1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an2\fs21}Translated By: SepSensi 2 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs21}WwW.Downloadha.com 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,580 تو میخوای چیکارکنی وقتی که من توی کمپ طراحی بازیم؟ 3 00:00:15,580 --> 00:00:17,380 میخوای از خستگی بمیری؟ 4 00:00:17,380 --> 00:00:18,850 !آه،اره 5 00:00:18,850 --> 00:00:21,420 منو میخوای تنها بذاری 6 00:00:21,420 --> 00:00:23,920 ببخشید،میکیلا ،اما "آشکاش"منو صدا میکنه 7 00:00:23,920 --> 00:00:27,090 من قهرمان برنامه نویسی ای هستم که "ویسکانسین"لازم داره 8 00:00:27,090 --> 00:00:29,760 فکرنمیکنم اونا قهرمان برنامه نویسی ای بخوان 9 00:00:29,760 --> 00:00:32,730 که تموم مدت بوی گند پیاز میده 10 00:00:32,730 --> 00:00:34,560 !هی تقصیر من نیست که 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,360 حعبه غذام بو میده 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,930 تو جعبه غذای نفرت انگیزی داری 13 00:00:37,930 --> 00:00:40,430 فکرکنم قبل از رفتن میخوام یکم بیشتر روی بازیم کارکنم 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,600 میخوام که برنامم بقیه رو شکست بده 15 00:00:42,610 --> 00:00:44,570 وقتی که بازی تورو انجام دادم به نظرم باحال اومد 16 00:00:44,570 --> 00:00:46,710 و میدونی که چه حسی نسبت به بازی ها دارم 17 00:00:46,710 --> 00:00:48,910 تو ازشون متنفری - من ازشون متنفرم - 18 00:00:48,910 --> 00:00:51,250 اما از مال تو خوشم اومد 19 00:00:55,120 --> 00:00:56,750 ...خب 20 00:00:56,750 --> 00:00:59,420 ،وقتی که بابات میاد تورو ببره 21 00:00:59,420 --> 00:01:03,390 میاد داخل وبا مامانت صحبت میکنه؟ 22 00:01:03,390 --> 00:01:05,590 اره،بعضی وقتا 23 00:01:05,590 --> 00:01:08,130 فکر کنم عجیبه که ببینی والدینت 24 00:01:08,130 --> 00:01:09,930 باهم دیگه حرف میزنن 25 00:01:09,930 --> 00:01:11,100 منظورت از عجیب چیه؟ 26 00:01:11,100 --> 00:01:13,230 ...خب،چون میدونی دیگه 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,600 اونا دیگه باهم نیستن 28 00:01:14,600 --> 00:01:17,100 و همه چیز فرق میکنه 29 00:01:17,110 --> 00:01:18,310 مشکلی نیست 30 00:01:18,310 --> 00:01:20,140 والدین خیلی ها از هم طلاق گرفتن 31 00:01:20,140 --> 00:01:22,110 میدونی...بهتره که برم خونه و وسایلم رو جمع کنم 32 00:01:22,110 --> 00:01:25,450 دوشنبه میبینمت - اوه،باشه،بای - 33 00:01:25,450 --> 00:01:26,980 !توی کمپ بهم پیام بده 34 00:01:26,980 --> 00:01:28,280 !تو عالی انجامش میدی 35 00:01:28,280 --> 00:01:29,880 تولیپ 36 00:01:30,990 --> 00:01:33,790 تولیپ،پدرته باید باهات صحبت کنیم 37 00:01:33,790 --> 00:01:36,160 نه،اون رفت طبقه بالا 38 00:01:36,160 --> 00:01:38,730 نمیدونم اندی میخوای چیکارکنی؟ 39 00:01:47,770 --> 00:01:50,500 خب،بازی، تو قرار بود که درست عمل کنی اما ببین چی شد 40 00:01:50,510 --> 00:01:52,640 من شروع رو میزنم و تو همینجوری میمیری 41 00:01:55,810 --> 00:01:59,150 !این درست نیست 42 00:02:03,450 --> 00:02:05,350 !اینجا رو ببین 43 00:02:05,350 --> 00:02:06,690 تو الان داری حرکت میکنی 44 00:02:06,690 --> 00:02:08,320 خیلی خوبه 45 00:02:08,320 --> 00:02:09,860 "ممنون کتاب "برنامه نویسی باحاله 46 00:02:09,860 --> 00:02:11,660 "من از تو ممنونم تولیپ" 47 00:02:11,660 --> 00:02:13,660 ،به خاطر اینکه کتابم رو خریدی 48 00:02:13,660 --> 00:02:15,530 من بالاخره میتونم این چهره گیج رو 49 00:02:15,530 --> 00:02:17,200 "از صورت بقیه حذف کنم 50 00:02:17,200 --> 00:02:20,370 تولیپ!لطفاً میشه بیای پایین؟ 51 00:02:22,810 --> 00:02:25,170 بله؟ 52 00:02:25,170 --> 00:02:28,680 تولیپ،من خیلی متاسفم اما پدرت نمیتونه تورو به کمپ ببره 53 00:02:28,680 --> 00:02:30,210 چی!؟ ... منظورت چیه؟ تو 54 00:02:30,210 --> 00:02:32,850 !تو گفتی که اگه توی درس انگلیسی نمره بالا بیارم میذاری که برم 55 00:02:32,850 --> 00:02:35,480 تو ... تو ... تو و بابا یه قرارداد امضا کردید 56 00:02:35,480 --> 00:02:36,980 میدونم عزیزم 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,690 اما پدرم تاریخ ها رو قاطی کرده 58 00:02:38,690 --> 00:02:40,050 و یه سفرکاری خارج از شهر برنامه ریزی کرده 59 00:02:40,060 --> 00:02:41,860 خب،پس،چرا تو منو نمیبری!؟ 60 00:02:41,860 --> 00:02:43,720 من یه شیفت 12ساعته امشب توی بیمارستان دارم 61 00:02:43,730 --> 00:02:45,990 و یدونه دیگه هم یکشنبه 62 00:02:45,990 --> 00:02:48,200 من تموم مدت فکرمیکردم که میتونیم ببریمت 63 00:02:48,200 --> 00:02:51,530 پس هردوتون انقدر سرتون شلوغه که نمیتونید والدین من باشید؟ 64 00:02:51,530 --> 00:02:52,900 شما بودید که با طلاق گرفتنتون 65 00:02:52,900 --> 00:02:55,540 !دارید همه چیز رو خراب میکنید،من نبودم که 66 00:02:55,540 --> 00:02:57,670 این عادلانه نیست نه،عادلانه نیست - 67 00:02:57,670 --> 00:02:59,570 اما یه اتفاق بود 68 00:02:59,580 --> 00:03:01,540 و من و پدرت هنوزم داریم تلاش میکنیم که اینو حل کنیم 69 00:03:01,540 --> 00:03:03,710 میدونم که ما هنوز خیلی توش خوب نیستیم 70 00:03:03,710 --> 00:03:05,910 توی چی؟ توی طلاق گرفتن؟ 71 00:03:05,910 --> 00:03:07,710 تولیپ،منظورم برنامه ریزی بود 72 00:03:07,720 --> 00:03:10,680 چه برنامه ای؟ فقط شما دوتا و من یدونه بچم 73 00:03:10,690 --> 00:03:12,350 انقدرم سخت نیست 74 00:03:12,350 --> 00:03:14,760 اه،باشه هرچی 75 00:03:14,760 --> 00:03:16,560 نمیتونم برم،تولیپ صبرکن 76 00:03:16,560 --> 00:03:18,260 بیا دربارش حرف بزنیم 77 00:03:18,260 --> 00:03:20,560 .من میخوام به بازیم برسم 78 00:04:25,990 --> 00:04:29,100 300مایل اصلا هم کوتاه نیست 79 00:04:38,970 --> 00:04:40,810 اوه،خب شانس آوردم 80 00:04:51,150 --> 00:04:52,620 ...چی 81 00:04:52,620 --> 00:04:55,320 اون ایستگاه قطار توی توهماتم بود؟ 82 00:04:55,320 --> 00:04:59,190 خب،اون... ناراحت کنندست 83 00:04:59,190 --> 00:05:01,960 "تولیپ،توی کمپ طراحی بازی جات خالی بود" 84 00:05:01,960 --> 00:05:03,860 اوه،متاسفم،نتونستم خودمو برسونم 85 00:05:03,870 --> 00:05:05,500 چون تصمیم گرفتم که روی زمین بخوابم 86 00:05:05,500 --> 00:05:08,200 "و رویای یه قطار از مد افتاده رو ببینم 87 00:05:14,340 --> 00:05:17,040 تو مامان منی؟ - چی!؟چی؟ - من چیم؟ - 88 00:05:17,050 --> 00:05:18,880 تو مامان من هستی؟ - نـــه - 89 00:05:18,880 --> 00:05:21,880 پس تو اومدی که یه مرگ سریع به من بدی؟ 90 00:05:21,880 --> 00:05:23,880 اینم نه؟ تو یه اسباب بازی هستی؟ 91 00:05:23,890 --> 00:05:25,690 تو واقعا خیلی واضح صحبت میکنی 92 00:05:25,690 --> 00:05:27,020 من دوباره مامانم هستم 93 00:05:27,020 --> 00:05:28,720 اگرچه نمیدونم که اصلا چه شکلیه 94 00:05:28,720 --> 00:05:30,060 ...شاید بزرگ باشه 95 00:05:30,060 --> 00:05:32,690 یا کوچیک،مثل یه شیرینی 96 00:05:32,690 --> 00:05:34,730 تو هم دنبال مامان شیرین خودتی؟ 97 00:05:34,730 --> 00:05:36,700 نه قطعاً نه 98 00:05:36,700 --> 00:05:38,000 دنبال بابام هم نیستم 99 00:05:38,000 --> 00:05:39,530 اسباب بازی عجیب 100 00:05:39,540 --> 00:05:41,070 پس دنبال چی هستی؟ 101 00:05:41,070 --> 00:05:42,900 من دنبال چیزی نیستم 102 00:05:42,910 --> 00:05:45,740 من میخوام به آشکاش برم - خونت اونجاست؟ - 103 00:05:45,740 --> 00:05:47,910 کمپ طراحی بازی اونجاست 104 00:05:47,910 --> 00:05:49,840 داری تنها میری؟ اره - 105 00:05:49,850 --> 00:05:51,210 بدون والدینت؟ 106 00:05:51,210 --> 00:05:52,710 !برای رسیدن به اونجا نیازی بهشون ندارم 107 00:05:52,710 --> 00:05:54,010 حالا برگرد همون آدم برفی باش 108 00:05:54,020 --> 00:05:55,550 !یا ...هرچی که هستی 109 00:05:55,550 --> 00:05:57,680 اوه،خدایا،من چی هستم؟ 110 00:06:01,460 --> 00:06:04,360 بچه های خیابون شمالی باید اینو ساخته باشن 111 00:06:04,360 --> 00:06:06,190 باز کردن اون در غیرممکنه 112 00:06:06,190 --> 00:06:08,530 تنها راه خروج هیپوترمیه 113 00:06:14,570 --> 00:06:17,570 این...همون قطاره؟ 114 00:06:17,570 --> 00:06:19,070 !من توی یه قطار بزرگم ... مثل یه 115 00:06:19,070 --> 00:06:20,740 مثل یه قطار واقعا بزرگ؟ 116 00:06:20,740 --> 00:06:22,410 تونستی در رو باز کنی؟ 117 00:06:22,410 --> 00:06:25,110 این در چجوری کارمیکنه؟تو ... تو یه ربات واقعی هستی؟ 118 00:06:25,110 --> 00:06:26,750 آدمای دیگه ای هم اینجا هستن؟ 119 00:06:26,750 --> 00:06:28,450 این قطار اینجوریه؟ - اره - 120 00:06:28,450 --> 00:06:30,280 اره جواب کدومه؟کدوم؟ نمیدونم 121 00:06:30,290 --> 00:06:32,920 صبرکن توی واگن بعدی قطار چی هست؟ 122 00:06:32,920 --> 00:06:35,790 ...من احتمالا ناامید میشم 123 00:06:37,290 --> 00:06:40,260 ...اوه...هممم خب 124 00:06:40,260 --> 00:06:41,130 گفتم بهت 125 00:06:41,130 --> 00:06:42,760 موندم که این اتاق برای چیه 126 00:06:44,130 --> 00:06:46,970 تحت تاثیر قرارگرفتم 127 00:07:00,780 --> 00:07:02,480 داری یه تابوت میسازی؟ 128 00:07:02,480 --> 00:07:04,420 اون یه کارکتر بازی منه 129 00:07:04,420 --> 00:07:07,320 "من به این میگم "موجود خوب "به این میگم "موجود بد 130 00:07:07,320 --> 00:07:09,120 این بهترین بازی ایه که من ساختم 131 00:07:09,120 --> 00:07:11,160 چندتا بازی تاحالا ساختی؟ - یکی - 132 00:07:11,160 --> 00:07:12,960 شوخی میکنی 133 00:07:12,960 --> 00:07:14,830 یکم برای جوک بودن عجیبه 134 00:07:14,830 --> 00:07:16,000 !اون اسم منه 135 00:07:16,000 --> 00:07:17,330 من وان(یک) هستم 136 00:07:17,330 --> 00:07:19,100 و اونم اسم عجیبیه 137 00:07:19,100 --> 00:07:23,140 برخلاف اسم من ،اسم من تولیپه و کاملاً عادیه 138 00:07:23,140 --> 00:07:25,640 اوه،خودمو به اونجا میرسونم 139 00:07:29,850 --> 00:07:31,510 !آه این چیه؟ 140 00:07:37,790 --> 00:07:39,120 وان-وان؟ 141 00:07:39,120 --> 00:07:41,190 میدونی ویسکانسی چه شکلیه؟ 142 00:07:41,190 --> 00:07:42,990 خیلی خب،صبرکن بذار فکرکنم 143 00:07:42,990 --> 00:07:45,490 ..میخوام بگم که شبیه 144 00:07:45,490 --> 00:07:47,030 اینه؟ نه - 145 00:07:47,030 --> 00:07:48,800 این ویسکانسین نیست 146 00:07:54,640 --> 00:07:56,870 خب 147 00:08:08,720 --> 00:08:10,980 چه اتفاقی برای اون آدم افتاد؟ 148 00:08:10,990 --> 00:08:13,350 تو الان توی مکان بدی هستی 149 00:08:13,360 --> 00:08:14,850 ...من 150 00:08:14,860 --> 00:08:16,360 !من نمیخوام توی این قطار باشم 151 00:08:16,360 --> 00:08:18,060 !صبرکن تو مامان منی؟ 152 00:08:18,060 --> 00:08:19,530 یادم رفت که دفعه اخر چی جواب دادی 153 00:08:55,260 --> 00:08:57,400 داری چی میخونی؟ - این یه آهنگ - 154 00:08:57,400 --> 00:08:59,430 مخصوص فراره - من ساختمش - 155 00:09:23,760 --> 00:09:26,460 !نه،نه،نه،نه 156 00:09:36,570 --> 00:09:38,540 من میتونم کمکت کنم،خانم تولیپ 157 00:09:40,810 --> 00:09:43,410 اونکارم میتونی انجام بدی؟ 158 00:09:46,620 --> 00:09:48,110 !یه دیوار درست کن 159 00:09:50,450 --> 00:09:53,820 خیلی خب،موجود خوب اون موجود بد رو بزن 160 00:09:55,090 --> 00:09:58,630 !نوبت موجود بده 161 00:09:58,630 --> 00:10:00,290 وان-وان،دیوار چطور پیش میره؟ 162 00:10:00,300 --> 00:10:02,330 خب،بیشتر شبیه خونه است تا یه دیوار 163 00:10:02,330 --> 00:10:03,960 میخوای از اول شروع کنم؟ 164 00:10:03,970 --> 00:10:05,470 از اول شروع میکنم - نه - 165 00:10:05,470 --> 00:10:09,500 !از اول شروع نکن 166 00:10:12,140 --> 00:10:13,810 یادم رفت یه سقف بسازم 167 00:10:13,810 --> 00:10:16,840 برای خونه عجیب نیست...سقف نداشته باشه؟ 168 00:10:18,480 --> 00:10:20,510 اینجا یه چیزایی داره که خوبن 169 00:10:20,520 --> 00:10:22,450 و یه چیزایی داره که میتونن بهتر باشن 170 00:10:23,650 --> 00:10:25,690 باید یه راه خروج باشه 171 00:10:25,690 --> 00:10:27,120 که منو به کشتن نده 172 00:10:27,120 --> 00:10:29,660 خب،هرچیزی قوانین خودشو داره 173 00:10:29,660 --> 00:10:33,860 حتی چیزای عجیب هم منطق خودشون رو دارن 175 00:10:33,860 --> 00:10:35,530 این یه قطاره درسته؟ 176 00:10:35,530 --> 00:10:37,300 قطار ها مسئولینی دارن 177 00:10:37,300 --> 00:10:39,630 وان وان،اینجا هم مسئول داره؟ 178 00:10:39,630 --> 00:10:42,540 لطفاً بگو که جواب رو میدونی 179 00:10:42,540 --> 00:10:44,800 مسئول؟همم 180 00:10:30,000 --> 00:10:45,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Downloadha.com Presents 181 00:10:44,810 --> 00:10:46,210 فکرکنم یدونه ازش داشته باشیم 183 00:10:45,010 --> 00:11:01,000 {\fnForte\c&H006DD2&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Translated By: SepSensi 184 00:10:46,210 --> 00:10:49,010 اما اون احتمالا باید توی موتور باشه 186 00:10:59,220 --> 00:11:01,550 من از این قطار میرم