1 00:01:32,898 --> 00:01:35,834 - Cinco segundos. - Después de esta persona. 2 00:01:42,741 --> 00:01:44,944 - Y despejado. - No está despejado. 3 00:01:50,015 --> 00:01:51,551 - Ve. - No. 4 00:01:56,021 --> 00:01:57,824 Ahora. 5 00:02:44,637 --> 00:02:46,480 Esto podría ser efectivo. 6 00:02:46,571 --> 00:02:48,607 No. Un giro postal. 7 00:02:50,475 --> 00:02:51,519 Veinte. 8 00:02:51,610 --> 00:02:53,388 Creo que los venden en... 9 00:02:53,479 --> 00:02:55,515 Tengo un recibo que servirá para esto. 10 00:03:02,119 --> 00:03:04,966 Juguetes y juegos. $12.99, Target. Retorno fácil. 11 00:03:05,057 --> 00:03:07,827 Entonces, esto no es, esto no es una corbata barata. 12 00:03:11,830 --> 00:03:14,499 Bueno, no puedes verlo, porque no eres de nacimiento gentil. 13 00:03:22,874 --> 00:03:24,209 ¡Está vacía! 14 00:04:02,014 --> 00:04:04,592 Althea y Victor Young. 15 00:04:04,683 --> 00:04:08,795 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 16 00:04:08,886 --> 00:04:11,932 Podríamos tomar el 2. 17 00:04:12,023 --> 00:04:14,068 Va allí desde aquí. 18 00:04:14,159 --> 00:04:15,962 Tenemos tiempo. 19 00:04:17,862 --> 00:04:21,908 Haz lo del disfraz de colegiala católica. 20 00:04:21,999 --> 00:04:23,978 Tienes que mover algunas fibras del corazón. 21 00:04:24,002 --> 00:04:25,879 Y recuerda, no pidas una recompensa. 22 00:04:25,970 --> 00:04:27,648 Deja que vengan a ti. 23 00:04:27,739 --> 00:04:29,608 - Tienes el reloj, ¿verdad? - Sí. 24 00:04:36,982 --> 00:04:38,860 Mira esto. 25 00:04:38,951 --> 00:04:41,896 Estaba justo ahí. Casi lo pisé. 26 00:04:41,987 --> 00:04:44,632 Todo este tiempo, estaba justo ahí. 27 00:04:44,723 --> 00:04:45,632 Sí. 28 00:04:45,723 --> 00:04:47,058 ¿Vas al Sagrado Corazón? 29 00:04:48,994 --> 00:04:50,271 Nuestra hija Jenny fue al Sagrado Corazón. 30 00:04:50,295 --> 00:04:51,872 Ven, te daremos una Coca-Cola. 31 00:04:51,963 --> 00:04:53,908 Siempre he creído en los ángeles. 32 00:04:53,999 --> 00:04:55,835 Yo no. Eso es lo suyo. 33 00:05:01,773 --> 00:05:02,983 ¿Qué es esto? 34 00:05:03,074 --> 00:05:04,951 Es un certificado de regalo. 35 00:05:05,042 --> 00:05:07,278 Su hija es masajista. 36 00:05:09,047 --> 00:05:11,158 No pedir una recompensa era el plan A. 37 00:05:11,249 --> 00:05:13,995 El plan B era pedir una recompensa. 38 00:05:14,086 --> 00:05:15,930 La gente rica puede ser muy tacaña a veces. 39 00:05:16,021 --> 00:05:18,798 Hablaban de ella sin parar. 40 00:05:18,889 --> 00:05:20,687 Trabaja en Mélisse, fue a la Universidad... 41 00:05:20,711 --> 00:05:21,302 ¿Mélisse? 42 00:05:21,393 --> 00:05:24,137 Estaban obsesionados. Era espeluznante. 43 00:05:24,228 --> 00:05:26,574 Es el restaurante más caro de Los Ángeles. 44 00:05:26,665 --> 00:05:28,208 - Solo trabaja. - Incluso para trabajar allí, 45 00:05:28,232 --> 00:05:29,677 tienes que ser rico. 46 00:05:29,768 --> 00:05:32,012 - Quiero decir, yo... - Espera un momento. Espera. 47 00:05:32,103 --> 00:05:35,149 4305 1/2 Fairglen Road. 48 00:05:35,240 --> 00:05:37,151 4... 4503 1/2 Fairglen... 49 00:05:37,242 --> 00:05:39,252 Tú estuviste... Bueno, tú recién estuviste allí. 50 00:05:39,276 --> 00:05:42,189 Pero esto es, esta es la casa que está justo detrás de ello. 51 00:05:42,280 --> 00:05:44,791 - Esto vale dinero. - Sí. Sí. 52 00:05:44,882 --> 00:05:46,661 - Ves, signos de dólar. - Sí. 53 00:05:46,752 --> 00:05:49,129 Esto... Esto... 54 00:05:49,220 --> 00:05:52,033 Este tipo de alta gama, ya sabes. 55 00:05:52,124 --> 00:05:54,035 - Es bueno. Sí. - Vale $200 o $300 dólares. 56 00:05:54,126 --> 00:05:55,661 Sí. 57 00:05:56,828 --> 00:05:58,572 Bien... 58 00:05:58,663 --> 00:06:00,641 Espera. 59 00:06:00,732 --> 00:06:02,201 Reembolso en efectivo. 60 00:06:05,203 --> 00:06:08,149 Está bien. ¿Qué tal un porcentaje del valor total? 61 00:06:08,240 --> 00:06:10,184 Como el 75% del valor total. 62 00:06:10,275 --> 00:06:12,752 No. No, así no es como... 63 00:06:12,843 --> 00:06:13,920 Lo siento. 64 00:06:14,011 --> 00:06:15,756 ¿Cómo... Cómo conoces a mis padres? 65 00:06:15,847 --> 00:06:19,151 ¿O qué tal un intercambio, por esa roca? 66 00:06:21,687 --> 00:06:22,687 - No. - ¿No? No. 67 00:06:22,720 --> 00:06:23,756 ¿Qué hay de estos? 68 00:06:24,855 --> 00:06:26,334 ¿No? Entendido. 69 00:06:26,425 --> 00:06:28,769 Este. Este, este estante. 70 00:06:28,860 --> 00:06:32,038 Y eso va a ser mi último, porque es sólo... 71 00:06:32,129 --> 00:06:34,141 no vale mucho y voy a estar 72 00:06:34,232 --> 00:06:36,702 teniendo una pérdida en... 73 00:06:39,237 --> 00:06:40,939 ...en el masaje. 74 00:06:47,011 --> 00:06:48,713 Yo me quedo con eso. 75 00:06:53,384 --> 00:06:55,920 Bueno, no quieres un masaje, ¿verdad? 76 00:06:59,090 --> 00:07:01,668 ¿Cuánto tiempo suele tardar esto? 77 00:07:01,759 --> 00:07:05,139 Tu certificado de regalo es para 60 minutos, así que... 78 00:07:05,230 --> 00:07:06,374 No. 79 00:07:06,465 --> 00:07:08,141 No necesito, podrías... 80 00:07:08,232 --> 00:07:11,778 ¿Crees que podríamos hacerlo en 20? 81 00:07:11,869 --> 00:07:13,204 Está bien. 82 00:07:46,071 --> 00:07:47,314 Está bien. 83 00:07:47,405 --> 00:07:49,884 Así que dime si es demasiada presión. 84 00:07:49,975 --> 00:07:51,977 Es demasiada presión. 85 00:07:54,913 --> 00:07:56,949 - ¿Esto está mejor? - Demasiado. 86 00:08:02,920 --> 00:08:05,925 ¿Qué tal esto? 87 00:08:24,242 --> 00:08:25,944 ¿Así está mejor? 88 00:08:29,514 --> 00:08:31,216 Sí. 89 00:08:59,510 --> 00:09:01,422 - Hola. - Estamos con ella. 90 00:09:01,513 --> 00:09:03,090 Estaba tardando un poco, así que... 91 00:09:03,181 --> 00:09:04,991 ¿No hay reembolso? 92 00:09:05,082 --> 00:09:08,461 No. No reembolso los regalos, pero casi hemos terminado. 93 00:09:08,552 --> 00:09:11,831 Sólo quería 20 minutos. 94 00:09:11,922 --> 00:09:15,135 Bueno, ¿podemos tener esa roca por los otros 40 minutos? 95 00:09:15,226 --> 00:09:16,903 Ganamos el sorteo de Vitafusion 96 00:09:16,994 --> 00:09:19,240 bajo seis nombres diferentes hoy en día. 97 00:09:19,331 --> 00:09:26,013 Y el Sorteo de Motor Trend Dodge Viper GT. 98 00:09:26,104 --> 00:09:28,883 - Eso es un visor gratis. - ¡Los pequeños están reventando! 99 00:09:28,974 --> 00:09:30,250 ¡Pop, pop, pop! 100 00:09:30,341 --> 00:09:31,418 ¡Están todos reventando! 101 00:09:31,509 --> 00:09:34,087 Sólo, deténganse. Oye... ¿Está bien? 102 00:09:34,178 --> 00:09:36,023 ¿Quién está a cargo de la... 103 00:09:36,114 --> 00:09:40,827 Una botella de agua deportiva, sin BPA, con un mosquetón. 104 00:09:40,918 --> 00:09:43,288 No creo que hayamos ganado eso antes. 105 00:09:46,291 --> 00:09:48,168 No está mal para un miércoles. 106 00:09:48,259 --> 00:09:49,994 ¡Oigan, ustedes! 107 00:09:53,331 --> 00:09:56,000 Oigan. ¡Oigan! 108 00:10:24,195 --> 00:10:25,438 Oigan, ¿ustedes? 109 00:10:25,529 --> 00:10:26,874 Yo... 110 00:10:26,965 --> 00:10:28,209 - Tengo un trabajo. - Cállate. 111 00:10:28,233 --> 00:10:29,277 Sigue caminando- 112 00:10:29,301 --> 00:10:30,577 - Joder. - ¿Febrero? 113 00:10:30,668 --> 00:10:32,111 ¿Marzo? ¿Abril? 114 00:10:32,202 --> 00:10:33,581 Vamos, este tanque está vacío. 115 00:10:33,605 --> 00:10:36,383 Puede que tengamos que pagar a plazos. 116 00:10:36,474 --> 00:10:38,418 - A plazos... No. - Sí. 117 00:10:38,509 --> 00:10:42,155 ¡No! No plazos... Quiero decir, el alquiler es una cuota. 118 00:10:42,246 --> 00:10:44,424 Es una cuota mensual. 119 00:10:44,515 --> 00:10:46,226 Lo tendremos por la mañana. Todo... 120 00:10:46,317 --> 00:10:47,961 Febrero, marzo, abril, todos los $1.500. 121 00:10:48,052 --> 00:10:49,129 Sólo, sí, sólo estábamos, 122 00:10:49,220 --> 00:10:51,065 estábamos hablando de un trabajo ahora mismo. 123 00:10:51,156 --> 00:10:52,636 - Lo estábamos, hace un momento. - Sí. 124 00:10:52,691 --> 00:10:55,336 - ¿Sólo pagas $500 al mes? - Pero se filtra. 125 00:10:55,427 --> 00:10:57,538 Es muy manejable. Muy manejable. 126 00:10:57,629 --> 00:11:00,374 Es... Se filtra en un horario. 127 00:11:00,465 --> 00:11:02,009 Después, vas a palpar la pared. 128 00:11:02,033 --> 00:11:03,143 - Sí. - Eso es bueno. 129 00:11:03,234 --> 00:11:04,644 La humedad se convierte en putrefacción, 130 00:11:04,668 --> 00:11:06,580 y luego todo el edificio se derrumbará. 131 00:11:06,671 --> 00:11:09,082 Oye, enciende ese compresor, ¿quieres? 132 00:11:09,173 --> 00:11:11,552 Muy caro. 133 00:11:11,643 --> 00:11:13,019 ¿Estás bien? 134 00:11:13,110 --> 00:11:14,889 Es mi condición. 135 00:11:14,980 --> 00:11:17,224 - Tiene un... - Quiero decir, no tengo filtros. 136 00:11:17,315 --> 00:11:18,625 No es gran cosa. 137 00:11:18,716 --> 00:11:20,184 Ignórenlo. 138 00:11:21,251 --> 00:11:22,495 Nos vemos en la mañana. 139 00:11:22,586 --> 00:11:24,622 Bien, nos vemos. 140 00:11:26,624 --> 00:11:28,034 ¡El otro lado! 141 00:11:28,125 --> 00:11:30,169 Se supone que debo tomar esta clase. 142 00:11:30,260 --> 00:11:32,038 Es algo requerido por mi asistente social, 143 00:11:32,129 --> 00:11:34,140 pero estoy en medio de algo, 144 00:11:34,231 --> 00:11:36,009 así que si ella pudiera ir, hay... 145 00:11:36,100 --> 00:11:37,311 hay una hoja de inscripción. 146 00:11:37,402 --> 00:11:39,212 Vamos. Sé que ustedes hacen estas cosas. 147 00:11:39,303 --> 00:11:41,414 ¡Diles lo del dinero! 148 00:11:41,505 --> 00:11:43,541 Puedo pagar $20 dólares. 149 00:11:49,581 --> 00:11:51,024 ¿Lo has oído? 150 00:11:51,115 --> 00:11:52,426 Sí, bueno, ¿qué hay con el... 151 00:11:52,517 --> 00:11:55,629 Sí, así que date prisa para que podamos irnos. 152 00:11:55,720 --> 00:11:57,255 Gracias. 153 00:12:00,392 --> 00:12:02,094 - Me gusta tu... - Sí. 154 00:12:04,461 --> 00:12:06,706 ¿Cómo te llamas? 155 00:12:06,797 --> 00:12:08,107 Kelli. 156 00:12:08,198 --> 00:12:10,110 ¿Cómo te llamas tú? 157 00:12:10,201 --> 00:12:12,037 Es para la hoja de inscripción. 158 00:12:13,238 --> 00:12:14,447 Es Kelli Fain. 159 00:12:14,538 --> 00:12:17,183 Kelli con una I, F-A-I-N. 160 00:12:17,274 --> 00:12:18,652 Ni siquiera tienes que entrar. 161 00:12:18,743 --> 00:12:21,379 Sólo consigue la tarjeta amarilla y vuelve enseguida. 162 00:12:24,048 --> 00:12:26,460 Fain. 163 00:12:26,551 --> 00:12:28,328 Necesito una tarjeta amarilla. 164 00:12:28,419 --> 00:12:31,365 Está bien. Dorinda puede darte eso. 165 00:12:31,456 --> 00:12:33,124 Está dentro. 166 00:12:56,114 --> 00:12:57,991 Estamos empezando un poco tarde. 167 00:12:58,082 --> 00:12:59,793 El cambio de hora hace que personas se descoloquen. 168 00:12:59,817 --> 00:13:01,361 - Tomemos asiento. - Pero sólo son dos veces. 169 00:13:01,385 --> 00:13:02,529 - Aquí está tu tiquet. - Gracias, Dorinda. 170 00:13:02,553 --> 00:13:04,697 Siéntense. 171 00:13:04,788 --> 00:13:06,658 Empecemos. 172 00:13:08,625 --> 00:13:10,437 Si necesitas un recibo de trabajador de Dorinda, 173 00:13:10,461 --> 00:13:13,131 puedes conseguirlo más tarde en el descanso. 174 00:13:14,164 --> 00:13:15,475 Está bien. 175 00:13:15,566 --> 00:13:18,778 Hay hojas de trabajo que vienen de ambas direcciones. 176 00:13:18,869 --> 00:13:20,647 Tomen una y pásenla. 177 00:13:20,738 --> 00:13:22,548 - ¿Podrías pasarla? - La azul es... 178 00:13:22,639 --> 00:13:25,686 la hoja de nutrición que les mencioné ayer. 179 00:13:25,777 --> 00:13:28,087 Por favor, echen un vistazo a la hoja rosa, 180 00:13:28,178 --> 00:13:30,657 la que dice: "Gateo al pecho" en la parte superior. 181 00:13:30,748 --> 00:13:32,192 ¿Podrías empezar la cinta, por favor? 182 00:13:32,283 --> 00:13:33,283 Gracias. 183 00:13:33,317 --> 00:13:34,397 De acuerdo, esto es genial. 184 00:13:34,485 --> 00:13:36,420 Este es el vínculo madre-bebé y cómo funciona. 185 00:13:37,889 --> 00:13:40,033 Si el recién nacido es colocado inmediatamente 186 00:13:40,124 --> 00:13:41,802 en el abdomen de la madre, 187 00:13:41,893 --> 00:13:46,506 hace todo el camino hasta el pecho por sí mismo. 188 00:13:46,597 --> 00:13:49,409 Ahora, sí se coloca a un bebé en una cuna, 189 00:13:49,500 --> 00:13:51,812 la mortalidad infantil aumenta. 190 00:13:51,903 --> 00:13:53,547 La vinculación se reduce. 191 00:13:53,638 --> 00:13:55,315 La lactancia baja. 192 00:13:55,406 --> 00:13:58,085 Todas esas cosas importantes de las que hablamos ayer. 193 00:13:58,176 --> 00:13:59,753 ¿Recuerdan? 194 00:13:59,844 --> 00:14:02,414 La boca del bebé se abre cuando se acerca al pezón. 195 00:14:04,215 --> 00:14:06,151 Y comienza la vinculación. 196 00:14:19,531 --> 00:14:22,442 Mierda, chica, ¿qué hiciste, te inscribiste? 197 00:14:22,533 --> 00:14:24,077 ¿Qué me he perdido? 198 00:14:24,168 --> 00:14:27,246 El... Gateo al pecho y... 199 00:14:27,337 --> 00:14:29,316 Sí. Voy a hacer eso. 200 00:14:29,407 --> 00:14:31,110 ¿Eso es genial? 201 00:14:32,911 --> 00:14:35,556 No, no quieres que lo beba así. 202 00:14:35,647 --> 00:14:37,648 Se... Se pondrá todo... 203 00:14:59,637 --> 00:15:01,514 Gracias por esperar. 204 00:15:01,605 --> 00:15:03,641 Alguien estará con usted en breve. 205 00:15:20,725 --> 00:15:22,594 ¿Qué es lo que haces? 206 00:15:24,461 --> 00:15:26,240 Lo siento... 207 00:15:26,331 --> 00:15:28,274 Yo sólo... 208 00:15:28,365 --> 00:15:31,177 Ganamos algo grande, pero no podemos usarlo. 209 00:15:31,268 --> 00:15:33,447 Es la escapada de La Luxe. 210 00:15:33,538 --> 00:15:35,682 Es un viaje en primera clase para dos personas a la Gran Manzana, 211 00:15:35,706 --> 00:15:38,619 y se puede canjear por tres tiquets de autobús no reembolsables. 212 00:15:38,710 --> 00:15:40,721 - Tú nunca volarás. - Ya lo sé. 213 00:15:40,812 --> 00:15:43,315 Así que, tal vez nosotros... 214 00:15:44,948 --> 00:15:47,285 ¿Qué es eso? 215 00:15:49,653 --> 00:15:51,657 Un chico de la clase me los dio. 216 00:15:53,624 --> 00:15:56,393 Tú... ¿Quieres uno? 217 00:15:58,462 --> 00:16:01,341 Cuando un hombre te da madera, 218 00:16:01,432 --> 00:16:04,677 cualquier cosa hecha de madera, 219 00:16:04,768 --> 00:16:08,773 está diciendo: "Dame madera". 220 00:16:20,618 --> 00:16:22,629 He estado en Nueva York. 221 00:16:22,720 --> 00:16:25,757 Tú y yo podríamos ir juntas, sólo nosotras dos. 222 00:16:28,426 --> 00:16:30,803 Como una... 223 00:16:30,894 --> 00:16:33,398 escapada madre-hija. 224 00:17:03,827 --> 00:17:05,738 Hola, Stovik. 225 00:17:05,829 --> 00:17:07,341 Ahí estás. 226 00:17:07,432 --> 00:17:09,342 Es una gran chaqueta. 227 00:17:09,433 --> 00:17:10,710 ¿Lo arreglaste? 228 00:17:10,801 --> 00:17:12,336 Sí. 229 00:17:13,371 --> 00:17:14,773 Theresa, yo... 230 00:17:16,941 --> 00:17:18,385 El resto está llegando. 231 00:17:18,476 --> 00:17:20,254 Estamos en camino. Tenemos que... 232 00:17:20,345 --> 00:17:22,421 - ¿Qué es esto? - Es un giro postal. 233 00:17:22,512 --> 00:17:24,323 - Lo mismo que dinero. - $20. 234 00:17:24,414 --> 00:17:26,892 Tenemos que revisar nuestro correo, y... 235 00:17:26,983 --> 00:17:28,395 Bueno... Eso. 236 00:17:28,486 --> 00:17:31,696 Ahora, mira, eso... Creo que eso vale $50... 237 00:17:31,787 --> 00:17:33,032 Esta vez no. 238 00:17:33,123 --> 00:17:34,766 ¿Qué...? 239 00:17:34,857 --> 00:17:36,559 No puedo hacer esto más. 240 00:17:39,462 --> 00:17:40,830 ¿Estás llorando? 241 00:17:47,970 --> 00:17:49,715 Estoy parcheando la fuga. 242 00:17:49,806 --> 00:17:51,349 Y los estoy desalojando. 243 00:17:51,440 --> 00:17:54,320 Puedo conseguir $10.000 dólares por este espacio, ¿entienden? 244 00:17:54,411 --> 00:17:55,521 $10.000 dólares. 245 00:17:55,612 --> 00:17:56,846 Tenemos una hija. 246 00:17:58,114 --> 00:18:00,626 Esa pared es una esponja. Es una esponja. 247 00:18:00,717 --> 00:18:02,794 Este edificio debería ser condenado, de verdad. 248 00:18:02,885 --> 00:18:04,496 ¡Podríamos, podríamos reportarlo 249 00:18:04,587 --> 00:18:07,399 al Departamento de Salud y Servicios Humanos! 250 00:18:07,490 --> 00:18:09,734 ¿Qué? 251 00:18:09,825 --> 00:18:10,836 De acuerdo, de acuerdo. 252 00:18:10,927 --> 00:18:12,671 Sólo, sólo, sólo danos hasta el viernes. 253 00:18:12,762 --> 00:18:15,407 Tendrás $1.500 en billetes de efectivo. 254 00:18:15,498 --> 00:18:16,742 Lo tendremos para el viernes. 255 00:18:16,833 --> 00:18:18,873 Amigo, necesitamos un poco de tiempo para juntarlo. 256 00:18:20,103 --> 00:18:21,613 ¿Mañana viernes? 257 00:18:21,704 --> 00:18:23,081 ¿Es mañana? 258 00:18:23,172 --> 00:18:25,484 Bueno, no quise decir literalmente... 259 00:18:25,575 --> 00:18:27,686 Es sólo un decir, ya sabes, para el viernes. 260 00:18:27,710 --> 00:18:30,423 - Sólo significa el fin de semana. - El próximo viernes. 261 00:18:30,514 --> 00:18:31,557 El... El que sigue a ese. 262 00:18:31,648 --> 00:18:33,918 - El viernes siguiente. - Sí. 263 00:18:35,117 --> 00:18:36,619 Dos semanas. 264 00:18:37,854 --> 00:18:39,590 Dos semanas. 265 00:19:12,556 --> 00:19:14,099 ¡Mierda! No tenemos tiempo 266 00:19:14,190 --> 00:19:15,600 ...para estar jugando. 267 00:19:15,691 --> 00:19:16,936 Eso fue lo mejor que hicimos. 268 00:19:17,027 --> 00:19:19,605 Es una cámara nueva. No lo sabía. 269 00:19:19,696 --> 00:19:21,874 Esto es realmente malo. 270 00:19:21,965 --> 00:19:23,708 Una vez que tu cara esté en su sistema, 271 00:19:23,799 --> 00:19:25,872 te tienen... Multas, 401, equidad de la casa. 272 00:19:25,896 --> 00:19:26,579 Sí. 273 00:19:26,670 --> 00:19:28,580 Pero tal vez quieras todo eso. No lo sé. 274 00:19:28,671 --> 00:19:30,815 ¿Yo? Prefiero desnaturalizar. 275 00:19:30,906 --> 00:19:32,517 - Yo también. - ¿Sí? 276 00:19:32,608 --> 00:19:33,819 Eso es interesante. 277 00:19:33,910 --> 00:19:35,788 La mayoría de la gente quiere ser kajillonarios. 278 00:19:35,812 --> 00:19:37,889 Ese es el sueño. Así es como te enganchan. 279 00:19:37,980 --> 00:19:39,860 Enganchados al azúcar, enganchados a la cafeína. 280 00:19:39,950 --> 00:19:42,128 Risa, risa, risa, llanto, llanto, llanto. 281 00:19:42,219 --> 00:19:44,188 Escapada madre-hija. 282 00:19:45,755 --> 00:19:48,600 ¿Cómo cojones nos ayuda eso a conseguir el alquiler? 283 00:19:48,691 --> 00:19:51,728 ¡Dios! Vamos... ¡Piensen! 284 00:19:57,834 --> 00:20:00,812 Bien, entonces... 285 00:20:00,903 --> 00:20:04,015 Todos volamos juntos a Nueva York el miércoles, 286 00:20:04,106 --> 00:20:07,019 y luego volamos de regreso como extraños. 287 00:20:07,110 --> 00:20:11,148 Así que, en el carrusel de equipaje, no nos conocemos. 288 00:20:15,719 --> 00:20:17,763 No... No me mires. 289 00:20:17,854 --> 00:20:20,166 Estoy mirando alrededor. 290 00:20:20,257 --> 00:20:23,068 Quiero asegurarme de que estas son nuestras maletas. 291 00:20:23,159 --> 00:20:25,070 Disculpe, señor. 292 00:20:25,161 --> 00:20:27,205 ¿Este es el equipaje para el vuelo de Nueva York? 293 00:20:27,296 --> 00:20:28,840 Ustedes dos se conocen. 294 00:20:28,931 --> 00:20:31,076 - ¿Somos una pareja? - Sí. 295 00:20:31,167 --> 00:20:33,913 Ya veo. 296 00:20:34,004 --> 00:20:35,513 Yo soy la tontona ahora. 297 00:20:35,604 --> 00:20:36,782 Yo tengo una licenciatura. 298 00:20:36,873 --> 00:20:38,117 Ella no sabe lo qué es eso. 299 00:20:38,141 --> 00:20:43,988 Entonces accidentalmente toman mis maletas y se van a casa. 300 00:20:44,079 --> 00:20:46,724 Me quedaré en el aeropuerto y reportaré mi pérdida. 301 00:20:46,815 --> 00:20:49,195 Por suerte, tengo un seguro de viaje, 302 00:20:49,286 --> 00:20:53,190 así que nos darán un cheque por... 303 00:20:54,391 --> 00:20:58,102 ...$1.575 dólares, que podemos ceder a Stovik... 304 00:20:58,193 --> 00:21:02,065 al día siguiente y estar, más de una semana entera adelantados. 305 00:21:28,725 --> 00:21:30,235 Damas y caballeros, 306 00:21:30,326 --> 00:21:32,170 experimentamos un aire entrecortado aquí. 307 00:21:32,194 --> 00:21:35,107 Por favor, vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. 308 00:21:35,198 --> 00:21:37,743 Subiremos hasta los 37.000 pies para un viaje más suave. 309 00:21:37,834 --> 00:21:39,611 Bien, vamos. Vamos. 310 00:21:39,702 --> 00:21:41,104 Está bien. 311 00:21:43,006 --> 00:21:44,683 Está bien. 312 00:21:44,774 --> 00:21:46,977 Sólo respira normalmente. Sólo respira normalmente. 313 00:21:49,045 --> 00:21:51,223 Muy bien, habla. Hablemos. ¿De acuerdo? Hablemos. 314 00:21:51,314 --> 00:21:54,151 Digamos algo. Sólo di algo. 315 00:21:55,785 --> 00:21:57,596 No reces. Dios, ¿estás rezando? 316 00:21:57,687 --> 00:21:58,898 Sólo habla. Habla. 317 00:21:58,989 --> 00:21:59,898 Está bien. 318 00:21:59,989 --> 00:22:01,991 ¿Cómo estás? 319 00:22:03,360 --> 00:22:05,271 ¿Cómo estás? ¿Cuáles son tus intereses? 320 00:22:05,362 --> 00:22:07,072 - ¿Mis intereses? - ¡Tus intereses! 321 00:22:07,096 --> 00:22:08,608 - ¡Tus intereses! Anda. - Yo no... 322 00:22:08,632 --> 00:22:09,841 - ¿Qué quieres... - No lo sé. 323 00:22:09,865 --> 00:22:11,109 Di cualquier cosa. 324 00:22:11,200 --> 00:22:12,878 Algunos piensan que a un bebé nuevo, 325 00:22:12,902 --> 00:22:14,980 si tú, si tú, si tú lo pones en el abdomen, 326 00:22:15,071 --> 00:22:17,311 se arrastrará automáticamente hasta el pecho de la madre. 327 00:22:17,338 --> 00:22:20,753 Pero si lo pones en una cuna, supongo que llorará más. 328 00:22:20,844 --> 00:22:22,888 Pero un bebé que gatea... 329 00:22:22,979 --> 00:22:24,156 No digas "pecho". 330 00:22:24,247 --> 00:22:26,125 Sólo me pregunto cómo es que un bebé sabría 331 00:22:26,216 --> 00:22:27,952 - cómo, dónde... - Detente. 332 00:22:31,220 --> 00:22:32,922 Ahora está tranquilo. 333 00:22:36,825 --> 00:22:39,162 ¿Cuál era el sentido de todo eso? 334 00:22:40,663 --> 00:22:42,665 Él me dijo que hablara. 335 00:22:44,867 --> 00:22:46,836 ¿Estás embarazada? 336 00:22:49,338 --> 00:22:53,017 ¿Gatee o me pusieron en una cuna? 337 00:22:53,108 --> 00:22:54,644 Responde. 338 00:22:58,347 --> 00:23:00,826 No. 339 00:23:00,917 --> 00:23:02,953 ¿Cómo podría haber sucedido eso? 340 00:23:07,090 --> 00:23:08,833 Una cuna. 341 00:23:08,924 --> 00:23:10,661 ¿Está embarazada? 342 00:23:22,137 --> 00:23:24,073 No. 343 00:24:27,370 --> 00:24:28,847 Mi mamá vive en Nueva Jersey. 344 00:24:28,938 --> 00:24:30,448 No somos tan cercanas. Quiero decir... 345 00:24:30,472 --> 00:24:32,784 como que, casi nunca hablamos ahora que vivo en L.A. 346 00:24:32,875 --> 00:24:34,986 Llevo aquí casi un año, 347 00:24:35,077 --> 00:24:37,289 y, es tan difícil conocer gente. 348 00:24:37,380 --> 00:24:39,315 ¿Ustedes hacen eso? Sí. ¿Qué más? 349 00:24:41,183 --> 00:24:43,829 Vivo en Highland Park, arriba de Thrive. 350 00:24:43,920 --> 00:24:45,063 Es el tipo de cosa que... 351 00:24:45,087 --> 00:24:46,231 Sí, sigue hablando. 352 00:24:46,322 --> 00:24:47,465 Cualquier cosa. 353 00:24:47,489 --> 00:24:49,400 - Bien... - Lo que sea. Anda, anda, anda. 354 00:24:49,491 --> 00:24:51,869 Soy una, asistente médica... 355 00:24:51,960 --> 00:24:54,106 en oftalmología en el Cedars-Sinai. 356 00:24:54,197 --> 00:24:57,141 ¿Es esta la cantidad normal de turbulencia para esta ruta? 357 00:24:57,232 --> 00:24:58,232 Sí. 358 00:24:58,300 --> 00:24:59,945 - ¿En serio? - Totalmente. 359 00:25:00,036 --> 00:25:01,480 Es... ¡No! 360 00:25:01,571 --> 00:25:02,939 ¿Qué? 361 00:25:05,975 --> 00:25:07,953 Pensé que había olvidado mis auriculares. 362 00:25:08,044 --> 00:25:11,223 ¿Dijeron que había Wi-Fi en este avión? 363 00:25:11,314 --> 00:25:12,724 No me acuerdo. 364 00:25:12,815 --> 00:25:14,726 Lo hay. Tienes que pagar. 365 00:25:14,817 --> 00:25:16,794 - ¿Por qué hacen eso? - Es mejor para ti. 366 00:25:16,885 --> 00:25:18,163 ¿Esto? Lo sé. 367 00:25:18,254 --> 00:25:20,064 Soy de lo peor. Yo, como que, duermo con ello. 368 00:25:20,088 --> 00:25:21,466 Es como mi tercer brazo. 369 00:25:21,557 --> 00:25:23,368 Es una herramienta. 370 00:25:23,459 --> 00:25:25,737 Fue originalmente diseñada por y para los militares 371 00:25:25,828 --> 00:25:27,438 y la comunidad de inteligencia. 372 00:25:27,529 --> 00:25:30,475 La CIA y las operaciones terrestres del ejército, específicamente. 373 00:25:30,566 --> 00:25:32,945 Es una herramienta poderosa y peligrosa. 374 00:25:33,036 --> 00:25:34,312 ¿No tiene un móvil? 375 00:25:34,403 --> 00:25:36,148 - Lo uso como estaba previsto. - Hola. 376 00:25:36,239 --> 00:25:37,416 Y no lo disfrazo 377 00:25:37,507 --> 00:25:38,717 y me hago tonto con él. 378 00:25:38,808 --> 00:25:41,086 Bueno, entonces no conozca a mi mamá. Ella es... 379 00:25:41,177 --> 00:25:43,254 - Aquí tiene. - Siempre está al teléfono. 380 00:25:43,345 --> 00:25:45,224 Hablo de, como, siempre en su teléfono. 381 00:25:45,315 --> 00:25:47,826 - ¡Sí! - Aquí tiene. 382 00:25:47,917 --> 00:25:50,028 - Un Destornillador para ella. - No lo quiero. Yo... 383 00:25:50,119 --> 00:25:53,131 Gin y tónica, gin y tónica. 384 00:25:53,222 --> 00:25:55,167 Tome, abra a ese chico malo. Bien. 385 00:25:55,258 --> 00:25:56,769 - Gracias. - De nada. 386 00:25:56,860 --> 00:25:59,437 Confíen en mí, esto ayudará mucho. Salud. 387 00:25:59,528 --> 00:26:01,874 Mi única preocupación es que no estaremos 388 00:26:01,965 --> 00:26:05,476 pensando con suficiente claridad en caso de una emergencia real. 389 00:26:05,567 --> 00:26:08,013 - Es posible. - ¿Son ustedes...? 390 00:26:08,104 --> 00:26:10,207 Mi tía tiene un amigo que es Amish. 391 00:26:10,338 --> 00:26:11,449 No, no somos Amish. 392 00:26:11,540 --> 00:26:13,185 Usamos alcohol. 393 00:26:13,276 --> 00:26:16,554 Cuando estamos heridos, para adormecer el dolor. 394 00:26:16,645 --> 00:26:18,157 Bien, eso suena Amish. 395 00:26:18,248 --> 00:26:19,925 Miren, sé que hay mucha discriminación. 396 00:26:20,016 --> 00:26:21,959 Mi amiga solía ir a una escuela cuáquera. 397 00:26:22,050 --> 00:26:24,153 Y déjenme... 398 00:26:27,556 --> 00:26:29,568 Eso es súper aleatorio. 399 00:26:29,659 --> 00:26:31,169 ¡De acuerdo! 400 00:26:31,260 --> 00:26:32,538 ¡Está bien! Adentro, adentro. 401 00:26:32,629 --> 00:26:34,340 Adentro, adentro, adentro. 402 00:26:34,364 --> 00:26:35,439 ¡Sí! 403 00:26:35,530 --> 00:26:37,900 Que empiece la fiesta. 404 00:26:47,576 --> 00:26:49,288 ¿Nunca viviste en Providence? 405 00:26:49,379 --> 00:26:51,055 Nunca lo hice. 406 00:26:51,146 --> 00:26:52,390 Es tan raro. 407 00:26:52,481 --> 00:26:53,826 Hay una chica que se parece... 408 00:26:53,917 --> 00:26:56,028 Está mirando tu... Blusa. 409 00:26:56,119 --> 00:26:57,554 Lo sé. Puedo manejarlo. 410 00:27:01,958 --> 00:27:03,502 Está bien. Muy bien, todo el mundo. 411 00:27:03,593 --> 00:27:05,236 Revisen sus bolsillos. 412 00:27:05,327 --> 00:27:07,606 - Puede ser un cebo y un cambio. - ¿Un qué? 413 00:27:07,697 --> 00:27:08,974 Una distracción. 414 00:27:09,065 --> 00:27:10,341 Podría ser un carterista. 415 00:27:10,432 --> 00:27:12,511 - ¿Quiere decir un ladrón? - Sí. 416 00:27:12,602 --> 00:27:14,445 Eso no es, eso no es lo que acaba de pasar. 417 00:27:14,469 --> 00:27:16,358 No sabes de estas cosas. 418 00:27:17,342 --> 00:27:18,617 Yo no... No. 419 00:27:18,708 --> 00:27:20,519 Esto me pasa todos los días. 420 00:27:20,610 --> 00:27:22,145 ¿Qué? 421 00:27:26,982 --> 00:27:30,386 Entonces... ¿Qué es lo que hacen? 422 00:27:32,421 --> 00:27:35,199 Vamos. Lo saben todo sobre mí, ¿verdad? 423 00:27:35,290 --> 00:27:37,168 Saben dónde vivo y cómo se llama mi abuela. 424 00:27:38,161 --> 00:27:40,438 ¿Qué son ustedes, como... Profesores? 425 00:27:40,529 --> 00:27:42,040 Sip. 426 00:27:42,131 --> 00:27:43,975 ¿Sí? Bueno, esa fue una gran suposición. 427 00:27:44,066 --> 00:27:45,142 No. 428 00:27:45,233 --> 00:27:47,037 No, no es así. 429 00:27:49,171 --> 00:27:52,209 Son, como... 430 00:27:55,277 --> 00:27:57,188 ¿Te considerarías una persona de confianza? 431 00:27:57,279 --> 00:27:59,390 - ¿Es una de tus cualidades? - No respondas. 432 00:27:59,414 --> 00:28:01,151 Sí. 433 00:28:04,720 --> 00:28:06,965 Tenemos algo muy grande sucediendo en el aeropuerto. 434 00:28:07,056 --> 00:28:09,100 Dios mío, sabía que estaban tramando algo. 435 00:28:09,191 --> 00:28:11,235 Muy bien, somos dos y hay tres maletas. 436 00:28:11,326 --> 00:28:12,905 ¿Ves a dónde voy con esto? 437 00:28:12,996 --> 00:28:14,030 No, en lo absoluto. 438 00:28:27,276 --> 00:28:29,053 ¿La tomaste? ¿En serio? Devuélvela. 439 00:28:29,144 --> 00:28:30,289 Sí. 440 00:28:30,380 --> 00:28:32,023 Lo siento. Yo... 441 00:28:32,114 --> 00:28:34,183 - ¿Lo haces? - Lo siento. Yo, yo... 442 00:28:35,485 --> 00:28:37,295 Está bien. 443 00:28:37,386 --> 00:28:38,664 Esa vieja maleta. 444 00:28:38,755 --> 00:28:40,757 Aquí vamos. Sip. 445 00:28:44,259 --> 00:28:46,162 Gracias. 446 00:28:49,164 --> 00:28:50,442 Está bien. 447 00:28:50,533 --> 00:28:52,010 ¿Es la última? 448 00:28:52,101 --> 00:28:54,111 Tiene muchos... Demasiados zapatos. 449 00:28:54,202 --> 00:28:55,347 ¿Lo tienes todo? 450 00:28:55,438 --> 00:28:58,238 Está bien. 451 00:28:58,373 --> 00:28:59,710 Nos vamos. 452 00:29:08,651 --> 00:29:11,496 De acuerdo, si están perdidas, y no estoy diciendo que lo estén, 453 00:29:11,520 --> 00:29:13,564 pero si lo están, tu seguro de viaje 454 00:29:13,655 --> 00:29:17,401 te cubre hasta $1.575 dólares. 455 00:29:17,492 --> 00:29:21,106 Lo tendrás tan pronto como se verifique la pérdida. 456 00:29:21,197 --> 00:29:23,108 ¿Cuánto tiempo suele tardar eso? 457 00:29:23,199 --> 00:29:24,576 Son bastante rápidos. 458 00:29:24,667 --> 00:29:26,670 Seis semanas como mucho. 459 00:29:30,573 --> 00:29:32,717 ¿Y lo más pronto? 460 00:29:32,808 --> 00:29:34,453 Eso realmente varía. 461 00:29:34,544 --> 00:29:36,053 Pero no te preocupes. 462 00:29:36,144 --> 00:29:39,124 Es muy raro que perdamos completamente una maleta. 463 00:29:39,215 --> 00:29:41,251 Estoy segura de que aparecerán. 464 00:30:02,671 --> 00:30:04,715 Sí, es un trato bastante bueno aquí. 465 00:30:04,806 --> 00:30:06,150 Ella está aquí. 466 00:30:06,241 --> 00:30:08,177 No se preocupen, yo me encargo. 467 00:30:12,315 --> 00:30:13,724 Señorita, le mostraré su asiento. 468 00:30:13,815 --> 00:30:15,026 Sólo sigue la corriente. 469 00:30:15,117 --> 00:30:16,594 ¿Cuánto te dieron por las maletas? 470 00:30:16,685 --> 00:30:19,063 Estos chicos de mi Universidad solían hacer la misma estafa 471 00:30:19,154 --> 00:30:20,398 con su equipaje. 472 00:30:20,422 --> 00:30:21,733 Creo que pueden conseguir... 473 00:30:21,757 --> 00:30:23,135 es una estafa original. 474 00:30:23,226 --> 00:30:25,570 - Yo la inventé. - Está bien. 475 00:30:25,661 --> 00:30:27,105 ¿Qué? 476 00:30:27,196 --> 00:30:31,176 No sé si el cheque estará aquí el viernes. 477 00:30:31,267 --> 00:30:32,811 ¿Qué? 478 00:30:32,902 --> 00:30:34,812 Puede que sí, pero... 479 00:30:34,903 --> 00:30:36,573 podría tomar seis semanas. 480 00:30:40,242 --> 00:30:41,485 ¿En seis semanas? 481 00:30:41,576 --> 00:30:43,054 Es demasiado tarde. 482 00:30:43,145 --> 00:30:47,559 Acabamos de volar... Acabo de arriesgar mi vida por... 483 00:30:47,650 --> 00:30:48,693 Lo siento. 484 00:30:48,784 --> 00:30:50,361 ¿En seis semanas? 485 00:30:50,452 --> 00:30:51,830 ¿Quién sabe? 486 00:30:51,921 --> 00:30:54,331 Podría llegar antes. Varía. 487 00:30:54,422 --> 00:30:56,734 Bien. 488 00:30:56,825 --> 00:30:59,362 ¿Qué podría llegar antes? ¿El cheque? 489 00:31:01,596 --> 00:31:04,300 ¿Quién es ella? 490 00:31:05,401 --> 00:31:07,311 ¿Cómo es que esta persona es un activo? 491 00:31:07,402 --> 00:31:10,573 Yo no... No lo entiendo. 492 00:31:14,410 --> 00:31:16,620 Tal vez vaya al baño. 493 00:31:16,711 --> 00:31:18,423 Está roto. 494 00:31:18,514 --> 00:31:21,525 Tienes que usar el que está afuera, junto a la gasolinera. 495 00:31:21,616 --> 00:31:23,586 Bien. 496 00:32:09,966 --> 00:32:11,542 - ¿Sí? - Ahí estás, cariño. 497 00:32:11,633 --> 00:32:13,578 He estado llamando sin parar. 498 00:32:13,669 --> 00:32:15,413 Lo siento, lo tenía en modo avión. 499 00:32:15,504 --> 00:32:16,782 De acuerdo. Así que aterrizaste. 500 00:32:16,806 --> 00:32:18,382 Estás en casa. Bien. 501 00:32:18,473 --> 00:32:20,418 Veo ese programa de antigüedades. ¿Lo ves? 502 00:32:20,442 --> 00:32:21,919 ¿Por qué no te vas a dormir 503 00:32:21,943 --> 00:32:23,288 y podemos hablar mañana o... 504 00:32:23,379 --> 00:32:25,223 ¿Estás en la cama, toda acogedora? 505 00:32:25,314 --> 00:32:27,192 Coloca esa almohada de lana bajo tus rodillas. 506 00:32:27,283 --> 00:32:29,426 Estoy usando la mía. Está muy bien. 507 00:32:29,517 --> 00:32:31,730 ¿Tienes algo bueno y crujiente para comer? 508 00:32:31,821 --> 00:32:34,499 No puedo ver tu cara muy bien. 509 00:32:34,590 --> 00:32:36,600 - Está muy oscuro. - La luz está rota. 510 00:32:36,691 --> 00:32:39,303 Está bien. 511 00:32:39,394 --> 00:32:40,804 Te ordenaré una luz de mano, 512 00:32:40,895 --> 00:32:43,375 como la de tu antigua habitación. 513 00:32:43,466 --> 00:32:44,576 De acuerdo, lo sé. 514 00:32:44,667 --> 00:32:45,944 ¿Cuál de ellas? 515 00:32:46,035 --> 00:32:47,378 ¿Qué hora es allí? 516 00:32:47,469 --> 00:32:49,281 Nuestros horarios están fuera de sincronía. 517 00:32:49,305 --> 00:32:51,515 Te sentirás mejor cuando estemos alineadas de nuevo, 518 00:32:51,539 --> 00:32:52,850 pero eso es imposible ahora. 519 00:32:52,941 --> 00:32:55,587 - Sí, y yo... - Bien, entonces llegará el martes... 520 00:32:55,678 --> 00:32:58,423 No. Sí. El martes. 521 00:32:58,514 --> 00:33:00,591 ¿Conseguiste la caja de té helado? 522 00:33:00,682 --> 00:33:02,961 Esta mañana vi algo que me hizo pensar en ti. 523 00:33:03,052 --> 00:33:05,196 Esto te hará muy feliz. 524 00:33:05,287 --> 00:33:08,433 Teclea jarra de infusión Vemo. 525 00:33:08,524 --> 00:33:12,637 Mira la foto de abajo, y luego haz un zoom, haz un zoom, 526 00:33:12,728 --> 00:33:15,807 y zoom a... 527 00:33:15,898 --> 00:33:18,976 La vieja mecedora de este tipo... Vale medio millón. 528 00:33:19,067 --> 00:33:20,878 No tenía ni idea. No. 529 00:33:20,969 --> 00:33:23,373 Está tan sorprendido. No tenía... 530 00:33:25,841 --> 00:33:30,288 Tengo un atraco que podemos hacer, para conseguir los $1.500. 531 00:33:30,379 --> 00:33:33,449 De acuerdo, voy a empezar, voy a empezar a hablar. Está bien. 532 00:33:34,850 --> 00:33:37,361 Así que, no soy, no soy una asistente médica. 533 00:33:37,452 --> 00:33:40,232 Eso fue, ni siquiera sé por qué dije eso. De todas formas... 534 00:33:40,323 --> 00:33:42,367 Trabajo en Abram's Optics en la Galería, 535 00:33:42,458 --> 00:33:44,436 si no lo saben, es la peor rama que existe. 536 00:33:44,460 --> 00:33:46,003 Estoy desperdiciando mi vida allí. 537 00:33:46,027 --> 00:33:49,241 Sólo vendo bifocales a los ancianos amargados todo el día. 538 00:33:49,332 --> 00:33:52,744 Crueles, pero también super solitarios y desesperados, ¿saben? 539 00:33:52,835 --> 00:33:55,379 Me han invitado a las Pascuas y al Mahjong... 540 00:33:55,470 --> 00:33:56,848 y a mirar los álbumes de recortes 541 00:33:56,872 --> 00:33:58,984 No voy porque es asqueroso, pero si lo hiciera, 542 00:33:59,008 --> 00:34:02,045 les apuesto a que encontraría locas antigüedades. 543 00:34:03,345 --> 00:34:04,622 Sí. 544 00:34:04,713 --> 00:34:06,358 Quiero decir, no las súper elegantes, 545 00:34:06,449 --> 00:34:09,327 pero tengo la sensación de que si digo que me gusta algo, 546 00:34:09,418 --> 00:34:11,562 me lo darían gratis o barato, 547 00:34:11,653 --> 00:34:14,958 y luego podremos venderlo y obtener una ganancia de ello. 548 00:34:18,461 --> 00:34:21,539 ¿A quién le vendemos las antigüedades? 549 00:34:21,630 --> 00:34:23,707 Podemos... 550 00:34:23,798 --> 00:34:26,611 podemos conseguir un puesto en el mercado de pulgas. 551 00:34:26,702 --> 00:34:28,912 Me encanta el mercado de pulgas. Es tan independiente. 552 00:34:29,003 --> 00:34:31,649 Es una gran idea. 553 00:34:31,740 --> 00:34:33,484 Es tremenda. 554 00:34:33,575 --> 00:34:34,986 ¿Verdad? 555 00:34:35,077 --> 00:34:36,754 Dividido en tres partes. 556 00:34:36,845 --> 00:34:38,789 Sí, claro. Claro que sí. 557 00:34:38,880 --> 00:34:40,791 No hay problema. 558 00:34:40,882 --> 00:34:43,061 Es como una pasantía. 559 00:34:43,152 --> 00:34:44,329 Soy Melanie. 560 00:34:44,420 --> 00:34:45,863 Está bien, de acuerdo. 561 00:34:45,954 --> 00:34:47,865 Melanie, te presento a Old Dolio. 562 00:34:47,956 --> 00:34:49,434 Old... ¿Qué? 563 00:34:49,525 --> 00:34:51,001 Dolio. 564 00:34:51,092 --> 00:34:52,570 Old Dolio. 565 00:34:52,661 --> 00:34:53,872 Está bien. 566 00:34:53,963 --> 00:34:55,774 Me gusta eso. Me gusta eso. 567 00:34:55,865 --> 00:34:57,908 Ven, este es exactamente el tipo de cosa 568 00:34:57,999 --> 00:34:59,039 que he estado esperando... 569 00:35:00,034 --> 00:35:01,912 ¡No la toques! 570 00:35:02,003 --> 00:35:03,381 No toques la mesa. 571 00:35:03,472 --> 00:35:05,015 He pasado por temblores más pequeños. 572 00:35:05,039 --> 00:35:08,086 Simplemente electrifica todo, como al instante. 573 00:35:08,177 --> 00:35:10,055 Porque así es como empieza el grande. 574 00:35:10,146 --> 00:35:11,789 Con el ruido, y se sigue 575 00:35:11,880 --> 00:35:13,490 ...edificio y edificio y edificio. 576 00:35:13,581 --> 00:35:15,327 Pero este no es. 577 00:35:15,418 --> 00:35:17,329 El grande será ruidoso. 578 00:35:17,420 --> 00:35:19,564 Si tienes suerte, te aplastarán. 579 00:35:19,655 --> 00:35:22,066 Y entonces... Morirás en ese mismo momento. 580 00:35:22,157 --> 00:35:24,102 Inmediatamente. 581 00:35:24,193 --> 00:35:26,671 Un vacío sin fin. 582 00:35:26,762 --> 00:35:28,506 Entonces, genial. 583 00:35:28,597 --> 00:35:31,041 ¿Estoy en lo cierto? 584 00:35:31,132 --> 00:35:34,111 Son personajes reales, súper únicos. 585 00:35:34,202 --> 00:35:35,747 Pero tú respondes por ellos, ¿verdad? 586 00:35:35,838 --> 00:35:37,015 ¿Responder? 587 00:35:37,106 --> 00:35:38,850 Me refiero a un nivel de seguridad básica. 588 00:35:38,941 --> 00:35:40,417 Tenía una amiga que era desnudista, 589 00:35:40,508 --> 00:35:41,619 más yo nunca haría eso, 590 00:35:41,710 --> 00:35:43,488 pero esto se siente cómo un poco más... 591 00:35:43,579 --> 00:35:44,722 Sabes, si soy sincera, 592 00:35:44,746 --> 00:35:46,792 mis películas favoritas son las de "Ocean Eleven". 593 00:35:46,816 --> 00:35:48,392 Y estoy muy emocionada 594 00:35:48,483 --> 00:35:50,886 sobre estar en, como, un atraco real. 595 00:35:53,088 --> 00:35:55,867 ¿Cómo los conociste? 596 00:35:55,958 --> 00:35:58,461 Son mis padres. 597 00:36:11,039 --> 00:36:12,617 Hola, hola. 598 00:36:12,708 --> 00:36:14,818 Esa es una blusa interesante. 599 00:36:14,909 --> 00:36:15,954 Gracias. 600 00:36:16,045 --> 00:36:17,622 Sabes, en realidad era un vestido. 601 00:36:17,713 --> 00:36:19,416 Y entonces yo sólo... 602 00:36:21,749 --> 00:36:23,920 Me gusta tu chándal. 603 00:36:36,565 --> 00:36:39,144 ¡Sue! ¡Te ves tan bien! 604 00:36:39,235 --> 00:36:40,879 Aquí estamos. 605 00:36:40,970 --> 00:36:42,972 Esta es mi familia. 606 00:36:46,809 --> 00:36:49,120 Me encantan, Sue. 607 00:36:49,211 --> 00:36:50,120 ¿No son geniales? 608 00:36:50,211 --> 00:36:52,023 Mi marido me los dio. 609 00:36:52,114 --> 00:36:54,425 Los consiguió en Inglaterra. 610 00:36:54,516 --> 00:36:57,061 Mis antepasados eran británicos de ambos lados. 611 00:36:57,152 --> 00:36:59,763 Creo que la gente es más civilizada allí. 612 00:36:59,854 --> 00:37:02,166 - El té de las 4:00 y todo eso. - Esto es genial. 613 00:37:02,257 --> 00:37:03,700 Sue. 614 00:37:03,791 --> 00:37:06,094 Me encanta este perro. 615 00:37:12,166 --> 00:37:13,611 ¡Caramba! 616 00:37:13,702 --> 00:37:15,180 Me temo que he hecho un desastre. 617 00:37:15,271 --> 00:37:17,148 Está bien, mamá. 618 00:37:17,239 --> 00:37:18,749 No es una molestia, de verdad. 619 00:37:18,840 --> 00:37:23,555 No me di cuenta al principio de que eran... 620 00:37:23,646 --> 00:37:25,155 Pero tú no eres británica. 621 00:37:25,246 --> 00:37:27,524 No. 622 00:37:27,615 --> 00:37:28,926 No. Eres demasiado morena. 623 00:37:29,017 --> 00:37:31,629 Hay gente morena en todas partes. 624 00:37:31,720 --> 00:37:33,064 Lo sé. 625 00:37:33,155 --> 00:37:35,624 Me refería a lo que piensas cuando imaginas a un... 626 00:37:37,293 --> 00:37:39,637 Es adoptada. Sí. 627 00:37:39,728 --> 00:37:42,597 Siempre decimos que nos dieron una y elegimos una. 628 00:37:43,898 --> 00:37:48,012 Así es como me siento con mi Doodlebug. 629 00:37:48,103 --> 00:37:50,080 - Ven aquí, bebé. Sí. - Doodlebug. 630 00:37:50,171 --> 00:37:51,582 Ese es un nombre precioso. 631 00:37:51,673 --> 00:37:52,775 - Es que... - Es francés. 632 00:37:58,347 --> 00:37:59,923 ¿$650? 633 00:38:00,014 --> 00:38:02,059 - Necesitamos $1.500. - No queremos presionarlo. 634 00:38:02,150 --> 00:38:05,597 Los depósitos de más de $700 provocan una revisión del banco, 635 00:38:05,688 --> 00:38:07,097 haremos esto unas cuantas veces más. 636 00:38:07,121 --> 00:38:08,932 Bueno, dos más para el viernes. 637 00:38:09,023 --> 00:38:10,023 - Sí. - ¿Qué? 638 00:38:10,059 --> 00:38:11,169 No. 639 00:38:11,260 --> 00:38:12,937 No, esto es... Si nos atrapan, 640 00:38:13,028 --> 00:38:15,188 será mucho peor para mí porque soy puertorriqueña. 641 00:38:20,235 --> 00:38:21,778 ¿No es increíble? 642 00:38:21,869 --> 00:38:24,948 Old Dolio aprendió a falsificar antes de aprender a escribir. 643 00:38:25,039 --> 00:38:27,017 En realidad, así es como aprendió a escribir. 644 00:38:27,041 --> 00:38:29,041 ¿Qué hay de mi plan? Quiero decir, ¿eso fue sólo... 645 00:38:29,077 --> 00:38:33,081 ¿Tu plan para aprovechar la generosidad de la gente solitaria? 646 00:38:36,184 --> 00:38:38,186 Oye. Oye, oye, oye, oye, oye. 647 00:38:39,989 --> 00:38:41,298 Me arrancaste la uña. 648 00:38:41,389 --> 00:38:43,535 Yo... Quiero decir, ¿qué estoy... 649 00:38:43,626 --> 00:38:44,803 Voy a tener que quitármelas todas, 650 00:38:44,827 --> 00:38:45,970 porque voy a parecer una loca 651 00:38:45,994 --> 00:38:47,394 con sólo, como, una uña faltante. 652 00:38:48,998 --> 00:38:50,999 ¿Qué estás...? 653 00:38:52,400 --> 00:38:54,603 De acuerdo. Puedo... 654 00:39:23,197 --> 00:39:27,202 Necesitas un quitaesmalte especial para eso. 655 00:40:06,240 --> 00:40:07,885 Sí, sí, sí, sí, sí. 656 00:40:07,976 --> 00:40:09,954 Este es un trato muy líquido y de alto rendimiento. 657 00:40:09,978 --> 00:40:11,756 Así es. Es un bonito diseño. 658 00:40:11,847 --> 00:40:12,990 No me había dado cuenta. 659 00:40:13,014 --> 00:40:14,783 - Es un poco chic. - En realidad... 660 00:40:17,019 --> 00:40:18,939 Creo que deberíamos dárselo a Stovik ahora mismo. 661 00:40:19,021 --> 00:40:20,798 y decirle que el resto está por venir. 662 00:40:20,822 --> 00:40:22,758 Hola. Hola. 663 00:40:24,159 --> 00:40:25,068 Hola. 664 00:40:25,159 --> 00:40:27,704 Miren a este tipo. 665 00:40:27,795 --> 00:40:29,864 Miren... 666 00:40:31,132 --> 00:40:32,709 Me siento como un Senador. 667 00:40:32,800 --> 00:40:35,970 Me encantan los jacuzzis. 668 00:40:38,039 --> 00:40:39,350 ¿De qué color es su baño? 669 00:40:39,441 --> 00:40:40,917 ¿Crees que este va a hacer juego? 670 00:40:41,008 --> 00:40:42,754 ¿Esta, como, ahumada, cosa de corales? 671 00:40:42,845 --> 00:40:45,423 Basta ya. Puedes deslizarte hacia adentro. 672 00:40:45,514 --> 00:40:46,990 Entra, Old Dolio. 673 00:40:47,081 --> 00:40:49,292 No creo que deban meterse en eso. 674 00:40:49,383 --> 00:40:50,827 Claro que sí. 675 00:40:50,918 --> 00:40:52,030 Es una prueba en seco. 676 00:40:52,121 --> 00:40:53,898 Entra ahí. 677 00:40:53,989 --> 00:40:55,198 Sí. Pónganse cómodos. 678 00:40:55,289 --> 00:40:57,234 Ven, déjame, déjame ayudarte. 679 00:40:57,325 --> 00:40:59,736 Yo... Puedo hacerlo. Puedo... 680 00:40:59,827 --> 00:41:01,171 Sí. Sí. 681 00:41:01,262 --> 00:41:02,273 Pónganse cómodos. 682 00:41:02,364 --> 00:41:04,408 Tomen asiento. Hay mucho para elegir. 683 00:41:04,499 --> 00:41:06,267 Sip. 684 00:41:07,769 --> 00:41:10,881 De acuerdo, ahora, quiero que imaginen... 685 00:41:10,972 --> 00:41:13,718 agua caliente hasta aquí. 686 00:41:13,809 --> 00:41:16,120 ¿De acuerdo? Me meteré ahí con ustedes. 687 00:41:16,211 --> 00:41:18,021 Oigan. 688 00:41:18,112 --> 00:41:19,189 Sip. Lo siento. 689 00:41:19,280 --> 00:41:23,294 47 cabezas de masaje ajustables... 690 00:41:23,385 --> 00:41:25,363 con chorros dirigidos al cuello y los hombros. 691 00:41:25,454 --> 00:41:30,325 Una cascada, creando un ambiente relajante. 692 00:41:31,860 --> 00:41:33,771 Hay un ambiente. 693 00:41:33,862 --> 00:41:35,773 ¿Debo seguir o...? 694 00:41:35,864 --> 00:41:36,999 Ella ya compró, ¿verdad? 695 00:41:38,099 --> 00:41:39,776 ¿Cuánto es? 696 00:41:39,867 --> 00:41:41,845 $9.499. ¿De acuerdo? 697 00:41:41,936 --> 00:41:45,749 Sólo $150 dólares de entrada y $99 dólares al mes, 698 00:41:45,840 --> 00:41:48,419 con, 29% de financiación APR. 699 00:41:48,510 --> 00:41:51,988 Entonces, ¿pagamos $150 dólares y nos podemos ir con esto? 700 00:41:52,079 --> 00:41:53,256 Sí. 701 00:41:53,347 --> 00:41:54,892 Bueno, no exactamente este. 702 00:41:54,983 --> 00:41:56,493 Lo envías desde el almacén. 703 00:41:56,517 --> 00:41:58,820 Pero, será mañana al final del día. 704 00:42:02,157 --> 00:42:04,494 Son $150. 705 00:42:06,128 --> 00:42:09,240 Así que si no estoy feliz, 706 00:42:09,331 --> 00:42:12,776 ¿puedo devolverlo en cualquier momento y obtener un reembolso completo? 707 00:42:12,867 --> 00:42:15,245 Bueno, una vez que se instale, no puede... 708 00:42:15,336 --> 00:42:17,981 Ins... Sí. Sí, sí. Instalado, por supuesto. 709 00:42:18,072 --> 00:42:19,950 ¿Pero si no se ha instalado? 710 00:42:20,041 --> 00:42:21,785 Entonces seguro. Sí. 711 00:42:21,876 --> 00:42:24,354 Ya sabe, como, si no encaja o si el color no es el correcto. 712 00:42:24,445 --> 00:42:27,758 Y, ahora, el revestimiento es extra. 713 00:42:27,849 --> 00:42:29,351 Tengo una sugerencia para ti. 714 00:42:31,920 --> 00:42:33,389 ¿Qué? 715 00:42:34,956 --> 00:42:36,533 Usa más ropa. 716 00:42:36,624 --> 00:42:38,424 Estás haciendo que todos se sientan incómodos. 717 00:42:38,492 --> 00:42:40,496 ¿Recibiré un reembolso completo? 718 00:42:45,499 --> 00:42:47,912 De acuerdo, tenemos que entrar y salir 719 00:42:48,003 --> 00:42:50,013 para que podamos ver lo de la fuga a las 5:00 p. m. 720 00:42:50,104 --> 00:42:51,983 Honestamente, estoy algo emocionada... 721 00:42:52,007 --> 00:42:54,251 porque este tipo es un asqueroso. 722 00:42:54,342 --> 00:42:55,486 Entonces, su nombre es Abe. 723 00:42:55,577 --> 00:42:57,454 Dios, esto se siente como "Mission Impossible". 724 00:42:57,545 --> 00:42:59,957 De acuerdo entonces él es lo que llamamos un "no se aparece". 725 00:42:59,981 --> 00:43:01,024 No recogió sus gafas, 726 00:43:01,115 --> 00:43:02,593 así que le llamé para recordárselo, 727 00:43:02,617 --> 00:43:05,129 y me preguntó si podía venir a hacer la entrega, 728 00:43:05,153 --> 00:43:06,963 lo que dije que normalmente no haríamos. 729 00:43:07,054 --> 00:43:09,332 Pero, cuando le dije que traería a mi familia, 730 00:43:09,423 --> 00:43:11,035 él, como que estaba llorando. 731 00:43:11,126 --> 00:43:13,028 Como, tan desesperado. Fue... 732 00:43:16,498 --> 00:43:18,233 Está abierto. 733 00:43:20,269 --> 00:43:22,438 Así que yo sólo... Yo sólo, de acuerdo. 734 00:43:38,220 --> 00:43:39,555 Hola. 735 00:43:42,291 --> 00:43:44,836 No me siento bien, 736 00:43:44,927 --> 00:43:49,131 pero, por favor, siéntanse en casa. 737 00:44:15,157 --> 00:44:16,934 Eso es todo. 738 00:44:17,025 --> 00:44:21,004 Sólo sé cómo eres en casa. 739 00:44:21,095 --> 00:44:24,166 Sólo un día normal en la casa. 740 00:44:27,202 --> 00:44:29,546 Creo que se siente solo. 741 00:44:29,637 --> 00:44:32,115 Está fingiendo. Quiere que nosotros... 742 00:44:32,206 --> 00:44:34,175 Claro, como si fuéramos su familia. 743 00:44:45,119 --> 00:44:46,497 Él está a sólo... 744 00:44:46,588 --> 00:44:48,532 dos golpes atrás ahora mismo, y la única cosa... 745 00:44:48,623 --> 00:44:50,533 Bien. Eso es bueno. 746 00:44:50,624 --> 00:44:53,362 Mi hijo solía ver eso. 747 00:44:57,264 --> 00:44:59,577 Robert, siempre con los deportes. 748 00:44:59,668 --> 00:45:02,512 ¿Por qué no cortas el césped por una vez? 749 00:45:02,603 --> 00:45:04,481 Qué bien. 750 00:45:04,572 --> 00:45:06,308 Hagan más cosas así. 751 00:45:08,642 --> 00:45:10,612 ¿Cómo estuvo la escuela, cariño? 752 00:45:14,182 --> 00:45:16,359 La escuela estuvo bien. 753 00:45:16,450 --> 00:45:18,296 ¿Cómo te ha ido el día? 754 00:45:18,387 --> 00:45:20,423 Un poco más alto, por favor. 755 00:45:23,458 --> 00:45:25,494 ¿Cómo te ha ido el día? 756 00:45:26,795 --> 00:45:28,998 ¿Qué hiciste hoy, mamá? 757 00:45:31,532 --> 00:45:34,445 Es bonito... Que me lo pregunten. 758 00:45:34,536 --> 00:45:36,438 ¿De verdad quieres saberlo? 759 00:45:43,478 --> 00:45:44,488 No fue fácil. 760 00:45:44,579 --> 00:45:46,315 Ninguno de mis días son fáciles. 761 00:45:47,382 --> 00:45:50,286 ¿Por qué? ¿Qué ha pasado? 762 00:45:55,257 --> 00:45:57,226 El refrigerador se rompió. 763 00:45:59,561 --> 00:46:00,570 No está ahí. 764 00:46:00,661 --> 00:46:03,264 - Entonces... - No ese cajón. Prueba en el otro cajón. 765 00:46:05,166 --> 00:46:08,245 Debes ser la persona que repara el refrigerador. 766 00:46:08,336 --> 00:46:09,538 Está bien. 767 00:46:12,740 --> 00:46:14,660 Apuesto a que conoces a muchas mujeres solitarias 768 00:46:14,708 --> 00:46:16,478 cuando estás en el campo. 769 00:46:17,545 --> 00:46:19,514 Reparando refrigeradores. 770 00:46:24,119 --> 00:46:27,423 ¿Las amas de casa deben estar lanzándose a ti? 771 00:46:29,124 --> 00:46:30,593 Porque... 772 00:46:32,693 --> 00:46:35,238 Sabes, si necesitas herramientas, tenemos herramientas. 773 00:46:35,329 --> 00:46:38,534 Sólo estoy aquí para hacer un trabajo. 774 00:46:44,239 --> 00:46:46,550 Oigan. La chequera no está aquí. 775 00:46:46,641 --> 00:46:48,486 Revisa su dormitorio. 776 00:46:48,577 --> 00:46:50,112 Vamos. 777 00:46:57,251 --> 00:46:59,287 Esto es difícil. 778 00:47:05,293 --> 00:47:11,300 Es como tratar de dormir para siempre. 779 00:47:28,583 --> 00:47:30,294 Suena bien. 780 00:47:30,385 --> 00:47:34,631 Tal vez algunos cubiertos que tintineen. 781 00:47:34,722 --> 00:47:36,758 O toquen el piano. 782 00:47:46,300 --> 00:47:48,546 Creo que está ahí, pero tenemos que esperar. 783 00:47:48,637 --> 00:47:49,680 Son las 4:15 p. m. 784 00:47:49,771 --> 00:47:51,515 Nos perderemos la fuga. 785 00:47:51,606 --> 00:47:54,610 Está tratando de... 786 00:47:56,545 --> 00:47:58,789 ...morirse. 787 00:47:58,880 --> 00:48:02,358 Pero deberíamos, deberíamos seguir... 788 00:48:02,449 --> 00:48:07,489 Dijo que quiere oír el piano o el tintineo de la platería. 789 00:48:46,661 --> 00:48:49,606 ¿Cómo estuvo la escuela, cariño? 790 00:48:49,697 --> 00:48:51,307 Estuvo bien. 791 00:48:51,398 --> 00:48:52,709 Pero me muero de hambre. 792 00:48:52,800 --> 00:48:54,577 Yo también. 793 00:48:54,668 --> 00:48:56,814 ¿Quieres un poco del pastel sobrante? 794 00:48:56,905 --> 00:48:58,607 Está bien. 795 00:49:17,726 --> 00:49:20,829 - ¿Acaba de anotar? - Se anotó un... Un hoyo en uno. 796 00:49:26,399 --> 00:49:27,944 ¿Crees que podría comer algo de eso? 797 00:49:28,035 --> 00:49:29,378 ¿Quieres un poco de leche? 798 00:49:29,469 --> 00:49:31,471 Por favor. 799 00:49:40,748 --> 00:49:42,324 Gracias. Gracias. 800 00:49:42,415 --> 00:49:44,318 De nada. 801 00:49:55,495 --> 00:49:57,873 Saben, creo que cortaré el césped mañana. 802 00:49:57,964 --> 00:49:59,675 Dijiste eso el fin de semana pasado. 803 00:49:59,766 --> 00:50:00,868 ¿Lo hice? 804 00:50:08,375 --> 00:50:09,744 Tal vez yo corte el césped. 805 00:50:10,777 --> 00:50:14,915 Iré al garaje y me prepararé. 806 00:50:25,391 --> 00:50:26,727 Está bien. 807 00:50:27,727 --> 00:50:29,304 Ve a revisarlo. 808 00:50:29,395 --> 00:50:30,464 Ve. 809 00:51:02,930 --> 00:51:05,600 ¿Sigo aquí? 810 00:51:10,837 --> 00:51:12,540 Sí. 811 00:51:16,643 --> 00:51:20,590 ¿Ve cómo hay luz? 812 00:51:20,681 --> 00:51:25,561 Lo sabrá porque estará oscuro todo alrededor y... 813 00:51:25,652 --> 00:51:27,388 tranquilo. 814 00:51:29,922 --> 00:51:32,534 Por favor... 815 00:51:32,625 --> 00:51:35,930 no le hagan nada a la casa. 816 00:51:37,663 --> 00:51:40,667 Mis hijos tienen planes para ella. 817 00:51:42,902 --> 00:51:44,906 No son chicos malos. 818 00:51:46,906 --> 00:51:49,076 Sólo ocupados. 819 00:52:24,544 --> 00:52:27,056 La vida es... 820 00:52:27,147 --> 00:52:28,683 nada. 821 00:52:31,884 --> 00:52:34,921 Sólo déjese ir sin pensar realmente en ello. 822 00:52:37,591 --> 00:52:41,837 Como si estuviera soltando un... 823 00:52:41,928 --> 00:52:43,930 un pedazo de cuerda. 824 00:52:45,065 --> 00:52:47,602 Sólo deje... 825 00:52:51,772 --> 00:52:54,107 No es para tanto. 826 00:53:25,705 --> 00:53:27,750 No. 827 00:53:27,841 --> 00:53:29,485 ¡Dios mío! 828 00:53:29,576 --> 00:53:31,487 ¿Qué es lo que pasa? 829 00:53:31,578 --> 00:53:33,781 ¿Qué es lo que pasa? Esto... 830 00:53:35,748 --> 00:53:36,748 No, quiero decir... 831 00:53:36,783 --> 00:53:38,895 Tiene sentimientos tiernos. 832 00:53:38,986 --> 00:53:41,130 Tú no sabrías nada de eso. 833 00:53:41,221 --> 00:53:42,498 Yo sé. 834 00:53:42,589 --> 00:53:43,732 No hay chequera. 835 00:53:43,823 --> 00:53:45,725 Estás triste, así estás. 836 00:53:46,993 --> 00:53:48,170 No voy a hacer esto otra vez. 837 00:53:48,261 --> 00:53:51,607 Y... Y no creo que debamos tomar nada de él. 838 00:53:51,698 --> 00:53:52,976 De acuerdo. Aquí estamos. 839 00:53:53,000 --> 00:53:54,476 No lo sé. 840 00:53:54,567 --> 00:53:55,978 En esta casa hay una chequera, 841 00:53:56,002 --> 00:53:58,047 y, cuando la encontremos, vamos a... 842 00:53:58,138 --> 00:54:01,451 vamos a cobrar los $850 dólares y terminaremos con esto, 843 00:54:01,542 --> 00:54:03,886 porque, francamente, me siento muy incómodo. 844 00:54:03,977 --> 00:54:06,113 Me han puesto en una posición incómoda, así que... 845 00:54:08,281 --> 00:54:09,991 Ve a buscar los cubos. 846 00:54:10,082 --> 00:54:12,694 ¿Todavía puedes lograrlo sí tomas la 53? 847 00:54:12,785 --> 00:54:14,996 Vamos, date prisa. Apúrate. 848 00:54:15,087 --> 00:54:17,199 ¡Dios... 849 00:54:17,290 --> 00:54:19,634 Así que, lo sé. Está bien. No, no. Siéntate. 850 00:54:19,725 --> 00:54:22,795 Siéntate, y toma un vaso de agua y... 851 00:55:42,141 --> 00:55:43,920 ¿Y tu hijo tiene cuántos años? 852 00:55:44,011 --> 00:55:45,011 Tres. 853 00:55:45,078 --> 00:55:46,078 ¿Y su nombre es? 854 00:55:46,113 --> 00:55:47,556 Cyrus. Cy. 855 00:55:47,647 --> 00:55:49,149 Está bien. 856 00:55:50,384 --> 00:55:52,353 Hola, Cy. 857 00:55:54,721 --> 00:55:57,266 Él también lo haría, especialmente con gente nueva. 858 00:55:57,290 --> 00:55:58,868 Quiero decir, se pone como una fiera. 859 00:55:58,959 --> 00:55:59,969 - Es... - Está bien. 860 00:56:00,060 --> 00:56:00,969 Eso es bueno. 861 00:56:01,060 --> 00:56:02,404 Ahora sabemos que tenemos 862 00:56:02,428 --> 00:56:04,172 un niño de tres años que tiende a golpear. 863 00:56:04,263 --> 00:56:06,107 Está bien. Eso no es anormal. 864 00:56:06,198 --> 00:56:09,177 Así que, primero, sólo observaré. 865 00:56:09,268 --> 00:56:11,205 ¿De acuerdo? Muy bien. 866 00:56:15,875 --> 00:56:18,587 ¿Tienes... Hambre? 867 00:56:18,678 --> 00:56:20,822 No. 868 00:56:20,913 --> 00:56:24,594 ¿Estás cansado? 869 00:56:24,685 --> 00:56:26,853 No. 870 00:56:29,422 --> 00:56:31,366 Pareces emocionado, Cy. 871 00:56:31,457 --> 00:56:33,802 ¿Estás emocionado por ver a los otros niños? 872 00:56:33,893 --> 00:56:36,137 - ¿Sólo necesitas un poco de su atención? - Sí. 873 00:56:36,228 --> 00:56:37,806 ¡Sí! Bien. 874 00:56:37,897 --> 00:56:39,909 Y a veces eso es suficiente. 875 00:56:40,000 --> 00:56:42,143 Sólo con verbalizar la necesidad es suficiente. 876 00:56:42,234 --> 00:56:43,980 Un niño de tres años que quiere atención... 877 00:56:44,071 --> 00:56:45,239 no es irrazonable, ¿verdad? 878 00:56:54,314 --> 00:56:56,317 Ay, Old Dolio. 879 00:57:01,955 --> 00:57:05,960 Deberías... Bueno, si quieres. 880 00:57:09,062 --> 00:57:11,206 Podría hacer una más. 881 00:57:11,297 --> 00:57:12,832 No. 882 00:57:18,138 --> 00:57:20,908 ¿Qué tal si lo hacemos juntos? 883 00:57:29,783 --> 00:57:31,752 Tal vez tú empieces la fiesta. 884 00:57:38,091 --> 00:57:42,096 Iré a ver el frente. 885 00:57:43,363 --> 00:57:44,899 Está bien. 886 00:57:48,100 --> 00:57:49,744 No creo que le agrade a Old Dolio. 887 00:57:49,835 --> 00:57:54,683 No, a ella... A ella no le agrada nadie. 888 00:57:54,774 --> 00:57:56,276 Ella no es así. 889 00:57:57,377 --> 00:58:00,855 ¿Y el nombre de tu hija es? 890 00:58:00,946 --> 00:58:02,190 Old Dolio. 891 00:58:02,281 --> 00:58:03,759 ¿Old...? 892 00:58:03,850 --> 00:58:06,962 Dolio. Le pusimos el nombre de un vagabundo 893 00:58:07,053 --> 00:58:10,232 que ganó la lotería, esperando que la pusiera a ella en su testamento. 894 00:58:10,323 --> 00:58:14,003 Pero Old Dolio... El Old Dolio... 895 00:58:14,094 --> 00:58:15,971 usó todo su dinero al final... 896 00:58:16,062 --> 00:58:19,308 en cosas experimentales del cáncer. 897 00:58:19,399 --> 00:58:22,268 Está bien. 898 00:58:23,870 --> 00:58:26,339 ¿Y tu hija es...? 899 00:58:32,846 --> 00:58:36,516 No sabe nada de sentimientos tiernos. 900 00:58:41,120 --> 00:58:43,389 Hola, Old Dolio. 901 00:58:46,926 --> 00:58:49,095 Bien, entonces sólo voy a observar. 902 00:58:53,933 --> 00:58:57,103 ¿Te sientes estresada? 903 00:58:58,939 --> 00:59:00,516 No. No. 904 00:59:00,607 --> 00:59:02,309 Está bien. 905 00:59:04,578 --> 00:59:07,322 ¿Quieres tomarme de la mano? 906 00:59:07,413 --> 00:59:09,090 ¿No? Sí, está bien. 907 00:59:09,181 --> 00:59:11,084 Está bien. 908 00:59:13,252 --> 00:59:15,096 Tu cabello está tan largo. 909 00:59:15,187 --> 00:59:18,099 Es hermoso, cariño. 910 00:59:18,190 --> 00:59:20,993 ¿Puedo cepillarlo? 911 00:59:44,149 --> 00:59:45,527 Es sólo un temblor. No pasa nada. 912 00:59:45,618 --> 00:59:47,262 Estás... Está bien. 913 00:59:47,353 --> 00:59:49,857 Estás bien conmigo. 914 01:00:01,600 --> 01:00:04,145 Aquí, vamos a calentarla un poco. 915 01:00:04,236 --> 01:00:05,848 ¿Hay...? 916 01:00:05,939 --> 01:00:07,949 Hay un desagüe. 917 01:00:08,040 --> 01:00:09,851 Puede drenar. Hay un desagüe ahí abajo. 918 01:00:09,942 --> 01:00:11,978 Por el suelo. En el suelo. 919 01:00:13,513 --> 01:00:17,192 Entonces, ¿la devolverás o la venderás y luego la devolverás? 920 01:00:17,283 --> 01:00:18,594 ¿O qué es lo que quieres? 921 01:00:18,685 --> 01:00:21,188 Es mejor con la luz apagada. 922 01:00:38,404 --> 01:00:40,373 Vamos a tomar un baño. 923 01:00:45,544 --> 01:00:47,513 ¿Te sorprende? 924 01:00:49,114 --> 01:00:51,326 Tal vez no sabías que me sentía así. 925 01:00:51,417 --> 01:00:53,228 No. 926 01:00:53,319 --> 01:00:56,022 Estoy lo menos sorprendida que he estado en mi vida. 927 01:00:59,426 --> 01:01:02,036 Entonces, ¿cuál es el plan? 928 01:01:02,127 --> 01:01:03,938 ¿Me verás desnudarme, y entonces se te 929 01:01:04,029 --> 01:01:06,667 ...pondrá dura la polla y entonces yo entraré? 930 01:01:10,437 --> 01:01:12,147 ¿Y bien? 931 01:01:12,238 --> 01:01:14,073 Vamos. 932 01:01:18,444 --> 01:01:22,157 Entonces, ¿qué estabas imaginando? 933 01:01:22,248 --> 01:01:24,092 - ¿Tetas enjabonadas? - Sí, claro. 934 01:01:24,183 --> 01:01:26,185 ¿Sí? Sí, claro. 935 01:01:28,288 --> 01:01:29,498 ¿Funciona esto? 936 01:01:29,589 --> 01:01:31,467 No, ¿verdad? Por supuesto que no funciona. 937 01:01:31,558 --> 01:01:32,634 ¿Por qué funcionaría? 938 01:01:32,725 --> 01:01:34,436 Nada funciona aquí. 939 01:01:34,527 --> 01:01:36,096 Patético. 940 01:01:38,163 --> 01:01:40,208 Así que, ¿coger mis tetas? 941 01:01:40,299 --> 01:01:42,468 - Eso llamó tu atención. - Toc, toc. 942 01:01:47,406 --> 01:01:49,685 Queremos que esto también sea sobre tu placer. 943 01:01:49,776 --> 01:01:51,020 Sí. 944 01:01:51,111 --> 01:01:53,580 Bueno, ¿qué te hace sentir bien a ti? 945 01:01:57,317 --> 01:01:59,527 - Melanie, no... - Escucha... 946 01:01:59,618 --> 01:02:01,464 - Vamos a... - Estamos, estamos sorprendidos. 947 01:02:01,488 --> 01:02:03,648 - Es hora de un aperitivo, ¿de acuerdo? - Creo, creo... 948 01:02:18,071 --> 01:02:19,973 - ¿Qué? - ¿Qué? 949 01:02:22,141 --> 01:02:24,011 ¿Qué están haciendo? 950 01:02:27,346 --> 01:02:30,516 ¿Por qué hay galletas en un plato? 951 01:02:32,518 --> 01:02:34,120 No te vayas, cariño. 952 01:02:35,455 --> 01:02:37,324 ¿Cariño? 953 01:02:41,227 --> 01:02:43,272 Tú sólo... 954 01:02:43,363 --> 01:02:44,974 Nunca me has llamado así. 955 01:02:45,065 --> 01:02:46,641 Lo he hecho. 956 01:02:46,732 --> 01:02:48,602 Te he llamado así. 957 01:02:50,136 --> 01:02:52,206 Llámame cariño, entonces. 958 01:02:53,239 --> 01:02:54,650 ¿Qué es eso? 959 01:02:54,741 --> 01:02:57,353 ¿Qué es esto? Recién nacida a los 18 años. 960 01:02:57,444 --> 01:02:59,554 No puedes hacerlo. 961 01:02:59,645 --> 01:03:02,348 Apuesto a que podrías si fuera un trabajo, sin embargo, ¿verdad? 962 01:03:12,692 --> 01:03:16,605 $1.575 dólares por llamarme cariño. 963 01:03:16,696 --> 01:03:19,141 Dividido en tres partes. 964 01:03:19,232 --> 01:03:21,268 Son $525 cada uno. 965 01:03:23,335 --> 01:03:26,339 No quiero hacerlo así esta vez. 966 01:03:34,214 --> 01:03:36,382 Es una palabra. Sólo dila. 967 01:03:38,384 --> 01:03:39,820 Podrías sólo decirlo. 968 01:03:42,622 --> 01:03:45,500 No puedo decirlo así como así. 969 01:03:45,591 --> 01:03:50,105 Nosotros... No te llamamos cariño 970 01:03:50,196 --> 01:03:52,440 o mi amor o nena. 971 01:03:52,531 --> 01:03:57,279 No envolvemos pequeños regalos de cumpleaños con cintas. 972 01:03:57,370 --> 01:03:59,313 - No quiero... - Sí. 973 01:03:59,404 --> 01:04:01,740 Eso es lo que quieres. 974 01:04:03,143 --> 01:04:04,552 ¿Y qué más? 975 01:04:04,643 --> 01:04:08,114 ¿Quieres que te ponga en mi abdomen? 976 01:04:10,382 --> 01:04:12,360 ¿Preparar hot cakes? 977 01:04:12,451 --> 01:04:14,496 ¿Y quieres que haga un pequeño baile? 978 01:04:14,587 --> 01:04:16,465 - No. - Sí. 979 01:04:16,556 --> 01:04:21,695 Quieres que seamos gente falsa, posada. 980 01:04:30,335 --> 01:04:32,214 Lo siento. No quise... 981 01:04:32,305 --> 01:04:33,507 Yo lo haré. 982 01:04:36,308 --> 01:04:40,247 Te llamaré cariño por $1.575 dólares. 983 01:04:47,920 --> 01:04:49,465 Sigue caminando. 984 01:04:49,556 --> 01:04:51,525 Sigue caminando. Sigue caminando. 985 01:05:12,344 --> 01:05:13,814 Un montón de cosas. 986 01:05:14,846 --> 01:05:17,716 Sí. Sí. 987 01:05:28,928 --> 01:05:30,239 ¿Qué es esto? 988 01:05:30,330 --> 01:05:34,375 Es un... Es un calentador de tazas. 989 01:05:34,466 --> 01:05:36,744 Muchas veces, mi mamá compra dos de algo 990 01:05:36,835 --> 01:05:38,504 y sólo me manda uno. 991 01:05:57,556 --> 01:05:58,866 Es miércoles. 992 01:05:58,957 --> 01:06:02,570 El miércoles se filtra tres veces por razones de sanidad. 993 01:06:02,661 --> 01:06:06,399 Es... Es realmente un trabajo de tres personas. 994 01:06:08,801 --> 01:06:10,679 Estará por todo el suelo ahora. 995 01:06:10,770 --> 01:06:12,806 Llamarán en cualquier momento. 996 01:06:17,676 --> 01:06:19,712 Justo después de que dejen los cubos. 997 01:06:33,993 --> 01:06:36,237 Bien... 998 01:06:36,328 --> 01:06:38,873 gracias o lo que sea. 999 01:06:38,964 --> 01:06:40,875 Ten. 1000 01:06:40,966 --> 01:06:42,844 Esto debería cubrir eso. 1001 01:06:42,935 --> 01:06:45,681 A menos que lo hayas comprado a granel... No lo sé. 1002 01:06:45,772 --> 01:06:47,574 No pagas por... 1003 01:06:50,509 --> 01:06:51,944 Está bien. 1004 01:06:53,513 --> 01:06:54,889 Estás desesperada. 1005 01:06:54,980 --> 01:06:56,991 ¿Qué? 1006 01:06:57,082 --> 01:07:00,353 Eres adicta a ellos. 1007 01:07:01,386 --> 01:07:02,697 Mi primo Timothy... 1008 01:07:02,788 --> 01:07:04,799 cuando trataba de dejar las pastillas, estaba bien, 1009 01:07:04,890 --> 01:07:06,534 y entonces tendría esta repentina ola... 1010 01:07:06,625 --> 01:07:08,428 de necesitarlas mucho. 1011 01:07:11,631 --> 01:07:14,009 Bueno, creo que esto es un poco diferente 1012 01:07:14,100 --> 01:07:15,744 porque son mis padres. 1013 01:07:15,835 --> 01:07:17,645 ¿En qué sentido? 1014 01:07:17,736 --> 01:07:20,248 ¿Qué? 1015 01:07:20,339 --> 01:07:22,717 ¿En qué sentido son tus padres? 1016 01:07:22,808 --> 01:07:25,344 Dame un ejemplo. 1017 01:07:29,748 --> 01:07:32,293 Dividimos todo en tres partes. 1018 01:07:32,384 --> 01:07:33,862 Lo hemos hecho desde que era pequeña. 1019 01:07:33,953 --> 01:07:36,489 ¿En qué te gastas lo tuyo? 1020 01:07:37,556 --> 01:07:39,368 Tu tercio. 1021 01:07:39,459 --> 01:07:42,904 Vamos en todo por igual. 1022 01:07:42,995 --> 01:07:46,808 En realidad, ese es otro ejemplo. 1023 01:07:46,899 --> 01:07:48,935 Eso hace dos cosas. 1024 01:07:55,408 --> 01:07:56,910 ¿No te olvidas de algo? 1025 01:08:04,516 --> 01:08:06,395 Cariño. 1026 01:08:06,486 --> 01:08:07,754 Ay, cariño. 1027 01:08:11,656 --> 01:08:14,060 Mi amor. 1028 01:08:15,160 --> 01:08:17,463 Mi dulce nena. 1029 01:08:26,705 --> 01:08:29,575 Hay un lugar de cobro de cheques al otro lado de la calle. 1030 01:08:47,427 --> 01:08:49,837 ¿Así que simplemente vas a ir...? 1031 01:08:49,928 --> 01:08:51,931 A casa. 1032 01:08:55,700 --> 01:08:56,912 Espera. 1033 01:08:57,003 --> 01:09:00,040 ¿Pensaste que iba a aceptar tanto por...? 1034 01:09:01,740 --> 01:09:03,776 Este es un servicio completo. 1035 01:09:05,511 --> 01:09:08,682 Así que... 1036 01:09:09,816 --> 01:09:12,461 No te llamamos "cariño", 1037 01:09:12,552 --> 01:09:16,364 "mi amor" o "nena". 1038 01:09:16,455 --> 01:09:17,623 Todo eso. 1039 01:09:19,057 --> 01:09:21,970 No preparamos... 1040 01:09:22,061 --> 01:09:23,372 ¿Hot cakes? 1041 01:09:23,463 --> 01:09:24,739 No tenemos que... 1042 01:09:24,830 --> 01:09:26,041 Puedes sólo tomarlo. 1043 01:09:26,132 --> 01:09:28,443 ¿Qué fue eso que ella dijo... 1044 01:09:28,534 --> 01:09:30,045 sobre ponerte en su abdomen? 1045 01:09:30,136 --> 01:09:31,747 Se... Se llama gateo al pecho. 1046 01:09:31,838 --> 01:09:33,881 No es... 1047 01:09:33,972 --> 01:09:36,484 ¿Bailar un poco? 1048 01:09:36,575 --> 01:09:38,153 No sé por qué dijo eso. 1049 01:09:38,244 --> 01:09:40,389 ¿Alguna vez has bailado? 1050 01:09:40,480 --> 01:09:42,516 Sí. 1051 01:09:45,250 --> 01:09:46,661 ¿Cumpleaños? 1052 01:09:46,752 --> 01:09:48,229 Regalos de cumpleaños envueltos. 1053 01:09:48,253 --> 01:09:50,165 Mira, no lo hagamos. 1054 01:09:50,256 --> 01:09:52,400 Así que cuando hayamos hecho estas cosas, 1055 01:09:52,491 --> 01:09:55,036 entonces querré mi dinero y tú podrás irte. 1056 01:09:55,127 --> 01:09:58,739 Tengo que conseguir cosas para hot cakes, por la mañana. 1057 01:09:58,830 --> 01:09:59,908 ¿Por la mañana? 1058 01:09:59,999 --> 01:10:01,734 Son una cosa de la mañana. 1059 01:10:09,174 --> 01:10:11,653 Hay una cámara allí, 1060 01:10:11,744 --> 01:10:13,780 allí y allí. 1061 01:10:15,248 --> 01:10:17,559 Los sistemas de seguridad de Súper A están en un pentagrama, 1062 01:10:17,583 --> 01:10:19,786 así que tienes que moverte entre los puntos. 1063 01:10:21,920 --> 01:10:25,458 Básicamente, todos los pasillos de números impares están libres. 1064 01:10:27,793 --> 01:10:30,464 Sólo compraré estas cosas, así que... 1065 01:10:32,097 --> 01:10:33,908 Sí. 1066 01:10:33,999 --> 01:10:37,636 Es sólo un... Hecho interesante. 1067 01:10:50,850 --> 01:10:52,552 ¿Está bien así? 1068 01:10:54,587 --> 01:10:56,497 ¿Quieres... Tengo pijamas. 1069 01:10:56,588 --> 01:10:58,091 No. Estoy bien. 1070 01:11:00,959 --> 01:11:02,970 ¿Qué es lo que haces? 1071 01:11:03,061 --> 01:11:05,207 ¿Qué quieres decir? 1072 01:11:05,298 --> 01:11:07,108 ¿Qué estás... 1073 01:11:07,199 --> 01:11:09,644 ¿Estás tratando de... 1074 01:11:09,735 --> 01:11:11,204 ¿Irritarme? 1075 01:11:26,084 --> 01:11:27,929 ¿Cómo funciona esto? 1076 01:11:28,020 --> 01:11:29,522 No puedo... 1077 01:11:57,616 --> 01:12:00,261 Esto es lo que yo haría: Sólo uno grande. 1078 01:12:00,352 --> 01:12:02,997 Es menos estar volteando. 1079 01:12:03,088 --> 01:12:06,033 Sí, pero las cosas pequeñas son... Como, que... Es divertido. 1080 01:12:06,124 --> 01:12:08,828 Sólo tienes que apilarlos. Boop. 1081 01:12:10,762 --> 01:12:13,942 La mayoría de la felicidad viene de, como, cosas tontas. 1082 01:12:14,033 --> 01:12:15,334 Está bien. 1083 01:12:21,007 --> 01:12:23,617 Bien, entonces... 1084 01:12:23,708 --> 01:12:24,920 eso ya estuvo. 1085 01:12:25,011 --> 01:12:27,013 ¿Qué? Yo no... 1086 01:12:28,847 --> 01:12:30,190 Eso. 1087 01:12:30,281 --> 01:12:32,626 Podría arrastrarme desde un espacio oscuro para hacer eso. 1088 01:12:32,717 --> 01:12:33,994 Está bien. 1089 01:12:34,085 --> 01:12:37,198 Entonces, estará todo oscuro, y luego me arrastraré fuera. 1090 01:12:37,289 --> 01:12:39,167 La luz será cegadora. 1091 01:12:39,258 --> 01:12:41,903 Y este es el abdomen. 1092 01:12:41,994 --> 01:12:43,572 Y entonces terminamos. 1093 01:12:43,663 --> 01:12:45,373 Conozco un lugar más oscuro que este. 1094 01:12:45,397 --> 01:12:46,908 Esto está bien. Funcionará. 1095 01:12:46,999 --> 01:12:48,935 No va a tomar mucho tiempo. 1096 01:12:51,936 --> 01:12:54,114 Estamos justo al lado de la 7. 1097 01:12:54,205 --> 01:12:57,176 Podrías dejarme en el camino de regreso. 1098 01:13:13,258 --> 01:13:15,661 Aquí es... 1099 01:13:34,847 --> 01:13:37,217 La luz está rota. 1100 01:13:43,254 --> 01:13:46,234 Bueno, está... Está oscuro, pero... 1101 01:13:46,325 --> 01:13:47,868 pero esto es demasiado. 1102 01:13:47,959 --> 01:13:50,137 Ya podríamos haber terminado. 1103 01:13:50,228 --> 01:13:52,340 Exactamente. 1104 01:13:52,431 --> 01:13:56,344 De acuerdo, entonces supongo que me arrastraré afuera y... 1105 01:13:56,435 --> 01:13:58,345 Es sólo un temblor. 1106 01:13:58,436 --> 01:14:00,314 No. Este es... 1107 01:14:00,405 --> 01:14:01,882 Este es a los edificios. 1108 01:14:01,973 --> 01:14:03,350 ¡Está sucediendo! 1109 01:14:03,441 --> 01:14:05,353 - Fuera. Sal. - ¡No! No, no, no, no. 1110 01:14:05,444 --> 01:14:07,221 No toques la puerta, ni las paredes. 1111 01:14:07,312 --> 01:14:09,716 Todo está vivo. Sólo quédate en el medio. 1112 01:14:23,329 --> 01:14:25,207 - El pomo de la puerta... - De metal. Está vivo. 1113 01:14:25,231 --> 01:14:27,434 No lo toques. No lo toques. 1114 01:14:31,436 --> 01:14:33,415 Está tan tranquilo. 1115 01:14:33,506 --> 01:14:36,051 No escucho a nadie. 1116 01:14:36,142 --> 01:14:37,918 Es tranquilo. 1117 01:14:38,009 --> 01:14:40,154 ¿Por qué está tan tranquilo? 1118 01:14:40,245 --> 01:14:41,245 Es más oscuro. 1119 01:14:41,280 --> 01:14:42,690 Antes estaba oscuro. 1120 01:14:42,781 --> 01:14:44,784 No, es completamente negro. 1121 01:14:46,418 --> 01:14:47,729 ¡Dios mío! 1122 01:14:47,820 --> 01:14:49,322 ¿Qué? 1123 01:14:50,823 --> 01:14:53,467 ¿Qué? 1124 01:14:53,558 --> 01:14:55,794 No quieres saberlo. 1125 01:14:58,230 --> 01:15:00,742 Ya no estamos vivas. 1126 01:15:00,833 --> 01:15:02,010 - ¿Qué? - Sí. 1127 01:15:02,101 --> 01:15:03,845 Creo que sucedió de inmediato. 1128 01:15:03,936 --> 01:15:05,279 Después de ese primer gran ruido. 1129 01:15:05,303 --> 01:15:07,348 - ¿Qué? - Nos morimos. 1130 01:15:07,439 --> 01:15:09,850 ¿Qué...? Estoy bien. Yo... 1131 01:15:09,941 --> 01:15:11,861 Eso es lo que todo el mundo siempre dice después. 1132 01:15:11,910 --> 01:15:13,154 No pueden creerlo. 1133 01:15:13,245 --> 01:15:16,991 Puede que nunca lo creas, pero así es como va a ser. 1134 01:15:17,082 --> 01:15:18,126 Para siempre. 1135 01:15:18,217 --> 01:15:19,793 Sólo nosotras. 1136 01:15:19,884 --> 01:15:21,162 - En la oscuridad. - Detente. 1137 01:15:21,186 --> 01:15:22,397 No puedes creerlo... 1138 01:15:22,488 --> 01:15:24,332 porque estabas casada con la vida. 1139 01:15:24,423 --> 01:15:26,100 Enganchada a ella. 1140 01:15:26,191 --> 01:15:28,737 Yo no estaba enganchada, así que no es gran cosa para mí. 1141 01:15:28,828 --> 01:15:30,738 - Me dolería. - No lo creo. 1142 01:15:30,829 --> 01:15:32,073 Por favor. Para ya. 1143 01:15:32,164 --> 01:15:33,341 Puedo sentir mi cara. 1144 01:15:33,432 --> 01:15:36,569 Sí. Eso es sólo un recuerdo. 1145 01:15:47,847 --> 01:15:50,158 No me arrepiento de nada. 1146 01:15:50,249 --> 01:15:52,025 Aunque tú te arrepentirás, 1147 01:15:52,116 --> 01:15:58,065 porque extrañarás el sexo y el baile y los hot cakes. 1148 01:15:58,156 --> 01:16:02,036 Acabo de comerme un hot cake, así que yo no voy a estar triste. 1149 01:16:02,127 --> 01:16:03,904 Te has mirado en el espejo tantas veces 1150 01:16:03,995 --> 01:16:05,207 que extrañarás tu cara siempre. 1151 01:16:05,231 --> 01:16:06,908 Pero yo ni siquiera... 1152 01:16:06,999 --> 01:16:08,408 Ni siquiera recuerdo mi cara. 1153 01:16:08,499 --> 01:16:10,502 Ni siquiera puedo decir cómo me veía. 1154 01:16:14,472 --> 01:16:16,184 Tenías el cabello largo y rubio arenoso... 1155 01:16:16,275 --> 01:16:17,851 ...ojos azules como el hielo y... 1156 01:16:17,942 --> 01:16:19,186 Detente. 1157 01:16:19,277 --> 01:16:21,989 - Simplemente no importa. - Y la piel muy blanca. 1158 01:16:22,080 --> 01:16:24,292 Sabes que sólo estaba tratando de robarte. 1159 01:16:24,383 --> 01:16:25,793 No. 1160 01:16:25,884 --> 01:16:27,229 Eres una estúpida idiota, 1161 01:16:27,253 --> 01:16:29,229 ¡y tu cerebro está en tus tetas! 1162 01:16:29,320 --> 01:16:32,100 El plan era que yo fuera, y luego... 1163 01:16:32,191 --> 01:16:34,068 vigilar tu apartamento 1164 01:16:34,159 --> 01:16:36,295 y obtener acceso a tu cuenta... 1165 01:16:53,012 --> 01:16:54,988 ¿Están bien? 1166 01:16:55,079 --> 01:16:56,291 Sí. ¿Y tú? 1167 01:16:56,382 --> 01:16:57,382 Sí. 1168 01:16:57,415 --> 01:17:00,094 Estaba, estaba conduciendo. 1169 01:17:00,185 --> 01:17:01,585 Todos se detuvieron. Fue una locura. 1170 01:17:01,654 --> 01:17:03,064 Pensamos que estábamos muertas. 1171 01:17:03,155 --> 01:17:04,198 Yo no pensé eso. 1172 01:17:04,289 --> 01:17:05,567 Soy Old Dolio. 1173 01:17:05,658 --> 01:17:07,335 Es maravilloso conocerte. 1174 01:17:07,426 --> 01:17:08,836 Dios te bendiga. 1175 01:17:08,927 --> 01:17:10,904 De acuerdo, yo no soy religioso, pero... 1176 01:17:10,995 --> 01:17:12,239 No, yo tampoco. 1177 01:17:12,330 --> 01:17:14,175 Nunca he dicho eso antes en mi vida. 1178 01:17:14,266 --> 01:17:16,043 ¿Qué tal esto? 1179 01:17:16,134 --> 01:17:18,212 ¿Cierto? ¿Crees que ese fue el grande? 1180 01:17:18,303 --> 01:17:19,613 No lo sé. 1181 01:17:19,704 --> 01:17:21,882 - No creo que eso sea así. - No, sí lo fue. 1182 01:17:21,973 --> 01:17:23,083 Eso fue todo. 1183 01:17:23,174 --> 01:17:25,052 Gracias. 1184 01:17:25,143 --> 01:17:26,921 - Gracias. - De nada. 1185 01:17:27,012 --> 01:17:28,256 Esto es, esto está hecho. 1186 01:17:28,347 --> 01:17:31,492 Nunca te olvidaré. 1187 01:17:31,583 --> 01:17:34,394 En toda mi vida. 1188 01:17:34,485 --> 01:17:37,522 A este... Este Subaru. 1189 01:17:40,092 --> 01:17:41,435 He memorizado todo esto. 1190 01:17:41,526 --> 01:17:42,994 De acuerdo, ¿podemos... 1191 01:17:53,739 --> 01:17:55,283 ¿Están bien? 1192 01:17:55,374 --> 01:17:57,251 Sí. ¿Cómo estás tú? 1193 01:17:57,342 --> 01:17:59,287 Yo estoy bien. 1194 01:17:59,378 --> 01:18:02,122 Sí, estas son grandes estructuras para los terremotos. 1195 01:18:02,313 --> 01:18:03,701 Estamos abiertos las 24 horas, 1196 01:18:03,725 --> 01:18:05,126 tenemos que estar preparados. 1197 01:18:05,150 --> 01:18:07,028 ¿Has probado todo en esta tienda? 1198 01:18:07,119 --> 01:18:08,195 No. 1199 01:18:08,286 --> 01:18:10,297 Eso es lo que yo haría, sí trabajara aquí. 1200 01:18:10,388 --> 01:18:11,565 No es demasiado tarde. 1201 01:18:11,656 --> 01:18:15,168 Puedes probar todo una vez y luego aislar tus favoritos 1202 01:18:15,259 --> 01:18:17,505 y... Y sólo comerlos en un día perfecto... 1203 01:18:17,596 --> 01:18:20,073 donde sólo comes tus comidas favoritas. 1204 01:18:20,164 --> 01:18:22,500 Eso es lo que yo haría sí trabajara aquí. 1205 01:18:25,036 --> 01:18:26,447 Entonces, ¿pido el empleo? 1206 01:18:26,538 --> 01:18:27,916 ¿O cómo funciona eso? 1207 01:18:28,007 --> 01:18:29,684 ¿Tienes que tomar un entrenamiento 1208 01:18:29,708 --> 01:18:31,677 o una clase o algo así? 1209 01:18:39,618 --> 01:18:41,095 ¡Sí! ¡Sí! 1210 01:18:41,186 --> 01:18:43,189 ¡Entra! ¡Adelante! 1211 01:18:49,594 --> 01:18:52,040 Voy a, voy a reventar esto. 1212 01:18:52,131 --> 01:18:53,541 Así es como se abre, ¿verdad? 1213 01:18:53,632 --> 01:18:55,634 Tú sólo... Lo revientas. 1214 01:19:01,673 --> 01:19:04,377 Bien, serían $29.83. 1215 01:19:07,111 --> 01:19:08,614 Ese es mi dinero. 1216 01:19:11,517 --> 01:19:13,728 Así que, no hay venta, en realidad. 1217 01:19:13,819 --> 01:19:16,197 ¿Debería poner todo esto en su sitio? 1218 01:19:16,288 --> 01:19:18,466 Yo... Yo sólo voy a... Voy a, voy a irme. 1219 01:19:18,557 --> 01:19:20,193 Voy a... De acuerdo. 1220 01:19:23,361 --> 01:19:25,073 Sabes, yo ni siquiera... 1221 01:19:25,164 --> 01:19:27,166 Me olvidé de todo eso. 1222 01:19:28,366 --> 01:19:31,011 ¿Te has olvidado de robarme? 1223 01:19:31,102 --> 01:19:33,147 ¿Olvidaste que querías robarme? 1224 01:19:33,238 --> 01:19:36,484 Querías acceder a mi cuenta, ¿recuerdas? 1225 01:19:36,575 --> 01:19:38,752 ¿Mi cerebro está en mis tetas? 1226 01:19:38,843 --> 01:19:40,121 No. 1227 01:19:40,212 --> 01:19:42,281 Eso... Eso fue sólo, eso fue sólo una mentira. 1228 01:19:44,283 --> 01:19:46,159 No me crees. 1229 01:19:46,250 --> 01:19:48,429 No, te creo. 1230 01:19:48,520 --> 01:19:50,765 No es así. 1231 01:19:50,856 --> 01:19:52,766 - Bueno, ¿qué hago? - Bien... 1232 01:19:52,857 --> 01:19:54,335 El timbre estaba apagado. 1233 01:19:54,359 --> 01:19:55,670 - Estoy bien, mamá. - Estás bien. 1234 01:19:55,761 --> 01:19:57,271 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 1235 01:19:57,295 --> 01:19:58,775 - Yo... Quieres que yo... - ¡Dios mío! 1236 01:19:58,830 --> 01:20:01,141 - ¡Me romperé el dedo con esto! - ¿Estás bien? 1237 01:20:01,232 --> 01:20:02,609 - ¡Lo haré! - Bien. Eso fue grande. 1238 01:20:02,633 --> 01:20:04,278 Llamé en cuanto me enteré. 1239 01:20:04,369 --> 01:20:06,480 - He estado llamando y llamando y... - Vuelve. 1240 01:20:06,571 --> 01:20:08,248 - Lo siento. - Mi corazón sigue latiendo. 1241 01:20:08,339 --> 01:20:09,716 No sé qué hacer. 1242 01:20:09,807 --> 01:20:11,618 - Fue tan... - No sé qué hacer. 1243 01:20:11,709 --> 01:20:14,188 - ¿Qué hago? ¿Qué es lo que hago? - Me vendría bien un abrazo. 1244 01:20:14,279 --> 01:20:15,756 - Abrazo, mamá. - No sé qué hacer. 1245 01:20:15,780 --> 01:20:17,658 Lo siento. Yo... 1246 01:20:17,749 --> 01:20:19,493 ¿Qué es... 1247 01:20:19,584 --> 01:20:21,587 ¿Qué es eso detrás de ti? 1248 01:20:24,589 --> 01:20:27,135 Tal vez deberías... 1249 01:20:27,226 --> 01:20:29,262 - De acuerdo. - De acuerdo. 1250 01:21:06,397 --> 01:21:07,809 Gracias por esperar. 1251 01:21:07,900 --> 01:21:09,309 Alguien estará con usted en breve. 1252 01:21:09,400 --> 01:21:11,336 Nunca contestan, así que... 1253 01:21:22,880 --> 01:21:24,825 No tienes que hacerlo si no quieres. 1254 01:21:24,916 --> 01:21:27,485 Es como, si no... 1255 01:22:14,465 --> 01:22:17,235 ¿Old Dolio? ¿Nos oyes? 1256 01:22:18,802 --> 01:22:20,746 Hemos estado, hemos estado llamando y llamando. 1257 01:22:20,837 --> 01:22:22,182 Ese fue. 1258 01:22:22,273 --> 01:22:23,517 Era el grande. 1259 01:22:23,608 --> 01:22:26,477 ¿Estás bien? 1260 01:22:30,514 --> 01:22:32,625 No estás lista para hablar todavía. 1261 01:22:32,716 --> 01:22:34,285 Está bien. 1262 01:22:36,319 --> 01:22:38,401 - Sólo déjalos aquí. - Lo estoy haciendo. 1263 01:22:39,556 --> 01:22:40,834 - Nos vamos ahora. - De acuerdo. 1264 01:22:40,858 --> 01:22:41,993 Adiós. 1265 01:23:29,472 --> 01:23:30,616 Feliz cumpleaños. 1266 01:23:30,707 --> 01:23:32,976 Nuestra pequeña tiene 14 años. Con amor... 1267 01:23:48,792 --> 01:23:49,669 Recién nacida. 1268 01:23:49,760 --> 01:23:54,506 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, 1269 01:23:54,597 --> 01:23:55,774 siete, ocho, nueve, diez, 1270 01:23:55,865 --> 01:23:59,738 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1271 01:24:02,806 --> 01:24:04,041 ¿Dónde está el 18? 1272 01:24:06,077 --> 01:24:07,319 Esto es una mierda. 1273 01:24:07,410 --> 01:24:08,487 Sabes que son sólo... 1274 01:24:08,578 --> 01:24:10,889 Sé que es algún tipo de trabajo. 1275 01:24:10,980 --> 01:24:13,017 Me están estafando. 1276 01:24:16,820 --> 01:24:17,820 Feliz cumpleaños. 1277 01:24:17,887 --> 01:24:19,765 Nuestra pequeña tiene 18 años. 1278 01:24:19,856 --> 01:24:21,892 Te invitamos cordialmente... 1279 01:24:25,762 --> 01:24:27,741 Quieren llevarme a cenar. 1280 01:24:27,832 --> 01:24:30,376 A las dos. 1281 01:24:30,467 --> 01:24:32,369 En Mélisse. 1282 01:24:33,837 --> 01:24:35,915 Es para mi 18avo cumpleaños. 1283 01:24:36,006 --> 01:24:37,651 ¿Es tu cumpleaños? 1284 01:24:37,742 --> 01:24:40,445 No. Y tengo 26 años. 1285 01:24:44,614 --> 01:24:46,358 No vayas, ¿correcto? 1286 01:24:46,449 --> 01:24:47,727 - Tengo que hacerlo. - No. 1287 01:24:47,818 --> 01:24:50,788 No, no, no. En realidad... No tienes que. Tú... 1288 01:24:52,155 --> 01:24:53,966 Entonces deja el dinero aquí. 1289 01:24:54,057 --> 01:24:56,627 Sólo para asegurarme de que no... 1290 01:25:06,636 --> 01:25:08,014 Creen que no sé nada 1291 01:25:08,105 --> 01:25:10,683 sobre una especie de restaurante de lujo como ese. 1292 01:25:10,774 --> 01:25:12,951 Bueno, vamos a entrar ahí y van a estar como, 1293 01:25:13,042 --> 01:25:15,012 ¿quién eres ahora? 1294 01:25:26,190 --> 01:25:27,866 Hola. Nos reuniremos con otros dos. 1295 01:25:27,957 --> 01:25:29,960 Podrían estar bajo Dyne. 1296 01:25:31,662 --> 01:25:34,365 Probablemente llegarán tarde. Son tres viajes en autobús. 1297 01:25:37,635 --> 01:25:38,802 No. 1298 01:25:45,909 --> 01:25:48,121 Normalmente me gusta sentarme más atrás, 1299 01:25:48,212 --> 01:25:49,581 pero esta mesa está bien. 1300 01:25:52,516 --> 01:25:53,885 Gracias. 1301 01:25:56,487 --> 01:25:58,764 ¿Puedo empezar con las copas? 1302 01:25:58,855 --> 01:26:01,033 Sí. 1303 01:26:01,124 --> 01:26:04,371 Tomaré... ¿Todavía tienes oporto? 1304 01:26:04,462 --> 01:26:06,740 ¿La Colheita o el Leonado de 20 años? 1305 01:26:06,831 --> 01:26:10,534 La, la, la Colheita. 1306 01:26:12,168 --> 01:26:14,647 Supongo que... Tomaré... 1307 01:26:14,738 --> 01:26:16,416 el... 1308 01:26:16,507 --> 01:26:20,018 el Golaca... 1309 01:26:20,109 --> 01:26:21,845 En realidad, nada. Sólo agua. 1310 01:26:30,820 --> 01:26:34,067 ¿No es esa la mujer que te dio el masaje? 1311 01:26:34,158 --> 01:26:38,596 Hola. 1312 01:26:40,898 --> 01:26:42,041 Las artes curativas. 1313 01:26:42,132 --> 01:26:44,076 Es una profesión sólida. 1314 01:26:44,167 --> 01:26:46,170 La gente siempre está sufriendo. 1315 01:26:47,837 --> 01:26:49,816 Entonces, ¿qué hacen tus padres, Melanie? 1316 01:26:49,907 --> 01:26:52,652 Mi mamá trabaja en el sector inmobiliario. 1317 01:26:52,743 --> 01:26:53,743 Robert solía... 1318 01:26:53,810 --> 01:26:55,121 Solía publicar una... 1319 01:26:55,212 --> 01:26:56,932 guía de recursos para agentes inmobiliarios. 1320 01:26:57,014 --> 01:26:58,825 - Sí. - Con cupones. 1321 01:26:58,916 --> 01:27:00,593 En ese entonces éramos tiradores directos. 1322 01:27:00,684 --> 01:27:02,629 Si somos completamente honestos, nosotros... 1323 01:27:02,653 --> 01:27:04,597 Bueno, fueron tiempos difíciles. 1324 01:27:04,688 --> 01:27:09,736 Y, ya sabes, el libro de cupones no funcionó. 1325 01:27:09,827 --> 01:27:11,838 Bueno, estábamos reaccionando a la época. 1326 01:27:11,929 --> 01:27:13,473 Todo el mundo lo hacía. 1327 01:27:13,564 --> 01:27:14,804 ¿Puedo ver el libro de cupones? 1328 01:27:14,832 --> 01:27:16,742 Por supuesto, luego la cultura cambió, 1329 01:27:16,833 --> 01:27:19,511 y por eso ahora parecemos un poco fuera de lugar. 1330 01:27:19,602 --> 01:27:21,572 Tal vez cambie de nuevo. 1331 01:27:46,130 --> 01:27:47,832 Es retornable. 1332 01:27:55,116 --> 01:28:00,662 ♪ Feliz cumpleaños a ti 1333 01:28:00,753 --> 01:28:04,900 ♪ Feliz cumpleaños querida Old Dolio 1334 01:28:04,991 --> 01:28:08,445 ♪ Feliz cumpleaños a ti 1335 01:28:29,139 --> 01:28:31,817 Hace 36 horas, yo... 1336 01:28:31,908 --> 01:28:33,185 Lo siento. 1337 01:28:33,276 --> 01:28:37,523 Estábamos muy enfadados contigo. 1338 01:28:37,614 --> 01:28:42,295 Pero, ahora veo que fue sólo una respuesta básica. 1339 01:28:42,386 --> 01:28:44,589 Era sólo miedo, en realidad. 1340 01:28:45,689 --> 01:28:46,933 Sólo miedo. 1341 01:28:47,024 --> 01:28:51,061 Y luego, después de que el grande sucediera, yo... 1342 01:28:55,399 --> 01:28:57,643 Esto es difícil. 1343 01:28:57,734 --> 01:29:00,213 No soy bueno en esto. 1344 01:29:00,304 --> 01:29:03,807 Después del... Yo... Nos preocupamos mucho. 1345 01:29:05,242 --> 01:29:06,952 No creímos que estuvieras muerta, 1346 01:29:07,043 --> 01:29:10,055 pero si lo estabas... 1347 01:29:10,146 --> 01:29:12,883 Me hubiera arrepentido de no... 1348 01:29:15,185 --> 01:29:17,355 ...hacer suficientes cosas para demostrarte... 1349 01:29:19,355 --> 01:29:22,100 Verás, porque, no sé, yo sólo... 1350 01:29:22,191 --> 01:29:24,636 Yo sólo... Siempre pensé que era insultante 1351 01:29:24,727 --> 01:29:25,972 el tratarte como a una niña. 1352 01:29:26,063 --> 01:29:29,308 Es sólo que siempre me pareció tan poco sincero. 1353 01:29:29,399 --> 01:29:31,844 Y... Y pensé que estábamos de acuerdo en eso. 1354 01:29:31,935 --> 01:29:33,179 ¿Sabes? 1355 01:29:33,270 --> 01:29:37,783 Pero cuando... 1356 01:29:37,874 --> 01:29:40,286 después del... 1357 01:29:40,377 --> 01:29:42,722 lo que no dejaba de pensar es que sólo quería... 1358 01:29:42,813 --> 01:29:45,282 Sólo quería sostener tu cara. 1359 01:29:47,717 --> 01:29:50,253 Hemos tenido mucha suerte de tenerte. 1360 01:29:53,990 --> 01:29:55,827 ¡Dios! 1361 01:30:03,266 --> 01:30:06,302 Somos muy, muy afortunados de tenerte como nuestra hija. 1362 01:30:08,739 --> 01:30:10,683 Lo siento. 1363 01:30:10,774 --> 01:30:13,276 Lo siento tanto. 1364 01:30:14,977 --> 01:30:16,980 Hola. 1365 01:30:18,849 --> 01:30:22,194 Buenas noches, dulce hija. 1366 01:30:22,285 --> 01:30:25,031 Ten dulces sueños. 1367 01:30:25,122 --> 01:30:30,370 Por la mañana, si quieren... 1368 01:30:30,461 --> 01:30:33,064 Puedo prepararles hot cakes. 1369 01:30:35,498 --> 01:30:36,808 Mañana es viernes. 1370 01:30:36,899 --> 01:30:38,844 El cheque. 1371 01:30:38,935 --> 01:30:40,847 Lo hemos cobrado, pero no lo hemos gastado. 1372 01:30:40,938 --> 01:30:42,648 No te preocupes por el alquiler. 1373 01:30:42,739 --> 01:30:44,384 Somos los padres. 1374 01:30:44,475 --> 01:30:46,318 Nos encargaremos de ello. 1375 01:30:46,409 --> 01:30:48,046 Tenemos un plan. 1376 01:30:51,047 --> 01:30:52,047 Está bien. 1377 01:30:52,115 --> 01:30:55,218 Supongo que voy a... 1378 01:30:56,252 --> 01:30:58,331 ...hasta mañana. 1379 01:30:58,422 --> 01:31:00,458 - Sí. - Sí. 1380 01:31:14,938 --> 01:31:16,849 Así que, si desapareció, 1381 01:31:16,940 --> 01:31:20,085 son unos monstruos y toda esta noche fue una mentira. 1382 01:31:20,176 --> 01:31:21,420 ¿De acuerdo? 1383 01:31:21,511 --> 01:31:26,750 Pero si está ahí, entonces todo esto es real. 1384 01:31:27,917 --> 01:31:29,753 Lo creerás. 1385 01:31:32,221 --> 01:31:34,091 Espera, espera. 1386 01:31:36,426 --> 01:31:39,797 Si es sólo mi tercio, $525... 1387 01:31:41,398 --> 01:31:43,400 ...entonces eso significa... 1388 01:31:46,102 --> 01:31:51,109 Sólo podemos ser como somos. 1389 01:31:54,912 --> 01:31:57,280 Pero te queremos y... 1390 01:32:00,283 --> 01:32:02,853 ...te deseamos lo mejor. 1391 01:32:21,838 --> 01:32:23,106 Está todo ahí. 1392 01:32:49,532 --> 01:32:52,169 Probablemente me iré mañana temprano antes de que te levantes. 1393 01:32:57,207 --> 01:33:00,118 Gracias por todo. 1394 01:33:00,209 --> 01:33:01,546 De verdad. 1395 01:33:04,948 --> 01:33:06,450 No hay problema. 1396 01:34:35,504 --> 01:34:37,047 ¿Y qué? 1397 01:36:34,624 --> 01:36:36,160 ¿Qué? 1398 01:37:17,534 --> 01:37:21,906 Bien, entonces su reembolso es de $485.05. 1399 01:38:50,400 --> 01:38:56,500 Subtítulos por HispaSub