1 00:00:09,756 --> 00:00:12,506 ("Dream a Little Dream of Me" playing) 2 00:00:12,589 --> 00:00:14,714 ♪ 3 00:00:16,756 --> 00:00:21,798 ♪ STARS SHINING BRIGHT ABOVE YOU ♪ 4 00:00:23,130 --> 00:00:29,381 ♪ NIGHT BREEZES SEEM TO WHISPER I LOVE YOU ♪ 5 00:00:29,464 --> 00:00:35,214 ♪ BIRDS SINGING IN THE SYCAMORE TREE ♪ 6 00:00:35,297 --> 00:00:40,255 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 7 00:00:42,172 --> 00:00:48,547 ♪ SAY NIGHTY-NIGHT AND KISS ME ♪ 8 00:00:48,631 --> 00:00:55,047 ♪ JUST HOLD ME TIGHT AND TELL ME YOU'LL MISS ME ♪ 9 00:00:55,130 --> 00:01:00,422 ♪ WHILE I'M ALONE AND BLUE AS CAN BE ♪ 10 00:01:00,506 --> 00:01:06,255 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 11 00:01:07,506 --> 00:01:14,047 ♪ SWEET DREAMS TILL SUNBEAMS FIND YOU ♪ 12 00:01:14,130 --> 00:01:20,255 ♪ SWEET DREAMS THAT LEAVE ALL WORRIES BEHIND YOU ♪ 13 00:01:20,339 --> 00:01:26,047 ♪ BUT IN YOUR DREAMS WHATEVER THEY BE ♪ 14 00:01:26,130 --> 00:01:30,214 ♪ DREAM A LITTLE ♪ 15 00:01:30,297 --> 00:01:37,297 ♪ DREAM OF ME ♪ 16 00:01:45,839 --> 00:01:48,839 -Boy: WHERE IS SHE? -Man: SHE'S IN HER STUDIO. 17 00:01:50,297 --> 00:01:51,964 Man: SHE'S WORKIN'. 18 00:01:52,047 --> 00:01:54,172 Boy: WHY HASN'T SHE COME BACK? 19 00:01:58,923 --> 00:02:01,756 (disjointed music playing) 20 00:02:01,839 --> 00:02:05,130 ♪ 21 00:02:16,506 --> 00:02:19,214 (music continues) 22 00:02:24,297 --> 00:02:26,422 (siren blaring) 23 00:02:29,923 --> 00:02:32,589 ♪ 24 00:02:39,839 --> 00:02:42,756 (soft classical music playing) 25 00:02:42,839 --> 00:02:45,339 (humming) 26 00:02:47,214 --> 00:02:50,381 (soft music continues over speakers) 27 00:03:18,214 --> 00:03:19,422 Mm-hmm. 28 00:03:19,506 --> 00:03:21,464 (blender whirring) 29 00:03:21,547 --> 00:03:24,339 It's crap. It's cra-- Could you just turn that down a bit? 30 00:03:24,422 --> 00:03:25,923 -Please. I'm trying to concentrate... -What? 31 00:03:26,005 --> 00:03:27,547 on a very delicate operation, here. 32 00:03:27,631 --> 00:03:29,381 Blenders don't have volume control. 33 00:03:29,464 --> 00:03:32,297 Well, that's a pathetic excuse. Just turn it down, anyway. 34 00:03:32,381 --> 00:03:34,506 -(blender stops) -Henry: Dad. 35 00:03:34,589 --> 00:03:37,964 -Yeah. -I did some research last night. 36 00:03:38,047 --> 00:03:40,464 -Yes? -On golden doodles. 37 00:03:40,547 --> 00:03:42,756 -Oh, God-- -And they don't shed. 38 00:03:42,839 --> 00:03:44,381 They're hypoallergenic. 39 00:03:44,464 --> 00:03:46,297 -No, no-- Listen, Hen. -They're really, really, really cute. 40 00:03:46,381 --> 00:03:47,798 We're not having-- Tell him. Tell him. 41 00:03:47,881 --> 00:03:49,214 -It's the dog thing again. -But why, Dad? 42 00:03:49,297 --> 00:03:51,631 We can't have a dog because as I've said before, 43 00:03:51,714 --> 00:03:53,506 all dogs make my throat close up, 44 00:03:53,589 --> 00:03:55,839 so no air gets to my lungs, which makes me die. 45 00:03:55,923 --> 00:03:57,714 So it's-- It's undesirable. 46 00:03:57,798 --> 00:03:59,881 -But-- -Think of another pet. You know, you can have a, 47 00:03:59,964 --> 00:04:01,005 a cat, or a hamster. 48 00:04:01,089 --> 00:04:02,923 Or-- I don't know what kids have these days. 49 00:04:03,005 --> 00:04:04,756 Have a, have a vampire bat. 50 00:04:04,839 --> 00:04:06,255 (growls in frustration) 51 00:04:06,339 --> 00:04:09,172 -Is that a promise? -Yes. That is a promise. 52 00:04:09,255 --> 00:04:11,589 Like the, the promise of... 53 00:04:11,673 --> 00:04:14,214 a road trip, too? Just you and me? 54 00:04:14,297 --> 00:04:16,422 That's a low blow. That will happen. 55 00:04:16,506 --> 00:04:17,631 -Henry: Will it? -It will happen. 56 00:04:17,714 --> 00:04:19,339 Shit, my violin! 57 00:04:20,422 --> 00:04:21,923 -Jonathan: Help me, please. -What is going on? 58 00:04:22,005 --> 00:04:24,047 I don't know why I'm suddenly six years old. 59 00:04:24,130 --> 00:04:27,923 Oh, God. All right. Why the tie, hmm? 60 00:04:28,005 --> 00:04:30,422 Not another funeral? 61 00:04:30,506 --> 00:04:32,297 -It's The Turd's idea. -Oh. 62 00:04:32,381 --> 00:04:34,089 And no, no. 63 00:04:34,172 --> 00:04:37,464 -Not all my patients die. -Oh. 64 00:04:37,547 --> 00:04:40,130 Why are you so dressed up? What's his name? 65 00:04:40,214 --> 00:04:42,714 Ladies' tea. Planning the fundraiser. 66 00:04:42,798 --> 00:04:45,631 Oh, school auction. Did I mention I'm not going? 67 00:04:45,714 --> 00:04:48,297 -Oh, did I mention you are? -I think you'll find I'm not, my love. 68 00:04:48,381 --> 00:04:50,297 Isn't it enough we give them tons of money anyway? 69 00:04:50,381 --> 00:04:52,130 We actually don't give them money. 70 00:04:52,214 --> 00:04:54,589 -Well, your dad does, which is very sweet of him. -Grace: Uh-huh. 71 00:04:54,673 --> 00:04:56,798 Which reminds me, we have dinner with him next Thursday. 72 00:04:56,881 --> 00:04:59,673 Right. So I have Reardon and your dad in the same week. 73 00:04:59,756 --> 00:05:02,005 I'm just the luckiest girl in New York. 74 00:05:02,089 --> 00:05:04,130 -(Grace laughing) -Don't you like Reardon? 75 00:05:04,214 --> 00:05:06,631 Well, do you like Reardon? You, you like your school? 76 00:05:06,714 --> 00:05:07,631 -Yeah. -Grace: Hey. 77 00:05:07,714 --> 00:05:09,130 And I love it. Go on, kiss your mom. 78 00:05:09,214 --> 00:05:10,464 -We have to go. -Mom-- 79 00:05:10,547 --> 00:05:12,047 No, I'm not kissing Mom. You do it. 80 00:05:12,130 --> 00:05:13,130 You need to clean this up. 81 00:05:13,214 --> 00:05:14,714 I'm not doing this every single morning. 82 00:05:14,798 --> 00:05:16,506 No, no, I want to kiss you. I like this. 83 00:05:16,589 --> 00:05:18,172 Yeah. Right. 84 00:05:18,255 --> 00:05:19,798 -Henry? Henry? -Henry: What? 85 00:05:19,881 --> 00:05:22,964 No more smoothies. You never, ever clean up... 86 00:05:23,047 --> 00:05:24,631 Jonathan: All right, here's a question and don't lie. 87 00:05:24,714 --> 00:05:27,839 Did you, in fact, practice that thing at all this week? 88 00:05:27,923 --> 00:05:29,130 Because I heard nothing. 89 00:05:29,214 --> 00:05:30,214 No, I practiced. 90 00:05:30,297 --> 00:05:31,714 -Really? -Yeah. I swear. 91 00:05:34,005 --> 00:05:36,297 Do you know, he doesn't even think I'm any good. 92 00:05:36,381 --> 00:05:37,881 Mr. Rosenbaum. 93 00:05:37,964 --> 00:05:39,547 He actually said that, did he? 94 00:05:39,631 --> 00:05:41,673 No. It's not that he says it. 95 00:05:41,756 --> 00:05:45,798 It just-- He used to say a lot more good stuff. 96 00:05:45,881 --> 00:05:48,756 I mean, sometimes with the looks he gives me, 97 00:05:48,839 --> 00:05:50,255 I-I think he wants me to quit. 98 00:05:50,339 --> 00:05:53,172 Well, is it possible that, as your mom might say-- 99 00:05:53,255 --> 00:05:55,422 (imitating Grace): You're actually projecting that sentiment. 100 00:05:55,506 --> 00:05:57,506 Because somewhere deep down, 101 00:05:57,589 --> 00:06:00,089 in the bowels of your teenage psyche, 102 00:06:00,172 --> 00:06:01,172 you actually want to give it up. 103 00:06:01,255 --> 00:06:03,714 I don't want to give up. I love violin. 104 00:06:03,798 --> 00:06:05,255 (in normal voice): Okay, well, that's great then. 105 00:06:05,339 --> 00:06:07,089 You know, Rosenbaum, he's an unhappy man. 106 00:06:07,172 --> 00:06:08,631 It is never a good idea 107 00:06:08,714 --> 00:06:10,172 to take measure of ourselves 108 00:06:10,255 --> 00:06:11,714 through the eyes of the joyless. 109 00:06:11,798 --> 00:06:14,422 Well, you can be joyless. 110 00:06:16,255 --> 00:06:18,005 -Beg your pardon? -Yeah. 111 00:06:18,089 --> 00:06:20,673 You can be joyless when you're-- when you're stressed. 112 00:06:20,756 --> 00:06:22,881 Do I seem stressed a lot? 113 00:06:22,964 --> 00:06:25,631 Some... lately. 114 00:06:26,130 --> 00:06:27,214 Huh. 115 00:06:27,297 --> 00:06:28,589 Brilliant. Well, now-- 116 00:06:28,673 --> 00:06:30,756 Now I'm stressed about being stressed, so... 117 00:06:30,839 --> 00:06:32,881 -Thank you very much. -You're welcome. 118 00:06:32,964 --> 00:06:35,631 You don't, you don't play your violin for Rosenbaum, anyway. 119 00:06:35,714 --> 00:06:37,756 You owe him your respect and your hard work, 120 00:06:37,839 --> 00:06:40,381 but in the end, your relationship with song 121 00:06:40,464 --> 00:06:42,506 is between you and your music. 122 00:06:42,589 --> 00:06:45,089 -Got it. -Right. And you're brilliant, okay? 123 00:06:45,172 --> 00:06:46,214 So fuck Rosenbaum. 124 00:06:46,297 --> 00:06:48,422 -I'm telling Mom you said that. -Take your violin, 125 00:06:48,506 --> 00:06:50,798 and shove it up his Rosen-bum cheeks, okay? 126 00:06:50,881 --> 00:06:51,964 Dad... 127 00:06:53,130 --> 00:06:56,547 (lively classical music playing) 128 00:06:56,631 --> 00:06:59,172 ♪ 129 00:07:12,297 --> 00:07:14,339 -Jason: Morning. -Morning. 130 00:07:15,798 --> 00:07:18,547 Rebecca Harkness has arrived way too early. 131 00:07:18,631 --> 00:07:20,255 (whispers): Oh. Great. 132 00:07:20,339 --> 00:07:22,756 Rebecca: It just doesn't make any sense to me. 133 00:07:22,839 --> 00:07:25,756 -Huh. -One minute, he's attentive, loving. 134 00:07:25,839 --> 00:07:28,547 The next minute, he's borderline abusive. 135 00:07:28,631 --> 00:07:32,339 I got both swings last night. The full pendulum. 136 00:07:32,422 --> 00:07:34,255 And fucking forbid 137 00:07:34,339 --> 00:07:37,172 I call him bipolar. I mean... 138 00:07:37,255 --> 00:07:38,964 Fucking forbid! 139 00:07:39,047 --> 00:07:42,964 So you're back to thinking that he's, um, that he's bipolar. 140 00:07:43,047 --> 00:07:45,422 I don't know. The mood swings... 141 00:07:46,089 --> 00:07:47,589 What do you think? 142 00:07:49,047 --> 00:07:51,339 Well, I don't know him. 143 00:07:51,422 --> 00:07:53,881 -I only know you. -Meaning? 144 00:07:57,422 --> 00:08:00,881 -Do not give me that look. -This is your third marriage. Isn't it? 145 00:08:00,964 --> 00:08:03,089 (grunts) So, what, we're keeping score? 146 00:08:03,172 --> 00:08:05,673 No. No, I'm just... 147 00:08:05,756 --> 00:08:08,005 -I'm not doing that. -Okay, this is going somewhere, 148 00:08:08,089 --> 00:08:10,297 and I'm not exactly sure where, other than a direction 149 00:08:10,381 --> 00:08:13,047 not in my favor. So just say it. 150 00:08:14,130 --> 00:08:16,673 -Say it! I pay you. Say it. -Reb-- 151 00:08:17,506 --> 00:08:19,047 Rebecca. 152 00:08:21,005 --> 00:08:24,881 I have met few people more discriminating than you. 153 00:08:24,964 --> 00:08:29,422 You read 100 Yelp reviews before choosing someone to install your carpet. 154 00:08:29,506 --> 00:08:32,631 Am I right? You, you try on 20 pairs of shoes 155 00:08:32,714 --> 00:08:34,047 before making a choice. 156 00:08:34,130 --> 00:08:36,464 You do background checks on your hair colorist. 157 00:08:36,547 --> 00:08:38,214 You did a background check on me, no doubt. 158 00:08:38,297 --> 00:08:40,589 You vet everything. Everything. 159 00:08:40,673 --> 00:08:44,047 -Which is fine. I mean, that's appropriate. -But... 160 00:08:44,130 --> 00:08:47,089 But an attractive man comes along, 161 00:08:47,172 --> 00:08:50,089 and shows an interest in you, and judgment be gone. 162 00:08:50,172 --> 00:08:51,798 No. That is not what is happening. 163 00:08:51,881 --> 00:08:54,005 I mean, the day that you met Kevin, 164 00:08:54,089 --> 00:08:55,881 you floated into this office. 165 00:08:55,964 --> 00:08:57,798 It was an appointment that was made to deal 166 00:08:57,881 --> 00:09:00,130 with the anguish of husband number two, 167 00:09:00,214 --> 00:09:03,214 only to declare that you'd met husband number three. 168 00:09:03,297 --> 00:09:04,964 So, I'm saying... 169 00:09:05,881 --> 00:09:08,506 Maybe it's possible... 170 00:09:08,589 --> 00:09:12,089 that you're less of a victim of Kevin's moods than you are of your own. 171 00:09:12,172 --> 00:09:14,089 So, excuse me, this is my fault? 172 00:09:14,172 --> 00:09:16,631 -No. -It is. You're blaming me. 173 00:09:16,714 --> 00:09:19,381 I'm not blaming you. I'm just saying there's a particular 174 00:09:19,464 --> 00:09:21,130 type of person that you want to be with, 175 00:09:21,214 --> 00:09:22,714 and maybe you're a little too quick 176 00:09:22,798 --> 00:09:25,047 to see that person in the men that you meet, 177 00:09:25,130 --> 00:09:27,464 instead of seeing what's actually there. 178 00:09:28,631 --> 00:09:30,839 (horn honks) 179 00:09:30,923 --> 00:09:33,673 Grace (over phone): UGH. WELL, I'LL PROBABLY NEVER SEE HER AGAIN 180 00:09:33,756 --> 00:09:36,422 BECAUSE THEY HIRE YOU TO GIVE THEM THE HARD TRUTHS, 181 00:09:36,506 --> 00:09:38,923 AND THEN, THEN THEY FIRE YOU FOR DELIVERING THEM. 182 00:09:39,005 --> 00:09:40,589 Well, just-- just up your prices. 183 00:09:40,673 --> 00:09:43,673 The more exclusive you seem, the more she'll come begging. 184 00:09:43,756 --> 00:09:46,964 Wow. (chuckles) I have some bad news. 185 00:09:47,047 --> 00:09:48,464 The, um, 186 00:09:48,547 --> 00:09:52,381 the dress code for the fundraiser is fancy-glam. 187 00:09:52,464 --> 00:09:53,673 I'm not wearing a tux. 188 00:09:53,756 --> 00:09:55,714 Grace: LISTEN, THIS IS FOR HENRY'S SCHOOL. 189 00:09:55,798 --> 00:09:58,047 If I can tough out a ladies' tea, 190 00:09:58,130 --> 00:10:01,089 you can stomach one fundraiser. For Henry. 191 00:10:01,172 --> 00:10:03,756 I will do it. But not for Henry's school. 192 00:10:03,839 --> 00:10:05,506 I will do it for you. 193 00:10:05,589 --> 00:10:06,881 Because you're hot. 194 00:10:06,964 --> 00:10:09,839 Anyway, I'm here. Okay? 195 00:10:09,923 --> 00:10:11,881 Later, smart ass. 196 00:10:11,964 --> 00:10:13,381 Yeah, later. Bye. 197 00:10:14,631 --> 00:10:16,047 (doorbell chimes) 198 00:10:19,214 --> 00:10:20,673 -Come in. -Hi. 199 00:10:21,839 --> 00:10:24,547 -Let me take your coat. -Yes. 200 00:10:25,923 --> 00:10:27,714 They're waiting for you upstairs. 201 00:10:27,798 --> 00:10:29,673 (laughter) 202 00:10:30,589 --> 00:10:32,464 -Sally: Hello! -Sorry I'm late. 203 00:10:32,547 --> 00:10:34,714 -Not a problem. -(distant baby babbling) 204 00:10:34,798 --> 00:10:36,631 -We have a new mom. -Oh. 205 00:10:36,714 --> 00:10:38,214 A Scholarship. 206 00:10:38,297 --> 00:10:40,547 She brought her infant. She's changing her in the bathroom. 207 00:10:40,631 --> 00:10:42,089 You look fabulous. 208 00:10:42,172 --> 00:10:43,547 -Oh, hi, Grace. -Grace: Hi. 209 00:10:43,631 --> 00:10:45,255 -Hi. -Grace: Is she, uh, on the committee? 210 00:10:45,339 --> 00:10:47,506 Uh, wants to be an involved parent. 211 00:10:47,589 --> 00:10:49,381 Hi. Hi, hi. Sorry. 212 00:10:49,798 --> 00:10:51,297 -Hey. -Thanks. 213 00:10:51,381 --> 00:10:53,506 Sylvia: Did any of you even know that she was coming? 214 00:10:53,589 --> 00:10:55,798 I mean, I'm usually the first one to learn of anything. 215 00:10:55,881 --> 00:10:57,297 People can't wait to tell me stuff. 216 00:10:57,381 --> 00:10:59,631 Amanda: Because you're so quick to disapprove. 217 00:10:59,714 --> 00:11:01,798 Well, exactly. 218 00:11:01,881 --> 00:11:03,631 Diane: All right, we should get going here. 219 00:11:03,714 --> 00:11:04,839 Woman: Sorry! 220 00:11:04,923 --> 00:11:06,130 Sylvia: She's a bit nervous. 221 00:11:06,214 --> 00:11:08,130 She's back to being the auctioneer. 222 00:11:08,214 --> 00:11:10,089 Jolene: I thought you got the guy from Sotheby's. 223 00:11:10,172 --> 00:11:12,381 Diane: No, he dropped out. We'll be fine. 224 00:11:12,464 --> 00:11:13,756 -I've done this before. -Hi. 225 00:11:13,839 --> 00:11:15,255 Hi. Hi. 226 00:11:15,339 --> 00:11:17,172 I'm Grace Fraser. 227 00:11:17,255 --> 00:11:19,381 Elena Alves. Nice to meet you. 228 00:11:19,464 --> 00:11:21,339 -Hi. -Elena has a boy in fourth grade? 229 00:11:21,422 --> 00:11:23,130 You said his name was Miguel? 230 00:11:23,214 --> 00:11:25,756 -Yeah, yeah. -Your baby's gorgeous. 231 00:11:25,839 --> 00:11:27,547 -Thank you. -Hello. Boy or girl? 232 00:11:27,631 --> 00:11:29,005 Girl. Teresa. 233 00:11:29,089 --> 00:11:30,631 Oh. Teresa. 234 00:11:30,714 --> 00:11:32,881 -I love your eyelashes. -Okay, come on, folks. 235 00:11:32,964 --> 00:11:34,130 The auction's tomorrow. 236 00:11:34,214 --> 00:11:35,923 Thank you so much for letting me join. 237 00:11:36,005 --> 00:11:39,089 Are you kidding? We're happy to get all the help we can. 238 00:11:39,172 --> 00:11:41,798 That you even have the time with two kids. 239 00:11:41,881 --> 00:11:43,923 I have twins. So regret it. 240 00:11:44,005 --> 00:11:46,464 -Jolene! -(all chuckling) 241 00:11:46,547 --> 00:11:48,798 I mean, they're so much work, right? 242 00:11:48,881 --> 00:11:50,673 Sylvia: Okay, let's, uh... 243 00:11:50,756 --> 00:11:51,964 let's rank the items. 244 00:11:52,047 --> 00:11:53,839 -Yes. -We'll start with the least expensive. 245 00:11:53,923 --> 00:11:57,214 Work our way up to the... the big tickets. 246 00:11:57,297 --> 00:11:58,798 Amanda: There's a lot of stuff here. 247 00:11:58,881 --> 00:12:02,130 Well, we have over 200 people confirmed coming. That's a record. 248 00:12:02,214 --> 00:12:04,798 Thanks to the Spensers lending us their home. 249 00:12:04,881 --> 00:12:06,714 I did a walk-through yesterday. Oh, my God. 250 00:12:06,798 --> 00:12:08,089 Mm. Did you see the David Hockneys? 251 00:12:08,172 --> 00:12:10,214 Two of them, on facing walls in the dining room. 252 00:12:10,297 --> 00:12:12,756 -And what about Suki's closet? -Oh, I'll get there. 253 00:12:12,839 --> 00:12:14,339 Maybe Monday night, with any luck. 254 00:12:14,422 --> 00:12:15,798 -Yes! -(all chattering) 255 00:12:15,881 --> 00:12:17,214 Diane: Okay, let's do this. Okay! 256 00:12:17,297 --> 00:12:21,130 (clears throat) We got four separate stays in the Hamptons. 257 00:12:21,214 --> 00:12:23,214 A pair in Vail and Aspen. 258 00:12:23,297 --> 00:12:25,589 A cooking lesson at Tribeca for eight. 259 00:12:25,673 --> 00:12:27,214 You never know how much those go for. 260 00:12:27,297 --> 00:12:28,547 Amanda: Stem-cell facelift. 261 00:12:28,631 --> 00:12:29,839 Does anybody really believe in those? 262 00:12:29,923 --> 00:12:32,547 Jolene: Kathy Sennot got one. Did not work. 263 00:12:32,631 --> 00:12:34,130 Sally: We have a bunch of consults. 264 00:12:34,214 --> 00:12:36,714 A college admissions counselor. A pre-school admissions counselor. 265 00:12:36,798 --> 00:12:38,506 A genealogist that'll come to your house. 266 00:12:38,589 --> 00:12:39,964 -That could actually go. -(baby crying) 267 00:12:40,047 --> 00:12:41,881 Jolene: I don't see any artists. Where are the artists? 268 00:12:41,964 --> 00:12:43,589 Sylvia: Are you saying we can't scratch up 269 00:12:43,673 --> 00:12:45,839 one lousy playwright in all of New York City? 270 00:12:45,923 --> 00:12:48,422 Grace, maybe you could donate a therapy session. 271 00:12:48,506 --> 00:12:50,756 I am not doing that. That is not happening. 272 00:12:50,839 --> 00:12:53,339 Why not? "Do I hear $500 on saving your marriage?" 273 00:12:53,422 --> 00:12:55,798 Uh, 500, and I will throw in my husband. 274 00:12:55,881 --> 00:12:57,506 Sally: Grace, you know what would be awesome? 275 00:12:57,589 --> 00:12:59,464 I think Jonathan would be a huge get. 276 00:12:59,547 --> 00:13:01,130 You want to auction Jonathan? 277 00:13:01,214 --> 00:13:03,756 -Sally: Well... -Yes! I'm putting him up. 278 00:13:03,839 --> 00:13:05,798 Uh, Grace's husband is a doctor. 279 00:13:05,881 --> 00:13:07,756 -He was featured in "New York" magazine. -Oh. 280 00:13:07,839 --> 00:13:11,756 Sylvia: He's an oncologist, Sally. Who's gonna bid on cancer? 281 00:13:11,839 --> 00:13:14,923 Amanda: A private, after-hours tour at the Guggenheim. 282 00:13:15,005 --> 00:13:17,714 They're doing the Salon de la Rose Croix. 283 00:13:17,798 --> 00:13:21,130 You know, I was just there on Tuesday for the Chagall exhibit. 284 00:13:21,214 --> 00:13:23,756 I swear, I actually felt light-headed. 285 00:13:23,839 --> 00:13:25,798 Sally: I don't really get Chagall. 286 00:13:25,881 --> 00:13:28,089 Amanda (laughing): I mean, who doesn't get Chagall? 287 00:13:28,172 --> 00:13:30,798 Jolene: Me. One minute he's a modernist. 288 00:13:30,881 --> 00:13:34,214 Then it's stained glass. The guy's all over the place. 289 00:13:34,297 --> 00:13:37,339 If he were alive today, they'd put him on Prozac... 290 00:13:37,422 --> 00:13:41,547 ♪ 291 00:13:53,089 --> 00:13:56,047 (phone vibrating) 292 00:13:57,714 --> 00:13:59,839 -Hey. Hold on. -(phone clicks) 293 00:14:01,047 --> 00:14:04,172 Tell me that wasn't odd. My God! 294 00:14:04,255 --> 00:14:06,130 She was just feeding her child. 295 00:14:06,214 --> 00:14:08,172 Sylvia (whispering): Oh, no. No, no, no, no, no. 296 00:14:08,255 --> 00:14:09,964 There was definitely something more going on. 297 00:14:10,047 --> 00:14:12,172 -Excuse me. -Grace (over phone): LIKE WHAT? 298 00:14:12,255 --> 00:14:13,673 Like she was... 299 00:14:13,756 --> 00:14:16,005 Point! Point your foot! 300 00:14:16,089 --> 00:14:19,547 Like she was being passive-aggressive about it. You didn't get that? 301 00:14:19,631 --> 00:14:21,255 No. 302 00:14:21,339 --> 00:14:24,339 You know, I've seen her at the school before. 303 00:14:24,422 --> 00:14:27,381 SITTING ACROSS THE STREET ON ONE OF THOSE BENCHES. 304 00:14:32,130 --> 00:14:35,714 AFTER SHE DROPS HER SON OFF, SHE JUST SITS THERE. 305 00:14:36,339 --> 00:14:38,005 Grace: WITH THE BABY? 306 00:14:38,089 --> 00:14:40,172 Sylvia: WELL NOW WITH THE BABY. BEFORE WHEN SHE WAS PREGNANT. 307 00:14:40,255 --> 00:14:42,214 She wouldn't even be reading a book. 308 00:14:42,297 --> 00:14:44,214 I feel like telling her, "You live in New York. 309 00:14:44,297 --> 00:14:46,881 It is a crime not to be frantically busy." Who just... 310 00:14:46,964 --> 00:14:49,589 SITS AROUND QUIETLY? 311 00:14:49,673 --> 00:14:51,714 What an unfathomable state of being. 312 00:14:51,798 --> 00:14:54,047 Albeit with... (laughs) 313 00:14:54,130 --> 00:14:57,214 spectacular breasts. 314 00:14:57,297 --> 00:15:00,422 -You're bad. -OH, MY GOD. THEY WERE BEAUTIFUL. 315 00:15:00,506 --> 00:15:01,881 (whispers): Up, up, up, up, up. 316 00:15:01,964 --> 00:15:03,381 Up, up, tall. Get your-- Tall. 317 00:15:03,464 --> 00:15:05,214 -Shoulders down. Shoulders down. -(giggles) 318 00:15:05,297 --> 00:15:07,714 Stop smiling. Stop smiling! 319 00:15:07,798 --> 00:15:10,089 (horns honking) 320 00:15:14,339 --> 00:15:16,631 (siren blaring) 321 00:15:31,047 --> 00:15:32,589 (kissing noises) 322 00:15:32,673 --> 00:15:34,631 Elena, what's wrong? 323 00:15:41,381 --> 00:15:44,839 Grace: IT WAS HOSTILE. IT JUST WAS. 324 00:15:44,923 --> 00:15:47,214 But I don't blame her. I mean, we were talking about art. 325 00:15:47,297 --> 00:15:50,881 We were talking about money. It was, it was pretty vulgar. 326 00:15:50,964 --> 00:15:53,172 And she was just trying to say, "Hey, here I am. 327 00:15:53,255 --> 00:15:55,589 "I'm a real, real woman. I'm a real mom. 328 00:15:55,673 --> 00:15:57,506 I'm struggling, and--" (clicks tongue) 329 00:15:57,589 --> 00:16:00,798 I don't know. Sometimes I think we should move out of the city. 330 00:16:02,964 --> 00:16:06,214 Said the most New York person I've ever met in my life. 331 00:16:07,089 --> 00:16:08,798 No, but don't you worry sometimes 332 00:16:08,881 --> 00:16:10,839 that you're raising your son in a bubble? 333 00:16:10,923 --> 00:16:13,964 I thought that was the whole essence of modern parenting, isn't it? 334 00:16:14,047 --> 00:16:16,673 Keep them protected from reality for as long as possible 335 00:16:16,756 --> 00:16:17,964 so that when they finally emerge, 336 00:16:18,047 --> 00:16:19,714 they can't cope and end up self-harming. 337 00:16:19,798 --> 00:16:22,506 -I thought we were doing really well at that. -Mm. 338 00:16:22,589 --> 00:16:25,839 Wow. What about Schenectady, huh? 339 00:16:25,923 --> 00:16:29,756 -I've heard nice things about Schenectady. -It sounds horrible. 340 00:16:29,839 --> 00:16:32,089 Even phonetically. 341 00:16:32,172 --> 00:16:34,422 So, is this a serious conversation? 342 00:16:34,506 --> 00:16:36,047 Yeah. 343 00:16:36,130 --> 00:16:39,005 Yep. Manhattan is a lonely place. 344 00:16:39,089 --> 00:16:40,464 I mean, when you think about it, 345 00:16:40,547 --> 00:16:42,798 we don't have a lot of close friends. 346 00:16:42,881 --> 00:16:45,631 Well, that's only 'cause we hate everyone. 347 00:16:45,714 --> 00:16:48,798 You hate everyone. I don't. 348 00:16:48,881 --> 00:16:51,172 I wouldn't call us isolated. 349 00:16:51,255 --> 00:16:53,547 Our days are stuffed with people and their problems. 350 00:16:53,631 --> 00:16:56,964 I mean, we're right up close with them at their most vulnerable. 351 00:16:57,047 --> 00:16:58,547 It's not a conventional social life, 352 00:16:58,631 --> 00:17:00,673 but in terms of meaningful human interaction, 353 00:17:00,756 --> 00:17:02,422 I would say we did very well. 354 00:17:03,464 --> 00:17:06,339 -Mm. -I don't like you being lonely. 355 00:17:06,422 --> 00:17:07,798 Grace: Mm. 356 00:17:09,130 --> 00:17:11,589 You lonely in there? 357 00:17:11,673 --> 00:17:13,589 Would you like some company? 358 00:17:15,172 --> 00:17:17,005 Would you like to be washed? 359 00:17:17,089 --> 00:17:20,172 Grace, Dr. Fraser, with his magic hands. 360 00:17:20,255 --> 00:17:21,464 (Grace laughs) 361 00:17:21,547 --> 00:17:23,005 Shall I get my rubber gloves? 362 00:17:23,089 --> 00:17:26,005 -Come on. Come in. -I'm coming, Grace. 363 00:17:26,089 --> 00:17:28,839 (lively orchestral music playing) 364 00:17:28,964 --> 00:17:31,089 ♪ 365 00:17:44,005 --> 00:17:46,172 (pop song playing over speakers) 366 00:17:54,756 --> 00:17:56,964 (song changes over speakers) 367 00:18:02,005 --> 00:18:03,798 (water running) 368 00:18:03,881 --> 00:18:05,964 (indistinct chatter) 369 00:18:16,297 --> 00:18:17,464 Grace? 370 00:18:17,547 --> 00:18:18,964 Hi. 371 00:18:20,297 --> 00:18:21,673 Elena. 372 00:18:21,756 --> 00:18:24,923 -We met at the fundraiser committee. -Yes, yes. Of course. 373 00:18:25,005 --> 00:18:26,422 How are you? 374 00:18:26,506 --> 00:18:29,923 -I'm, I'm well. (laughs) -Good. 375 00:18:30,005 --> 00:18:33,964 Thank you so much for making me feel so welcome. 376 00:18:35,422 --> 00:18:37,339 The other women... 377 00:18:37,422 --> 00:18:40,172 I don't know, I felt like an intruder. 378 00:18:40,255 --> 00:18:43,172 But you made me feel at home. So... 379 00:18:44,172 --> 00:18:46,089 -Thank you. -(laughing) 380 00:18:46,172 --> 00:18:48,923 Well, I know that, um... 381 00:18:49,005 --> 00:18:51,089 Everybody was very happy to have you there. 382 00:18:51,172 --> 00:18:54,089 We need all the help we can get. (laughs) 383 00:18:58,589 --> 00:19:00,047 How can I help? 384 00:19:01,673 --> 00:19:04,631 -'Cause nobody actually made me do anything. -(laughs) 385 00:19:04,714 --> 00:19:08,172 Um, I suppose... 386 00:19:08,255 --> 00:19:12,172 because most of the work was already done, and... 387 00:19:12,255 --> 00:19:15,047 And you were occupied with your sweet baby. 388 00:19:15,130 --> 00:19:16,673 Yeah. 389 00:19:16,756 --> 00:19:19,047 But I want to be a part of it. 390 00:19:20,214 --> 00:19:21,547 At school. 391 00:19:23,005 --> 00:19:24,381 I really do. 392 00:19:25,881 --> 00:19:27,047 I know. 393 00:19:29,339 --> 00:19:31,047 I really do. 394 00:19:39,798 --> 00:19:41,255 (coughs) 395 00:19:45,214 --> 00:19:47,964 Grace: (sighs) She was just standing there. 396 00:19:48,047 --> 00:19:49,589 Naked. 397 00:19:50,297 --> 00:19:51,798 -(sighs) -Yeah? 398 00:19:51,881 --> 00:19:55,547 I'm all for women being comfortable with their bodies, 399 00:19:55,631 --> 00:19:58,089 but it was... 400 00:19:58,172 --> 00:20:00,255 -Weird. -Good weird? 401 00:20:00,923 --> 00:20:03,089 Were you a little bit... 402 00:20:03,172 --> 00:20:04,547 -St-- -Aroused? 403 00:20:04,631 --> 00:20:07,339 -No. -Jonathan: Oh, Christ. We're nearly there. 404 00:20:07,422 --> 00:20:08,839 The sooner we can get out, the better. 405 00:20:08,923 --> 00:20:11,297 Look, I've got that early flight to Cleveland. 406 00:20:11,381 --> 00:20:13,130 When do you get back? 407 00:20:13,214 --> 00:20:15,631 Possibly tomorrow night, if I can get away, 408 00:20:15,714 --> 00:20:18,506 but you know, I do hate to forfeit my Hyatt reward points. 409 00:20:18,589 --> 00:20:20,839 And that's how you get the complimentary breakfast, Grace. 410 00:20:21,547 --> 00:20:23,005 Okay, here we are. 411 00:20:23,089 --> 00:20:25,547 Slump, dread, sob... 412 00:20:25,631 --> 00:20:27,714 -Despair-- -Look at me. 413 00:20:27,798 --> 00:20:29,255 Mm. 414 00:20:30,464 --> 00:20:32,631 I'm very proud of my wife. Come on. 415 00:20:38,130 --> 00:20:40,547 (clicking elevator button) 416 00:20:40,631 --> 00:20:42,673 -(Grace clears throat) -Oh, Christ. They're coming. 417 00:20:42,756 --> 00:20:44,130 -(commotion) -Hold the elevator! 418 00:20:44,214 --> 00:20:46,255 Oh. Sorry. Sorry! Just-- 419 00:20:46,339 --> 00:20:48,047 (doors shut, elevator whirs) 420 00:20:48,130 --> 00:20:50,964 -Couldn't face it. -You're so bad. 421 00:20:51,047 --> 00:20:54,964 -(sighs) -Profound, and existential dread. 422 00:20:58,172 --> 00:21:00,005 (indistinct chatter) 423 00:21:00,089 --> 00:21:02,255 ♪ DO DO DO DO ♪ 424 00:21:02,339 --> 00:21:05,047 -Woman: Hi. May I take your coat? -Grace: Thank you. 425 00:21:05,130 --> 00:21:06,255 Woman: Thank you. 426 00:21:06,339 --> 00:21:10,089 ♪ DO DO DO DO, DO DO DO ♪ 427 00:21:10,172 --> 00:21:12,005 -Woman: Thanks. -Jonathan: Thank you. 428 00:21:14,214 --> 00:21:17,172 ♪ COUNT EVERY STAR ♪ 429 00:21:17,255 --> 00:21:19,130 ♪ IN THE MIDNIGHT SKY ♪ 430 00:21:19,214 --> 00:21:21,089 -Man: Champagne? -Thank you. 431 00:21:21,172 --> 00:21:23,506 Thank God. Thank you. I love you very much. 432 00:21:23,589 --> 00:21:24,923 (chuckles) 433 00:21:25,005 --> 00:21:26,631 I thought there was gonna be some glam. 434 00:21:26,714 --> 00:21:28,881 -I didn't think this much. -Ugh. 435 00:21:29,798 --> 00:21:31,089 Can we hide? 436 00:21:31,172 --> 00:21:33,798 Let's go and pretend to be interested in those Hockneys, mm? 437 00:21:33,881 --> 00:21:35,673 No, we're stuck here for a bit. 438 00:21:35,756 --> 00:21:38,506 We have to have cocktails with the headmaster first. 439 00:21:38,589 --> 00:21:39,964 -Come on. -Jonathan: Oh, Christ. 440 00:21:40,047 --> 00:21:42,047 -Robert. Hi. -Robert: Grace. 441 00:21:42,130 --> 00:21:43,506 -Jonathan. -Hey. 442 00:21:43,589 --> 00:21:45,089 Oh, thank you both so much for coming. 443 00:21:45,172 --> 00:21:46,422 -There you are. -It's a-- 444 00:21:46,506 --> 00:21:48,089 -(laughs) Dad? -Hello. 445 00:21:48,172 --> 00:21:49,255 Robert: Franklin. 446 00:21:49,339 --> 00:21:51,297 Such an honor and a privilege, sir. 447 00:21:51,381 --> 00:21:54,214 -You left out "thrill." -Robert (laughing): Yes, I did. 448 00:21:54,297 --> 00:21:55,756 (Grace laughs) 449 00:21:55,839 --> 00:21:57,422 Well, thank you for coming. 450 00:21:57,506 --> 00:21:59,005 I'm not coming. I'm going. 451 00:21:59,089 --> 00:22:02,005 -Grace: Really? Now? -I bid on the silent auction. 452 00:22:02,089 --> 00:22:06,047 I'm apt to win one of Henry Ford's original dipsticks. 453 00:22:06,130 --> 00:22:09,798 -Grace: Mm. -I would like to be long gone before that happens. 454 00:22:09,881 --> 00:22:11,547 -Jonathan. -Franklin. 455 00:22:11,631 --> 00:22:12,756 You're looking well. 456 00:22:12,839 --> 00:22:14,047 I am? 457 00:22:14,130 --> 00:22:15,673 Uh, very surprising. Thank you. 458 00:22:15,756 --> 00:22:18,506 -Dinner Thursday? -Absolutely. 459 00:22:18,589 --> 00:22:19,714 -Hello. -Hi. 460 00:22:19,798 --> 00:22:22,089 -Hi. Hi, hi. -Franklin: Hi, darling. 461 00:22:22,923 --> 00:22:24,506 -Jonathan. -Franklin. 462 00:22:24,589 --> 00:22:26,381 You're not gonna fucking believe this. 463 00:22:26,464 --> 00:22:28,172 -Grace: What? -They're not even here. 464 00:22:28,255 --> 00:22:30,005 -Grace: Who? -The Spensers. 465 00:22:30,089 --> 00:22:31,172 Oh. 466 00:22:31,255 --> 00:22:32,756 What, you don't think that's rude? 467 00:22:32,839 --> 00:22:34,881 We could take it as rude or it could be, 468 00:22:34,964 --> 00:22:37,047 "While we're gonna be out of town, 469 00:22:37,130 --> 00:22:39,506 happy to let you use our palace." 470 00:22:39,589 --> 00:22:41,506 Can't you ever just be not nice? 471 00:22:41,589 --> 00:22:43,339 -Oh, she can, I promise you. -(laughing) 472 00:22:43,422 --> 00:22:44,964 You hear those fucks didn't show? 473 00:22:45,047 --> 00:22:47,673 It's a fabulous turnout. I was worried that people wouldn't show, 474 00:22:47,756 --> 00:22:49,839 and it seems that absolutely everybody is here, 475 00:22:49,923 --> 00:22:51,547 so we can relax. 476 00:22:52,589 --> 00:22:53,839 There she is. 477 00:22:53,923 --> 00:22:55,923 Jolene: Ugh. Our lactator-in-chief. 478 00:22:56,005 --> 00:22:58,005 Grace: She looks a bit uncomfortable. 479 00:22:58,089 --> 00:23:00,214 That's the mom I was telling you about. 480 00:23:00,297 --> 00:23:02,172 -Oh, that's her? -Mm-hmm. 481 00:23:02,255 --> 00:23:04,047 -The nudist? -I want those boobs. 482 00:23:04,130 --> 00:23:05,756 Amanda: You know, we should go talk to her. 483 00:23:05,839 --> 00:23:07,798 She must be feeling so awkward. 484 00:23:07,881 --> 00:23:10,381 Sally: Actually, she seems okay. 485 00:23:10,464 --> 00:23:13,130 Mm, maybe better than okay. 486 00:23:13,214 --> 00:23:15,839 -Jonathan: Am I missing something? -Amanda: Look at the men. 487 00:23:15,923 --> 00:23:17,381 Sally: Like Pavlov's dogs. 488 00:23:17,464 --> 00:23:20,673 Grace, I, I think she might be looking at you. 489 00:23:20,756 --> 00:23:22,798 Really? Is she? 490 00:23:23,631 --> 00:23:25,964 Jonathan: Uh, yeah. I think she is. 491 00:23:26,047 --> 00:23:27,422 Sylvia: Well, here you all are. 492 00:23:27,506 --> 00:23:29,464 I think they'd like to get started. It's bidding time. 493 00:23:29,547 --> 00:23:31,923 -Start herding the people. -Diane: All right. Here we go. 494 00:23:32,005 --> 00:23:33,381 Come on. 495 00:23:33,464 --> 00:23:35,547 Is that enough? We've put in an appearance. 496 00:23:35,631 --> 00:23:37,172 -Can we go? -Would you stop? 497 00:23:37,255 --> 00:23:40,130 Hey. I'll make it up to you later. 498 00:23:40,214 --> 00:23:43,756 Make it up to me now. Let's find a room. They must have a few. 499 00:23:43,839 --> 00:23:46,714 -You're so bad. -Come on. In Suki's closet. 500 00:23:46,798 --> 00:23:49,339 -In Suki's clothes. Both of us. -Stop! 501 00:23:49,422 --> 00:23:50,964 Make an Englishman happy. Come on. 502 00:23:51,047 --> 00:23:52,923 (Grace laughs) 503 00:23:53,005 --> 00:23:55,130 -Aah. -(glass clicks on table) 504 00:23:55,214 --> 00:23:56,839 -You know what I love about this? -What? 505 00:23:56,923 --> 00:23:58,172 You could never tell they were rich. 506 00:23:58,255 --> 00:24:00,673 It's all so classy and understated. 507 00:24:01,631 --> 00:24:03,172 Sally: Hi. We're ready to start. 508 00:24:03,255 --> 00:24:04,589 Welcome, welcome, welcome. 509 00:24:04,673 --> 00:24:07,547 I'm Sally Maybury, head of the auction committee, 510 00:24:07,631 --> 00:24:11,589 -for our wonderful Reardon School! -(all applauding) 511 00:24:11,673 --> 00:24:13,089 -Woo! -(cheering) 512 00:24:13,172 --> 00:24:15,547 Sally: We have a positively fabulous 513 00:24:15,631 --> 00:24:17,130 afternoon in store for you. 514 00:24:17,214 --> 00:24:19,923 Now, some of you might be thinking, 515 00:24:20,005 --> 00:24:22,547 "Don't I already pay enough in tuition?" 516 00:24:22,631 --> 00:24:24,506 -Woman: Damn right! -(laughter) 517 00:24:24,589 --> 00:24:28,381 Yes. Of course you do. Yes, I feel the same way. 518 00:24:28,464 --> 00:24:30,631 But, it is our responsibility 519 00:24:30,714 --> 00:24:32,798 to make sure that Reardon can accept 520 00:24:32,881 --> 00:24:34,631 the students it wants to accept, 521 00:24:34,714 --> 00:24:37,089 and that those students are able to attend, 522 00:24:37,172 --> 00:24:38,964 despite their financial circumstances, 523 00:24:39,047 --> 00:24:43,130 ensuring that the name Reardon is always synonymous with... 524 00:24:43,214 --> 00:24:46,172 -Diversity! -(applauding) 525 00:24:47,881 --> 00:24:49,547 Sally: And of course, we have to make sure that 526 00:24:49,631 --> 00:24:51,089 our teachers are so well paid 527 00:24:51,172 --> 00:24:53,255 that we do not lose them to other schools. 528 00:24:53,339 --> 00:24:55,964 -We love our teachers at Reardon! Woo! -(applauding) 529 00:24:56,047 --> 00:24:58,297 Just not enough to invite them to the party. 530 00:24:58,381 --> 00:25:00,005 -Shush. -Sally: Okay, now, 531 00:25:00,089 --> 00:25:03,381 Diane Porter is gonna start the party. Let's go! 532 00:25:03,464 --> 00:25:05,798 -Woo! -(all applauding) 533 00:25:05,881 --> 00:25:09,255 Diane: Before we turn to our scheduled items for bid... 534 00:25:10,506 --> 00:25:11,881 Observe. 535 00:25:11,964 --> 00:25:15,339 This may look like an ordinary glass of tap water, 536 00:25:15,422 --> 00:25:17,214 but it is much more than that. 537 00:25:17,297 --> 00:25:20,923 This is very special water 538 00:25:21,005 --> 00:25:24,089 that will serve to prime the pipes 539 00:25:24,172 --> 00:25:26,589 to your generously deep pockets. 540 00:25:26,673 --> 00:25:28,214 -All: Aw... -(laughter) 541 00:25:28,297 --> 00:25:30,422 Diane: What is the value, you may ask, 542 00:25:30,506 --> 00:25:32,422 of an ordinary glass of tap water? 543 00:25:32,506 --> 00:25:33,673 That depends. 544 00:25:33,756 --> 00:25:37,798 What is the value of your children's education? 545 00:25:37,881 --> 00:25:40,172 The value of his or her teachers? 546 00:25:40,255 --> 00:25:42,923 The opportunity of the less fortunate 547 00:25:43,005 --> 00:25:46,506 to enjoy the privilege of your offspring. 548 00:25:46,589 --> 00:25:51,714 Who will bid $1,000 549 00:25:51,798 --> 00:25:54,214 for this glass of water? 550 00:25:54,297 --> 00:25:57,547 Who is gonna stand up and clang that bell? 551 00:25:57,631 --> 00:26:00,464 -Woman: 1,000! -Diane: $1,000! 552 00:26:00,547 --> 00:26:03,881 -Thank you. Money for our kids. -(applauding) 553 00:26:03,964 --> 00:26:06,047 -Man: 2,000! -Diane: 2,000! 554 00:26:06,130 --> 00:26:08,673 3,000... 555 00:26:08,756 --> 00:26:10,422 5,000 right here... 556 00:26:10,506 --> 00:26:12,714 -Man: Eight! -Diane: 8,000, right here! 557 00:26:12,798 --> 00:26:15,756 -Man: I bid 10! -Diane: 10,000! 558 00:26:15,839 --> 00:26:18,464 (applauding) 559 00:26:22,130 --> 00:26:25,089 -(toilet flushing) -Grace: Oh, uh... 560 00:26:25,172 --> 00:26:26,506 Elena. Sorry-- 561 00:26:26,589 --> 00:26:29,631 -I... -(whispers): Sorry. 562 00:26:29,714 --> 00:26:32,464 -(exhales) -Grace: Are you okay? 563 00:26:35,673 --> 00:26:37,673 (exhales) 564 00:26:38,172 --> 00:26:39,506 (sighs) 565 00:26:42,464 --> 00:26:43,839 (blows nose) 566 00:26:44,422 --> 00:26:46,005 (groans) 567 00:26:48,506 --> 00:26:50,464 I'm sorry. 568 00:26:50,547 --> 00:26:51,923 (sniffles) 569 00:26:52,005 --> 00:26:55,506 (exhales) 'Cause sometimes I just feel... 570 00:26:55,589 --> 00:26:57,172 overwhelmed. 571 00:26:59,714 --> 00:27:01,339 And lost. 572 00:27:02,172 --> 00:27:04,005 -Grace: Mm. -I... 573 00:27:07,047 --> 00:27:09,005 Do you ever feel that? 574 00:27:10,297 --> 00:27:12,506 If you ever want to talk... 575 00:27:14,047 --> 00:27:16,214 For free, uh... 576 00:27:18,005 --> 00:27:20,798 I apologize. I didn't mean it to sound like that. 577 00:27:20,881 --> 00:27:23,589 But if you do ever wanna talk... 578 00:27:26,339 --> 00:27:28,714 You're so kind. Thank you. 579 00:27:29,589 --> 00:27:31,589 And please, don't be intimidated. 580 00:27:31,673 --> 00:27:34,589 The parents at Reardon can be a little, um... 581 00:27:35,631 --> 00:27:37,547 -Yeah. -Yeah. 582 00:27:38,047 --> 00:27:39,381 But... 583 00:27:40,381 --> 00:27:43,130 Most of them are very kind. They're... 584 00:27:43,214 --> 00:27:46,673 They are nice people. Kind people and... 585 00:27:46,756 --> 00:27:49,089 But you are the most kind. 586 00:27:50,547 --> 00:27:52,005 It's true. 587 00:27:53,214 --> 00:27:54,881 I feel it. 588 00:28:03,756 --> 00:28:05,422 Diane: All right, our next item... 589 00:28:05,506 --> 00:28:07,506 -Knicks tickets. Wow. -(excited chatter) 590 00:28:07,589 --> 00:28:09,964 You can rub elbows with Spike Lee. 591 00:28:10,047 --> 00:28:11,881 Pitch him your idea for a new movie. 592 00:28:11,964 --> 00:28:14,506 Hey, you never know. They might even win the game. 593 00:28:14,589 --> 00:28:15,881 (all exclaiming) 594 00:28:15,964 --> 00:28:18,172 All right. Who's gonna take these tickets off my hands? 595 00:28:18,255 --> 00:28:20,798 Let's start the bidding at 1,500. 596 00:28:20,881 --> 00:28:22,964 -Thank you. -Diane: 1,500, right here. 597 00:28:23,047 --> 00:28:26,255 2,000, in the front. 2,500. Do I hear 3,000? 598 00:28:26,339 --> 00:28:28,506 -Diane: 3,000 over here. 35? -Man: Yeah. 599 00:28:28,589 --> 00:28:30,839 -Diane: 4,000, near the piano. -Man: Right here. 600 00:28:30,923 --> 00:28:32,964 Diane: $6,000! 601 00:28:33,047 --> 00:28:35,798 -Going once, going twice... -Elena? 602 00:28:35,881 --> 00:28:38,547 -Diane: Yours, for-- -Oh, hi. 603 00:28:38,631 --> 00:28:41,381 I'm going home 'cause I forgot to pump, 604 00:28:41,464 --> 00:28:43,172 and it's getting a bit uncomfortable. 605 00:28:43,255 --> 00:28:45,172 Oh. I have a car. 606 00:28:45,255 --> 00:28:47,381 My driver could take you, if you want. 607 00:28:47,464 --> 00:28:50,422 -Oh. Oh, no, I'm... -Please. 608 00:28:50,506 --> 00:28:51,964 I'm in Harlem, 609 00:28:52,047 --> 00:28:54,881 so, it'll be faster to take the subway. 610 00:28:54,964 --> 00:28:58,005 -Are you sure? -Yeah. I'm sure. 611 00:28:58,798 --> 00:29:00,339 But thank you. 612 00:29:02,964 --> 00:29:06,297 Oh, hey. It's all right. 613 00:29:12,714 --> 00:29:14,547 Thank you. 614 00:29:14,631 --> 00:29:16,339 For your kindness. 615 00:29:26,005 --> 00:29:27,339 (door closes) 616 00:29:32,964 --> 00:29:34,756 Diane: Do I hear 80? 80,000? 617 00:29:34,839 --> 00:29:38,089 Gentleman in the front. 90? 90,000. 618 00:29:38,172 --> 00:29:39,422 If we reach 100,000, 619 00:29:39,506 --> 00:29:42,089 we'll donate a C-class to a child in need. 620 00:29:42,172 --> 00:29:44,547 (crowd laughing) 621 00:29:45,130 --> 00:29:46,089 So what was all that? 622 00:29:46,172 --> 00:29:48,422 What's going on with you and the nudist? 623 00:29:48,506 --> 00:29:50,547 (exhales) She was upset, 624 00:29:50,631 --> 00:29:53,464 and she just, um, 625 00:29:53,547 --> 00:29:57,297 I suggested she use our car but she didn't want to, so... 626 00:29:57,381 --> 00:29:59,130 You are a very nice person. 627 00:29:59,214 --> 00:30:00,547 -(chuckles) -Come here. 628 00:30:00,631 --> 00:30:03,005 -(applause) -(laughs) 629 00:30:03,089 --> 00:30:04,756 I love you. 630 00:30:04,839 --> 00:30:07,172 -I love you. -Diane: Thank you so much. It's been an incredible evening. 631 00:30:07,255 --> 00:30:10,339 You raised so much money for a good cause. Thank you. 632 00:30:10,422 --> 00:30:13,089 -(piano music playing) -(indistinct chatter) 633 00:30:17,214 --> 00:30:18,881 Grace: We're good? 634 00:30:19,714 --> 00:30:21,964 Sylvia: Joanna... 635 00:30:22,047 --> 00:30:24,798 -Well, you're not gonna be happy. -Why? 636 00:30:24,881 --> 00:30:27,047 -I just got paged. -Mm-hmm? 637 00:30:27,130 --> 00:30:30,506 Shelby McGibbons' lungs just filled up with fluid. 638 00:30:30,589 --> 00:30:32,422 -Go. -You want to come? 639 00:30:32,506 --> 00:30:34,047 Legitimate excuse to duck out early. 640 00:30:34,130 --> 00:30:35,631 The driver could drop me at the hospital? 641 00:30:35,714 --> 00:30:37,964 Oh, I can't. I'm on the committee. Go. 642 00:30:38,047 --> 00:30:39,839 -Go, go. Take the driver. I'll Uber. -Really? I'm sorry. 643 00:30:39,923 --> 00:30:41,923 I'm sorry. I'll, I'll call. 644 00:30:43,172 --> 00:30:44,422 (laughs) 645 00:30:45,297 --> 00:30:47,255 -Mm. -Sally: Where's he going? 646 00:30:47,339 --> 00:30:49,839 Emergency. One of his patients. 647 00:30:49,923 --> 00:30:53,172 Honestly, staring down cancer every day with children, 648 00:30:53,255 --> 00:30:55,047 maintaining a sense of humor all the while. 649 00:30:55,130 --> 00:30:58,255 -How does he do it? -Grace: I wonder myself. 650 00:31:00,047 --> 00:31:02,881 -(piano music playing) -(indistinct chatter) 651 00:31:14,297 --> 00:31:16,756 (distant siren blaring) 652 00:31:35,714 --> 00:31:38,089 (slow breathing) 653 00:31:42,964 --> 00:31:44,714 Shelby: TEN DOLLARS. 654 00:31:44,798 --> 00:31:46,756 Jonathan: YEP. YOU HAVE MY SOLEMN WORD. 655 00:31:46,839 --> 00:31:48,381 YOU CAN TRUST ME. I'M A DOCTOR. 656 00:31:48,464 --> 00:31:51,506 Shelby: TEN BUCKS IF I BEAT LEUKEMIA. 657 00:31:51,589 --> 00:31:52,756 Yeah. 658 00:31:52,839 --> 00:31:54,214 I mean, if you prefer, 659 00:31:54,297 --> 00:31:57,005 I could give you a whole talk about, um, 660 00:31:57,089 --> 00:31:59,881 you know, being brave and fighting, 661 00:31:59,964 --> 00:32:02,547 and all that sort of stuff but I do find, generally speaking, 662 00:32:02,631 --> 00:32:04,422 money works best. 663 00:32:04,506 --> 00:32:06,756 Shelby: How 'bout $10, 664 00:32:06,839 --> 00:32:09,464 and when I apply to medical school, 665 00:32:09,547 --> 00:32:12,255 you write my recommendation. 666 00:32:12,339 --> 00:32:14,172 I don't know. I don't know, Shelby. 667 00:32:14,255 --> 00:32:15,756 I'd have to see your transcripts, 668 00:32:15,839 --> 00:32:18,673 because I can't recommend just anyone. 669 00:32:18,756 --> 00:32:20,339 You could be awful. 670 00:32:21,798 --> 00:32:23,839 Am I going to die? 671 00:32:26,381 --> 00:32:27,964 You're not gonna die. 672 00:32:28,964 --> 00:32:30,297 If you die, I'll kill you. 673 00:32:30,381 --> 00:32:32,130 (Jonathan and Shelby laugh) 674 00:32:34,005 --> 00:32:35,506 (sighs) 675 00:32:39,172 --> 00:32:40,381 (moans softly) 676 00:32:40,464 --> 00:32:42,381 (distant dog barking) 677 00:32:47,214 --> 00:32:49,506 (distant siren blaring) 678 00:33:00,923 --> 00:33:02,089 Hey. 679 00:33:07,047 --> 00:33:09,089 Did everything go okay? 680 00:33:12,381 --> 00:33:14,047 (exhales) 681 00:33:18,881 --> 00:33:20,714 (softly): Oh, no. 682 00:33:21,589 --> 00:33:23,214 I'm so sorry. 683 00:33:26,673 --> 00:33:29,714 -Honey. (moans) -Yeah. 684 00:33:30,255 --> 00:33:31,923 (whispers): Fuck. 685 00:33:32,005 --> 00:33:33,547 (exhales sharply) 686 00:33:34,255 --> 00:33:35,381 Oh. 687 00:33:40,464 --> 00:33:41,714 (groans) 688 00:33:52,923 --> 00:33:54,422 (moans softly) 689 00:34:01,756 --> 00:34:03,923 (both moaning) 690 00:34:16,506 --> 00:34:18,964 (train rattling) 691 00:34:23,339 --> 00:34:25,589 (distant horns honking) 692 00:34:35,297 --> 00:34:37,130 (bird cawing) 693 00:34:37,631 --> 00:34:40,130 (baby cooing) 694 00:34:42,589 --> 00:34:43,964 Miguel: Where is she? 695 00:34:44,047 --> 00:34:46,214 She's in her studio. 696 00:34:46,297 --> 00:34:48,297 Why hasn't she come back? 697 00:34:48,381 --> 00:34:51,089 (sighs, sniffs) She's working, okay? 698 00:34:52,547 --> 00:34:54,589 You think you can take yourself to school today? 699 00:34:54,673 --> 00:34:56,255 Catch the bus outside? 700 00:34:56,339 --> 00:34:57,506 -(baby cries) -Yeah. 701 00:34:57,589 --> 00:35:00,130 Go get your things. You're gonna be late. 702 00:35:00,214 --> 00:35:02,631 (baby wailing) 703 00:35:05,047 --> 00:35:07,923 -(crying continues) -Shh... 704 00:35:08,005 --> 00:35:10,714 -(honking, brakes squealing) -(indistinct chatter) 705 00:35:15,881 --> 00:35:18,756 (tense music playing) 706 00:35:18,839 --> 00:35:20,881 ♪ 707 00:35:25,506 --> 00:35:28,005 (horns honking) 708 00:35:40,381 --> 00:35:42,464 -Grace: Henry? -Uh-huh. 709 00:35:42,547 --> 00:35:44,297 Come on. Have you eaten? 710 00:35:44,381 --> 00:35:47,047 -Yeah. -We gotta go 'cause I'm, um, 711 00:35:47,130 --> 00:35:49,005 I'm late and I've got an early session. 712 00:35:49,089 --> 00:35:52,381 -Quick! Put those books away. -Yeah. Okay. 713 00:35:55,297 --> 00:35:57,172 Mom. 714 00:35:57,255 --> 00:35:59,964 I don't think Dad is actually allergic to dogs. 715 00:36:00,047 --> 00:36:01,881 I think he just says it. 716 00:36:03,881 --> 00:36:05,881 Yeah. You're right. 717 00:36:05,964 --> 00:36:08,047 It's not about being allergic. 718 00:36:08,130 --> 00:36:11,589 He would never want me to tell you this, so don't say anything, all right? 719 00:36:11,673 --> 00:36:13,297 Okay. 720 00:36:13,381 --> 00:36:16,089 But when he was younger, he was actually your age, 721 00:36:16,172 --> 00:36:19,506 he was home alone, he was taking care of the family dog, 722 00:36:19,589 --> 00:36:21,506 it got out of the house... 723 00:36:21,589 --> 00:36:24,255 and it was hit by a car and killed. 724 00:36:25,839 --> 00:36:28,714 -Really? -Mm-hmm. 725 00:36:28,798 --> 00:36:31,297 I mean, it was very traumatic for him. 726 00:36:31,381 --> 00:36:35,047 And it was actually made worse because his parents... 727 00:36:36,589 --> 00:36:37,839 blamed him for it. 728 00:36:37,923 --> 00:36:41,547 -What? -Yeah. That's why he hates talking about it. 729 00:36:43,631 --> 00:36:45,297 What kind of dog? 730 00:36:45,381 --> 00:36:47,964 Um... (scoffs) What kind of-- 731 00:36:48,047 --> 00:36:51,339 I think it was... It was a small dog. 732 00:36:51,422 --> 00:36:52,589 That's what I know. 733 00:36:52,673 --> 00:36:56,297 Anyway, I honestly don't think he's ever gotten over it. 734 00:36:56,381 --> 00:36:59,547 Quick. Put everything away, would you? Let's go. 735 00:36:59,631 --> 00:37:02,339 -Put your coat on. It's freezing outside. -All right. 736 00:37:06,005 --> 00:37:09,130 Grace: AT SOME POINT, YOU ARE GONNA HAVE TO TALK ABOUT IT. 737 00:37:09,214 --> 00:37:10,673 The why of it all. 738 00:37:10,756 --> 00:37:13,047 It had nothing to do with us. Or you. 739 00:37:13,130 --> 00:37:14,631 -Bullshit! -Here we go. 740 00:37:14,714 --> 00:37:16,297 So, what was it about, then? 741 00:37:16,381 --> 00:37:17,297 Just sex? 742 00:37:17,381 --> 00:37:19,130 If I had a clue, I wouldn't be here 743 00:37:19,214 --> 00:37:20,673 paying these criminally high rates. 744 00:37:20,756 --> 00:37:22,756 -We are paying these criminally high rates. -Would I? 745 00:37:22,839 --> 00:37:24,881 Grace: That's just a bit deflective, isn't it, Joseph? 746 00:37:24,964 --> 00:37:28,714 Is it possible that you were drawn to the secret of it all? 747 00:37:28,798 --> 00:37:31,631 Maybe more than you were to this other man, Dennis? 748 00:37:31,714 --> 00:37:33,673 The affair got to be yours alone? 749 00:37:33,756 --> 00:37:37,297 Michael couldn't know about it, so he couldn't micromanage it? 750 00:37:38,839 --> 00:37:40,297 I don't think that's it. 751 00:37:42,881 --> 00:37:44,506 (phone vibrates) 752 00:37:46,214 --> 00:37:48,798 -(Grace sighs) -I'm sorry. Are we keeping you from something? 753 00:37:48,881 --> 00:37:51,631 I apologize. This is my son's school. 754 00:37:51,714 --> 00:37:55,172 It is programmed for emergencies only, so I do have to take it. 755 00:38:00,005 --> 00:38:02,089 (phone thuds) 756 00:38:02,172 --> 00:38:04,589 Now, you said that you knew Dennis when you were single, 757 00:38:04,673 --> 00:38:06,047 but you never had sex with him then. 758 00:38:06,130 --> 00:38:07,673 I wasn't even attracted to him then. 759 00:38:07,756 --> 00:38:09,255 No one was attracted to him. He's not attractive. 760 00:38:09,339 --> 00:38:11,422 -Okay... -Grace: Exactly. Then what changed? 761 00:38:11,506 --> 00:38:14,381 Part of the thrill of adultery is that 762 00:38:14,464 --> 00:38:17,130 it exists in the shadow 763 00:38:17,214 --> 00:38:18,839 of a primary relationship. 764 00:38:18,923 --> 00:38:20,506 It's the clandestine part of it 765 00:38:20,589 --> 00:38:22,130 that provides much of the erotic jolt. 766 00:38:22,214 --> 00:38:23,547 Could that have been it here? 767 00:38:24,297 --> 00:38:25,673 The lie? 768 00:38:28,214 --> 00:38:30,714 What about the fear of getting caught? 769 00:38:32,297 --> 00:38:34,297 Maybe you wanted to get caught. 770 00:38:34,381 --> 00:38:35,964 Why would I want that? 771 00:38:36,047 --> 00:38:38,756 To show Michael that he can't control you, after all? 772 00:38:40,839 --> 00:38:43,631 I think this is more about Michael and your marriage 773 00:38:43,714 --> 00:38:46,756 -than it is about this other man. -(door opens) 774 00:38:46,839 --> 00:38:48,255 (door slams) 775 00:38:52,839 --> 00:38:56,422 He doesn't always love when other people are right. (chuckles nervously) 776 00:39:00,381 --> 00:39:02,589 So you wanted to get caught. 777 00:39:05,673 --> 00:39:07,506 I think I better check on him. 778 00:39:07,589 --> 00:39:09,839 (footsteps departing) 779 00:39:09,923 --> 00:39:12,047 Man: So we're gonna try and get the new protocol 780 00:39:12,130 --> 00:39:15,422 for the pro-bono work, uh, in place as soon as possible. 781 00:39:16,756 --> 00:39:19,089 (phone buzzing) 782 00:39:20,923 --> 00:39:22,506 (groans) 783 00:39:22,589 --> 00:39:24,047 (scoffs) 784 00:39:24,130 --> 00:39:27,255 -Sylvia? -Just a second. 785 00:39:27,339 --> 00:39:30,339 It's my... It's my daughter's school. Excuse me. 786 00:39:30,422 --> 00:39:31,923 -Excuse me. -Man: Sylvia, can it wait? 787 00:39:32,005 --> 00:39:33,047 Two minutes. 788 00:39:33,130 --> 00:39:35,339 -(exhales) -Woman: Is this going to affect-- 789 00:39:35,422 --> 00:39:37,005 -(door slams) -Did you hear? 790 00:39:37,089 --> 00:39:38,881 What? 791 00:39:38,964 --> 00:39:41,631 The school? It was a family-- It was a family tragedy? 792 00:39:41,714 --> 00:39:43,589 -A FOURTH GRADER? -Grace. 793 00:39:47,005 --> 00:39:48,673 It was Elena. 794 00:39:49,923 --> 00:39:52,047 -Grace: WHAT? -(exhales) 795 00:39:52,130 --> 00:39:53,839 She was found dead. 796 00:39:55,381 --> 00:39:57,506 What? 797 00:39:57,589 --> 00:39:59,547 Sylvia (over phone): WELL, DIDN'T YOU GET THE SCHOOL ALERT? 798 00:39:59,631 --> 00:40:01,673 Yes. What happened? 799 00:40:01,756 --> 00:40:02,964 There's been no official word. 800 00:40:03,047 --> 00:40:06,631 At first I heard... (scoffs) aneurysm, but... 801 00:40:06,714 --> 00:40:09,631 WHAT THE SCHOOL IS BEING TOLD IS THAT... 802 00:40:09,714 --> 00:40:11,631 SHE WAS MURDERED. 803 00:40:13,839 --> 00:40:15,172 (gasps) 804 00:40:16,589 --> 00:40:18,089 What? 805 00:40:18,172 --> 00:40:20,214 -Sylvia: I KNOW. -Oh, my God. 806 00:40:20,297 --> 00:40:22,005 And, and apparently, 807 00:40:22,089 --> 00:40:24,297 her son, the poor thing. discovered her. 808 00:40:24,381 --> 00:40:26,798 God, this is awful. Um... 809 00:40:27,798 --> 00:40:30,422 What do they know? Do they know who did it? 810 00:40:30,506 --> 00:40:33,923 No. Nobody seems to really know anything. 811 00:40:34,005 --> 00:40:37,381 -Sylvia: I CANNOT BEAR IT. THAT POOR WOMAN. -I know. 812 00:40:37,464 --> 00:40:39,255 And that poor little boy. It's... 813 00:40:39,339 --> 00:40:42,839 You know, they're looking for the husband. 814 00:40:42,923 --> 00:40:45,422 They are. Evidently, they were having problems. 815 00:40:45,506 --> 00:40:48,089 It's always the fucking husband. 816 00:40:48,172 --> 00:40:50,422 CAN YOU IMAGINE? LETTING HIS OWN SON 817 00:40:50,506 --> 00:40:52,756 -DISCOVER HIS MOTHER LIKE THAT? -(exhales) 818 00:40:52,839 --> 00:40:54,923 (sniffs) You know what? Actually, I'm right in the middle of a meeting, 819 00:40:55,005 --> 00:40:57,673 -so I'm gonna call you later when I know more. -Grace: YEAH. 820 00:41:00,923 --> 00:41:02,506 (exhales) 821 00:41:08,047 --> 00:41:10,089 Elena: Did I do something wrong? 822 00:41:10,172 --> 00:41:13,673 -(sighs) No. I just-- -You seem unnerved. 823 00:41:13,756 --> 00:41:17,214 -Really? -Yeah. Just... Do I unnerve you? 824 00:41:19,589 --> 00:41:20,631 No. 825 00:41:20,714 --> 00:41:24,255 Well, you would tell me... if I did something wrong. 826 00:41:24,339 --> 00:41:26,255 You didn't do anything wrong. 827 00:41:26,339 --> 00:41:29,005 -Okay? -Okay. 828 00:41:30,673 --> 00:41:32,047 (exhales) 829 00:41:34,214 --> 00:41:36,756 ♪ 830 00:41:36,839 --> 00:41:38,673 Joseph Mendoza: HOW WELL DID YOU KNOW ELENA ALVES? 831 00:41:38,756 --> 00:41:41,255 Sally: Not very well, but, um, she had just started-- 832 00:41:41,339 --> 00:41:43,005 Uh, she was part of the auction committee. 833 00:41:43,089 --> 00:41:45,005 I arranged to have her participate. 834 00:41:45,089 --> 00:41:46,255 She was a scholarship mom. 835 00:41:46,339 --> 00:41:48,089 Woman: I've only met her a few times. 836 00:41:48,172 --> 00:41:49,714 -Just in the schoolyard, here. -Paul O'Rourke: Do you remember what time 837 00:41:49,798 --> 00:41:51,673 -you left the fundraiser? -What time I left? 838 00:41:51,756 --> 00:41:55,005 I think, uh, I was home by eleven. 839 00:41:55,089 --> 00:41:56,631 And what time did you learn that something had happened? 840 00:41:56,714 --> 00:41:58,172 Sylvia: The school sent out an alert. 841 00:41:58,255 --> 00:42:01,172 An alert that went out from the school on all of our phones. 842 00:42:01,255 --> 00:42:03,339 -Did you know Elena Alves? -Sylvia: No. Uh, we've met. 843 00:42:03,422 --> 00:42:04,547 -Mm-hmm. -I don't know her. 844 00:42:04,631 --> 00:42:06,422 The most time I've ever spent with her 845 00:42:06,506 --> 00:42:08,506 was at a, a meeting recently at Sally's. 846 00:42:08,589 --> 00:42:09,964 Do you know if Miguel took the bus, 847 00:42:10,047 --> 00:42:11,297 or did somebody come and pick him up? 848 00:42:11,381 --> 00:42:13,381 Well, normally his mom comes to school to pick him up. 849 00:42:13,464 --> 00:42:16,005 -Did you know Miguel? -Uh, yeah, we were in math together. 850 00:42:16,089 --> 00:42:17,923 Okay. Did you say you knew Miguel as well? 851 00:42:18,005 --> 00:42:20,005 Yeah, sometimes we played together after school. 852 00:42:20,089 --> 00:42:22,923 And did everything seem okay lately? He's, he's okay lately? 853 00:42:24,798 --> 00:42:27,339 (line ringing) 854 00:42:27,422 --> 00:42:29,589 (siren blaring) 855 00:42:30,839 --> 00:42:32,881 (phone ringing) 856 00:42:32,964 --> 00:42:34,381 Jonathan (on voicemail): HELLO, THIS IS JONATHAN FRASER. 857 00:42:34,464 --> 00:42:35,673 I CAN'T ANSWER YOUR CALL RIGHT NOW, 858 00:42:35,756 --> 00:42:38,047 BUT I WILL GET BACK TO YOU AS SOON AS POSSIBLE. 859 00:42:38,130 --> 00:42:41,381 IF THIS IS A MEDICAL EMERGENCY, PLEASE CALL 911, 860 00:42:41,464 --> 00:42:44,130 OR GO TO THE EMERGENCY ROOM. 861 00:42:44,214 --> 00:42:46,381 Hi, sweetheart. It's, it's me. 862 00:42:46,464 --> 00:42:49,089 Um, can you give me a call, 863 00:42:49,172 --> 00:42:50,589 'cause something came up at school. 864 00:42:50,673 --> 00:42:54,172 E-everything's fine. Henry is fine, but I... 865 00:42:54,255 --> 00:42:57,422 I just, I just want to fill you in. Um... 866 00:42:59,172 --> 00:43:00,756 I hope Cleveland is good. 867 00:43:00,839 --> 00:43:03,381 -I love you, Uh-- -O'Rourke: Mrs. Fraser. 868 00:43:03,464 --> 00:43:05,881 I'm Detective Paul O'Rourke. 23rd precinct. 869 00:43:05,964 --> 00:43:08,297 Oh, my God. What happened? Is it my son? 870 00:43:08,381 --> 00:43:10,881 No, it's not about your son. I'm sorry if we frightened you. We-- 871 00:43:10,964 --> 00:43:12,631 We do that sometimes. 872 00:43:12,714 --> 00:43:14,506 Grace: Right. Um... 873 00:43:14,589 --> 00:43:16,464 I'm Detective Joseph Mendoza. NYPD. 874 00:43:16,547 --> 00:43:17,798 We just want to talk for a minute. 875 00:43:17,881 --> 00:43:19,714 Can you please just tell me what happened? 876 00:43:19,798 --> 00:43:21,005 Well, the mother of a child 877 00:43:21,089 --> 00:43:22,923 who attends your son's school was killed. 878 00:43:23,005 --> 00:43:24,381 -I'm sure you heard of that. 879 00:43:24,464 --> 00:43:25,881 -Yeah. -The school sent out a message. 880 00:43:25,964 --> 00:43:26,923 I'm so sorry. I just-- 881 00:43:27,005 --> 00:43:28,214 No, no. No need to apologize. 882 00:43:28,297 --> 00:43:29,589 -I got two kids. -Grace: Right. 883 00:43:29,673 --> 00:43:31,714 We just want to ask a few questions, if that's okay. 884 00:43:33,130 --> 00:43:34,464 Of course. 885 00:43:38,172 --> 00:43:41,005 I didn't know it was Mrs. Alves till, um... 886 00:43:41,089 --> 00:43:42,673 until I spoke to a friend. 887 00:43:42,756 --> 00:43:45,089 -And who was the friend? -Um... 888 00:43:45,172 --> 00:43:46,756 Sylvia Steinetz. 889 00:43:46,839 --> 00:43:49,923 She and I are part of a committee at the school that we serve on. 890 00:43:50,005 --> 00:43:52,047 -The, uh, auction committee? -Mm-hmm. 891 00:43:52,130 --> 00:43:53,798 She just joined. 892 00:43:53,881 --> 00:43:56,089 Mendoza: And what time did you learn of her death? 893 00:43:56,172 --> 00:43:58,422 Hmm. Let me check my phone. 894 00:44:01,464 --> 00:44:04,547 Uh, at 2:46 p.m. 895 00:44:04,631 --> 00:44:07,255 -From, uh, Sylvia Steinetz? -Grace: Yes. 896 00:44:07,339 --> 00:44:10,339 Is that important? What time I got the call? 897 00:44:10,422 --> 00:44:12,130 Mendoza: Well, you're a shrink, right? 898 00:44:12,214 --> 00:44:15,005 You only ask the important stuff? 899 00:44:16,381 --> 00:44:19,506 She wasn't, um, a patient of mine, Mrs. Alves. 900 00:44:19,589 --> 00:44:23,130 She was a-- She-- I mean, I wasn't treating her. 901 00:44:23,214 --> 00:44:24,714 How well did you know her? 902 00:44:24,798 --> 00:44:29,255 Uh, not well. As I said, she'd only just joined the committee. 903 00:44:29,339 --> 00:44:30,798 And you saw her last when? 904 00:44:30,881 --> 00:44:33,798 Grace: I saw her last night at the benefit. 905 00:44:33,881 --> 00:44:36,339 Mendoza: And you didn't talk to her after that? 906 00:44:36,422 --> 00:44:38,673 -No. -Mendoza: Did you notice anyone 907 00:44:38,756 --> 00:44:42,089 Mrs. Alves might have spoken to? 908 00:44:44,589 --> 00:44:48,214 I mean, there were just some men who were paying her 909 00:44:48,297 --> 00:44:50,130 special attention. 910 00:44:50,214 --> 00:44:52,214 -What do you mean, special attention? -No, I mean, 911 00:44:52,297 --> 00:44:55,422 the, the special attention that men sometimes 912 00:44:55,506 --> 00:44:57,381 -pay to a woman. -Mendoza: Mm. 913 00:44:58,255 --> 00:45:00,839 And what about Mrs. Alves' husband? 914 00:45:00,923 --> 00:45:02,381 Was he there last night? 915 00:45:03,214 --> 00:45:05,339 Not to my knowledge. 916 00:45:05,422 --> 00:45:07,881 I mean, I never met him, so... 917 00:45:12,172 --> 00:45:14,381 Do you suspect the husband of this? 918 00:45:14,464 --> 00:45:17,381 Right now, we're just, uh, gathering facts. 919 00:45:17,464 --> 00:45:21,422 Would it be possible for us to speak to your husband? 920 00:45:21,506 --> 00:45:25,130 Um, well, um, why? 921 00:45:25,214 --> 00:45:27,255 Well, he might have seen something. 922 00:45:27,339 --> 00:45:30,381 Oh. No. No, he didn't. 923 00:45:30,464 --> 00:45:33,464 So you've spoken to him since this news came to light? 924 00:45:33,547 --> 00:45:35,589 No, but anything that he would have seen, 925 00:45:35,673 --> 00:45:37,506 -I would have seen, so... -Where's your husband now? 926 00:45:37,589 --> 00:45:38,923 He's in Cleveland. 927 00:45:39,005 --> 00:45:41,172 He's at an oncology convention. 928 00:45:41,255 --> 00:45:42,506 Mendoza: Where's he staying? 929 00:45:42,589 --> 00:45:43,547 Grace: I think at a Hyatt, 930 00:45:43,631 --> 00:45:45,172 -or something. -When did he go there? 931 00:45:45,255 --> 00:45:46,881 Uh, this morning. 932 00:45:46,964 --> 00:45:48,714 -Early. -(door opens, then closes) 933 00:45:48,798 --> 00:45:51,172 -Henry: Mom. -Grace: Oh, Henry. 934 00:45:51,255 --> 00:45:54,172 -(sighs) -Henry: Um, orchestra ran over. 935 00:45:54,255 --> 00:45:56,172 -Grace: Mm-hmm. -Wh-what's going on? 936 00:45:56,255 --> 00:45:57,714 Grace: Um, I'm just talking to these men. 937 00:45:57,798 --> 00:45:59,255 Could you go to your room, and I'll, um, 938 00:45:59,339 --> 00:46:00,756 I'll be up in a minute? 939 00:46:00,839 --> 00:46:03,339 -I'll make you a snack. -Is everything okay? 940 00:46:03,422 --> 00:46:05,297 Grace: Yes. Yep. Everything's fine. 941 00:46:05,381 --> 00:46:07,756 I just need you to go upstairs, 942 00:46:07,839 --> 00:46:10,339 and, um, I'll be right there. 943 00:46:11,339 --> 00:46:13,255 Off you go. I'll be right there. 944 00:46:13,339 --> 00:46:15,005 -Okay. -Grace: Good. 945 00:46:17,673 --> 00:46:19,214 Go on. (laughs) 946 00:46:21,339 --> 00:46:23,381 Did your son know the Alves boy? 947 00:46:23,464 --> 00:46:25,923 Um, no. No. 948 00:46:26,005 --> 00:46:29,130 I mean, they're... They're in different grades. 949 00:46:29,214 --> 00:46:31,422 Yeah, but it's kind of a small school, isn't it? 950 00:46:31,506 --> 00:46:34,422 That's what I read on the website. Small school, 951 00:46:34,506 --> 00:46:36,756 individual attention. 952 00:46:36,839 --> 00:46:39,172 That's why it costs the big bucks, right? 953 00:46:42,714 --> 00:46:45,089 What is the tuition there? 954 00:46:45,172 --> 00:46:46,839 How much do you pay? 955 00:46:46,923 --> 00:46:50,464 Um, it's... 956 00:46:50,547 --> 00:46:52,673 -$50,000 a year. -Oof. 957 00:46:52,756 --> 00:46:56,130 Fifty grand. How do you think they could afford that? The Alveses? 958 00:46:56,214 --> 00:46:59,589 I mean, I think it was a scholarship. 959 00:46:59,673 --> 00:47:03,631 But, I don't really have any knowledge of, uh, 960 00:47:03,714 --> 00:47:06,839 the Alves' financial circumstances. 961 00:47:08,798 --> 00:47:10,714 Are we upsetting you, doctor? 962 00:47:12,923 --> 00:47:17,214 (sighs) If there's anything, anything else I can do. 963 00:47:17,714 --> 00:47:19,005 Sure. 964 00:47:21,005 --> 00:47:22,214 Here's my card. 965 00:47:22,297 --> 00:47:23,756 My cell phone. 966 00:47:24,589 --> 00:47:26,214 If you can think of anything else. 967 00:47:26,297 --> 00:47:29,255 I will, I will give you a call. 968 00:47:29,589 --> 00:47:30,881 Good. 969 00:47:30,964 --> 00:47:32,172 Mendoza: Thank you. 970 00:47:32,255 --> 00:47:35,047 -(door opens) -O'Rourke: Right. Thanks. 971 00:47:35,130 --> 00:47:37,339 -(door closes) -Henry: What was that about? 972 00:47:37,422 --> 00:47:38,631 -What? -The police. 973 00:47:38,714 --> 00:47:41,255 -Henry... -Are they here for the murder? 974 00:47:43,255 --> 00:47:46,255 -Yeah. -Oh, I saw it on my phone. 975 00:47:46,339 --> 00:47:48,422 -Really? -Yeah. 976 00:47:51,964 --> 00:47:53,798 They mentioned Reardon. 977 00:47:54,923 --> 00:47:58,381 Oh. Did you, um... Did you know the boy? 978 00:47:58,464 --> 00:48:00,214 I think his name is Miguel? 979 00:48:01,964 --> 00:48:03,964 I don't think so. 980 00:48:06,381 --> 00:48:08,714 -Thank you. -Kind of scary, huh? 981 00:48:08,798 --> 00:48:10,464 This happening at your school? 982 00:48:10,547 --> 00:48:12,631 How you feeling about it? 983 00:48:13,339 --> 00:48:15,172 Did the father do it? 984 00:48:17,422 --> 00:48:18,923 It's... 985 00:48:19,964 --> 00:48:21,589 It's too soon to know. 986 00:48:21,673 --> 00:48:22,798 Did you know her? 987 00:48:24,422 --> 00:48:26,756 Um, hmm? 988 00:48:26,839 --> 00:48:29,047 The mom who got... 989 00:48:29,130 --> 00:48:30,589 Did you know her? 990 00:48:31,881 --> 00:48:33,547 Not really. I mean, she was-- 991 00:48:33,631 --> 00:48:35,422 She was on the auction committee. 992 00:48:37,172 --> 00:48:38,381 Was she nice? 993 00:48:38,464 --> 00:48:40,381 (exhales) Yeah. 994 00:48:40,464 --> 00:48:43,506 Yeah, she was very nice. She... 995 00:48:43,589 --> 00:48:46,381 She seemed a little sad. 996 00:48:50,005 --> 00:48:52,714 O'Rourke: WHERE DO YOU GO TO SCHOOL? YOU GO TO REARDON? 997 00:48:53,673 --> 00:48:56,047 What-- Okay. What grade are you in? 998 00:48:57,422 --> 00:48:59,381 -Fourth. -Okay. 999 00:49:00,297 --> 00:49:01,839 Do you like it? 1000 00:49:02,506 --> 00:49:03,673 It's all right. 1001 00:49:03,756 --> 00:49:05,589 So, you were gonna go to school, 1002 00:49:05,673 --> 00:49:08,589 but instead, did-- You went where? 1003 00:49:08,673 --> 00:49:11,798 -My mom's studio. -She's a, an artist? 1004 00:49:13,339 --> 00:49:16,881 I know it's hard. We gotta find out who did this. 1005 00:49:17,923 --> 00:49:20,714 (camera shutter clicking) 1006 00:49:22,089 --> 00:49:25,381 ♪ 1007 00:49:36,255 --> 00:49:38,714 -Hey. -Hi. 1008 00:49:41,005 --> 00:49:43,339 (clicking on phone screen) 1009 00:49:47,297 --> 00:49:48,422 Hey, honey. Um, 1010 00:49:48,506 --> 00:49:50,172 I'm sure you're at some scintillating dinner, 1011 00:49:50,255 --> 00:49:51,589 but I really need you to call me 1012 00:49:51,673 --> 00:49:53,255 and talk about this school incident. 1013 00:49:53,339 --> 00:49:56,547 It's nothing bad with Henry, but can you call me, please? 1014 00:49:58,047 --> 00:50:00,255 (clock ticking) 1015 00:50:03,005 --> 00:50:04,798 (tapping on phone screen) 1016 00:50:04,881 --> 00:50:06,297 (exhales) 1017 00:50:06,381 --> 00:50:07,839 (phone bloops) 1018 00:50:07,923 --> 00:50:10,422 -(sighs) -(distant phone vibrating) 1019 00:50:24,255 --> 00:50:26,422 (tapping on phone screen) 1020 00:50:26,506 --> 00:50:29,547 -(phone bloops) -(distant phone vibrates) 1021 00:50:35,881 --> 00:50:37,756 (clattering) 1022 00:50:43,422 --> 00:50:45,547 (breathing shakily) 1023 00:50:47,130 --> 00:50:48,422 (drawer slams) 1024 00:50:50,714 --> 00:50:52,839 (breathes heavily) 1025 00:51:09,422 --> 00:51:11,589 (tapping on phone screen) 1026 00:51:16,964 --> 00:51:19,547 (line ringing) 1027 00:51:19,631 --> 00:51:21,506 Man 1 (over phone): HYATT REGENCY AT THE ARCADE. 1028 00:51:21,589 --> 00:51:24,047 Um, Jonathan Fraser, please. 1029 00:51:24,130 --> 00:51:26,798 -Man 1: IS HE A GUEST? -Yes. 1030 00:51:26,881 --> 00:51:29,172 Man 1: I'M SORRY. I'M NOT SEEING A JONATHAN FRASER. 1031 00:51:29,255 --> 00:51:32,506 WOULD IT BE UNDER ANOTHER NAME? 1032 00:51:32,589 --> 00:51:35,005 Woman 1 (over phone): HYATT PLACE INDEPENDENCE. THIS IS JESSICA. 1033 00:51:35,089 --> 00:51:37,923 Uh, Jonathan Fraser's room, please. 1034 00:51:38,005 --> 00:51:40,881 -Jessica: I'M SORRY. I DON'T SEE ANY RESERVATION. -(exhales sharply) 1035 00:51:40,964 --> 00:51:42,547 Woman 2 (over phone): HYATT CLEVELAND LEGACY. 1036 00:51:42,631 --> 00:51:44,714 Could you put me through to Jonathan Fraser's room, please? 1037 00:51:44,798 --> 00:51:49,964 -Woman 2: UH, CAN YOU SPELL THAT? -Fraser. F-R-A-S-E-R. 1038 00:51:51,839 --> 00:51:54,589 -Woman 2: UH, YES. TRANSFERRING YOU NOW. -(sighs) 1039 00:51:54,673 --> 00:51:56,881 (line ringing) 1040 00:51:59,714 --> 00:52:01,547 Woman 3 (over phone): HELLO? 1041 00:52:03,005 --> 00:52:05,130 -Uh... -Woman 3: WHO IS THIS? 1042 00:52:06,589 --> 00:52:08,214 Who are you? 1043 00:52:08,297 --> 00:52:10,172 Woman 3: EXCUSE ME? 1044 00:52:11,422 --> 00:52:13,005 Uh... 1045 00:52:13,089 --> 00:52:16,422 Can you, um, put me through to, uh, Jonathan Fraser, please? 1046 00:52:16,506 --> 00:52:19,381 -(clears throat) -Woman 3: UH, HOLD ON. 1047 00:52:20,464 --> 00:52:22,047 JONATHAN? 1048 00:52:25,714 --> 00:52:27,381 Man 2 (over phone): THIS IS JONATHAN. 1049 00:52:28,172 --> 00:52:31,005 Uh, J-Jonathan Fraser? 1050 00:52:31,089 --> 00:52:33,214 Man 2 (over phone): YES. WHO IS THIS? 1051 00:52:33,297 --> 00:52:36,089 I'm, I'm sorry. Um... 1052 00:52:36,172 --> 00:52:38,005 Sorry. 1053 00:52:56,714 --> 00:52:59,714 (intense orchestral music playing) 1054 00:53:06,673 --> 00:53:10,089 ♪ 1055 00:54:10,673 --> 00:54:11,631 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 1056 00:54:11,923 --> 00:54:13,756 GRACE FRASER: I don't know where your father is. 1057 00:54:14,798 --> 00:54:17,506 He's not returning calls, he's not returning my emails. 1058 00:54:18,381 --> 00:54:20,089 HENRY FRASER: Mom, you're acting strange. 1059 00:54:20,381 --> 00:54:21,631 Don't worry, it's fine. 1060 00:54:22,547 --> 00:54:25,130 If you know something, this would be the right time 1061 00:54:25,214 --> 00:54:26,339 to tell us what it is. 1062 00:54:29,172 --> 00:54:31,756 GRACE: Nothing about this makes any sense. 1063 00:54:32,172 --> 00:54:34,172 I just need to get the truth. 1064 00:54:34,714 --> 00:54:36,005 Did you guys hear? 1065 00:54:36,589 --> 00:54:38,089 The husband just turned himself in. 1066 00:54:38,631 --> 00:54:39,798 Of course it was the husband. 1067 00:54:40,589 --> 00:54:41,631 It's always the husband. 1068 00:54:42,964 --> 00:54:46,130 DETECTIVE: Exactly how well did you know Elena Alves? 1069 00:54:47,005 --> 00:54:48,631 HALEY FITZGERALD: They still think you're withholding. 1070 00:54:48,714 --> 00:54:49,673 Why? 1071 00:54:50,673 --> 00:54:53,005 Because it's what rich people do. 1072 00:54:54,881 --> 00:54:56,714 They conceal the ugly truths. 1073 00:54:57,673 --> 00:54:59,297 -(SCREAMS) -(REPORTERS CLAMORING) 1074 00:54:59,839 --> 00:55:01,714 FRANKLIN REINHART: You think you can handle everything. 1075 00:55:04,130 --> 00:55:05,381 This is bigger than you. 1076 00:55:07,214 --> 00:55:09,339 Exactly how weak do you think I am? 1077 00:55:10,089 --> 00:55:11,381 (WHISPERING) I will fix this. 1078 00:55:12,089 --> 00:55:13,172 I'll fix this. 1079 00:55:14,214 --> 00:55:16,172 I've got a feeling your daughter is hiding something. 1080 00:55:16,506 --> 00:55:18,130 For all I know, she's an accomplice. 1081 00:55:18,339 --> 00:55:21,381 GRACE: (WHISPERING) I will fix this. 1082 00:55:21,923 --> 00:55:23,214 (SCREAMS) 1083 00:55:25,047 --> 00:55:26,214 GRACE: I'll fix this. 1084 00:55:27,005 --> 00:55:28,214 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪