1
00:00:01,736 --> 00:00:07,306
¶¶
2
00:00:07,308 --> 00:00:10,442
[ Wheels clacking ]
3
00:00:10,444 --> 00:00:12,077
There it is.
4
00:00:12,079 --> 00:00:14,413
The end of the train.
Wrong, kitten.
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,348
The beginning of the train.
6
00:00:16,350 --> 00:00:22,154
¶¶
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,690
Ooh, the Engine
has a splinter.
8
00:00:27,061 --> 00:00:28,794
Amelia's building
more train cars?
9
00:00:28,796 --> 00:00:31,130
The train is never finished,
kitten.
10
00:00:31,132 --> 00:00:33,232
Do we have to go through
the new car to get there?
11
00:00:33,234 --> 00:00:35,601
You will have to go
through the new car,
12
00:00:35,603 --> 00:00:38,203
for this where I bid you adieu.
13
00:00:38,205 --> 00:00:40,039
What? No! Stay!
14
00:00:40,041 --> 00:00:43,475
Tut tut. I've held up my end
of the bargain.
15
00:00:43,477 --> 00:00:47,312
I gave you a lift for free,
which was very generous of me.
16
00:00:47,314 --> 00:00:48,814
Well, I-I guess...
17
00:00:48,816 --> 00:00:50,649
goodbye...
18
00:00:50,651 --> 00:00:52,184
Cat.
19
00:00:52,186 --> 00:00:53,218
Uh, is it "Cat"?
20
00:00:53,220 --> 00:00:55,220
The Cat.
21
00:00:55,222 --> 00:00:57,189
Well, thank you
for doing the right thing.
22
00:00:57,191 --> 00:01:00,325
I always do the right thing.
23
00:01:00,327 --> 00:01:05,197
¶¶
24
00:01:05,199 --> 00:01:07,066
[ Engine whirring ]
25
00:01:07,068 --> 00:01:09,268
¶¶
26
00:01:09,270 --> 00:01:11,503
[ Sighs ]
27
00:01:12,206 --> 00:01:14,306
[ Growling ]
28
00:01:14,308 --> 00:01:21,180
¶¶
29
00:01:21,182 --> 00:01:27,820
¶¶
30
00:01:27,822 --> 00:01:29,788
Glad-One:
Is Evil Atticus hungry?
31
00:01:29,790 --> 00:01:31,156
He's not evil!
32
00:01:31,158 --> 00:01:33,092
Sad-One:
Uh, nature versus nurture.
33
00:01:33,094 --> 00:01:34,793
[ Grunting ]
34
00:01:34,795 --> 00:01:44,236
¶¶
35
00:01:44,238 --> 00:01:45,671
Hmm.
36
00:01:45,673 --> 00:01:47,339
Glad-One:
Do you think my mum is in there?
37
00:01:47,341 --> 00:01:48,674
I don't know, buddy.
38
00:01:48,676 --> 00:01:50,442
I want you to stay
in my backpack, okay?
39
00:01:50,444 --> 00:01:52,878
[ Snarling ]
40
00:01:52,880 --> 00:01:55,247
¶¶
41
00:01:55,249 --> 00:01:56,648
Hey, Amelia!
42
00:01:56,650 --> 00:01:58,484
Loved your movie.
Get out!
43
00:01:58,486 --> 00:02:01,487
You'll damage the new car!
44
00:02:01,489 --> 00:02:02,888
You're at zero!
45
00:02:02,890 --> 00:02:04,723
You got your exit.
46
00:02:04,724 --> 00:02:06,557
What are you still doing on
the train, you little monster?
47
00:02:06,560 --> 00:02:08,527
I'm here to make a trade.
48
00:02:08,529 --> 00:02:11,497
I get Atticus back, and you...
49
00:02:11,499 --> 00:02:13,198
get your tape.
50
00:02:13,200 --> 00:02:15,334
[ Gasps ]
51
00:02:15,336 --> 00:02:16,468
[ Panting ]
52
00:02:16,470 --> 00:02:17,836
Where's that cannon?
53
00:02:17,838 --> 00:02:19,505
Huh?
54
00:02:19,507 --> 00:02:22,407
[ Alarm blaring ]
55
00:02:22,409 --> 00:02:24,209
[ Crackling ]
56
00:02:24,211 --> 00:02:32,151
¶¶
57
00:02:32,153 --> 00:02:34,253
Huh?
58
00:02:34,255 --> 00:02:36,221
Glad-One: Ooh, you found
the monster cannon.
59
00:02:36,223 --> 00:02:38,323
Sad-One: Now we can make more.
Give it.
60
00:02:38,325 --> 00:02:40,926
No, we're here
to un-make monsters.
61
00:02:40,928 --> 00:02:43,829
Ugh. Which one will change
Atticus back?
62
00:02:43,831 --> 00:02:46,231
Glad-One: None of these are
corgis, silly.
63
00:02:46,233 --> 00:02:47,699
Huh?
64
00:02:47,701 --> 00:02:51,670
¶¶
65
00:02:51,672 --> 00:02:54,840
Uh.
You insensitive --
66
00:02:54,842 --> 00:02:57,709
How dare you force me
to relive those memories!
67
00:02:57,711 --> 00:03:00,646
Just returning the favor, lady.
68
00:03:00,648 --> 00:03:02,848
If you don't take your exit now,
69
00:03:02,850 --> 00:03:04,683
I'll send it so far down
the train,
70
00:03:04,685 --> 00:03:07,352
you'll die of old age
before you see it again.
71
00:03:07,354 --> 00:03:10,722
I'm not leaving until Atticus
is back to normal.
72
00:03:10,724 --> 00:03:13,392
And I thought you were smart.
73
00:03:13,394 --> 00:03:14,793
[ Beep ]
74
00:03:14,795 --> 00:03:17,262
[ Chugging ]
75
00:03:17,264 --> 00:03:19,364
[ Gasps ]
76
00:03:19,366 --> 00:03:21,700
Wha! Huh?
77
00:03:21,702 --> 00:03:25,404
¶¶
78
00:03:25,406 --> 00:03:27,839
Huh?
79
00:03:27,841 --> 00:03:30,342
[ Grunts ]
80
00:03:30,344 --> 00:03:33,745
[ Snarling ]
81
00:03:33,747 --> 00:03:35,347
I'm going after the cannon.
82
00:03:35,349 --> 00:03:36,915
I need you to look for a way
to stop the Steward
83
00:03:36,917 --> 00:03:39,418
or stop
the train or something.
84
00:03:39,420 --> 00:03:41,520
Sad-One: End it all.
Got it.
85
00:03:41,522 --> 00:03:43,755
That's not what I --
ugh!
86
00:03:43,757 --> 00:03:50,329
¶¶
87
00:03:50,331 --> 00:03:53,232
[ Panting ]
88
00:03:53,234 --> 00:03:55,801
¶¶
89
00:03:55,803 --> 00:03:59,838
Unbelievable.
Again with the turtles.
90
00:03:59,840 --> 00:04:02,507
You built that weird car
with the turtles in it!
91
00:04:02,509 --> 00:04:04,343
And this is
your college campus.
92
00:04:04,345 --> 00:04:06,411
You're trying to make a car
of your old life.
93
00:04:06,413 --> 00:04:10,515
Of course I am!
94
00:04:10,517 --> 00:04:11,917
You keep a pipe
in your backpack?
95
00:04:11,919 --> 00:04:14,286
It's a Donut Holer!
96
00:04:14,288 --> 00:04:16,288
¶¶
97
00:04:16,290 --> 00:04:17,689
Glad-One: ¶ Looking for a way
to stop the Steward ¶
98
00:04:17,691 --> 00:04:18,924
¶ Stop the Steward,
stop the Steward ¶
99
00:04:18,926 --> 00:04:20,859
¶ Looking for a way
to stop the Steward ¶
100
00:04:20,861 --> 00:04:22,361
¶ so we can turn Evil Atticus
back to a dog ¶
101
00:04:22,363 --> 00:04:24,830
Sad-One:
Ugh, too many syllables.
102
00:04:24,832 --> 00:04:27,733
[ Grunts ]
103
00:04:27,735 --> 00:04:30,369
You can't just make
whatever car you want.
104
00:04:30,371 --> 00:04:33,338
Why not?
105
00:04:33,340 --> 00:04:36,708
I'm just trying to create a car
with Alrick in it.
106
00:04:36,710 --> 00:04:40,345
What if you could create
a car, Tulip?
107
00:04:40,347 --> 00:04:42,914
One where your parents
are still together.
108
00:04:42,916 --> 00:04:46,518
But... then they wouldn't be
my real parents.
109
00:04:46,520 --> 00:04:48,854
It wouldn't be my real life.
110
00:04:48,856 --> 00:04:51,290
They weren't...
happy together.
111
00:04:51,292 --> 00:04:53,592
I could make you a car
where they are.
112
00:04:53,594 --> 00:04:56,662
I can make a car that's exactly
how you want it to be.
113
00:04:56,664 --> 00:04:59,998
Just one big, happy family.
114
00:05:00,000 --> 00:05:05,337
¶¶
115
00:05:05,339 --> 00:05:09,041
You can't even make a car
without any turtles in it!
116
00:05:09,043 --> 00:05:12,411
¶¶
117
00:05:12,413 --> 00:05:14,880
[ Gasps ]
118
00:05:14,882 --> 00:05:17,382
Stop!
You'll destroy everything!
119
00:05:17,384 --> 00:05:21,353
¶¶
120
00:05:21,355 --> 00:05:24,056
A corgi orb.
121
00:05:24,058 --> 00:05:32,497
¶¶
122
00:05:32,499 --> 00:05:34,433
Argh!
123
00:05:34,435 --> 00:05:38,036
¶¶
124
00:05:38,038 --> 00:05:40,472
I've just been trying to keep
One at bay.
125
00:05:40,474 --> 00:05:43,041
One what?
[ Gasps ]
126
00:05:43,043 --> 00:05:44,409
One-One!
127
00:05:44,411 --> 00:05:46,411
[ Blasting ]
128
00:05:46,413 --> 00:05:49,014
¶¶
129
00:05:49,016 --> 00:05:50,682
Mum.
130
00:05:50,684 --> 00:05:51,750
You foolish girl!
131
00:05:51,752 --> 00:05:53,552
This was never about you!
132
00:05:53,554 --> 00:05:57,089
Well, you made it about me
when you attacked my friends!
133
00:05:57,091 --> 00:05:58,924
Gotcha!
134
00:05:58,926 --> 00:06:01,660
Unh!
135
00:06:01,662 --> 00:06:03,428
Uh!
136
00:06:03,430 --> 00:06:07,132
[ Weapon charges, fires ]
137
00:06:07,134 --> 00:06:09,134
Argh!
138
00:06:09,136 --> 00:06:11,436
[ Screeches ]
139
00:06:11,438 --> 00:06:13,405
[ Blasting ]
140
00:06:13,407 --> 00:06:15,440
¶¶
141
00:06:15,442 --> 00:06:17,409
[ Exhales calmly ]
142
00:06:17,411 --> 00:06:19,644
[ Fires ]
143
00:06:19,646 --> 00:06:22,714
[ Thwack, whimpering ]
144
00:06:22,716 --> 00:06:25,384
No!
Oh, my.
145
00:06:25,386 --> 00:06:28,420
No dog and no parents?
146
00:06:28,422 --> 00:06:30,021
Who will you lose next?
147
00:06:30,023 --> 00:06:32,023
Glad-One: Upsy daisy.
148
00:06:32,025 --> 00:06:33,425
Whoop!
149
00:06:33,427 --> 00:06:34,426
No!
150
00:06:34,428 --> 00:06:35,460
Unh!
151
00:06:35,462 --> 00:06:40,065
[ Powering down ]
152
00:06:40,067 --> 00:06:42,000
[ Beeping ]
153
00:06:42,002 --> 00:06:48,173
¶¶
154
00:06:48,175 --> 00:06:49,441
[ Beeping ]
155
00:06:49,443 --> 00:06:54,780
¶¶
156
00:06:54,782 --> 00:06:56,014
Atticus!
157
00:06:56,016 --> 00:06:57,449
Unh!
158
00:06:57,451 --> 00:06:59,418
[ Gurgling ]
159
00:06:59,420 --> 00:07:01,553
[ Birds singing ]
160
00:07:01,555 --> 00:07:04,022
[ Whirring ]
161
00:07:04,024 --> 00:07:07,926
Unh!
162
00:07:07,928 --> 00:07:10,862
[ Mechanical hissing ]
163
00:07:10,864 --> 00:07:12,898
Aah!
164
00:07:12,900 --> 00:07:14,433
[ Grunting ]
165
00:07:14,435 --> 00:07:18,737
¶¶
166
00:07:18,739 --> 00:07:19,905
Oof!
167
00:07:19,907 --> 00:07:25,911
¶¶
168
00:07:25,913 --> 00:07:27,179
[ Groaning ]
169
00:07:27,181 --> 00:07:28,847
Tulip!
170
00:07:28,849 --> 00:07:29,881
Atticus!
171
00:07:29,883 --> 00:07:31,683
Hey!
172
00:07:31,685 --> 00:07:33,151
Oh, scratchy, scratchy!
173
00:07:33,153 --> 00:07:35,954
[ Laughing ]
174
00:07:35,956 --> 00:07:37,189
¶¶
175
00:07:37,191 --> 00:07:39,558
[ Gasps ]
176
00:07:39,560 --> 00:07:42,494
Thank you. I was feeling rather
exposed without it.
177
00:07:42,496 --> 00:07:45,730
Sad-One: Hello. I'd like to
introduce you to my mother.
178
00:07:45,732 --> 00:07:46,765
Glad-One:
Isn't she pretty?
179
00:07:46,767 --> 00:07:48,633
She's got a real heft to her.
180
00:07:48,635 --> 00:07:51,236
One-One,
you're the real conductor?
181
00:07:51,238 --> 00:07:53,638
Uh, you've just been trying
to get back to the Engine?
182
00:07:53,640 --> 00:07:57,142
Glad-One: Yeah.
It's a little weird, huh?
183
00:07:57,144 --> 00:08:00,178
You ripped One-One out
of the control panel!
184
00:08:00,180 --> 00:08:04,249
He had all that power and he
refused to make a car for me.
185
00:08:04,251 --> 00:08:07,886
You can't keep trying
to recreate your old life.
186
00:08:07,888 --> 00:08:09,588
You have to learn
how to live in this one.
187
00:08:09,590 --> 00:08:11,823
Don't you get it?
188
00:08:11,825 --> 00:08:14,226
I don't want a life
without Alrick.
189
00:08:14,228 --> 00:08:17,929
[ Sobbing ]
190
00:08:19,199 --> 00:08:23,735
There's a hole in the Universe
where Alrick used to be.
191
00:08:23,737 --> 00:08:27,072
Why won't the train
just let me put him back?
192
00:08:27,074 --> 00:08:30,242
I'm really sorry
about your husband, Amelia.
193
00:08:30,244 --> 00:08:33,245
I don't know what it's like
to lose someone you love.
194
00:08:33,247 --> 00:08:36,715
But, I-I do know that neither
of us can go back
195
00:08:36,717 --> 00:08:38,750
to the way things were.
196
00:08:38,752 --> 00:08:41,653
We have to adapt to the changes
in our lives.
197
00:08:41,655 --> 00:08:43,588
It's the only way things
can get better.
198
00:08:43,590 --> 00:08:45,657
It doesn't matter.
199
00:08:45,659 --> 00:08:48,827
I'll be on the train forever.
200
00:08:48,829 --> 00:08:53,198
Numbers don't just go down.
They also go up.
201
00:08:53,200 --> 00:08:57,068
Y-You can still try to get
your number to zero,
202
00:08:57,070 --> 00:09:00,906
no matter
how many mistakes you've made.
203
00:09:00,908 --> 00:09:03,241
What about getting rid
of your exit car?
204
00:09:03,243 --> 00:09:04,943
There's no coming back
from that.
205
00:09:04,945 --> 00:09:07,212
Glad-One: Hello!
Mum and I can fix that.
206
00:09:07,214 --> 00:09:09,180
[ Screeching ]
207
00:09:09,182 --> 00:09:12,250
¶¶
208
00:09:12,252 --> 00:09:15,153
Wha?
209
00:09:15,155 --> 00:09:19,324
¶¶
210
00:09:19,326 --> 00:09:22,627
What in the name of Mustard
and Stink Tail is that?
211
00:09:22,629 --> 00:09:24,062
Sad-One:
An exit can appear in any car.
212
00:09:24,064 --> 00:09:25,997
It's just a matter
of unlocking one.
213
00:09:25,999 --> 00:09:27,933
Glad-One:
And zero is the key!
214
00:09:27,935 --> 00:09:31,636
I'm very uncomfortable
with how much I've missed.
215
00:09:31,638 --> 00:09:33,872
I'm not stuck on the train
anymore?
216
00:09:33,874 --> 00:09:36,808
But now I have to leave you two.
217
00:09:36,810 --> 00:09:39,110
I-I wasn't ready for it
to happen
218
00:09:39,112 --> 00:09:40,712
all of a sudden like this.
219
00:09:40,714 --> 00:09:43,081
You a-and this and -- and I --
220
00:09:43,083 --> 00:09:48,653
it was -- and Atticus,
and now --
221
00:09:48,655 --> 00:09:49,955
Glad-One: Me, too.
222
00:09:49,957 --> 00:09:51,923
Atticus:
Though my heart is heavy,
223
00:09:51,925 --> 00:09:54,859
I am honored
to carry the weight,
224
00:09:54,861 --> 00:09:57,295
for it will remind me of you.
225
00:09:57,297 --> 00:09:59,264
I'll miss you.
226
00:09:59,266 --> 00:10:01,366
Glad-One: Okay.
227
00:10:01,368 --> 00:10:03,168
Wait, wait.
Hug.
228
00:10:03,170 --> 00:10:05,270
Hug first.
229
00:10:05,272 --> 00:10:06,738
[ Laughs ]
230
00:10:06,740 --> 00:10:08,306
Come here!
Group hug!
231
00:10:08,308 --> 00:10:10,909
[ All laughing ]
232
00:10:10,911 --> 00:10:14,045
¶¶
233
00:10:14,047 --> 00:10:15,747
Goodbye, Amelia.
234
00:10:15,749 --> 00:10:18,083
I hope you get
your exit someday.
235
00:10:18,085 --> 00:10:19,818
Hm.
236
00:10:19,820 --> 00:10:22,887
¶¶
237
00:10:22,889 --> 00:10:24,189
I love you guys.
238
00:10:24,191 --> 00:10:32,063
¶¶
239
00:10:32,065 --> 00:10:35,233
Tulip! Your dad is here
to pick you up for camp!
240
00:10:35,235 --> 00:10:36,635
Coming!
241
00:10:36,637 --> 00:10:40,305
Hey, Dad!
Hey, you.
242
00:10:40,307 --> 00:10:41,640
Have a great time.
243
00:10:41,642 --> 00:10:43,074
Call me when you get settled in?
244
00:10:43,076 --> 00:10:45,143
I will.
I'll get her there safe.
245
00:10:45,145 --> 00:10:53,385
¶¶
246
00:10:53,387 --> 00:10:55,787
So, bud, you ready?
247
00:10:55,789 --> 00:10:57,355
I'm ready for anything.
248
00:10:57,357 --> 00:11:00,859
¶¶
249
00:11:02,195 --> 00:11:07,899
¶¶
250
00:11:07,901 --> 00:11:13,405
¶¶
251
00:11:13,407 --> 00:11:16,174
[ Whirring ]