1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an2\fs21}Translated By: SepSensi 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs21}WwW.Downloadha.com 1 00:00:12,840 --> 00:00:16,540 46تا تموم ...7تا حرف 2 00:00:16,550 --> 00:00:19,410 وان وان،چه مدته که داری اینکارو انجام میدی؟ 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,420 من دارم از وقتی اومدیم کمک میکنم 4 00:00:21,420 --> 00:00:24,020 فکرکنم واقعا پیام قدرتمندیه 5 00:00:28,860 --> 00:00:31,430 وان-وان،فعلا من باید به این رسیدگی کنم 6 00:00:31,430 --> 00:00:34,430 پس تو اینجا بمون و دیگه چیزی ننویس،باشه؟ 7 00:00:34,430 --> 00:00:36,430 اطاعت میشه،کاپیتان 8 00:00:37,900 --> 00:00:39,900 خیلی خب 9 00:00:39,900 --> 00:00:41,570 این عجیب نیست 10 00:00:41,570 --> 00:00:42,840 اونا خیلی صلح آمیز به نظرمیرسن 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,110 ساکت 6اینچ صدا 12 00:00:45,110 --> 00:00:47,910 گفتی 60اینچ صدا؟ 13 00:00:47,910 --> 00:00:49,540 !طلسم - طلسم - 14 00:00:49,550 --> 00:00:50,580 !جادوگرای دیوونه 15 00:00:53,150 --> 00:00:55,050 ...درباید داخل 16 00:00:55,050 --> 00:00:56,150 یه حفره اونجاست 17 00:00:56,150 --> 00:00:58,620 اینجا جاییه که من بهش تعلق دارم 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,060 من اون بار تقریبا مامانمو پیدا کردم 19 00:01:06,060 --> 00:01:09,060 !و تو رتبه 11رو توی پین بال گرفتی 20 00:01:09,060 --> 00:01:10,730 نمیخواد توی ده تای برتر باشه 21 00:01:10,730 --> 00:01:12,030 خیلی دردناکه 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,730 این برای من یه بازی نیست،وان-وان 23 00:01:14,740 --> 00:01:15,970 ما هنوزم میتونیم خوش بگذرونیم 24 00:01:15,970 --> 00:01:17,570 نه زمانی که کارایی برای انجام دادن داری 25 00:01:17,570 --> 00:01:20,770 تو اول باید کارکنی تا بعدا بتونی از تفریحات لذت ببری 26 00:01:20,780 --> 00:01:22,880 من به بابام کمک کردم که چهارچرخ هارو تعمیرکنم 27 00:01:22,880 --> 00:01:25,480 بعدش تونستم قبل از اینکه اوناروبفروشه باهاشون رانندگی کنم 28 00:01:25,480 --> 00:01:26,910 ببین اول کارکردم 29 00:01:28,720 --> 00:01:32,050 خب،بعضی وقتا درطول کار پیتزا هم خوردم 30 00:01:32,050 --> 00:01:34,050 و یکم هم بازی مبارزه رو انجام دادیم اما همه اینا 31 00:01:34,060 --> 00:01:36,620 هنوزم زیر سایه کار بوده 32 00:01:36,630 --> 00:01:38,660 !قبلا 115بود 33 00:01:38,660 --> 00:01:41,060 اوه،نه،نه،نه کار اشتباهی انجام دادم؟ 34 00:01:41,060 --> 00:01:43,000 یه امتیاز از دست دادم؟ برام وقت تعیین شده؟ 35 00:01:43,000 --> 00:01:44,230 من قبلا اینو دیدم 36 00:01:44,230 --> 00:01:45,900 ... وقتی که به صفر برسه،تو 37 00:01:45,900 --> 00:01:47,570 !تو برای همیشه از دست میری 38 00:01:47,570 --> 00:01:49,570 من داشتم صحبت میکردم - پس اینه؟ - 39 00:01:49,570 --> 00:01:51,610 هیچکس نگفته بود که این شماره قراره تغییرکنه 40 00:01:51,610 --> 00:01:53,210 !هیچکس چیزی نگفت 41 00:01:53,210 --> 00:01:55,110 حالا من قراره توی این قطار احمقانه بمیرم 42 00:01:55,110 --> 00:01:56,910 چون هیچ کتاب قانون مسخره ای وجود نداره 43 00:01:56,910 --> 00:01:59,050 تو میتونی قوانین کتاب منو بخونی،خانم تولیپ 44 00:01:59,050 --> 00:02:01,250 !من برای این چیزا وقت ندارم 45 00:02:05,950 --> 00:02:07,820 درسته یکم بالاتر 46 00:02:07,820 --> 00:02:09,060 درسته 47 00:02:09,060 --> 00:02:11,020 ...بگو من اسمتو نفهمیدم 48 00:02:11,030 --> 00:02:13,730 رندال اون یه اسم قویه 49 00:02:13,730 --> 00:02:16,660 یه اسم قویه برای یه مرد قوی 50 00:02:18,200 --> 00:02:20,270 یه مرد آبی مثل تو 51 00:02:20,270 --> 00:02:23,000 میتونه این اشغال هارو 52 00:02:23,010 --> 00:02:25,570 ...با این محصول شگفت انگیز به دونات تبدیل کنه 53 00:02:25,570 --> 00:02:27,270 !سوراخ کننده دونات 54 00:02:27,280 --> 00:02:29,240 اون بیشتر شبیه یه لوله است 55 00:02:29,240 --> 00:02:30,740 من نشونت میدم 56 00:02:31,780 --> 00:02:33,010 ضربه!دونات 57 00:02:33,020 --> 00:02:34,810 این کلاه؟ 58 00:02:34,820 --> 00:02:37,050 دونات خیلی دارم تند میرم؟ 59 00:02:37,050 --> 00:02:39,890 من قراره مسئول فروش این سوراخ کننده های دونات بشم؟ 60 00:02:39,890 --> 00:02:42,090 میتونم شغل خودم رو داشته باشم؟ 61 00:02:42,090 --> 00:02:44,660 اره!تو میتونی یه تیم کامل فروش 62 00:02:44,660 --> 00:02:46,130 ...برای فروختن این سوراخ کننده ها داشته باشی 63 00:02:46,130 --> 00:02:48,800 !همراه با پیشگامایی مثل ما 64 00:02:48,800 --> 00:02:50,260 !اره،مثل طرح هرم 65 00:02:50,270 --> 00:02:52,730 خیلی به عنوان طرح هرم حساب نمیشه 66 00:02:52,730 --> 00:02:54,130 بیشتر شبیه یه تیم هرمیه 67 00:02:54,140 --> 00:02:55,740 تو هنوز بهترین بخش رو نمیدونی 68 00:02:55,740 --> 00:02:57,200 این تنها سوراخ کننده دوناتیه 69 00:02:57,210 --> 00:03:00,140 که توسط مسئول شخصی و نزدیک 70 00:03:00,140 --> 00:03:02,610 من گواهی شده 71 00:03:02,610 --> 00:03:04,210 مسئول؟ 72 00:03:07,750 --> 00:03:09,150 من قراربود به آشکاش برم 73 00:03:09,150 --> 00:03:10,850 اونجا یه مکان توی ویسکانسینه 74 00:03:10,850 --> 00:03:13,050 و همچنین اسم من تولیپه من باید اینو زودتر میگفتم 75 00:03:13,060 --> 00:03:14,250 اما اونجا یه کمپ طراحی بازیه 76 00:03:14,260 --> 00:03:15,610 و والدین من یه قرارداد امضا کردن 77 00:03:15,610 --> 00:03:16,960 و من به این قطار مسخره رسیدم 78 00:03:16,960 --> 00:03:18,190 !و من هیچکدوم از اینا رو نمیخوام 79 00:03:18,190 --> 00:03:21,660 خدایا،کوچولو اروم اروم بگو 80 00:03:21,660 --> 00:03:23,060 این شماره داره همینجوری روبه پایین میره 81 00:03:23,070 --> 00:03:25,600 و اگه به صفر برسه،کارم تمومه 82 00:03:25,600 --> 00:03:27,730 من فقط میخوام یه راه خروج پیدا کنم 83 00:03:27,740 --> 00:03:29,900 و تو گفتی که مسئول رو میشناسی 84 00:03:29,910 --> 00:03:31,940 تو باید قبل از اینکه بمیرم کمکم کنی 85 00:03:31,940 --> 00:03:34,040 بهم بگو کوچولو چی باعث شده فکرکنی که 86 00:03:34,040 --> 00:03:35,910 این شماره هایی که داری 87 00:03:35,910 --> 00:03:37,910 داره به سمت مرگت میره؟ 88 00:03:37,910 --> 00:03:40,080 وان وان بهم گفت؟ 89 00:03:40,080 --> 00:03:43,220 !بررسی مامان خیلی پشمالو 90 00:03:43,220 --> 00:03:45,050 شایدم خیلی نیست 91 00:03:45,050 --> 00:03:46,320 بررسی مادر؟ 92 00:03:48,020 --> 00:03:49,820 اره،اون دنبال مامانشه 93 00:03:49,830 --> 00:03:51,160 ...اما ... شماره من 94 00:03:51,160 --> 00:03:53,160 به اونجا هم میرسیم صبرداشته باش 95 00:03:53,160 --> 00:03:56,260 ببخشید،توپ سفید این کلاه دونات مامان توئه؟ 96 00:03:56,260 --> 00:03:58,670 ممم.اره؟ 97 00:03:58,670 --> 00:04:00,130 مم و بهم بگو 98 00:04:00,140 --> 00:04:03,040 اگه من این کلاه رو بپوشم،میمیرم؟ 99 00:04:03,040 --> 00:04:04,640 البته.چرا که نه؟ 100 00:04:04,640 --> 00:04:07,410 چیزا جالبیه اما قابل اعتماد نیست،درسته؟ 101 00:04:07,410 --> 00:04:09,140 !وان-وان 102 00:04:09,140 --> 00:04:11,140 تو باعث شدی فکرکنم که قراره بمیرم 103 00:04:11,150 --> 00:04:13,680 عجیب میشه اگه هیچوقت نمیری 104 00:04:16,020 --> 00:04:17,350 مطمئنم که مسئول 105 00:04:17,350 --> 00:04:19,750 حتما نسبت به مشکل تو دلسوزی نشون میده 106 00:04:19,760 --> 00:04:21,420 من میخوام اونو ببینم 107 00:04:21,420 --> 00:04:23,820 اما متاسفانه،وسیله نقلیه من 108 00:04:23,830 --> 00:04:24,960 زمین گیر شده 109 00:04:24,960 --> 00:04:26,760 تو یه وسیله داری؟ 110 00:04:26,760 --> 00:04:28,230 من خودم اونو تعمیرکردم 111 00:04:28,230 --> 00:04:29,400 ...اما ... میدونی 112 00:04:29,400 --> 00:04:31,230 شصت ندارم 113 00:04:31,230 --> 00:04:32,720 من شصت دارم 114 00:04:32,720 --> 00:04:34,200 چیزی درباره این چیزا نمیدونم 115 00:04:34,200 --> 00:04:36,740 اما خیلی چیزا رو برای پدرم تعمیر کردم 116 00:04:36,740 --> 00:04:38,040 ...هنوزم مشکل 117 00:04:38,040 --> 00:04:40,310 پرداخت من هست پرداخت؟ 118 00:04:40,310 --> 00:04:42,280 حتی با مهارت من،یه هفته 119 00:04:42,280 --> 00:04:44,240 یا شایدم دو هفته طول بکشه که به مسئول برسم 120 00:04:44,250 --> 00:04:46,910 یه عالمه خرید و فروش رو از دست دادم 121 00:04:46,920 --> 00:04:50,180 من .. 12.42دلار دارم 122 00:04:50,190 --> 00:04:52,120 اما یکی از پنی ها کاناداییه 123 00:04:52,120 --> 00:04:54,150 پول برای من ارزشی نداره 124 00:04:54,160 --> 00:04:57,690 من بیشتر به وسایل خاص و شیک علاقه دارم 125 00:04:57,690 --> 00:04:58,930 میدونی،من میتونم 126 00:04:58,930 --> 00:05:01,130 اون توپ سفید کوچولو رو با خودم ببرم 127 00:05:01,130 --> 00:05:02,930 درعوضش،من با مسئول 128 00:05:02,930 --> 00:05:04,830 ...درباره رفتن تو به 129 00:05:04,830 --> 00:05:05,830 کجا بود؟ 130 00:05:05,830 --> 00:05:08,270 ویس-کان-سون"؟" 131 00:05:08,270 --> 00:05:11,440 وان-وان؟تو میخوای وان-وان رو ببری؟ 132 00:05:11,440 --> 00:05:14,940 خانم تولیپ ما یه عالمه دونات ساختیم 133 00:05:14,940 --> 00:05:17,010 تو واقعا اونو میخوای 134 00:05:17,010 --> 00:05:19,180 یا میخوای که از قطار خارج شی؟ 135 00:05:21,450 --> 00:05:23,450 معامله انجام شد 136 00:05:25,190 --> 00:05:27,990 میخوای چه نوع رییسی باشی؟ 137 00:05:27,990 --> 00:05:30,290 من خیلی به کلمه رییس علاقه ندارم 138 00:05:30,290 --> 00:05:32,490 من میخوام همچین حسی باشه که انگار همه توی یه تیم هستیم 139 00:05:32,490 --> 00:05:33,990 !تیم رندال 140 00:05:34,000 --> 00:05:36,830 خانم تولیپ،قد تو چنده؟ 141 00:05:36,830 --> 00:05:38,500 ...من حدود موهات چی؟ 142 00:05:38,500 --> 00:05:40,300 چطور باید اونو جواب بدم؟ 143 00:05:40,300 --> 00:05:42,270 اسم تو تولیپه چون موهات این رنگیه؟ 144 00:05:42,270 --> 00:05:45,410 چی؟نه این مربوط به بچگی های منه 145 00:05:45,410 --> 00:05:46,940 پیچیده است 146 00:05:46,940 --> 00:05:48,010 !اوه نه 147 00:05:48,010 --> 00:05:49,510 تونستی زنده بمونی؟ 148 00:05:49,510 --> 00:05:50,980 اه،اره 149 00:05:50,980 --> 00:05:53,750 یه نوع مشکل تنفسی بود 150 00:05:53,750 --> 00:05:57,780 اما من مثل یه گل به زندگی برگشتم (تولیپ اسم یک گل) 151 00:05:57,790 --> 00:05:59,420 حداقل این چیزیه که مامانم میگه 152 00:05:59,420 --> 00:06:02,760 پس تو میتونی هراسم گیاهی رو روی خودت بذاری؟ 153 00:06:02,760 --> 00:06:04,220 مثل ترب کوهی؟ 154 00:06:04,230 --> 00:06:07,190 نه!نمیدونم من که اسم نذاشتم 155 00:06:07,200 --> 00:06:09,300 ببین،خانم تولیپ این تویی 156 00:06:09,300 --> 00:06:10,260 اون یه افتاب گردونه 157 00:06:12,270 --> 00:06:14,530 من شاید خیلی دقیق درموردش ندونم 158 00:06:14,540 --> 00:06:18,270 اما باید یه چرخ دنده اینجا باشه که الان نیست 159 00:06:18,270 --> 00:06:20,010 میدونی که کجا میتونیم یه جایگزین براش پیدا کنیم؟ 160 00:06:20,010 --> 00:06:21,780 اوه!میدونم،میدونم 161 00:06:32,220 --> 00:06:35,120 !به بازار خوش اومدید بیاید مشکلاتتون رو حل کنید 162 00:06:35,120 --> 00:06:38,190 حمله ماهی اهنی شما رو اذیت میکنه؟ بیاید با خرید حلش کنید 163 00:06:38,190 --> 00:06:40,830 یکم توی قدم هاتون بازی اضافه کنید 164 00:06:42,130 --> 00:06:43,300 اوه،اره 165 00:06:47,470 --> 00:06:48,800 اوه،خیلی بامزه است 166 00:06:48,800 --> 00:06:50,300 فکرکنم اون هم بامزست 167 00:06:52,320 --> 00:06:54,340 اون چرخ دنده اونجا چقدره؟ 168 00:06:54,340 --> 00:06:55,840 چیز گرونیه 169 00:06:55,840 --> 00:06:57,810 یه دقیقه صبرکنید 170 00:06:57,810 --> 00:06:59,250 هزینش اون گل خوشگله 171 00:06:59,250 --> 00:07:01,150 منظورت هدیه قلبی و شخصی ایه 172 00:07:01,150 --> 00:07:03,420 که من به دوست قلبی و شخصیم دادم؟ 173 00:07:03,420 --> 00:07:05,220 با ارزش به نظرمیرسه 174 00:07:05,220 --> 00:07:07,820 اوه،درواقع،فروشی نیست 175 00:07:07,820 --> 00:07:11,220 خیلی دیره،حالا که دیدمش اون تنها چیزیه که میخوام 176 00:07:11,230 --> 00:07:15,060 ...هردرخواستی یه هزینه ای داره 177 00:07:19,130 --> 00:07:21,300 اه!باشه فقط بگیرش 178 00:07:24,240 --> 00:07:26,570 قلب مکانیکی من دوباره شکست 179 00:07:26,580 --> 00:07:29,240 امیدوارم که هنوز گارانتی داشته باشه 180 00:07:32,250 --> 00:07:33,280 بریم؟ 181 00:07:34,350 --> 00:07:35,580 خب،وان-وان 182 00:07:35,580 --> 00:07:37,580 وقت خدافظیه 183 00:07:37,590 --> 00:07:39,120 !یه ماجراجویی جدید 184 00:07:39,120 --> 00:07:40,420 کجا دوباره همدیگه رو میبینیم؟ 185 00:07:40,420 --> 00:07:43,920 ما...دیگه همو نمیبینیم 186 00:07:43,930 --> 00:07:46,030 من دارم قطار رو ترک میکنم 187 00:07:46,030 --> 00:07:47,490 نمیتونم تورو با خودم ببرم 188 00:07:47,500 --> 00:07:51,300 اما تو الان دیگه با گربه میری و اون ناز به نظرمیرسه 189 00:07:51,300 --> 00:07:53,200 اگه توی ماجراجوییت 190 00:07:53,200 --> 00:07:55,300 کمکت میکنه،من درک میکنم 191 00:07:56,440 --> 00:07:58,970 من به مسئول میگم 192 00:07:58,970 --> 00:08:01,110 که این وضع رو درست کنه 193 00:08:11,950 --> 00:08:14,020 خدافظ برای همیشه خانم تولیپ 194 00:08:31,340 --> 00:08:33,370 ...چطوره که تو 195 00:08:33,380 --> 00:08:34,510 !الان نه 196 00:08:34,510 --> 00:08:35,640 باشه باشه 197 00:08:35,640 --> 00:08:37,210 نیازنیست که اشتیاقم رو از دست بدم 198 00:08:37,210 --> 00:08:38,650 فقط باید یه مخاطب دیگه پیدا کنم 199 00:08:38,650 --> 00:08:40,080 !اوه صبرکن 200 00:08:41,150 --> 00:08:43,120 من یه کاری دارم،مرد خوب 201 00:08:43,120 --> 00:08:44,450 و براش یه تیم لازمه 202 00:08:44,450 --> 00:08:46,490 خب،من تاحالا عضو یه تیم نبودم 203 00:08:46,490 --> 00:08:48,150 اوه،به نظر ساده و مناسب میرسه 204 00:08:48,160 --> 00:08:50,420 زمانی که من تیم رندل رو 38دیقه پیش شروع کردم 205 00:08:50,430 --> 00:08:51,620 بیانیه ماموریت 206 00:08:51,630 --> 00:08:53,330 این بود که همیشه باهم باشیم 207 00:08:53,330 --> 00:08:56,910 پیچیده تر از اونه - واقعاً؟ - 208 00:08:57,400 --> 00:08:59,580 اوه!کارعالی به سوال های سخت پرسیدن هم مربوط میشه 209 00:08:59,600 --> 00:09:00,410 اوه ممنون رندل 210 00:09:00,500 --> 00:09:02,570 تو شاید هیچوقت اون مقداری که من میخوام رو نتونی بیاری 211 00:09:02,570 --> 00:09:05,240 اما تو قلب داری و حس میکنم که به من اهمیت میدی 212 00:09:05,240 --> 00:09:06,540 !من اهمیت میدادم 213 00:09:06,540 --> 00:09:09,510 اون گربه قرار بود به وان وان هم کمک کنه 214 00:09:09,510 --> 00:09:10,810 احتمالا 215 00:09:10,810 --> 00:09:12,510 نمیدونم 216 00:09:12,510 --> 00:09:14,850 فکرکنم واقعا هیچی درباره اون گربه نمیدونم 217 00:09:14,850 --> 00:09:16,180 ...من فقط 218 00:09:16,180 --> 00:09:19,890 میخواستم که از قطار خارج شم 219 00:09:19,890 --> 00:09:21,290 گوش بدید رندل ها 220 00:09:21,290 --> 00:09:22,520 اگه بتونید منو به گربه برسونید 221 00:09:22,520 --> 00:09:23,690 من سوراخ کننده دونات شما رو میگیرم 222 00:09:23,690 --> 00:09:25,490 !عالیه 223 00:09:26,530 --> 00:09:29,300 !بپر روی بدنم،به عجیبیه که به نظرمیرسه نیست 224 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 !سریع از این طرف 225 00:09:39,010 --> 00:09:40,010 عالیه!آدامس 226 00:09:45,380 --> 00:09:46,950 !من نظرمو عوض کردم 227 00:09:46,950 --> 00:09:48,410 !من وان-وان رو میخوام 228 00:09:48,420 --> 00:09:49,880 ببخشید کوچولو معامله انجام شده 229 00:09:49,880 --> 00:09:51,020 !خانم تولیپ 230 00:09:51,020 --> 00:09:52,590 ...وان-وان ،من نباید 231 00:09:53,020 --> 00:09:53,990 !وان-وان 232 00:10:04,870 --> 00:10:06,870 از بالا بپر اون طرف 233 00:10:09,640 --> 00:10:10,640 !اوه،اره 234 00:10:11,810 --> 00:10:12,970 !وان-وان 235 00:10:15,380 --> 00:10:17,040 میتونی از ترک ها وارد شی؟ 236 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 وارد شدن اسم میانی منه 237 00:10:18,880 --> 00:10:21,210 رندل وارد شدن از ترک ها رندل 238 00:10:23,950 --> 00:10:25,850 میدونی تو واقعا موجود باهوشی هستی 239 00:10:31,260 --> 00:10:33,860 خوب بود 240 00:10:33,860 --> 00:10:35,060 !خانم تولیپ 241 00:10:36,430 --> 00:10:38,330 تو اشتباه بزرگی کردی 242 00:10:38,330 --> 00:10:40,370 توی خارج شدن از قطار موفق باشی 243 00:10:40,370 --> 00:10:41,870 من یه معامله برات دارم 244 00:10:41,870 --> 00:10:43,240 ببین تو به نظرموجود باهوشی میای 245 00:10:43,240 --> 00:10:44,400 ...این سوراخ کننده دونات 246 00:10:44,410 --> 00:10:46,210 من خیلی متاسفم که تورو به گربه دادم 247 00:10:46,210 --> 00:10:48,170 من ترسیده بودم که یه وقت نکنه نتونم از قطار خارج شم 248 00:10:48,180 --> 00:10:50,280 و تو باعث شدی که فکرکنم که قراره بمیرم 249 00:10:50,280 --> 00:10:52,750 و این اصلا خوب نبود 250 00:10:52,750 --> 00:10:54,350 اما تو به من اهمیت میدادی و تو یه دوست خوبی 251 00:10:54,350 --> 00:10:56,480 و من ازت ممنونم و باعث میشه که منم بهت اهمیت بدم 252 00:10:56,480 --> 00:10:58,420 ...و من ...من 253 00:10:58,420 --> 00:11:00,790 من متاسفم 254 00:11:00,790 --> 00:11:01,750 مشکلی نیست،خانم تولیپ 255 00:11:01,760 --> 00:11:03,020 میدونستم که برمیگردی 256 00:11:03,020 --> 00:11:05,160 همونطور که والدینت توی بچگی تورو برگردوندن 183 00:10:52,010 --> 00:11:08,000 {\fnForte\c&H006DD2&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Translated By: SepSensi 180 00:10:37,000 --> 00:10:52,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Downloadha.com Presents