1 00:00:04,792 --> 00:00:07,542 ("Dream a Little Dream of Me" playing) 2 00:00:07,625 --> 00:00:09,750 ♪ 3 00:00:11,792 --> 00:00:16,834 ♪ STARS SHINING BRIGHT ABOVE YOU ♪ 4 00:00:18,166 --> 00:00:24,417 ♪ NIGHT BREEZES SEEM TO WHISPER I LOVE YOU ♪ 5 00:00:24,500 --> 00:00:30,250 ♪ BIRDS SINGING IN THE SYCAMORE TREE ♪ 6 00:00:30,333 --> 00:00:35,291 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 7 00:00:37,208 --> 00:00:43,583 ♪ SAY NIGHTY-NIGHT AND KISS ME ♪ 8 00:00:43,667 --> 00:00:50,083 ♪ JUST HOLD ME TIGHT AND TELL ME YOU'LL MISS ME ♪ 9 00:00:50,166 --> 00:00:55,458 ♪ WHILE I'M ALONE AND BLUE AS CAN BE ♪ 10 00:00:55,542 --> 00:01:01,291 ♪ DREAM A LITTLE DREAM OF ME ♪ 11 00:01:02,542 --> 00:01:09,083 ♪ SWEET DREAMS TILL SUNBEAMS FIND YOU ♪ 12 00:01:09,166 --> 00:01:15,291 ♪ SWEET DREAMS THAT LEAVE ALL WORRIES BEHIND YOU ♪ 13 00:01:15,375 --> 00:01:21,083 ♪ BUT IN YOUR DREAMS WHATEVER THEY BE ♪ 14 00:01:21,166 --> 00:01:25,250 ♪ DREAM A LITTLE ♪ 15 00:01:25,333 --> 00:01:32,333 ♪ DREAM OF ME ♪ 16 00:01:40,875 --> 00:01:43,875 -Boy: WHERE IS SHE? -Man: SHE'S IN HER STUDIO. 17 00:01:45,333 --> 00:01:47,000 Man: SHE'S WORKIN'. 18 00:01:47,083 --> 00:01:49,208 Boy: WHY HASN'T SHE COME BACK? 19 00:01:53,959 --> 00:01:56,792 (disjointed music playing) 20 00:01:56,875 --> 00:02:00,166 ♪ 21 00:02:11,542 --> 00:02:14,250 (music continues) 22 00:02:19,333 --> 00:02:21,458 (siren blaring) 23 00:02:24,959 --> 00:02:27,625 ♪ 24 00:02:34,875 --> 00:02:37,792 (soft classical music playing) 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,375 (humming) 26 00:02:42,250 --> 00:02:45,417 (soft music continues over speakers) 27 00:03:13,250 --> 00:03:14,458 Mm-hmm. 28 00:03:14,542 --> 00:03:16,500 (blender whirring) 29 00:03:16,583 --> 00:03:19,375 It's crap. It's cra-- Could you just turn that down a bit? 30 00:03:19,458 --> 00:03:20,959 -Please. I'm trying to concentrate... -What? 31 00:03:21,041 --> 00:03:22,583 on a very delicate operation, here. 32 00:03:22,667 --> 00:03:24,417 Blenders don't have volume control. 33 00:03:24,500 --> 00:03:27,333 Well, that's a pathetic excuse. Just turn it down, anyway. 34 00:03:27,417 --> 00:03:29,542 -(blender stops) -Henry: Dad. 35 00:03:29,625 --> 00:03:33,000 -Yeah. -I did some research last night. 36 00:03:33,083 --> 00:03:35,500 -Yes? -On golden doodles. 37 00:03:35,583 --> 00:03:37,792 -Oh, God-- -And they don't shed. 38 00:03:37,875 --> 00:03:39,417 They're hypoallergenic. 39 00:03:39,500 --> 00:03:41,333 -No, no-- Listen, Hen. -They're really, really, really cute. 40 00:03:41,417 --> 00:03:42,834 We're not having-- Tell him. Tell him. 41 00:03:42,917 --> 00:03:44,250 -It's the dog thing again. -But why, Dad? 42 00:03:44,333 --> 00:03:46,667 We can't have a dog because as I've said before, 43 00:03:46,750 --> 00:03:48,542 all dogs make my throat close up, 44 00:03:48,625 --> 00:03:50,875 so no air gets to my lungs, which makes me die. 45 00:03:50,959 --> 00:03:52,750 So it's-- It's undesirable. 46 00:03:52,834 --> 00:03:54,917 -But-- -Think of another pet. You know, you can have a, 47 00:03:55,000 --> 00:03:56,041 a cat, or a hamster. 48 00:03:56,125 --> 00:03:57,959 Or-- I don't know what kids have these days. 49 00:03:58,041 --> 00:03:59,792 Have a, have a vampire bat. 50 00:03:59,875 --> 00:04:01,291 (growls in frustration) 51 00:04:01,375 --> 00:04:04,208 -Is that a promise? -Yes. That is a promise. 52 00:04:04,291 --> 00:04:06,625 Like the, the promise of... 53 00:04:06,709 --> 00:04:09,250 a road trip, too? Just you and me? 54 00:04:09,333 --> 00:04:11,458 That's a low blow. That will happen. 55 00:04:11,542 --> 00:04:12,667 -Henry: Will it? -It will happen. 56 00:04:12,750 --> 00:04:14,375 Shit, my violin! 57 00:04:15,458 --> 00:04:16,959 -Jonathan: Help me, please. -What is going on? 58 00:04:17,041 --> 00:04:19,083 I don't know why I'm suddenly six years old. 59 00:04:19,166 --> 00:04:22,959 Oh, God. All right. Why the tie, hmm? 60 00:04:23,041 --> 00:04:25,458 Not another funeral? 61 00:04:25,542 --> 00:04:27,333 -It's The Turd's idea. -Oh. 62 00:04:27,417 --> 00:04:29,125 And no, no. 63 00:04:29,208 --> 00:04:32,500 -Not all my patients die. -Oh. 64 00:04:32,583 --> 00:04:35,166 Why are you so dressed up? What's his name? 65 00:04:35,250 --> 00:04:37,750 Ladies' tea. Planning the fundraiser. 66 00:04:37,834 --> 00:04:40,667 Oh, school auction. Did I mention I'm not going? 67 00:04:40,750 --> 00:04:43,333 -Oh, did I mention you are? -I think you'll find I'm not, my love. 68 00:04:43,417 --> 00:04:45,333 Isn't it enough we give them tons of money anyway? 69 00:04:45,417 --> 00:04:47,166 We actually don't give them money. 70 00:04:47,250 --> 00:04:49,625 -Well, your dad does, which is very sweet of him. -Grace: Uh-huh. 71 00:04:49,709 --> 00:04:51,834 Which reminds me, we have dinner with him next Thursday. 72 00:04:51,917 --> 00:04:54,709 Right. So I have Reardon and your dad in the same week. 73 00:04:54,792 --> 00:04:57,041 I'm just the luckiest girl in New York. 74 00:04:57,125 --> 00:04:59,166 -(Grace laughing) -Don't you like Reardon? 75 00:04:59,250 --> 00:05:01,667 Well, do you like Reardon? You, you like your school? 76 00:05:01,750 --> 00:05:02,667 -Yeah. -Grace: Hey. 77 00:05:02,750 --> 00:05:04,166 And I love it. Go on, kiss your mom. 78 00:05:04,250 --> 00:05:05,500 -We have to go. -Mom-- 79 00:05:05,583 --> 00:05:07,083 No, I'm not kissing Mom. You do it. 80 00:05:07,166 --> 00:05:08,166 You need to clean this up. 81 00:05:08,250 --> 00:05:09,750 I'm not doing this every single morning. 82 00:05:09,834 --> 00:05:11,542 No, no, I want to kiss you. I like this. 83 00:05:11,625 --> 00:05:13,208 Yeah. Right. 84 00:05:13,291 --> 00:05:14,834 -Henry? Henry? -Henry: What? 85 00:05:14,917 --> 00:05:18,000 No more smoothies. You never, ever clean up... 86 00:05:18,083 --> 00:05:19,667 Jonathan: All right, here's a question and don't lie. 87 00:05:19,750 --> 00:05:22,875 Did you, in fact, practice that thing at all this week? 88 00:05:22,959 --> 00:05:24,166 Because I heard nothing. 89 00:05:24,250 --> 00:05:25,250 No, I practiced. 90 00:05:25,333 --> 00:05:26,750 -Really? -Yeah. I swear. 91 00:05:29,041 --> 00:05:31,333 Do you know, he doesn't even think I'm any good. 92 00:05:31,417 --> 00:05:32,917 Mr. Rosenbaum. 93 00:05:33,000 --> 00:05:34,583 He actually said that, did he? 94 00:05:34,667 --> 00:05:36,709 No. It's not that he says it. 95 00:05:36,792 --> 00:05:40,834 It just-- He used to say a lot more good stuff. 96 00:05:40,917 --> 00:05:43,792 I mean, sometimes with the looks he gives me, 97 00:05:43,875 --> 00:05:45,291 I-I think he wants me to quit. 98 00:05:45,375 --> 00:05:48,208 Well, is it possible that, as your mom might say-- 99 00:05:48,291 --> 00:05:50,458 (imitating Grace): You're actually projecting that sentiment. 100 00:05:50,542 --> 00:05:52,542 Because somewhere deep down, 101 00:05:52,625 --> 00:05:55,125 in the bowels of your teenage psyche, 102 00:05:55,208 --> 00:05:56,208 you actually want to give it up. 103 00:05:56,291 --> 00:05:58,750 I don't want to give up. I love violin. 104 00:05:58,834 --> 00:06:00,291 (in normal voice): Okay, well, that's great then. 105 00:06:00,375 --> 00:06:02,125 You know, Rosenbaum, he's an unhappy man. 106 00:06:02,208 --> 00:06:03,667 It is never a good idea 107 00:06:03,750 --> 00:06:05,208 to take measure of ourselves 108 00:06:05,291 --> 00:06:06,750 through the eyes of the joyless. 109 00:06:06,834 --> 00:06:09,458 Well, you can be joyless. 110 00:06:11,291 --> 00:06:13,041 -Beg your pardon? -Yeah. 111 00:06:13,125 --> 00:06:15,709 You can be joyless when you're-- when you're stressed. 112 00:06:15,792 --> 00:06:17,917 Do I seem stressed a lot? 113 00:06:18,000 --> 00:06:20,667 Some... lately. 114 00:06:21,166 --> 00:06:22,250 Huh. 115 00:06:22,333 --> 00:06:23,625 Brilliant. Well, now-- 116 00:06:23,709 --> 00:06:25,792 Now I'm stressed about being stressed, so... 117 00:06:25,875 --> 00:06:27,917 -Thank you very much. -You're welcome. 118 00:06:28,000 --> 00:06:30,667 You don't, you don't play your violin for Rosenbaum, anyway. 119 00:06:30,750 --> 00:06:32,792 You owe him your respect and your hard work, 120 00:06:32,875 --> 00:06:35,417 but in the end, your relationship with song 121 00:06:35,500 --> 00:06:37,542 is between you and your music. 122 00:06:37,625 --> 00:06:40,125 -Got it. -Right. And you're brilliant, okay? 123 00:06:40,208 --> 00:06:41,250 So fuck Rosenbaum. 124 00:06:41,333 --> 00:06:43,458 -I'm telling Mom you said that. -Take your violin, 125 00:06:43,542 --> 00:06:45,834 and shove it up his Rosen-bum cheeks, okay? 126 00:06:45,917 --> 00:06:47,000 Dad... 127 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 (lively classical music playing) 128 00:06:51,667 --> 00:06:54,208 ♪ 129 00:07:07,333 --> 00:07:09,375 -Jason: Morning. -Morning. 130 00:07:10,834 --> 00:07:13,583 Rebecca Harkness has arrived way too early. 131 00:07:13,667 --> 00:07:15,291 (whispers): Oh. Great. 132 00:07:15,375 --> 00:07:17,792 Rebecca: It just doesn't make any sense to me. 133 00:07:17,875 --> 00:07:20,792 -Huh. -One minute, he's attentive, loving. 134 00:07:20,875 --> 00:07:23,583 The next minute, he's borderline abusive. 135 00:07:23,667 --> 00:07:27,375 I got both swings last night. The full pendulum. 136 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 And fucking forbid 137 00:07:29,375 --> 00:07:32,208 I call him bipolar. I mean... 138 00:07:32,291 --> 00:07:34,000 Fucking forbid! 139 00:07:34,083 --> 00:07:38,000 So you're back to thinking that he's, um, that he's bipolar. 140 00:07:38,083 --> 00:07:40,458 I don't know. The mood swings... 141 00:07:41,125 --> 00:07:42,625 What do you think? 142 00:07:44,083 --> 00:07:46,375 Well, I don't know him. 143 00:07:46,458 --> 00:07:48,917 -I only know you. -Meaning? 144 00:07:52,458 --> 00:07:55,917 -Do not give me that look. -This is your third marriage. Isn't it? 145 00:07:56,000 --> 00:07:58,125 (grunts) So, what, we're keeping score? 146 00:07:58,208 --> 00:08:00,709 No. No, I'm just... 147 00:08:00,792 --> 00:08:03,041 -I'm not doing that. -Okay, this is going somewhere, 148 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 and I'm not exactly sure where, other than a direction 149 00:08:05,417 --> 00:08:08,083 not in my favor. So just say it. 150 00:08:09,166 --> 00:08:11,709 -Say it! I pay you. Say it. -Reb-- 151 00:08:12,542 --> 00:08:14,083 Rebecca. 152 00:08:16,041 --> 00:08:19,917 I have met few people more discriminating than you. 153 00:08:20,000 --> 00:08:24,458 You read 100 Yelp reviews before choosing someone to install your carpet. 154 00:08:24,542 --> 00:08:27,667 Am I right? You, you try on 20 pairs of shoes 155 00:08:27,750 --> 00:08:29,083 before making a choice. 156 00:08:29,166 --> 00:08:31,500 You do background checks on your hair colorist. 157 00:08:31,583 --> 00:08:33,250 You did a background check on me, no doubt. 158 00:08:33,333 --> 00:08:35,625 You vet everything. Everything. 159 00:08:35,709 --> 00:08:39,083 -Which is fine. I mean, that's appropriate. -But... 160 00:08:39,166 --> 00:08:42,125 But an attractive man comes along, 161 00:08:42,208 --> 00:08:45,125 and shows an interest in you, and judgment be gone. 162 00:08:45,208 --> 00:08:46,834 No. That is not what is happening. 163 00:08:46,917 --> 00:08:49,041 I mean, the day that you met Kevin, 164 00:08:49,125 --> 00:08:50,917 you floated into this office. 165 00:08:51,000 --> 00:08:52,834 It was an appointment that was made to deal 166 00:08:52,917 --> 00:08:55,166 with the anguish of husband number two, 167 00:08:55,250 --> 00:08:58,250 only to declare that you'd met husband number three. 168 00:08:58,333 --> 00:09:00,000 So, I'm saying... 169 00:09:00,917 --> 00:09:03,542 Maybe it's possible... 170 00:09:03,625 --> 00:09:07,125 that you're less of a victim of Kevin's moods than you are of your own. 171 00:09:07,208 --> 00:09:09,125 So, excuse me, this is my fault? 172 00:09:09,208 --> 00:09:11,667 -No. -It is. You're blaming me. 173 00:09:11,750 --> 00:09:14,417 I'm not blaming you. I'm just saying there's a particular 174 00:09:14,500 --> 00:09:16,166 type of person that you want to be with, 175 00:09:16,250 --> 00:09:17,750 and maybe you're a little too quick 176 00:09:17,834 --> 00:09:20,083 to see that person in the men that you meet, 177 00:09:20,166 --> 00:09:22,500 instead of seeing what's actually there. 178 00:09:23,667 --> 00:09:25,875 (horn honks) 179 00:09:25,959 --> 00:09:28,709 Grace (over phone): UGH. WELL, I'LL PROBABLY NEVER SEE HER AGAIN 180 00:09:28,792 --> 00:09:31,458 BECAUSE THEY HIRE YOU TO GIVE THEM THE HARD TRUTHS, 181 00:09:31,542 --> 00:09:33,959 AND THEN, THEN THEY FIRE YOU FOR DELIVERING THEM. 182 00:09:34,041 --> 00:09:35,625 Well, just-- just up your prices. 183 00:09:35,709 --> 00:09:38,709 The more exclusive you seem, the more she'll come begging. 184 00:09:38,792 --> 00:09:42,000 Wow. (chuckles) I have some bad news. 185 00:09:42,083 --> 00:09:43,500 The, um, 186 00:09:43,583 --> 00:09:47,417 the dress code for the fundraiser is fancy-glam. 187 00:09:47,500 --> 00:09:48,709 I'm not wearing a tux. 188 00:09:48,792 --> 00:09:50,750 Grace: LISTEN, THIS IS FOR HENRY'S SCHOOL. 189 00:09:50,834 --> 00:09:53,083 If I can tough out a ladies' tea, 190 00:09:53,166 --> 00:09:56,125 you can stomach one fundraiser. For Henry. 191 00:09:56,208 --> 00:09:58,792 I will do it. But not for Henry's school. 192 00:09:58,875 --> 00:10:00,542 I will do it for you. 193 00:10:00,625 --> 00:10:01,917 Because you're hot. 194 00:10:02,000 --> 00:10:04,875 Anyway, I'm here. Okay? 195 00:10:04,959 --> 00:10:06,917 Later, smart ass. 196 00:10:07,000 --> 00:10:08,417 Yeah, later. Bye. 197 00:10:09,667 --> 00:10:11,083 (doorbell chimes) 198 00:10:14,250 --> 00:10:15,709 -Come in. -Hi. 199 00:10:16,875 --> 00:10:19,583 -Let me take your coat. -Yes. 200 00:10:20,959 --> 00:10:22,750 They're waiting for you upstairs. 201 00:10:22,834 --> 00:10:24,709 (laughter) 202 00:10:25,625 --> 00:10:27,500 -Sally: Hello! -Sorry I'm late. 203 00:10:27,583 --> 00:10:29,750 -Not a problem. -(distant baby babbling) 204 00:10:29,834 --> 00:10:31,667 -We have a new mom. -Oh. 205 00:10:31,750 --> 00:10:33,250 A Scholarship. 206 00:10:33,333 --> 00:10:35,583 She brought her infant. She's changing her in the bathroom. 207 00:10:35,667 --> 00:10:37,125 You look fabulous. 208 00:10:37,208 --> 00:10:38,583 -Oh, hi, Grace. -Grace: Hi. 209 00:10:38,667 --> 00:10:40,291 -Hi. -Grace: Is she, uh, on the committee? 210 00:10:40,375 --> 00:10:42,542 Uh, wants to be an involved parent. 211 00:10:42,625 --> 00:10:44,417 Hi. Hi, hi. Sorry. 212 00:10:44,834 --> 00:10:46,333 -Hey. -Thanks. 213 00:10:46,417 --> 00:10:48,542 Sylvia: Did any of you even know that she was coming? 214 00:10:48,625 --> 00:10:50,834 I mean, I'm usually the first one to learn of anything. 215 00:10:50,917 --> 00:10:52,333 People can't wait to tell me stuff. 216 00:10:52,417 --> 00:10:54,667 Amanda: Because you're so quick to disapprove. 217 00:10:54,750 --> 00:10:56,834 Well, exactly. 218 00:10:56,917 --> 00:10:58,667 Diane: All right, we should get going here. 219 00:10:58,750 --> 00:10:59,875 Woman: Sorry! 220 00:10:59,959 --> 00:11:01,166 Sylvia: She's a bit nervous. 221 00:11:01,250 --> 00:11:03,166 She's back to being the auctioneer. 222 00:11:03,250 --> 00:11:05,125 Jolene: I thought you got the guy from Sotheby's. 223 00:11:05,208 --> 00:11:07,417 Diane: No, he dropped out. We'll be fine. 224 00:11:07,500 --> 00:11:08,792 -I've done this before. -Hi. 225 00:11:08,875 --> 00:11:10,291 Hi. Hi. 226 00:11:10,375 --> 00:11:12,208 I'm Grace Fraser. 227 00:11:12,291 --> 00:11:14,417 Elena Alves. Nice to meet you. 228 00:11:14,500 --> 00:11:16,375 -Hi. -Elena has a boy in fourth grade? 229 00:11:16,458 --> 00:11:18,166 You said his name was Miguel? 230 00:11:18,250 --> 00:11:20,792 -Yeah, yeah. -Your baby's gorgeous. 231 00:11:20,875 --> 00:11:22,583 -Thank you. -Hello. Boy or girl? 232 00:11:22,667 --> 00:11:24,041 Girl. Teresa. 233 00:11:24,125 --> 00:11:25,667 Oh. Teresa. 234 00:11:25,750 --> 00:11:27,917 -I love your eyelashes. -Okay, come on, folks. 235 00:11:28,000 --> 00:11:29,166 The auction's tomorrow. 236 00:11:29,250 --> 00:11:30,959 Thank you so much for letting me join. 237 00:11:31,041 --> 00:11:34,125 Are you kidding? We're happy to get all the help we can. 238 00:11:34,208 --> 00:11:36,834 That you even have the time with two kids. 239 00:11:36,917 --> 00:11:38,959 I have twins. So regret it. 240 00:11:39,041 --> 00:11:41,500 -Jolene! -(all chuckling) 241 00:11:41,583 --> 00:11:43,834 I mean, they're so much work, right? 242 00:11:43,917 --> 00:11:45,709 Sylvia: Okay, let's, uh... 243 00:11:45,792 --> 00:11:47,000 let's rank the items. 244 00:11:47,083 --> 00:11:48,875 -Yes. -We'll start with the least expensive. 245 00:11:48,959 --> 00:11:52,250 Work our way up to the... the big tickets. 246 00:11:52,333 --> 00:11:53,834 Amanda: There's a lot of stuff here. 247 00:11:53,917 --> 00:11:57,166 Well, we have over 200 people confirmed coming. That's a record. 248 00:11:57,250 --> 00:11:59,834 Thanks to the Spensers lending us their home. 249 00:11:59,917 --> 00:12:01,750 I did a walk-through yesterday. Oh, my God. 250 00:12:01,834 --> 00:12:03,125 Mm. Did you see the David Hockneys? 251 00:12:03,208 --> 00:12:05,250 Two of them, on facing walls in the dining room. 252 00:12:05,333 --> 00:12:07,792 -And what about Suki's closet? -Oh, I'll get there. 253 00:12:07,875 --> 00:12:09,375 Maybe Monday night, with any luck. 254 00:12:09,458 --> 00:12:10,834 -Yes! -(all chattering) 255 00:12:10,917 --> 00:12:12,250 Diane: Okay, let's do this. Okay! 256 00:12:12,333 --> 00:12:16,166 (clears throat) We got four separate stays in the Hamptons. 257 00:12:16,250 --> 00:12:18,250 A pair in Vail and Aspen. 258 00:12:18,333 --> 00:12:20,625 A cooking lesson at Tribeca for eight. 259 00:12:20,709 --> 00:12:22,250 You never know how much those go for. 260 00:12:22,333 --> 00:12:23,583 Amanda: Stem-cell facelift. 261 00:12:23,667 --> 00:12:24,875 Does anybody really believe in those? 262 00:12:24,959 --> 00:12:27,583 Jolene: Kathy Sennot got one. Did not work. 263 00:12:27,667 --> 00:12:29,166 Sally: We have a bunch of consults. 264 00:12:29,250 --> 00:12:31,750 A college admissions counselor. A pre-school admissions counselor. 265 00:12:31,834 --> 00:12:33,542 A genealogist that'll come to your house. 266 00:12:33,625 --> 00:12:35,000 -That could actually go. -(baby crying) 267 00:12:35,083 --> 00:12:36,917 Jolene: I don't see any artists. Where are the artists? 268 00:12:37,000 --> 00:12:38,625 Sylvia: Are you saying we can't scratch up 269 00:12:38,709 --> 00:12:40,875 one lousy playwright in all of New York City? 270 00:12:40,959 --> 00:12:43,458 Grace, maybe you could donate a therapy session. 271 00:12:43,542 --> 00:12:45,792 I am not doing that. That is not happening. 272 00:12:45,875 --> 00:12:48,375 Why not? "Do I hear $500 on saving your marriage?" 273 00:12:48,458 --> 00:12:50,834 Uh, 500, and I will throw in my husband. 274 00:12:50,917 --> 00:12:52,542 Sally: Grace, you know what would be awesome? 275 00:12:52,625 --> 00:12:54,500 I think Jonathan would be a huge get. 276 00:12:54,583 --> 00:12:56,166 You want to auction Jonathan? 277 00:12:56,250 --> 00:12:58,792 -Sally: Well... -Yes! I'm putting him up. 278 00:12:58,875 --> 00:13:00,834 Uh, Grace's husband is a doctor. 279 00:13:00,917 --> 00:13:02,792 -He was featured in "New York" magazine. -Oh. 280 00:13:02,875 --> 00:13:06,792 Sylvia: He's an oncologist, Sally. Who's gonna bid on cancer? 281 00:13:06,875 --> 00:13:09,959 Amanda: A private, after-hours tour at the Guggenheim. 282 00:13:10,041 --> 00:13:12,750 They're doing the Salon de la Rose Croix. 283 00:13:12,834 --> 00:13:16,166 You know, I was just there on Tuesday for the Chagall exhibit. 284 00:13:16,250 --> 00:13:18,792 I swear, I actually felt light-headed. 285 00:13:18,875 --> 00:13:20,834 Sally: I don't really get Chagall. 286 00:13:20,917 --> 00:13:23,125 Amanda (laughing): I mean, who doesn't get Chagall? 287 00:13:23,208 --> 00:13:25,834 Jolene: Me. One minute he's a modernist. 288 00:13:25,917 --> 00:13:29,250 Then it's stained glass. The guy's all over the place. 289 00:13:29,333 --> 00:13:32,375 If he were alive today, they'd put him on Prozac... 290 00:13:32,458 --> 00:13:36,583 ♪ 291 00:13:48,125 --> 00:13:51,083 (phone vibrating) 292 00:13:52,750 --> 00:13:54,875 -Hey. Hold on. -(phone clicks) 293 00:13:56,083 --> 00:13:59,208 Tell me that wasn't odd. My God! 294 00:13:59,291 --> 00:14:01,166 She was just feeding her child. 295 00:14:01,250 --> 00:14:03,208 Sylvia (whispering): Oh, no. No, no, no, no, no. 296 00:14:03,291 --> 00:14:05,000 There was definitely something more going on. 297 00:14:05,083 --> 00:14:07,208 -Excuse me. -Grace (over phone): LIKE WHAT? 298 00:14:07,291 --> 00:14:08,709 Like she was... 299 00:14:08,792 --> 00:14:11,041 Point! Point your foot! 300 00:14:11,125 --> 00:14:14,583 Like she was being passive-aggressive about it. You didn't get that? 301 00:14:14,667 --> 00:14:16,291 No. 302 00:14:16,375 --> 00:14:19,375 You know, I've seen her at the school before. 303 00:14:19,458 --> 00:14:22,417 SITTING ACROSS THE STREET ON ONE OF THOSE BENCHES. 304 00:14:27,166 --> 00:14:30,750 AFTER SHE DROPS HER SON OFF, SHE JUST SITS THERE. 305 00:14:31,375 --> 00:14:33,041 Grace: WITH THE BABY? 306 00:14:33,125 --> 00:14:35,208 Sylvia: WELL NOW WITH THE BABY. BEFORE WHEN SHE WAS PREGNANT. 307 00:14:35,291 --> 00:14:37,250 She wouldn't even be reading a book. 308 00:14:37,333 --> 00:14:39,250 I feel like telling her, "You live in New York. 309 00:14:39,333 --> 00:14:41,917 It is a crime not to be frantically busy." Who just... 310 00:14:42,000 --> 00:14:44,625 SITS AROUND QUIETLY? 311 00:14:44,709 --> 00:14:46,750 What an unfathomable state of being. 312 00:14:46,834 --> 00:14:49,083 Albeit with... (laughs) 313 00:14:49,166 --> 00:14:52,250 spectacular breasts. 314 00:14:52,333 --> 00:14:55,458 -You're bad. -OH, MY GOD. THEY WERE BEAUTIFUL. 315 00:14:55,542 --> 00:14:56,917 (whispers): Up, up, up, up, up. 316 00:14:57,000 --> 00:14:58,417 Up, up, tall. Get your-- Tall. 317 00:14:58,500 --> 00:15:00,250 -Shoulders down. Shoulders down. -(giggles) 318 00:15:00,333 --> 00:15:02,750 Stop smiling. Stop smiling! 319 00:15:02,834 --> 00:15:05,125 (horns honking) 320 00:15:09,375 --> 00:15:11,667 (siren blaring) 321 00:15:26,083 --> 00:15:27,625 (kissing noises) 322 00:15:27,709 --> 00:15:29,667 Elena, what's wrong? 323 00:15:36,417 --> 00:15:39,875 Grace: IT WAS HOSTILE. IT JUST WAS. 324 00:15:39,959 --> 00:15:42,250 But I don't blame her. I mean, we were talking about art. 325 00:15:42,333 --> 00:15:45,917 We were talking about money. It was, it was pretty vulgar. 326 00:15:46,000 --> 00:15:48,208 And she was just trying to say, "Hey, here I am. 327 00:15:48,291 --> 00:15:50,625 "I'm a real, real woman. I'm a real mom. 328 00:15:50,709 --> 00:15:52,542 I'm struggling, and--" (clicks tongue) 329 00:15:52,625 --> 00:15:55,834 I don't know. Sometimes I think we should move out of the city. 330 00:15:58,000 --> 00:16:01,250 Said the most New York person I've ever met in my life. 331 00:16:02,125 --> 00:16:03,834 No, but don't you worry sometimes 332 00:16:03,917 --> 00:16:05,875 that you're raising your son in a bubble? 333 00:16:05,959 --> 00:16:09,000 I thought that was the whole essence of modern parenting, isn't it? 334 00:16:09,083 --> 00:16:11,709 Keep them protected from reality for as long as possible 335 00:16:11,792 --> 00:16:13,000 so that when they finally emerge, 336 00:16:13,083 --> 00:16:14,750 they can't cope and end up self-harming. 337 00:16:14,834 --> 00:16:17,542 -I thought we were doing really well at that. -Mm. 338 00:16:17,625 --> 00:16:20,875 Wow. What about Schenectady, huh? 339 00:16:20,959 --> 00:16:24,792 -I've heard nice things about Schenectady. -It sounds horrible. 340 00:16:24,875 --> 00:16:27,125 Even phonetically. 341 00:16:27,208 --> 00:16:29,458 So, is this a serious conversation? 342 00:16:29,542 --> 00:16:31,083 Yeah. 343 00:16:31,166 --> 00:16:34,041 Yep. Manhattan is a lonely place. 344 00:16:34,125 --> 00:16:35,500 I mean, when you think about it, 345 00:16:35,583 --> 00:16:37,834 we don't have a lot of close friends. 346 00:16:37,917 --> 00:16:40,667 Well, that's only 'cause we hate everyone. 347 00:16:40,750 --> 00:16:43,834 You hate everyone. I don't. 348 00:16:43,917 --> 00:16:46,208 I wouldn't call us isolated. 349 00:16:46,291 --> 00:16:48,583 Our days are stuffed with people and their problems. 350 00:16:48,667 --> 00:16:52,000 I mean, we're right up close with them at their most vulnerable. 351 00:16:52,083 --> 00:16:53,583 It's not a conventional social life, 352 00:16:53,667 --> 00:16:55,709 but in terms of meaningful human interaction, 353 00:16:55,792 --> 00:16:57,458 I would say we did very well. 354 00:16:58,500 --> 00:17:01,375 -Mm. -I don't like you being lonely. 355 00:17:01,458 --> 00:17:02,834 Grace: Mm. 356 00:17:04,166 --> 00:17:06,625 You lonely in there? 357 00:17:06,709 --> 00:17:08,625 Would you like some company? 358 00:17:10,208 --> 00:17:12,041 Would you like to be washed? 359 00:17:12,125 --> 00:17:15,208 Grace, Dr. Fraser, with his magic hands. 360 00:17:15,291 --> 00:17:16,500 (Grace laughs) 361 00:17:16,583 --> 00:17:18,041 Shall I get my rubber gloves? 362 00:17:18,125 --> 00:17:21,041 -Come on. Come in. -I'm coming, Grace. 363 00:17:21,125 --> 00:17:23,875 (lively orchestral music playing) 364 00:17:24,000 --> 00:17:26,125 ♪ 365 00:17:39,041 --> 00:17:41,208 (pop song playing over speakers) 366 00:17:49,792 --> 00:17:52,000 (song changes over speakers) 367 00:17:57,041 --> 00:17:58,834 (water running) 368 00:17:58,917 --> 00:18:01,000 (indistinct chatter) 369 00:18:11,333 --> 00:18:12,500 Grace? 370 00:18:12,583 --> 00:18:14,000 Hi. 371 00:18:15,333 --> 00:18:16,709 Elena. 372 00:18:16,792 --> 00:18:19,959 -We met at the fundraiser committee. -Yes, yes. Of course. 373 00:18:20,041 --> 00:18:21,458 How are you? 374 00:18:21,542 --> 00:18:24,959 -I'm, I'm well. (laughs) -Good. 375 00:18:25,041 --> 00:18:29,000 Thank you so much for making me feel so welcome. 376 00:18:30,458 --> 00:18:32,375 The other women... 377 00:18:32,458 --> 00:18:35,208 I don't know, I felt like an intruder. 378 00:18:35,291 --> 00:18:38,208 But you made me feel at home. So... 379 00:18:39,208 --> 00:18:41,125 -Thank you. -(laughing) 380 00:18:41,208 --> 00:18:43,959 Well, I know that, um... 381 00:18:44,041 --> 00:18:46,125 Everybody was very happy to have you there. 382 00:18:46,208 --> 00:18:49,125 We need all the help we can get. (laughs) 383 00:18:53,625 --> 00:18:55,083 How can I help? 384 00:18:56,709 --> 00:18:59,667 -'Cause nobody actually made me do anything. -(laughs) 385 00:18:59,750 --> 00:19:03,208 Um, I suppose... 386 00:19:03,291 --> 00:19:07,208 because most of the work was already done, and... 387 00:19:07,291 --> 00:19:10,083 And you were occupied with your sweet baby. 388 00:19:10,166 --> 00:19:11,709 Yeah. 389 00:19:11,792 --> 00:19:14,083 But I want to be a part of it. 390 00:19:15,250 --> 00:19:16,583 At school. 391 00:19:18,041 --> 00:19:19,417 I really do. 392 00:19:20,917 --> 00:19:22,083 I know. 393 00:19:24,375 --> 00:19:26,083 I really do. 394 00:19:34,834 --> 00:19:36,291 (coughs) 395 00:19:40,250 --> 00:19:43,000 Grace: (sighs) She was just standing there. 396 00:19:43,083 --> 00:19:44,625 Naked. 397 00:19:45,333 --> 00:19:46,834 -(sighs) -Yeah? 398 00:19:46,917 --> 00:19:50,583 I'm all for women being comfortable with their bodies, 399 00:19:50,667 --> 00:19:53,125 but it was... 400 00:19:53,208 --> 00:19:55,291 -Weird. -Good weird? 401 00:19:55,959 --> 00:19:58,125 Were you a little bit... 402 00:19:58,208 --> 00:19:59,583 -St-- -Aroused? 403 00:19:59,667 --> 00:20:02,375 -No. -Jonathan: Oh, Christ. We're nearly there. 404 00:20:02,458 --> 00:20:03,875 The sooner we can get out, the better. 405 00:20:03,959 --> 00:20:06,333 Look, I've got that early flight to Cleveland. 406 00:20:06,417 --> 00:20:08,166 When do you get back? 407 00:20:08,250 --> 00:20:10,667 Possibly tomorrow night, if I can get away, 408 00:20:10,750 --> 00:20:13,542 but you know, I do hate to forfeit my Hyatt reward points. 409 00:20:13,625 --> 00:20:15,875 And that's how you get the complimentary breakfast, Grace. 410 00:20:16,583 --> 00:20:18,041 Okay, here we are. 411 00:20:18,125 --> 00:20:20,583 Slump, dread, sob... 412 00:20:20,667 --> 00:20:22,750 -Despair-- -Look at me. 413 00:20:22,834 --> 00:20:24,291 Mm. 414 00:20:25,500 --> 00:20:27,667 I'm very proud of my wife. Come on. 415 00:20:33,166 --> 00:20:35,583 (clicking elevator button) 416 00:20:35,667 --> 00:20:37,709 -(Grace clears throat) -Oh, Christ. They're coming. 417 00:20:37,792 --> 00:20:39,166 -(commotion) -Hold the elevator! 418 00:20:39,250 --> 00:20:41,291 Oh. Sorry. Sorry! Just-- 419 00:20:41,375 --> 00:20:43,083 (doors shut, elevator whirs) 420 00:20:43,166 --> 00:20:46,000 -Couldn't face it. -You're so bad. 421 00:20:46,083 --> 00:20:50,000 -(sighs) -Profound, and existential dread. 422 00:20:53,208 --> 00:20:55,041 (indistinct chatter) 423 00:20:55,125 --> 00:20:57,291 ♪ DO DO DO DO ♪ 424 00:20:57,375 --> 00:21:00,083 -Woman: Hi. May I take your coat? -Grace: Thank you. 425 00:21:00,166 --> 00:21:01,291 Woman: Thank you. 426 00:21:01,375 --> 00:21:05,125 ♪ DO DO DO DO, DO DO DO ♪ 427 00:21:05,208 --> 00:21:07,041 -Woman: Thanks. -Jonathan: Thank you. 428 00:21:09,250 --> 00:21:12,208 ♪ COUNT EVERY STAR ♪ 429 00:21:12,291 --> 00:21:14,166 ♪ IN THE MIDNIGHT SKY ♪ 430 00:21:14,250 --> 00:21:16,125 -Man: Champagne? -Thank you. 431 00:21:16,208 --> 00:21:18,542 Thank God. Thank you. I love you very much. 432 00:21:18,625 --> 00:21:19,959 (chuckles) 433 00:21:20,041 --> 00:21:21,667 I thought there was gonna be some glam. 434 00:21:21,750 --> 00:21:23,917 -I didn't think this much. -Ugh. 435 00:21:24,834 --> 00:21:26,125 Can we hide? 436 00:21:26,208 --> 00:21:28,834 Let's go and pretend to be interested in those Hockneys, mm? 437 00:21:28,917 --> 00:21:30,709 No, we're stuck here for a bit. 438 00:21:30,792 --> 00:21:33,542 We have to have cocktails with the headmaster first. 439 00:21:33,625 --> 00:21:35,000 -Come on. -Jonathan: Oh, Christ. 440 00:21:35,083 --> 00:21:37,083 -Robert. Hi. -Robert: Grace. 441 00:21:37,166 --> 00:21:38,542 -Jonathan. -Hey. 442 00:21:38,625 --> 00:21:40,125 Oh, thank you both so much for coming. 443 00:21:40,208 --> 00:21:41,458 -There you are. -It's a-- 444 00:21:41,542 --> 00:21:43,125 -(laughs) Dad? -Hello. 445 00:21:43,208 --> 00:21:44,291 Robert: Franklin. 446 00:21:44,375 --> 00:21:46,333 Such an honor and a privilege, sir. 447 00:21:46,417 --> 00:21:49,250 -You left out "thrill." -Robert (laughing): Yes, I did. 448 00:21:49,333 --> 00:21:50,792 (Grace laughs) 449 00:21:50,875 --> 00:21:52,458 Well, thank you for coming. 450 00:21:52,542 --> 00:21:54,041 I'm not coming. I'm going. 451 00:21:54,125 --> 00:21:57,041 -Grace: Really? Now? -I bid on the silent auction. 452 00:21:57,125 --> 00:22:01,083 I'm apt to win one of Henry Ford's original dipsticks. 453 00:22:01,166 --> 00:22:04,834 -Grace: Mm. -I would like to be long gone before that happens. 454 00:22:04,917 --> 00:22:06,583 -Jonathan. -Franklin. 455 00:22:06,667 --> 00:22:07,792 You're looking well. 456 00:22:07,875 --> 00:22:09,083 I am? 457 00:22:09,166 --> 00:22:10,709 Uh, very surprising. Thank you. 458 00:22:10,792 --> 00:22:13,542 -Dinner Thursday? -Absolutely. 459 00:22:13,625 --> 00:22:14,750 -Hello. -Hi. 460 00:22:14,834 --> 00:22:17,125 -Hi. Hi, hi. -Franklin: Hi, darling. 461 00:22:17,959 --> 00:22:19,542 -Jonathan. -Franklin. 462 00:22:19,625 --> 00:22:21,417 You're not gonna fucking believe this. 463 00:22:21,500 --> 00:22:23,208 -Grace: What? -They're not even here. 464 00:22:23,291 --> 00:22:25,041 -Grace: Who? -The Spensers. 465 00:22:25,125 --> 00:22:26,208 Oh. 466 00:22:26,291 --> 00:22:27,792 What, you don't think that's rude? 467 00:22:27,875 --> 00:22:29,917 We could take it as rude or it could be, 468 00:22:30,000 --> 00:22:32,083 "While we're gonna be out of town, 469 00:22:32,166 --> 00:22:34,542 happy to let you use our palace." 470 00:22:34,625 --> 00:22:36,542 Can't you ever just be not nice? 471 00:22:36,625 --> 00:22:38,375 -Oh, she can, I promise you. -(laughing) 472 00:22:38,458 --> 00:22:40,000 You hear those fucks didn't show? 473 00:22:40,083 --> 00:22:42,709 It's a fabulous turnout. I was worried that people wouldn't show, 474 00:22:42,792 --> 00:22:44,875 and it seems that absolutely everybody is here, 475 00:22:44,959 --> 00:22:46,583 so we can relax. 476 00:22:47,625 --> 00:22:48,875 There she is. 477 00:22:48,959 --> 00:22:50,959 Jolene: Ugh. Our lactator-in-chief. 478 00:22:51,041 --> 00:22:53,041 Grace: She looks a bit uncomfortable. 479 00:22:53,125 --> 00:22:55,250 That's the mom I was telling you about. 480 00:22:55,333 --> 00:22:57,208 -Oh, that's her? -Mm-hmm. 481 00:22:57,291 --> 00:22:59,083 -The nudist? -I want those boobs. 482 00:22:59,166 --> 00:23:00,792 Amanda: You know, we should go talk to her. 483 00:23:00,875 --> 00:23:02,834 She must be feeling so awkward. 484 00:23:02,917 --> 00:23:05,417 Sally: Actually, she seems okay. 485 00:23:05,500 --> 00:23:08,166 Mm, maybe better than okay. 486 00:23:08,250 --> 00:23:10,875 -Jonathan: Am I missing something? -Amanda: Look at the men. 487 00:23:10,959 --> 00:23:12,417 Sally: Like Pavlov's dogs. 488 00:23:12,500 --> 00:23:15,709 Grace, I, I think she might be looking at you. 489 00:23:15,792 --> 00:23:17,834 Really? Is she? 490 00:23:18,667 --> 00:23:21,000 Jonathan: Uh, yeah. I think she is. 491 00:23:21,083 --> 00:23:22,458 Sylvia: Well, here you all are. 492 00:23:22,542 --> 00:23:24,500 I think they'd like to get started. It's bidding time. 493 00:23:24,583 --> 00:23:26,959 -Start herding the people. -Diane: All right. Here we go. 494 00:23:27,041 --> 00:23:28,417 Come on. 495 00:23:28,500 --> 00:23:30,583 Is that enough? We've put in an appearance. 496 00:23:30,667 --> 00:23:32,208 -Can we go? -Would you stop? 497 00:23:32,291 --> 00:23:35,166 Hey. I'll make it up to you later. 498 00:23:35,250 --> 00:23:38,792 Make it up to me now. Let's find a room. They must have a few. 499 00:23:38,875 --> 00:23:41,750 -You're so bad. -Come on. In Suki's closet. 500 00:23:41,834 --> 00:23:44,375 -In Suki's clothes. Both of us. -Stop! 501 00:23:44,458 --> 00:23:46,000 Make an Englishman happy. Come on. 502 00:23:46,083 --> 00:23:47,959 (Grace laughs) 503 00:23:48,041 --> 00:23:50,166 -Aah. -(glass clicks on table) 504 00:23:50,250 --> 00:23:51,875 -You know what I love about this? -What? 505 00:23:51,959 --> 00:23:53,208 You could never tell they were rich. 506 00:23:53,291 --> 00:23:55,709 It's all so classy and understated. 507 00:23:56,667 --> 00:23:58,208 Sally: Hi. We're ready to start. 508 00:23:58,291 --> 00:23:59,625 Welcome, welcome, welcome. 509 00:23:59,709 --> 00:24:02,583 I'm Sally Maybury, head of the auction committee, 510 00:24:02,667 --> 00:24:06,625 -for our wonderful Reardon School! -(all applauding) 511 00:24:06,709 --> 00:24:08,125 -Woo! -(cheering) 512 00:24:08,208 --> 00:24:10,583 Sally: We have a positively fabulous 513 00:24:10,667 --> 00:24:12,166 afternoon in store for you. 514 00:24:12,250 --> 00:24:14,959 Now, some of you might be thinking, 515 00:24:15,041 --> 00:24:17,583 "Don't I already pay enough in tuition?" 516 00:24:17,667 --> 00:24:19,542 -Woman: Damn right! -(laughter) 517 00:24:19,625 --> 00:24:23,417 Yes. Of course you do. Yes, I feel the same way. 518 00:24:23,500 --> 00:24:25,667 But, it is our responsibility 519 00:24:25,750 --> 00:24:27,834 to make sure that Reardon can accept 520 00:24:27,917 --> 00:24:29,667 the students it wants to accept, 521 00:24:29,750 --> 00:24:32,125 and that those students are able to attend, 522 00:24:32,208 --> 00:24:34,000 despite their financial circumstances, 523 00:24:34,083 --> 00:24:38,166 ensuring that the name Reardon is always synonymous with... 524 00:24:38,250 --> 00:24:41,208 -Diversity! -(applauding) 525 00:24:42,917 --> 00:24:44,583 Sally: And of course, we have to make sure that 526 00:24:44,667 --> 00:24:46,125 our teachers are so well paid 527 00:24:46,208 --> 00:24:48,291 that we do not lose them to other schools. 528 00:24:48,375 --> 00:24:51,000 -We love our teachers at Reardon! Woo! -(applauding) 529 00:24:51,083 --> 00:24:53,333 Just not enough to invite them to the party. 530 00:24:53,417 --> 00:24:55,041 -Shush. -Sally: Okay, now, 531 00:24:55,125 --> 00:24:58,417 Diane Porter is gonna start the party. Let's go! 532 00:24:58,500 --> 00:25:00,834 -Woo! -(all applauding) 533 00:25:00,917 --> 00:25:04,291 Diane: Before we turn to our scheduled items for bid... 534 00:25:05,542 --> 00:25:06,917 Observe. 535 00:25:07,000 --> 00:25:10,375 This may look like an ordinary glass of tap water, 536 00:25:10,458 --> 00:25:12,250 but it is much more than that. 537 00:25:12,333 --> 00:25:15,959 This is very special water 538 00:25:16,041 --> 00:25:19,125 that will serve to prime the pipes 539 00:25:19,208 --> 00:25:21,625 to your generously deep pockets. 540 00:25:21,709 --> 00:25:23,250 -All: Aw... -(laughter) 541 00:25:23,333 --> 00:25:25,458 Diane: What is the value, you may ask, 542 00:25:25,542 --> 00:25:27,458 of an ordinary glass of tap water? 543 00:25:27,542 --> 00:25:28,709 That depends. 544 00:25:28,792 --> 00:25:32,834 What is the value of your children's education? 545 00:25:32,917 --> 00:25:35,208 The value of his or her teachers? 546 00:25:35,291 --> 00:25:37,959 The opportunity of the less fortunate 547 00:25:38,041 --> 00:25:41,542 to enjoy the privilege of your offspring. 548 00:25:41,625 --> 00:25:46,750 Who will bid $1,000 549 00:25:46,834 --> 00:25:49,250 for this glass of water? 550 00:25:49,333 --> 00:25:52,583 Who is gonna stand up and clang that bell? 551 00:25:52,667 --> 00:25:55,500 -Woman: 1,000! -Diane: $1,000! 552 00:25:55,583 --> 00:25:58,917 -Thank you. Money for our kids. -(applauding) 553 00:25:59,000 --> 00:26:01,083 -Man: 2,000! -Diane: 2,000! 554 00:26:01,166 --> 00:26:03,709 3,000... 555 00:26:03,792 --> 00:26:05,458 5,000 right here... 556 00:26:05,542 --> 00:26:07,750 -Man: Eight! -Diane: 8,000, right here! 557 00:26:07,834 --> 00:26:10,792 -Man: I bid 10! -Diane: 10,000! 558 00:26:10,875 --> 00:26:13,500 (applauding) 559 00:26:17,166 --> 00:26:20,125 -(toilet flushing) -Grace: Oh, uh... 560 00:26:20,208 --> 00:26:21,542 Elena. Sorry-- 561 00:26:21,625 --> 00:26:24,667 -I... -(whispers): Sorry. 562 00:26:24,750 --> 00:26:27,500 -(exhales) -Grace: Are you okay? 563 00:26:30,709 --> 00:26:32,709 (exhales) 564 00:26:33,208 --> 00:26:34,542 (sighs) 565 00:26:37,500 --> 00:26:38,875 (blows nose) 566 00:26:39,458 --> 00:26:41,041 (groans) 567 00:26:43,542 --> 00:26:45,500 I'm sorry. 568 00:26:45,583 --> 00:26:46,959 (sniffles) 569 00:26:47,041 --> 00:26:50,542 (exhales) 'Cause sometimes I just feel... 570 00:26:50,625 --> 00:26:52,208 overwhelmed. 571 00:26:54,750 --> 00:26:56,375 And lost. 572 00:26:57,208 --> 00:26:59,041 -Grace: Mm. -I... 573 00:27:02,083 --> 00:27:04,041 Do you ever feel that? 574 00:27:05,333 --> 00:27:07,542 If you ever want to talk... 575 00:27:09,083 --> 00:27:11,250 For free, uh... 576 00:27:13,041 --> 00:27:15,834 I apologize. I didn't mean it to sound like that. 577 00:27:15,917 --> 00:27:18,625 But if you do ever wanna talk... 578 00:27:21,375 --> 00:27:23,750 You're so kind. Thank you. 579 00:27:24,625 --> 00:27:26,625 And please, don't be intimidated. 580 00:27:26,709 --> 00:27:29,625 The parents at Reardon can be a little, um... 581 00:27:30,667 --> 00:27:32,583 -Yeah. -Yeah. 582 00:27:33,083 --> 00:27:34,417 But... 583 00:27:35,417 --> 00:27:38,166 Most of them are very kind. They're... 584 00:27:38,250 --> 00:27:41,709 They are nice people. Kind people and... 585 00:27:41,792 --> 00:27:44,125 But you are the most kind. 586 00:27:45,583 --> 00:27:47,041 It's true. 587 00:27:48,250 --> 00:27:49,917 I feel it. 588 00:27:58,792 --> 00:28:00,458 Diane: All right, our next item... 589 00:28:00,542 --> 00:28:02,542 -Knicks tickets. Wow. -(excited chatter) 590 00:28:02,625 --> 00:28:05,000 You can rub elbows with Spike Lee. 591 00:28:05,083 --> 00:28:06,917 Pitch him your idea for a new movie. 592 00:28:07,000 --> 00:28:09,542 Hey, you never know. They might even win the game. 593 00:28:09,625 --> 00:28:10,917 (all exclaiming) 594 00:28:11,000 --> 00:28:13,208 All right. Who's gonna take these tickets off my hands? 595 00:28:13,291 --> 00:28:15,834 Let's start the bidding at 1,500. 596 00:28:15,917 --> 00:28:18,000 -Thank you. -Diane: 1,500, right here. 597 00:28:18,083 --> 00:28:21,291 2,000, in the front. 2,500. Do I hear 3,000? 598 00:28:21,375 --> 00:28:23,542 -Diane: 3,000 over here. 35? -Man: Yeah. 599 00:28:23,625 --> 00:28:25,875 -Diane: 4,000, near the piano. -Man: Right here. 600 00:28:25,959 --> 00:28:28,000 Diane: $6,000! 601 00:28:28,083 --> 00:28:30,834 -Going once, going twice... -Elena? 602 00:28:30,917 --> 00:28:33,583 -Diane: Yours, for-- -Oh, hi. 603 00:28:33,667 --> 00:28:36,417 I'm going home 'cause I forgot to pump, 604 00:28:36,500 --> 00:28:38,208 and it's getting a bit uncomfortable. 605 00:28:38,291 --> 00:28:40,208 Oh. I have a car. 606 00:28:40,291 --> 00:28:42,417 My driver could take you, if you want. 607 00:28:42,500 --> 00:28:45,458 -Oh. Oh, no, I'm... -Please. 608 00:28:45,542 --> 00:28:47,000 I'm in Harlem, 609 00:28:47,083 --> 00:28:49,917 so, it'll be faster to take the subway. 610 00:28:50,000 --> 00:28:53,041 -Are you sure? -Yeah. I'm sure. 611 00:28:53,834 --> 00:28:55,375 But thank you. 612 00:28:58,000 --> 00:29:01,333 Oh, hey. It's all right. 613 00:29:07,750 --> 00:29:09,583 Thank you. 614 00:29:09,667 --> 00:29:11,375 For your kindness. 615 00:29:21,041 --> 00:29:22,375 (door closes) 616 00:29:28,000 --> 00:29:29,792 Diane: Do I hear 80? 80,000? 617 00:29:29,875 --> 00:29:33,125 Gentleman in the front. 90? 90,000. 618 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 If we reach 100,000, 619 00:29:34,542 --> 00:29:37,125 we'll donate a C-class to a child in need. 620 00:29:37,208 --> 00:29:39,583 (crowd laughing) 621 00:29:40,166 --> 00:29:41,125 So what was all that? 622 00:29:41,208 --> 00:29:43,458 What's going on with you and the nudist? 623 00:29:43,542 --> 00:29:45,583 (exhales) She was upset, 624 00:29:45,667 --> 00:29:48,500 and she just, um, 625 00:29:48,583 --> 00:29:52,333 I suggested she use our car but she didn't want to, so... 626 00:29:52,417 --> 00:29:54,166 You are a very nice person. 627 00:29:54,250 --> 00:29:55,583 -(chuckles) -Come here. 628 00:29:55,667 --> 00:29:58,041 -(applause) -(laughs) 629 00:29:58,125 --> 00:29:59,792 I love you. 630 00:29:59,875 --> 00:30:02,208 -I love you. -Diane: Thank you so much. It's been an incredible evening. 631 00:30:02,291 --> 00:30:05,375 You raised so much money for a good cause. Thank you. 632 00:30:05,458 --> 00:30:08,125 -(piano music playing) -(indistinct chatter) 633 00:30:12,250 --> 00:30:13,917 Grace: We're good? 634 00:30:14,750 --> 00:30:17,000 Sylvia: Joanna... 635 00:30:17,083 --> 00:30:19,834 -Well, you're not gonna be happy. -Why? 636 00:30:19,917 --> 00:30:22,083 -I just got paged. -Mm-hmm? 637 00:30:22,166 --> 00:30:25,542 Shelby McGibbons' lungs just filled up with fluid. 638 00:30:25,625 --> 00:30:27,458 -Go. -You want to come? 639 00:30:27,542 --> 00:30:29,083 Legitimate excuse to duck out early. 640 00:30:29,166 --> 00:30:30,667 The driver could drop me at the hospital? 641 00:30:30,750 --> 00:30:33,000 Oh, I can't. I'm on the committee. Go. 642 00:30:33,083 --> 00:30:34,875 -Go, go. Take the driver. I'll Uber. -Really? I'm sorry. 643 00:30:34,959 --> 00:30:36,959 I'm sorry. I'll, I'll call. 644 00:30:38,208 --> 00:30:39,458 (laughs) 645 00:30:40,333 --> 00:30:42,291 -Mm. -Sally: Where's he going? 646 00:30:42,375 --> 00:30:44,875 Emergency. One of his patients. 647 00:30:44,959 --> 00:30:48,208 Honestly, staring down cancer every day with children, 648 00:30:48,291 --> 00:30:50,083 maintaining a sense of humor all the while. 649 00:30:50,166 --> 00:30:53,291 -How does he do it? -Grace: I wonder myself. 650 00:30:55,083 --> 00:30:57,917 -(piano music playing) -(indistinct chatter) 651 00:31:09,333 --> 00:31:11,792 (distant siren blaring) 652 00:31:30,750 --> 00:31:33,125 (slow breathing) 653 00:31:38,000 --> 00:31:39,750 Shelby: TEN DOLLARS. 654 00:31:39,834 --> 00:31:41,792 Jonathan: YEP. YOU HAVE MY SOLEMN WORD. 655 00:31:41,875 --> 00:31:43,417 YOU CAN TRUST ME. I'M A DOCTOR. 656 00:31:43,500 --> 00:31:46,542 Shelby: TEN BUCKS IF I BEAT LEUKEMIA. 657 00:31:46,625 --> 00:31:47,792 Yeah. 658 00:31:47,875 --> 00:31:49,250 I mean, if you prefer, 659 00:31:49,333 --> 00:31:52,041 I could give you a whole talk about, um, 660 00:31:52,125 --> 00:31:54,917 you know, being brave and fighting, 661 00:31:55,000 --> 00:31:57,583 and all that sort of stuff but I do find, generally speaking, 662 00:31:57,667 --> 00:31:59,458 money works best. 663 00:31:59,542 --> 00:32:01,792 Shelby: How 'bout $10, 664 00:32:01,875 --> 00:32:04,500 and when I apply to medical school, 665 00:32:04,583 --> 00:32:07,291 you write my recommendation. 666 00:32:07,375 --> 00:32:09,208 I don't know. I don't know, Shelby. 667 00:32:09,291 --> 00:32:10,792 I'd have to see your transcripts, 668 00:32:10,875 --> 00:32:13,709 because I can't recommend just anyone. 669 00:32:13,792 --> 00:32:15,375 You could be awful. 670 00:32:16,834 --> 00:32:18,875 Am I going to die? 671 00:32:21,417 --> 00:32:23,000 You're not gonna die. 672 00:32:24,000 --> 00:32:25,333 If you die, I'll kill you. 673 00:32:25,417 --> 00:32:27,166 (Jonathan and Shelby laugh) 674 00:32:29,041 --> 00:32:30,542 (sighs) 675 00:32:34,208 --> 00:32:35,417 (moans softly) 676 00:32:35,500 --> 00:32:37,417 (distant dog barking) 677 00:32:42,250 --> 00:32:44,542 (distant siren blaring) 678 00:32:55,959 --> 00:32:57,125 Hey. 679 00:33:02,083 --> 00:33:04,125 Did everything go okay? 680 00:33:07,417 --> 00:33:09,083 (exhales) 681 00:33:13,917 --> 00:33:15,750 (softly): Oh, no. 682 00:33:16,625 --> 00:33:18,250 I'm so sorry. 683 00:33:21,709 --> 00:33:24,750 -Honey. (moans) -Yeah. 684 00:33:25,291 --> 00:33:26,959 (whispers): Fuck. 685 00:33:27,041 --> 00:33:28,583 (exhales sharply) 686 00:33:29,291 --> 00:33:30,417 Oh. 687 00:33:35,500 --> 00:33:36,750 (groans) 688 00:33:47,959 --> 00:33:49,458 (moans softly) 689 00:33:56,792 --> 00:33:58,959 (both moaning) 690 00:34:11,542 --> 00:34:14,000 (train rattling) 691 00:34:18,375 --> 00:34:20,625 (distant horns honking) 692 00:34:30,333 --> 00:34:32,166 (bird cawing) 693 00:34:32,667 --> 00:34:35,166 (baby cooing) 694 00:34:37,625 --> 00:34:39,000 Miguel: Where is she? 695 00:34:39,083 --> 00:34:41,250 She's in her studio. 696 00:34:41,333 --> 00:34:43,333 Why hasn't she come back? 697 00:34:43,417 --> 00:34:46,125 (sighs, sniffs) She's working, okay? 698 00:34:47,583 --> 00:34:49,625 You think you can take yourself to school today? 699 00:34:49,709 --> 00:34:51,291 Catch the bus outside? 700 00:34:51,375 --> 00:34:52,542 -(baby cries) -Yeah. 701 00:34:52,625 --> 00:34:55,166 Go get your things. You're gonna be late. 702 00:34:55,250 --> 00:34:57,667 (baby wailing) 703 00:35:00,083 --> 00:35:02,959 -(crying continues) -Shh... 704 00:35:03,041 --> 00:35:05,750 -(honking, brakes squealing) -(indistinct chatter) 705 00:35:10,917 --> 00:35:13,792 (tense music playing) 706 00:35:13,875 --> 00:35:15,917 ♪ 707 00:35:20,542 --> 00:35:23,041 (horns honking) 708 00:35:35,417 --> 00:35:37,500 -Grace: Henry? -Uh-huh. 709 00:35:37,583 --> 00:35:39,333 Come on. Have you eaten? 710 00:35:39,417 --> 00:35:42,083 -Yeah. -We gotta go 'cause I'm, um, 711 00:35:42,166 --> 00:35:44,041 I'm late and I've got an early session. 712 00:35:44,125 --> 00:35:47,417 -Quick! Put those books away. -Yeah. Okay. 713 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 Mom. 714 00:35:52,291 --> 00:35:55,000 I don't think Dad is actually allergic to dogs. 715 00:35:55,083 --> 00:35:56,917 I think he just says it. 716 00:35:58,917 --> 00:36:00,917 Yeah. You're right. 717 00:36:01,000 --> 00:36:03,083 It's not about being allergic. 718 00:36:03,166 --> 00:36:06,625 He would never want me to tell you this, so don't say anything, all right? 719 00:36:06,709 --> 00:36:08,333 Okay. 720 00:36:08,417 --> 00:36:11,125 But when he was younger, he was actually your age, 721 00:36:11,208 --> 00:36:14,542 he was home alone, he was taking care of the family dog, 722 00:36:14,625 --> 00:36:16,542 it got out of the house... 723 00:36:16,625 --> 00:36:19,291 and it was hit by a car and killed. 724 00:36:20,875 --> 00:36:23,750 -Really? -Mm-hmm. 725 00:36:23,834 --> 00:36:26,333 I mean, it was very traumatic for him. 726 00:36:26,417 --> 00:36:30,083 And it was actually made worse because his parents... 727 00:36:31,625 --> 00:36:32,875 blamed him for it. 728 00:36:32,959 --> 00:36:36,583 -What? -Yeah. That's why he hates talking about it. 729 00:36:38,667 --> 00:36:40,333 What kind of dog? 730 00:36:40,417 --> 00:36:43,000 Um... (scoffs) What kind of-- 731 00:36:43,083 --> 00:36:46,375 I think it was... It was a small dog. 732 00:36:46,458 --> 00:36:47,625 That's what I know. 733 00:36:47,709 --> 00:36:51,333 Anyway, I honestly don't think he's ever gotten over it. 734 00:36:51,417 --> 00:36:54,583 Quick. Put everything away, would you? Let's go. 735 00:36:54,667 --> 00:36:57,375 -Put your coat on. It's freezing outside. -All right. 736 00:37:01,041 --> 00:37:04,166 Grace: AT SOME POINT, YOU ARE GONNA HAVE TO TALK ABOUT IT. 737 00:37:04,250 --> 00:37:05,709 The why of it all. 738 00:37:05,792 --> 00:37:08,083 It had nothing to do with us. Or you. 739 00:37:08,166 --> 00:37:09,667 -Bullshit! -Here we go. 740 00:37:09,750 --> 00:37:11,333 So, what was it about, then? 741 00:37:11,417 --> 00:37:12,333 Just sex? 742 00:37:12,417 --> 00:37:14,166 If I had a clue, I wouldn't be here 743 00:37:14,250 --> 00:37:15,709 paying these criminally high rates. 744 00:37:15,792 --> 00:37:17,792 -We are paying these criminally high rates. -Would I? 745 00:37:17,875 --> 00:37:19,917 Grace: That's just a bit deflective, isn't it, Joseph? 746 00:37:20,000 --> 00:37:23,750 Is it possible that you were drawn to the secret of it all? 747 00:37:23,834 --> 00:37:26,667 Maybe more than you were to this other man, Dennis? 748 00:37:26,750 --> 00:37:28,709 The affair got to be yours alone? 749 00:37:28,792 --> 00:37:32,333 Michael couldn't know about it, so he couldn't micromanage it? 750 00:37:33,875 --> 00:37:35,333 I don't think that's it. 751 00:37:37,917 --> 00:37:39,542 (phone vibrates) 752 00:37:41,250 --> 00:37:43,834 -(Grace sighs) -I'm sorry. Are we keeping you from something? 753 00:37:43,917 --> 00:37:46,667 I apologize. This is my son's school. 754 00:37:46,750 --> 00:37:50,208 It is programmed for emergencies only, so I do have to take it. 755 00:37:55,041 --> 00:37:57,125 (phone thuds) 756 00:37:57,208 --> 00:37:59,625 Now, you said that you knew Dennis when you were single, 757 00:37:59,709 --> 00:38:01,083 but you never had sex with him then. 758 00:38:01,166 --> 00:38:02,709 I wasn't even attracted to him then. 759 00:38:02,792 --> 00:38:04,291 No one was attracted to him. He's not attractive. 760 00:38:04,375 --> 00:38:06,458 -Okay... -Grace: Exactly. Then what changed? 761 00:38:06,542 --> 00:38:09,417 Part of the thrill of adultery is that 762 00:38:09,500 --> 00:38:12,166 it exists in the shadow 763 00:38:12,250 --> 00:38:13,875 of a primary relationship. 764 00:38:13,959 --> 00:38:15,542 It's the clandestine part of it 765 00:38:15,625 --> 00:38:17,166 that provides much of the erotic jolt. 766 00:38:17,250 --> 00:38:18,583 Could that have been it here? 767 00:38:19,333 --> 00:38:20,709 The lie? 768 00:38:23,250 --> 00:38:25,750 What about the fear of getting caught? 769 00:38:27,333 --> 00:38:29,333 Maybe you wanted to get caught. 770 00:38:29,417 --> 00:38:31,000 Why would I want that? 771 00:38:31,083 --> 00:38:33,792 To show Michael that he can't control you, after all? 772 00:38:35,875 --> 00:38:38,667 I think this is more about Michael and your marriage 773 00:38:38,750 --> 00:38:41,792 -than it is about this other man. -(door opens) 774 00:38:41,875 --> 00:38:43,291 (door slams) 775 00:38:47,875 --> 00:38:51,458 He doesn't always love when other people are right. (chuckles nervously) 776 00:38:55,417 --> 00:38:57,625 So you wanted to get caught. 777 00:39:00,709 --> 00:39:02,542 I think I better check on him. 778 00:39:02,625 --> 00:39:04,875 (footsteps departing) 779 00:39:04,959 --> 00:39:07,083 Man: So we're gonna try and get the new protocol 780 00:39:07,166 --> 00:39:10,458 for the pro-bono work, uh, in place as soon as possible. 781 00:39:11,792 --> 00:39:14,125 (phone buzzing) 782 00:39:15,959 --> 00:39:17,542 (groans) 783 00:39:17,625 --> 00:39:19,083 (scoffs) 784 00:39:19,166 --> 00:39:22,291 -Sylvia? -Just a second. 785 00:39:22,375 --> 00:39:25,375 It's my... It's my daughter's school. Excuse me. 786 00:39:25,458 --> 00:39:26,959 -Excuse me. -Man: Sylvia, can it wait? 787 00:39:27,041 --> 00:39:28,083 Two minutes. 788 00:39:28,166 --> 00:39:30,375 -(exhales) -Woman: Is this going to affect-- 789 00:39:30,458 --> 00:39:32,041 -(door slams) -Did you hear? 790 00:39:32,125 --> 00:39:33,917 What? 791 00:39:34,000 --> 00:39:36,667 The school? It was a family-- It was a family tragedy? 792 00:39:36,750 --> 00:39:38,625 -A FOURTH GRADER? -Grace. 793 00:39:42,041 --> 00:39:43,709 It was Elena. 794 00:39:44,959 --> 00:39:47,083 -Grace: WHAT? -(exhales) 795 00:39:47,166 --> 00:39:48,875 She was found dead. 796 00:39:50,417 --> 00:39:52,542 What? 797 00:39:52,625 --> 00:39:54,583 Sylvia (over phone): WELL, DIDN'T YOU GET THE SCHOOL ALERT? 798 00:39:54,667 --> 00:39:56,709 Yes. What happened? 799 00:39:56,792 --> 00:39:58,000 There's been no official word. 800 00:39:58,083 --> 00:40:01,667 At first I heard... (scoffs) aneurysm, but... 801 00:40:01,750 --> 00:40:04,667 WHAT THE SCHOOL IS BEING TOLD IS THAT... 802 00:40:04,750 --> 00:40:06,667 SHE WAS MURDERED. 803 00:40:08,875 --> 00:40:10,208 (gasps) 804 00:40:11,625 --> 00:40:13,125 What? 805 00:40:13,208 --> 00:40:15,250 -Sylvia: I KNOW. -Oh, my God. 806 00:40:15,333 --> 00:40:17,041 And, and apparently, 807 00:40:17,125 --> 00:40:19,333 her son, the poor thing. discovered her. 808 00:40:19,417 --> 00:40:21,834 God, this is awful. Um... 809 00:40:22,834 --> 00:40:25,458 What do they know? Do they know who did it? 810 00:40:25,542 --> 00:40:28,959 No. Nobody seems to really know anything. 811 00:40:29,041 --> 00:40:32,417 -Sylvia: I CANNOT BEAR IT. THAT POOR WOMAN. -I know. 812 00:40:32,500 --> 00:40:34,291 And that poor little boy. It's... 813 00:40:34,375 --> 00:40:37,875 You know, they're looking for the husband. 814 00:40:37,959 --> 00:40:40,458 They are. Evidently, they were having problems. 815 00:40:40,542 --> 00:40:43,125 It's always the fucking husband. 816 00:40:43,208 --> 00:40:45,458 CAN YOU IMAGINE? LETTING HIS OWN SON 817 00:40:45,542 --> 00:40:47,792 -DISCOVER HIS MOTHER LIKE THAT? -(exhales) 818 00:40:47,875 --> 00:40:49,959 (sniffs) You know what? Actually, I'm right in the middle of a meeting, 819 00:40:50,041 --> 00:40:52,709 -so I'm gonna call you later when I know more. -Grace: YEAH. 820 00:40:55,959 --> 00:40:57,542 (exhales) 821 00:41:03,083 --> 00:41:05,125 Elena: Did I do something wrong? 822 00:41:05,208 --> 00:41:08,709 -(sighs) No. I just-- -You seem unnerved. 823 00:41:08,792 --> 00:41:12,250 -Really? -Yeah. Just... Do I unnerve you? 824 00:41:14,625 --> 00:41:15,667 No. 825 00:41:15,750 --> 00:41:19,291 Well, you would tell me... if I did something wrong. 826 00:41:19,375 --> 00:41:21,291 You didn't do anything wrong. 827 00:41:21,375 --> 00:41:24,041 -Okay? -Okay. 828 00:41:25,709 --> 00:41:27,083 (exhales) 829 00:41:29,250 --> 00:41:31,792 ♪ 830 00:41:31,875 --> 00:41:33,709 Joseph Mendoza: HOW WELL DID YOU KNOW ELENA ALVES? 831 00:41:33,792 --> 00:41:36,291 Sally: Not very well, but, um, she had just started-- 832 00:41:36,375 --> 00:41:38,041 Uh, she was part of the auction committee. 833 00:41:38,125 --> 00:41:40,041 I arranged to have her participate. 834 00:41:40,125 --> 00:41:41,291 She was a scholarship mom. 835 00:41:41,375 --> 00:41:43,125 Woman: I've only met her a few times. 836 00:41:43,208 --> 00:41:44,750 -Just in the schoolyard, here. -Paul O'Rourke: Do you remember what time 837 00:41:44,834 --> 00:41:46,709 -you left the fundraiser? -What time I left? 838 00:41:46,792 --> 00:41:50,041 I think, uh, I was home by eleven. 839 00:41:50,125 --> 00:41:51,667 And what time did you learn that something had happened? 840 00:41:51,750 --> 00:41:53,208 Sylvia: The school sent out an alert. 841 00:41:53,291 --> 00:41:56,208 An alert that went out from the school on all of our phones. 842 00:41:56,291 --> 00:41:58,375 -Did you know Elena Alves? -Sylvia: No. Uh, we've met. 843 00:41:58,458 --> 00:41:59,583 -Mm-hmm. -I don't know her. 844 00:41:59,667 --> 00:42:01,458 The most time I've ever spent with her 845 00:42:01,542 --> 00:42:03,542 was at a, a meeting recently at Sally's. 846 00:42:03,625 --> 00:42:05,000 Do you know if Miguel took the bus, 847 00:42:05,083 --> 00:42:06,333 or did somebody come and pick him up? 848 00:42:06,417 --> 00:42:08,417 Well, normally his mom comes to school to pick him up. 849 00:42:08,500 --> 00:42:11,041 -Did you know Miguel? -Uh, yeah, we were in math together. 850 00:42:11,125 --> 00:42:12,959 Okay. Did you say you knew Miguel as well? 851 00:42:13,041 --> 00:42:15,041 Yeah, sometimes we played together after school. 852 00:42:15,125 --> 00:42:17,959 And did everything seem okay lately? He's, he's okay lately? 853 00:42:19,834 --> 00:42:22,375 (line ringing) 854 00:42:22,458 --> 00:42:24,625 (siren blaring) 855 00:42:25,875 --> 00:42:27,917 (phone ringing) 856 00:42:28,000 --> 00:42:29,417 Jonathan (on voicemail): HELLO, THIS IS JONATHAN FRASER. 857 00:42:29,500 --> 00:42:30,709 I CAN'T ANSWER YOUR CALL RIGHT NOW, 858 00:42:30,792 --> 00:42:33,083 BUT I WILL GET BACK TO YOU AS SOON AS POSSIBLE. 859 00:42:33,166 --> 00:42:36,417 IF THIS IS A MEDICAL EMERGENCY, PLEASE CALL 911, 860 00:42:36,500 --> 00:42:39,166 OR GO TO THE EMERGENCY ROOM. 861 00:42:39,250 --> 00:42:41,417 Hi, sweetheart. It's, it's me. 862 00:42:41,500 --> 00:42:44,125 Um, can you give me a call, 863 00:42:44,208 --> 00:42:45,625 'cause something came up at school. 864 00:42:45,709 --> 00:42:49,208 E-everything's fine. Henry is fine, but I... 865 00:42:49,291 --> 00:42:52,458 I just, I just want to fill you in. Um... 866 00:42:54,208 --> 00:42:55,792 I hope Cleveland is good. 867 00:42:55,875 --> 00:42:58,417 -I love you, Uh-- -O'Rourke: Mrs. Fraser. 868 00:42:58,500 --> 00:43:00,917 I'm Detective Paul O'Rourke. 23rd precinct. 869 00:43:01,000 --> 00:43:03,333 Oh, my God. What happened? Is it my son? 870 00:43:03,417 --> 00:43:05,917 No, it's not about your son. I'm sorry if we frightened you. We-- 871 00:43:06,000 --> 00:43:07,667 We do that sometimes. 872 00:43:07,750 --> 00:43:09,542 Grace: Right. Um... 873 00:43:09,625 --> 00:43:11,500 I'm Detective Joseph Mendoza. NYPD. 874 00:43:11,583 --> 00:43:12,834 We just want to talk for a minute. 875 00:43:12,917 --> 00:43:14,750 Can you please just tell me what happened? 876 00:43:14,834 --> 00:43:16,041 Well, the mother of a child 877 00:43:16,125 --> 00:43:17,959 who attends your son's school was killed. 878 00:43:18,041 --> 00:43:19,417 -I'm sure you heard of that. -Yeah. 879 00:43:19,500 --> 00:43:20,917 -Yeah. -The school sent out a message. 880 00:43:21,000 --> 00:43:21,959 I'm so sorry. I just-- 881 00:43:22,041 --> 00:43:23,250 No, no. No need to apologize. 882 00:43:23,333 --> 00:43:24,625 -I got two kids. -Grace: Right. 883 00:43:24,709 --> 00:43:26,750 We just want to ask a few questions, if that's okay. 884 00:43:28,166 --> 00:43:29,500 Of course. 885 00:43:33,208 --> 00:43:36,041 I didn't know it was Mrs. Alves till, um... 886 00:43:36,125 --> 00:43:37,709 until I spoke to a friend. 887 00:43:37,792 --> 00:43:40,125 -And who was the friend? -Um... 888 00:43:40,208 --> 00:43:41,792 Sylvia Steinetz. 889 00:43:41,875 --> 00:43:44,959 She and I are part of a committee at the school that we serve on. 890 00:43:45,041 --> 00:43:47,083 -The, uh, auction committee? -Mm-hmm. 891 00:43:47,166 --> 00:43:48,834 She just joined. 892 00:43:48,917 --> 00:43:51,125 Mendoza: And what time did you learn of her death? 893 00:43:51,208 --> 00:43:53,458 Hmm. Let me check my phone. 894 00:43:56,500 --> 00:43:59,583 Uh, at 2:46 p.m. 895 00:43:59,667 --> 00:44:02,291 -From, uh, Sylvia Steinetz? -Grace: Yes. 896 00:44:02,375 --> 00:44:05,375 Is that important? What time I got the call? 897 00:44:05,458 --> 00:44:07,166 Mendoza: Well, you're a shrink, right? 898 00:44:07,250 --> 00:44:10,041 You only ask the important stuff? 899 00:44:11,417 --> 00:44:14,542 She wasn't, um, a patient of mine, Mrs. Alves. 900 00:44:14,625 --> 00:44:18,166 She was a-- She-- I mean, I wasn't treating her. 901 00:44:18,250 --> 00:44:19,750 How well did you know her? 902 00:44:19,834 --> 00:44:24,291 Uh, not well. As I said, she'd only just joined the committee. 903 00:44:24,375 --> 00:44:25,834 And you saw her last when? 904 00:44:25,917 --> 00:44:28,834 Grace: I saw her last night at the benefit. 905 00:44:28,917 --> 00:44:31,375 Mendoza: And you didn't talk to her after that? 906 00:44:31,458 --> 00:44:33,709 -No. -Mendoza: Did you notice anyone 907 00:44:33,792 --> 00:44:37,125 Mrs. Alves might have spoken to? 908 00:44:39,625 --> 00:44:43,250 I mean, there were just some men who were paying her 909 00:44:43,333 --> 00:44:45,166 special attention. 910 00:44:45,250 --> 00:44:47,250 -What do you mean, special attention? -No, I mean, 911 00:44:47,333 --> 00:44:50,458 the, the special attention that men sometimes 912 00:44:50,542 --> 00:44:52,417 -pay to a woman. -Mendoza: Mm. 913 00:44:53,291 --> 00:44:55,875 And what about Mrs. Alves' husband? 914 00:44:55,959 --> 00:44:57,417 Was he there last night? 915 00:44:58,250 --> 00:45:00,375 Not to my knowledge. 916 00:45:00,458 --> 00:45:02,917 I mean, I never met him, so... 917 00:45:07,208 --> 00:45:09,417 Do you suspect the husband of this? 918 00:45:09,500 --> 00:45:12,417 Right now, we're just, uh, gathering facts. 919 00:45:12,500 --> 00:45:16,458 Would it be possible for us to speak to your husband? 920 00:45:16,542 --> 00:45:20,166 Um, well, um, why? 921 00:45:20,250 --> 00:45:22,291 Well, he might have seen something. 922 00:45:22,375 --> 00:45:25,417 Oh. No. No, he didn't. 923 00:45:25,500 --> 00:45:28,500 So you've spoken to him since this news came to light? 924 00:45:28,583 --> 00:45:30,625 No, but anything that he would have seen, 925 00:45:30,709 --> 00:45:32,542 -I would have seen, so... -Where's your husband now? 926 00:45:32,625 --> 00:45:33,959 He's in Cleveland. 927 00:45:34,041 --> 00:45:36,208 He's at an oncology convention. 928 00:45:36,291 --> 00:45:37,542 Mendoza: Where's he staying? 929 00:45:37,625 --> 00:45:38,583 Grace: I think at a Hyatt, 930 00:45:38,667 --> 00:45:40,208 -or something. -When did he go there? 931 00:45:40,291 --> 00:45:41,917 Uh, this morning. 932 00:45:42,000 --> 00:45:43,750 -Early. -(door opens, then closes) 933 00:45:43,834 --> 00:45:46,208 -Henry: Mom. -Grace: Oh, Henry. 934 00:45:46,291 --> 00:45:49,208 -(sighs) -Henry: Um, orchestra ran over. 935 00:45:49,291 --> 00:45:51,208 -Grace: Mm-hmm. -Wh-what's going on? 936 00:45:51,291 --> 00:45:52,750 Grace: Um, I'm just talking to these men. 937 00:45:52,834 --> 00:45:54,291 Could you go to your room, and I'll, um, 938 00:45:54,375 --> 00:45:55,792 I'll be up in a minute? 939 00:45:55,875 --> 00:45:58,375 -I'll make you a snack. -Is everything okay? 940 00:45:58,458 --> 00:46:00,333 Grace: Yes. Yep. Everything's fine. 941 00:46:00,417 --> 00:46:02,792 I just need you to go upstairs, 942 00:46:02,875 --> 00:46:05,375 and, um, I'll be right there. 943 00:46:06,375 --> 00:46:08,291 Off you go. I'll be right there. 944 00:46:08,375 --> 00:46:10,041 -Okay. -Grace: Good. 945 00:46:12,709 --> 00:46:14,250 Go on. (laughs) 946 00:46:16,375 --> 00:46:18,417 Did your son know the Alves boy? 947 00:46:18,500 --> 00:46:20,959 Um, no. No. 948 00:46:21,041 --> 00:46:24,166 I mean, they're... They're in different grades. 949 00:46:24,250 --> 00:46:26,458 Yeah, but it's kind of a small school, isn't it? 950 00:46:26,542 --> 00:46:29,458 That's what I read on the website. Small school, 951 00:46:29,542 --> 00:46:31,792 individual attention. 952 00:46:31,875 --> 00:46:34,208 That's why it costs the big bucks, right? 953 00:46:37,750 --> 00:46:40,125 What is the tuition there? 954 00:46:40,208 --> 00:46:41,875 How much do you pay? 955 00:46:41,959 --> 00:46:45,500 Um, it's... 956 00:46:45,583 --> 00:46:47,709 -$50,000 a year. -Oof. 957 00:46:47,792 --> 00:46:51,166 Fifty grand. How do you think they could afford that? The Alveses? 958 00:46:51,250 --> 00:46:54,625 I mean, I think it was a scholarship. 959 00:46:54,709 --> 00:46:58,667 But, I don't really have any knowledge of, uh, 960 00:46:58,750 --> 00:47:01,875 the Alves' financial circumstances. 961 00:47:03,834 --> 00:47:05,750 Are we upsetting you, doctor? 962 00:47:07,959 --> 00:47:12,250 (sighs) If there's anything, anything else I can do. 963 00:47:12,750 --> 00:47:14,041 Sure. 964 00:47:16,041 --> 00:47:17,250 Here's my card. 965 00:47:17,333 --> 00:47:18,792 My cell phone. 966 00:47:19,625 --> 00:47:21,250 If you can think of anything else. 967 00:47:21,333 --> 00:47:24,291 I will, I will give you a call. 968 00:47:24,625 --> 00:47:25,917 Good. 969 00:47:26,000 --> 00:47:27,208 Mendoza: Thank you. 970 00:47:27,291 --> 00:47:30,083 -(door opens) -O'Rourke: Right. Thanks. 971 00:47:30,166 --> 00:47:32,375 -(door closes) -Henry: What was that about? 972 00:47:32,458 --> 00:47:33,667 -What? -The police. 973 00:47:33,750 --> 00:47:36,291 -Henry... -Are they here for the murder? 974 00:47:38,291 --> 00:47:41,291 -Yeah. -Oh, I saw it on my phone. 975 00:47:41,375 --> 00:47:43,458 -Really? -Yeah. 976 00:47:47,000 --> 00:47:48,834 They mentioned Reardon. 977 00:47:49,959 --> 00:47:53,417 Oh. Did you, um... Did you know the boy? 978 00:47:53,500 --> 00:47:55,250 I think his name is Miguel? 979 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 I don't think so. 980 00:48:01,417 --> 00:48:03,750 -Thank you. -Kind of scary, huh? 981 00:48:03,834 --> 00:48:05,500 This happening at your school? 982 00:48:05,583 --> 00:48:07,667 How you feeling about it? 983 00:48:08,375 --> 00:48:10,208 Did the father do it? 984 00:48:12,458 --> 00:48:13,959 It's... 985 00:48:15,000 --> 00:48:16,625 It's too soon to know. 986 00:48:16,709 --> 00:48:17,834 Did you know her? 987 00:48:19,458 --> 00:48:21,792 Um, hmm? 988 00:48:21,875 --> 00:48:24,083 The mom who got... 989 00:48:24,166 --> 00:48:25,625 Did you know her? 990 00:48:26,917 --> 00:48:28,583 Not really. I mean, she was-- 991 00:48:28,667 --> 00:48:30,458 She was on the auction committee. 992 00:48:32,208 --> 00:48:33,417 Was she nice? 993 00:48:33,500 --> 00:48:35,417 (exhales) Yeah. 994 00:48:35,500 --> 00:48:38,542 Yeah, she was very nice. She... 995 00:48:38,625 --> 00:48:41,417 She seemed a little sad. 996 00:48:45,041 --> 00:48:47,750 O'Rourke: WHERE DO YOU GO TO SCHOOL? YOU GO TO REARDON? 997 00:48:48,709 --> 00:48:51,083 What-- Okay. What grade are you in? 998 00:48:52,458 --> 00:48:54,417 -Fourth. -Okay. 999 00:48:55,333 --> 00:48:56,875 Do you like it? 1000 00:48:57,542 --> 00:48:58,709 It's all right. 1001 00:48:58,792 --> 00:49:00,625 So, you were gonna go to school, 1002 00:49:00,709 --> 00:49:03,625 but instead, did-- You went where? 1003 00:49:03,709 --> 00:49:06,834 -My mom's studio. -She's a, an artist? 1004 00:49:08,375 --> 00:49:11,917 I know it's hard. We gotta find out who did this. 1005 00:49:12,959 --> 00:49:15,750 (camera shutter clicking) 1006 00:49:17,125 --> 00:49:20,417 ♪ 1007 00:49:31,291 --> 00:49:33,750 -Hey. -Hi. 1008 00:49:36,041 --> 00:49:38,375 (clicking on phone screen) 1009 00:49:42,333 --> 00:49:43,458 Hey, honey. Um, 1010 00:49:43,542 --> 00:49:45,208 I'm sure you're at some scintillating dinner, 1011 00:49:45,291 --> 00:49:46,625 but I really need you to call me 1012 00:49:46,709 --> 00:49:48,291 and talk about this school incident. 1013 00:49:48,375 --> 00:49:51,583 It's nothing bad with Henry, but can you call me, please? 1014 00:49:53,083 --> 00:49:55,291 (clock ticking) 1015 00:49:58,041 --> 00:49:59,834 (tapping on phone screen) 1016 00:49:59,917 --> 00:50:01,333 (exhales) 1017 00:50:01,417 --> 00:50:02,875 (phone bloops) 1018 00:50:02,959 --> 00:50:05,458 -(sighs) -(distant phone vibrating) 1019 00:50:19,291 --> 00:50:21,458 (tapping on phone screen) 1020 00:50:21,542 --> 00:50:24,583 -(phone bloops) -(distant phone vibrates) 1021 00:50:30,917 --> 00:50:32,792 (clattering) 1022 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 (breathing shakily) 1023 00:50:42,166 --> 00:50:43,458 (drawer slams) 1024 00:50:45,750 --> 00:50:47,875 (breathes heavily) 1025 00:51:04,458 --> 00:51:06,625 (tapping on phone screen) 1026 00:51:12,000 --> 00:51:14,583 (line ringing) 1027 00:51:14,667 --> 00:51:16,542 Man 1 (over phone): HYATT REGENCY AT THE ARCADE. 1028 00:51:16,625 --> 00:51:19,083 Um, Jonathan Fraser, please. 1029 00:51:19,166 --> 00:51:21,834 -Man 1: IS HE A GUEST? -Yes. 1030 00:51:21,917 --> 00:51:24,208 Man 1: I'M SORRY. I'M NOT SEEING A JONATHAN FRASER. 1031 00:51:24,291 --> 00:51:27,542 WOULD IT BE UNDER ANOTHER NAME? 1032 00:51:27,625 --> 00:51:30,041 Woman 1 (over phone): HYATT PLACE INDEPENDENCE. THIS IS JESSICA. 1033 00:51:30,125 --> 00:51:32,959 Uh, Jonathan Fraser's room, please. 1034 00:51:33,041 --> 00:51:35,917 -Jessica: I'M SORRY. I DON'T SEE ANY RESERVATION. -(exhales sharply) 1035 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Woman 2 (over phone): HYATT CLEVELAND LEGACY. 1036 00:51:37,667 --> 00:51:39,750 Could you put me through to Jonathan Fraser's room, please? 1037 00:51:39,834 --> 00:51:45,000 -Woman 2: UH, CAN YOU SPELL THAT? -Fraser. F-R-A-S-E-R. 1038 00:51:46,875 --> 00:51:49,625 -Woman 2: UH, YES. TRANSFERRING YOU NOW. -(sighs) 1039 00:51:49,709 --> 00:51:51,917 (line ringing) 1040 00:51:54,750 --> 00:51:56,583 Woman 3 (over phone): HELLO? 1041 00:51:58,041 --> 00:52:00,166 -Uh... -Woman 3: WHO IS THIS? 1042 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 Who are you? 1043 00:52:03,333 --> 00:52:05,208 Woman 3: EXCUSE ME? 1044 00:52:06,458 --> 00:52:08,041 Uh... 1045 00:52:08,125 --> 00:52:11,458 Can you, um, put me through to, uh, Jonathan Fraser, please? 1046 00:52:11,542 --> 00:52:14,417 -(clears throat) -Woman 3: UH, HOLD ON. 1047 00:52:15,500 --> 00:52:17,083 JONATHAN? 1048 00:52:20,750 --> 00:52:22,417 Man 2 (over phone): THIS IS JONATHAN. 1049 00:52:23,208 --> 00:52:26,041 Uh, J-Jonathan Fraser? 1050 00:52:26,125 --> 00:52:28,250 Man 2 (over phone): YES. WHO IS THIS? 1051 00:52:28,333 --> 00:52:31,125 I'm, I'm sorry. Um... 1052 00:52:31,208 --> 00:52:33,041 Sorry. 1053 00:52:51,750 --> 00:52:54,750 (intense orchestral music playing) 1054 00:53:01,709 --> 00:53:05,125 ♪ 1055 00:54:05,709 --> 00:54:06,667 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 1056 00:54:06,959 --> 00:54:08,792 GRACE FRASER: I don't know where your father is. 1057 00:54:09,834 --> 00:54:12,542 He's not returning calls, he's not returning my emails. 1058 00:54:13,417 --> 00:54:15,125 HENRY FRASER: Mom, you're acting strange. 1059 00:54:15,417 --> 00:54:16,667 Don't worry, it's fine. 1060 00:54:17,583 --> 00:54:20,166 If you know something, this would be the right time 1061 00:54:20,250 --> 00:54:21,375 to tell us what it is. 1062 00:54:24,208 --> 00:54:26,792 GRACE: Nothing about this makes any sense. 1063 00:54:27,208 --> 00:54:29,208 I just need to get the truth. 1064 00:54:29,750 --> 00:54:31,041 Did you guys hear? 1065 00:54:31,625 --> 00:54:33,125 The husband just turned himself in. 1066 00:54:33,667 --> 00:54:34,834 Of course it was the husband. 1067 00:54:35,625 --> 00:54:36,667 It's always the husband. 1068 00:54:38,000 --> 00:54:41,166 DETECTIVE: Exactly how well did you know Elena Alves? 1069 00:54:42,041 --> 00:54:43,667 HALEY FITZGERALD: They still think you're withholding. 1070 00:54:43,750 --> 00:54:44,709 Why? 1071 00:54:45,709 --> 00:54:48,041 Because it's what rich people do. 1072 00:54:49,917 --> 00:54:51,750 They conceal the ugly truths. 1073 00:54:52,709 --> 00:54:54,333 -(SCREAMS) -(REPORTERS CLAMORING) 1074 00:54:54,875 --> 00:54:56,750 FRANKLIN REINHART: You think you can handle everything. 1075 00:54:59,166 --> 00:55:00,417 This is bigger than you. 1076 00:55:02,250 --> 00:55:04,375 Exactly how weak do you think I am? 1077 00:55:05,125 --> 00:55:06,417 (WHISPERING) I will fix this. 1078 00:55:07,125 --> 00:55:08,208 I'll fix this. 1079 00:55:09,250 --> 00:55:11,208 I've got a feeling your daughter is hiding something. 1080 00:55:11,542 --> 00:55:13,166 For all I know, she's an accomplice. 1081 00:55:13,375 --> 00:55:16,417 GRACE: (WHISPERING) I will fix this. 1082 00:55:16,959 --> 00:55:18,250 (SCREAMS) 1083 00:55:20,083 --> 00:55:21,250 GRACE: I'll fix this. 1084 00:55:22,041 --> 00:55:23,250 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪