,785
Tulip, I'm so sorry.
213
00:08:40,787 --> 00:08:42,521
How mad I was.
214
00:08:42,523 --> 00:08:44,322
How alone I felt.
215
00:08:44,324 --> 00:08:47,926
Things change,
but our love for you won't.
216
00:08:47,928 --> 00:08:48,993
We just want you
to understand --
217
00:08:48,995 --> 00:08:50,663
I understand
perfectly!
218
00:08:50,665 --> 00:08:54,799
Things were fine, but then you
decided to change everything!
219
00:08:54,801 --> 00:08:58,203
That's definitely
what happened.
220
00:08:58,205 --> 00:09:01,005
But knowing it sure
doesn't feel any better.
221
00:09:01,007 --> 00:09:05,343
I guess...I was the one
changing my memories.
222
00:09:05,345 --> 00:09:07,279
Whoa!
223
00:09:07,281 --> 00:09:09,481
♪♪
224
00:09:09,483 --> 00:09:12,817
Watch that tape without
thoroughly sniffing it first!
225
00:09:12,819 --> 00:09:14,819
Ugh.
226
00:09:14,821 --> 00:09:16,955
Why, look at that!
Awake already.
227
00:09:16,957 --> 00:09:18,490
You tried to trap me!
228
00:09:18,492 --> 00:09:21,493
Can one really be trapped when
reliving such happy memories?
229
00:09:21,495 --> 00:09:25,163
Perhaps you want to sit down
again, give it a closer look?
230
00:09:25,165 --> 00:09:27,232
I saw everything
I needed to see.
231
00:09:27,234 --> 00:09:29,634
Let's not be hasty,
my petulant perennial!
232
00:09:29,636 --> 00:09:32,371
What about your number?
233
00:09:32,373 --> 00:09:35,640
I don't care.
234
00:09:35,642 --> 00:09:36,909
But it's going down!
235
00:09:36,911 --> 00:09:38,243
The train must think
you're doing well.
236
00:09:38,245 --> 00:09:39,511
[ Sarcastically ]
Oh, wow!
237
00:09:39,513 --> 00:09:41,980
So, it's a good thing
my number's going down?
238
00:09:41,982 --> 00:09:43,782
I'm growing as a person?!
239
00:09:43,784 --> 00:09:45,117
Thanks, Train!
240
00:09:45,119 --> 00:09:48,386
So glad an inanimate object
likes me!
241
00:09:48,388 --> 00:09:51,656
No more numbers,
no more mystery.
242
00:09:51,658 --> 00:09:54,827
♪♪
243
00:09:57,397 --> 00:09:59,531
Sad-One:
We don't like you.
244
00:10:03,137 --> 00:10:06,138
How?!
245
00:10:06,140 --> 00:10:07,872
[ Rumbling ]
Huh?!
246
00:10:07,874 --> 00:10:14,078
♪♪
247
00:10:14,080 --> 00:10:20,085
♪♪
248
00:10:20,087 --> 00:10:22,287
Where is the passenger?
249
00:10:22,289 --> 00:10:25,624
Um, she isn't exactly here
at present.
250
00:10:25,626 --> 00:10:28,293
And she may have taken
the ball with her.
251
00:10:28,295 --> 00:10:30,829
The tape!
It should have trapped her!
252
00:10:32,499 --> 00:10:34,899
[ Musical chatter ]
253
00:10:34,901 --> 00:10:37,435
Mercy, please!
254
00:10:37,437 --> 00:10:41,440
[ Straining ] You know I'm
the only one who can help you...
255
00:10:41,442 --> 00:10:43,776
find...them!
256
00:10:43,778 --> 00:10:46,378
[ Musical chatter ]
257
00:10:46,380 --> 00:10:50,915
Thank you.
I will not disappoint.
258
00:10:50,917 --> 00:10:52,851
Do not fail again!
259
00:10:52,853 --> 00:10:54,919
♪♪
260
00:10:54,921 --> 00:10:57,890
No. No!
My -- My things!
261
00:11:02,128 --> 00:11:07,999
♪♪
262
00:11:08,001 --> 00:11:14,206
♪♪