1 00:03:00,189 --> 00:03:15,189 ترجمه و تنظیم توسط :»:»:» فری هانتر «:«:«: TELEGRAM : @FeryHunter 2 00:03:17,489 --> 00:03:18,490 هفتادو پنج 3 00:03:22,061 --> 00:03:24,130 نمیشه یکی دو دلار تخفیف بدی؟ 4 00:03:27,699 --> 00:03:29,035 درسته 5 00:03:36,541 --> 00:03:37,542 بابات در چه حاله؟ 6 00:03:39,946 --> 00:03:41,579 داره تحمل میکنه 7 00:03:59,799 --> 00:04:01,533 هی هی 8 00:04:06,205 --> 00:04:08,606 من میشناسمت؟ 9 00:04:08,640 --> 00:04:11,509 به من اينطوري نگاه کن همونطور که اون داخل انجام دادي 10 00:04:11,543 --> 00:04:15,214 و من اون چراغای لعنتیت رو خاموش میکنم...بچه چینی 11 00:04:18,851 --> 00:04:19,885 من کره ایی هستم 12 00:04:21,720 --> 00:04:22,888 واسه من یه کوفته 13 00:04:23,456 --> 00:04:24,790 خیله خب, میبینمت 14 00:04:41,073 --> 00:04:42,875 تو فکر میکنی از من بهتری, مگه نه؟ 15 00:04:42,908 --> 00:04:44,542 دیدم که اونجا چجوری بهم نگاه میکردی 16 00:04:46,145 --> 00:04:47,079 نه نه 17 00:04:47,113 --> 00:04:49,915 تو چی هستی يه جور متخصص کامپيوتر ؟ 18 00:04:49,949 --> 00:04:51,884 - ...نمیدونم - خفه خون بگیر 19 00:04:53,085 --> 00:04:55,221 آره, شما همتون یه شکل هستین 20 00:04:55,254 --> 00:04:56,889 وارد کشور کوفتی ما میشین 21 00:04:56,922 --> 00:04:58,157 و شغل های ما رو تصاحب میکنین 22 00:04:59,792 --> 00:05:00,793 نه نه نه 23 00:05:08,234 --> 00:05:11,137 تو یه موش کوچولویی, مگه نه؟ 24 00:05:13,339 --> 00:05:14,539 بگو 25 00:05:15,941 --> 00:05:17,076 من یه موش کوچولو هستم 26 00:05:17,642 --> 00:05:18,643 بلندتر 27 00:05:20,746 --> 00:05:22,148 من یه موش کوچولو هستم 28 00:05:23,816 --> 00:05:24,950 بلندتر 29 00:05:25,951 --> 00:05:27,853 - بلندتر - من یه موش کوچولو هستم 30 00:05:27,887 --> 00:05:29,889 من...من یه موش کوچولو هستم 31 00:05:32,124 --> 00:05:34,126 دیگه هیچوقت برنگرد اینجا, موش 32 00:06:21,273 --> 00:06:22,374 به چی داری نگاه میکنی؟ 33 00:06:40,960 --> 00:06:42,094 آه, پراسوماس 34 00:06:42,128 --> 00:06:43,195 مورد علاقه ی منه 35 00:06:46,966 --> 00:06:48,033 جانی 36 00:06:49,235 --> 00:06:50,903 چه بلایی سر صورتت افتاده؟ 37 00:06:52,704 --> 00:06:54,406 چیزی نیست 38 00:06:54,440 --> 00:06:57,009 - ها؟ - گفتم چیزی نیست 39 00:06:57,042 --> 00:07:00,212 ...اوه, جانی همش داری خون ریزی میکنی 40 00:07:06,385 --> 00:07:08,686 کی اینکارو باهات کرده؟ 41 00:07:09,488 --> 00:07:11,290 جدی میگم, چیز مهمی نیست 42 00:07:18,330 --> 00:07:19,965 من باید اونجا میبودم 43 00:07:21,300 --> 00:07:22,801 من میتونم از خودم مراقبت کنم, بابا 44 00:07:25,804 --> 00:07:28,073 اونا از تو میترسن چون باهاشون فرق داری 45 00:07:29,341 --> 00:07:31,177 اما این تقصیر تو نیست 46 00:07:32,178 --> 00:07:34,413 متفاوت بودن معنیش این نیست که تو بدی 47 00:07:34,446 --> 00:07:35,915 میدونم 48 00:07:59,872 --> 00:08:01,974 ...جانی, یه روز 49 00:08:03,042 --> 00:08:05,177 من اینجا نیستم که مراقب تو باشم 50 00:08:07,546 --> 00:08:09,114 کی از کی مراقبت میکنه؟ 51 00:08:15,221 --> 00:08:16,855 تو هیچ جا نمیری 52 00:09:04,403 --> 00:09:05,904 این یجور شوخیه؟ 53 00:09:31,964 --> 00:09:34,066 چه...؟ 54 00:09:50,416 --> 00:09:51,450 دیوونه 55 00:09:52,618 --> 00:09:53,852 این دیوونگیه 56 00:10:37,663 --> 00:10:38,864 کیه؟ 57 00:10:39,465 --> 00:10:40,566 یه دوست 58 00:10:57,950 --> 00:10:59,118 از موزیکت خوشم میاد 59 00:11:01,453 --> 00:11:03,088 واقعا؟ 60 00:11:03,122 --> 00:11:04,289 یجورایی افسرده کنندست 61 00:11:08,160 --> 00:11:10,062 ناراحت کنندست ولی بد نیست 62 00:11:13,098 --> 00:11:14,099 گمون کنم 63 00:11:17,636 --> 00:11:18,637 اون چیه؟ 64 00:11:24,343 --> 00:11:26,078 تو هم میتونی بشنویش؟ 65 00:11:26,111 --> 00:11:27,446 من صداهای خاص رو میشنوم 66 00:11:32,551 --> 00:11:33,552 چه اتفاقی داره میوفته؟ 67 00:11:35,154 --> 00:11:36,688 اتفاقای بد 68 00:11:39,759 --> 00:11:41,293 چیکار کنیم؟ 69 00:11:46,098 --> 00:11:47,099 هیچی 70 00:11:50,536 --> 00:11:52,271 نمیتونیم کاری کنیم 71 00:11:59,611 --> 00:12:00,946 مشکل ما نیست 72 00:12:30,075 --> 00:12:34,279 - آم, الو - من میتونم کمک کنم 73 00:12:34,313 --> 00:12:36,014 اما به کمک 74 00:12:36,048 --> 00:12:37,282 و اجازه ی تو نیاز دارم 75 00:12:40,152 --> 00:12:41,253 میخوای چیکار کنی؟ 76 00:12:42,221 --> 00:12:44,156 جلوی اتفاقات بد رو بگیرم 77 00:12:48,060 --> 00:12:49,061 ...و,آه 78 00:12:51,697 --> 00:12:54,767 به چجور کمکی نیاز داری؟ 79 00:12:56,301 --> 00:12:58,771 میخوام از طریق تو ببینم. 80 00:13:02,775 --> 00:13:03,776 متوجه نمیشم 81 00:13:05,344 --> 00:13:07,079 میخوام بخشی از جهان تو باشم 82 00:13:07,713 --> 00:13:09,348 جهان واقعی 83 00:13:09,381 --> 00:13:11,350 ببین. چی میبینی؟ 84 00:13:16,488 --> 00:13:17,489 ...آم 85 00:13:20,092 --> 00:13:21,593 خیله خب, باشه 86 00:13:38,878 --> 00:13:40,747 نه 87 00:13:45,384 --> 00:13:48,620 نه. خواهش میکنم کمکم کن, خواهش میکنم 88 00:14:01,667 --> 00:14:03,335 911 مورد اورژانسی تون چیه؟ 89 00:14:04,269 --> 00:14:05,270 الو؟ 90 00:14:06,171 --> 00:14:07,172 الو؟ 91 00:14:14,346 --> 00:14:15,514 هی, موشه 92 00:14:18,851 --> 00:14:20,820 بهت چی گفته بودم, ها؟ 93 00:14:23,188 --> 00:14:25,090 گفتم که دیگه این دور و ور نپلکی 94 00:14:25,591 --> 00:14:27,760 نگفته بودم, موشه؟ ها؟ 95 00:14:28,594 --> 00:14:29,595 اینجوری منو صدا نزن 96 00:14:30,696 --> 00:14:33,131 هر جوری که دلم بخواد صدا میزنم 97 00:14:33,165 --> 00:14:35,133 یه نفر دیگه بهت لقب داده, درسته؟ 98 00:14:37,536 --> 00:14:39,404 اوه, اونا نمیدونن, میدونن؟ 99 00:14:39,438 --> 00:14:40,606 خفه خون بگیر 100 00:14:42,407 --> 00:14:44,911 وقتی که دریک یه پسر بچه بود , مامان رفت زندان,ها؟ 101 00:14:44,944 --> 00:14:46,879 ببند دهن گالتو میشنوی چی میگم؟ 102 00:14:46,913 --> 00:14:49,348 وقتی بابا تنها بود, مست میکرد 103 00:14:50,649 --> 00:14:53,418 حتما یه خورده زیادی به سرت ضربه زده, درسته؟ 104 00:14:53,452 --> 00:14:56,856 - یالا, دریک - چون حالا ديگه داري موش هايي مثل من رو انتخاب ميکني. 105 00:14:59,191 --> 00:15:00,525 میدونی که واقعا یه چیزی هست 106 00:15:02,527 --> 00:15:03,796 همه ی آشغالهایی که میتونی پیدا کنی 107 00:15:03,830 --> 00:15:05,564 زمانیه که تلفن یه نفر رو سرک میکشی 108 00:15:05,597 --> 00:15:07,232 تو الان روانپزشک کوفتی من شدی؟ 109 00:15:07,265 --> 00:15:08,266 چه اتفاقی داره میوفته؟ 110 00:15:08,735 --> 00:15:09,769 آدمای بد 111 00:15:09,802 --> 00:15:11,169 اینجوری منو نگاه نکن 112 00:15:12,638 --> 00:15:14,874 - بسه - اینجوری بهم نگاه نکن 113 00:15:14,907 --> 00:15:16,441 من کمک میخوام 114 00:15:17,242 --> 00:15:18,276 بزنش 115 00:16:16,334 --> 00:16:17,937 116 00:16:20,006 --> 00:16:23,976 این هنوزم باید بهترین پراسوماس باشه اونا خیلی آبدار هستن 117 00:16:26,378 --> 00:16:27,914 اونا خیلی آبدار هستن 118 00:16:29,481 --> 00:16:30,883 وقتی خوشحالی دوست دارم 119 00:16:30,917 --> 00:16:33,251 باعث میشه منم خوشحال باشم 120 00:16:33,886 --> 00:16:35,353 من نمیتونم همیشه خوشحال باشم 121 00:16:36,956 --> 00:16:38,925 فکر کنم باید همیشه ابنکارو بکنیم 122 00:16:45,697 --> 00:16:46,866 مجبور نیستی اینو بگیری؟ 123 00:16:55,674 --> 00:16:56,876 چی شده؟ 124 00:16:56,909 --> 00:16:58,310 داری تنبیه میکنیش. 125 00:16:59,544 --> 00:17:00,813 ببخشید؟ 126 00:17:00,847 --> 00:17:03,750 پدرت...این به سرعت پخش میشه و اون زجر میکشه 127 00:17:04,851 --> 00:17:05,918 داری تنبیه میکنیش 128 00:17:07,652 --> 00:17:12,859 نه اون میخواست که با من باشه 129 00:17:12,892 --> 00:17:16,963 تو کسی هستی که باعث این درد شدی اما جواب نداد...این شکلی 130 00:17:17,797 --> 00:17:19,297 بزار کمک کنم 131 00:17:19,331 --> 00:17:20,933 - نه - بزار من کمک کنم 132 00:17:20,967 --> 00:17:22,567 به هیچ وجه 133 00:17:22,601 --> 00:17:24,436 تو به نظر آدم بدی هستی 134 00:17:25,838 --> 00:17:27,672 بهت اجازه نمیدم اینکارو بکنی 135 00:17:27,706 --> 00:17:29,474 من به اجازه ی تو نیاز ندارم 136 00:17:36,414 --> 00:17:37,516 جانی 137 00:17:37,549 --> 00:17:39,018 به هر چیزی که به هم مرتبط باشه فاصله بگیر 138 00:17:41,888 --> 00:17:42,955 یالا, باید از اینجا بریم بیرون 139 00:17:42,989 --> 00:17:44,356 باید از اینجا بریم بیرون 140 00:17:48,094 --> 00:17:49,394 اوه, خدای من 141 00:18:07,947 --> 00:18:09,414 لعنتی 142 00:18:30,502 --> 00:18:31,570 نه 143 00:18:32,171 --> 00:18:33,973 نه نه نه 144 00:18:34,006 --> 00:18:35,074 از اون فاصله بگیر 145 00:18:38,110 --> 00:18:39,578 هرکاری میکنم 146 00:18:39,611 --> 00:18:40,847 فقط به اون صدمه نزن 147 00:18:42,181 --> 00:18:43,950 یکی دیگه برام پیدا کن. 148 00:19:22,520 --> 00:19:23,990 هی, اون پشت اوضاع در چه حاله؟ 149 00:19:24,489 --> 00:19:25,490 هووم؟ 150 00:19:26,893 --> 00:19:27,927 هوم؟ 151 00:19:29,561 --> 00:19:30,695 خوب و راحته؟ 152 00:19:32,798 --> 00:19:35,768 تو زیاد حرف نمیزنی اما مهمون خوبی هستی 153 00:20:47,239 --> 00:20:48,240 سلام, جاناتان 154 00:20:49,641 --> 00:20:51,576 من کجام؟ 155 00:20:51,609 --> 00:20:53,980 این همین سوالیه که همه میکنن. 156 00:20:54,780 --> 00:20:56,148 واکنشی کاملا طبیعیه 157 00:20:56,182 --> 00:20:59,617 سوال اصلی اینه که کجا بزارمت؟ 158 00:21:01,653 --> 00:21:04,223 اینجا میگه که تو کار با کامپیوترت خوبه 159 00:21:04,256 --> 00:21:06,058 تو واقعا کار خودت رو میسازی 160 00:21:06,092 --> 00:21:07,960 منم همینطورم 161 00:21:07,994 --> 00:21:11,596 درواقع, من یکی از خودم رو اینجا ساختم 162 00:21:11,629 --> 00:21:13,265 به نظرم باید ازش قدردانی کنی دوست داری ببینیش؟ 163 00:21:17,702 --> 00:21:18,703 درسته 164 00:21:19,939 --> 00:21:21,307 میدونی, یه نفر با مهارت های تو 165 00:21:21,340 --> 00:21:23,809 واقعا میتونه رتبه ی اینجا رو ببره بالا 166 00:21:36,222 --> 00:21:40,159 جالبه 167 00:21:40,192 --> 00:21:42,828 میدونی, واکنش های زیادی درباره ی ذهن انسان بهمون میگه 168 00:21:46,698 --> 00:21:47,733 برای مثال 169 00:21:49,769 --> 00:21:52,938 تو توی صورتم توف میکنی و بهم میگی ..تمایل داری اذیتم کنی 170 00:21:55,141 --> 00:21:58,077 اینکه تو توی محافظت از خودت مهارت چندانی نداری 171 00:22:00,046 --> 00:22:01,847 واکنش من درباره ی خودم بهت چی میگه؟ 172 00:22:14,727 --> 00:22:15,961 میدونی, تو شبیه کسی هستی 173 00:22:15,995 --> 00:22:17,897 که خیلی وقت پیش اینجا بود 174 00:22:20,632 --> 00:22:22,068 همون بی احترامی ها 175 00:22:24,702 --> 00:22:26,005 جونز 176 00:22:30,543 --> 00:22:32,211 بیمار ما روز خیلی طولانی ای داشته 177 00:22:32,244 --> 00:22:33,846 بیا مطمئن بشیم که حس کنه تو خونه ی خودشه 178 00:22:34,180 --> 00:22:35,281 بله, قربان 179 00:22:35,314 --> 00:22:36,315 به کجا؟ 180 00:22:39,018 --> 00:22:40,019 بلوک 10 181 00:22:47,760 --> 00:22:48,861 اردوگاه ها 182 00:22:55,935 --> 00:22:58,104 جاناتان, دوست دارم با رفیق جدیدت آشنا بشی 183 00:22:58,137 --> 00:22:59,138 این جانی هستش 184 00:23:01,941 --> 00:23:03,275 خجالت میکشین؟ 185 00:23:06,779 --> 00:23:09,081 خیله خب, بزارین معرفی کنم 186 00:23:10,116 --> 00:23:12,650 اینجا, این آلما هستش 187 00:23:12,684 --> 00:23:15,054 اون یکم خورده شیشه داره صاف وایستا 188 00:23:15,855 --> 00:23:17,289 این یکی اٍما هستش 189 00:23:17,323 --> 00:23:21,093 به زخمش توجه نکن اون میتونه خیلی شیرین باشه...بعضی مواقع 190 00:23:22,461 --> 00:23:23,661 سلام, اٍما 191 00:23:26,866 --> 00:23:29,869 این مامان ماست, رنه 192 00:23:34,740 --> 00:23:35,741 باعث افتخاره 193 00:23:36,942 --> 00:23:39,011 و اون تختخوابی که اونجا طراحی شده 194 00:23:39,044 --> 00:23:41,947 خب, سمی 195 00:23:41,981 --> 00:23:43,415 داره برای جلسه آماده میشه 196 00:23:44,850 --> 00:23:45,985 بریم لباس تنش کنیم 197 00:23:47,086 --> 00:23:48,420 نمیتونم صبر کنم تا آزمایشگاه رو نشونت بدم 198 00:24:10,276 --> 00:24:12,978 خیلی جالبه ، بعد از این همه سال آزمایش ، 199 00:24:13,012 --> 00:24:15,347 راه حل خیلی ساده ست. 200 00:24:15,381 --> 00:24:17,483 گیرنده های مغز توسط یه کوکتل دست ساز 201 00:24:17,516 --> 00:24:20,119 که خودم طراحیش کردم هدف قرار میگیره 202 00:24:20,152 --> 00:24:23,822 ...که اجازه میده احساس ترس رو استخراج کنیم 203 00:24:25,291 --> 00:24:27,860 به راحتی گاز رو وارد میکنه 204 00:24:31,063 --> 00:24:34,433 خواهش میکنم, دوباره اینکارو نمیکنم 205 00:24:34,466 --> 00:24:36,468 اونا عادت دارن بعد مدتی که اینجا هستن این شکلی بشن 206 00:24:39,138 --> 00:24:40,306 این قوطی رو میبینی؟ 207 00:24:41,974 --> 00:24:43,708 این آینده ی ماست 208 00:24:44,243 --> 00:24:45,477 این گاز رو نگه میداره 209 00:24:47,112 --> 00:24:49,815 سمی, چرا به این پسر جدیده نشون نمیدی که چجوری کار میکنه؟ 210 00:24:53,352 --> 00:24:55,020 خیله خب, من کمک میکنم 211 00:25:38,397 --> 00:25:39,798 خب, میخوای که بری؟ 212 00:25:40,499 --> 00:25:42,568 هری, خواهش میکنم, بس کن 213 00:25:42,601 --> 00:25:44,403 این یه حادثه ی لعنتی بود 214 00:25:44,436 --> 00:25:46,238 - خفه خون بگیر - بسه 215 00:25:46,272 --> 00:25:48,073 اين دقيقا همون دليليه که من بايد از تو دور بشم 216 00:25:48,107 --> 00:25:49,541 تو خیلی پیچیده ایی 217 00:25:49,575 --> 00:25:51,143 هری, من منظوری نداشتم 218 00:25:51,176 --> 00:25:52,878 بیخیال ..خودت میدونی که من منظور 219 00:25:52,911 --> 00:25:55,214 لعنتی, تو از من سوءاستفاده کردی 220 00:25:55,247 --> 00:25:57,583 ...هری, خواهش میکنم وایسا 221 00:25:57,616 --> 00:25:59,551 عزیزم, عزیزم, عزیزم, یالا 222 00:25:59,585 --> 00:26:01,120 عزیزم, منو ببین منو ببین 223 00:26:01,153 --> 00:26:02,921 هی هی هی هی 224 00:26:02,955 --> 00:26:04,223 عزیزم, ما چی؟ 225 00:26:04,256 --> 00:26:05,524 - هوم؟ زودباش - ما؟ 226 00:26:06,859 --> 00:26:08,327 هیچ مایی در کار نبود 227 00:26:08,360 --> 00:26:09,361 همش درباره ی تو بود 228 00:26:11,964 --> 00:26:14,867 چجوری قراره اینکارو بکنم؟ تنهایی از پسش بر نمیام 229 00:26:14,900 --> 00:26:17,870 بايد قبل از اينکه اينکارو بکني بهش فکر ميکردي ، ها ؟ 230 00:26:17,903 --> 00:26:19,505 یالا, بیا برگردیم همه چی روبراه میشه 231 00:26:19,538 --> 00:26:21,106 من الان دارم از ترس زهر ترک میشم 232 00:26:21,140 --> 00:26:22,608 یالا, فقط بیا بریم 233 00:26:22,641 --> 00:26:25,311 گمشو دست از سرم بردار تو یه هرزه ی دیوونه ایی 234 00:26:34,053 --> 00:26:35,421 به چه کوفتی داری نگاه میکنی؟ 235 00:26:39,058 --> 00:26:40,059 لعنتی 236 00:27:00,679 --> 00:27:01,880 لعنتی 237 00:27:07,419 --> 00:27:08,620 ...لعنت 238 00:27:12,491 --> 00:27:13,625 لعنتی 239 00:27:14,426 --> 00:27:15,928 لعنتی لعنتی 240 00:27:18,263 --> 00:27:19,264 لعنتی 241 00:28:34,039 --> 00:28:35,607 اوه, گوه توش 242 00:28:51,190 --> 00:28:52,991 اون تلفن کوفتی رو بردار 243 00:28:53,025 --> 00:28:54,426 خودت میدونی چیکار کنی 244 00:28:57,663 --> 00:28:58,664 لعنتی 245 00:29:01,166 --> 00:29:04,136 گوه توش 246 00:29:16,648 --> 00:29:18,016 یعنی چی؟ 247 00:29:21,286 --> 00:29:22,354 لعنتی 248 00:29:24,156 --> 00:29:25,624 لعنتی, یعنی چی؟ 249 00:29:32,130 --> 00:29:33,298 لعنتی 250 00:29:35,400 --> 00:29:36,401 Fuck. 251 00:30:12,304 --> 00:30:13,338 خودت میدونی چیکار کنی 252 00:30:13,372 --> 00:30:14,640 نه 253 00:31:35,788 --> 00:31:36,823 زودباش, عزیزم 254 00:31:44,262 --> 00:31:45,430 یالا 255 00:31:45,464 --> 00:31:47,265 آره 256 00:32:31,276 --> 00:32:32,644 لعنتی 257 00:32:36,916 --> 00:32:38,283 اوه, خدای من 258 00:33:13,351 --> 00:33:14,787 بالاخره میتونیم یه جایی پیدا کنیم 259 00:33:18,356 --> 00:33:19,357 فقط من و تو 260 00:33:22,394 --> 00:33:23,562 شاید یه گاراژ باشه 261 00:33:24,831 --> 00:33:25,832 جایی که بتونیم تمرین کنیم 262 00:33:27,734 --> 00:33:29,301 شاید یه گیتار جدید بگیریم 263 00:33:30,302 --> 00:33:31,336 نه, لعنتی 264 00:33:36,809 --> 00:33:38,677 فکر نمیکنم اونا ببیننش 265 00:33:38,710 --> 00:33:41,613 هر روز ساعت 6 اون یه چٍک رو میبره بانک 266 00:33:42,982 --> 00:33:43,983 هی 267 00:33:44,984 --> 00:33:47,051 فقط بیا کاری که دربارش حرف زدیم رو انجام بدیم 268 00:33:48,587 --> 00:33:49,721 همه چی درست میشه 269 00:33:55,393 --> 00:33:56,394 کسی صدمه نمیبینه؟ 270 00:33:59,065 --> 00:34:00,265 هیچکس 271 00:34:01,333 --> 00:34:02,400 فقط یکم میترسونیمش 272 00:34:04,569 --> 00:34:06,839 اون یه عوضیه اما احمق نیست 273 00:34:08,808 --> 00:34:09,876 اون تسلیم میشه 274 00:34:13,079 --> 00:34:14,279 آماده ایی؟ 275 00:34:15,014 --> 00:34:16,015 از پسش بر میای 276 00:34:27,093 --> 00:34:29,528 هی, من درست اینجام 277 00:34:30,797 --> 00:34:32,697 خیله خب, تو از پسش بر میای 278 00:34:33,800 --> 00:34:35,067 تو از پسش بر میای لعنتی 279 00:34:58,390 --> 00:34:59,658 پول لعنتی رو بده من 280 00:35:02,728 --> 00:35:05,031 مگه اینکه از رو جنازه ی من رد بشی آشغال 281 00:35:05,064 --> 00:35:06,732 من باهات شوخی نمیکنم 282 00:35:06,766 --> 00:35:07,733 پول کوفتی رو بده من 283 00:35:07,767 --> 00:35:10,803 تو تخم نداری پول منو بگیری, پسر 284 00:35:25,650 --> 00:35:26,886 یالا, هری 285 00:35:27,987 --> 00:35:28,988 لعنتی 286 00:35:58,985 --> 00:36:00,753 تو چه غلطی کردی؟ 287 00:36:01,787 --> 00:36:04,090 فقط اون در گالتو ببند خفه خون بگیر 288 00:36:04,656 --> 00:36:06,792 اون صندوق لعنتی رو باز کن 289 00:36:06,826 --> 00:36:08,160 اون صندوق لعنتی رو باز کن 290 00:36:59,912 --> 00:37:01,646 آره, بیشتر 291 00:37:04,750 --> 00:37:05,818 خوبه 292 00:37:07,652 --> 00:37:08,653 بیشتر 293 00:37:15,660 --> 00:37:17,163 اینکارو نکن تمومش کن 294 00:37:17,964 --> 00:37:19,597 لعنت بهش, سمی 295 00:37:28,540 --> 00:37:30,642 خب,حداقل يه کم از چيزي که ميخواستيم بدست آورديم. 296 00:37:30,675 --> 00:37:31,676 بیا از اینجا ببریمش 297 00:38:15,788 --> 00:38:17,890 نه نه نه 298 00:38:20,359 --> 00:38:22,128 هی 299 00:38:22,161 --> 00:38:25,630 هی, اٍما, چیزی نیست مشکلی نیست 300 00:38:25,663 --> 00:38:26,732 متاسفم, متاسفم متاسفم 301 00:38:26,766 --> 00:38:27,933 هیچی اونجا نیست 302 00:38:29,201 --> 00:38:31,103 چه خبر ؟ 303 00:38:31,137 --> 00:38:32,972 این جلسات لعنتی خیلی زیاده 304 00:38:33,005 --> 00:38:34,807 فقط میخوام تمومش کنم 305 00:38:34,840 --> 00:38:36,308 فقط میخوام یکم بخوابم 306 00:38:36,342 --> 00:38:38,811 هی, صدات رو بیار پایین 307 00:38:38,844 --> 00:38:40,612 تو که نمیخوای اونا برت گردونن به اون چروک کننده 308 00:38:41,781 --> 00:38:42,915 چرا اونا اینجوری صداش میکنن؟ 309 00:38:44,083 --> 00:38:46,285 آزمایشهای زیاد باعث میشه مغزت چروک بشه 310 00:38:46,318 --> 00:38:48,788 هر چی بیشتر دربارش حرف بزنی ...بهتر حسش میکنی 311 00:38:50,289 --> 00:38:52,324 و دستگاه کمتر روي تو تأثير ميذاره. 312 00:39:10,309 --> 00:39:13,711 - سلام, شوهر - همسر 313 00:39:13,746 --> 00:39:15,347 چرا نخوابیدی؟ 314 00:39:15,381 --> 00:39:16,382 نمیدونم 315 00:39:16,415 --> 00:39:18,951 ورقه ها رو تصحیح میکردم منتظر توئم 316 00:39:18,984 --> 00:39:21,220 آره, آه واسه همین زنگ زدم 317 00:39:21,253 --> 00:39:24,056 از اون چیزی که فکر میکردم یکم دیرتر میام 318 00:39:24,090 --> 00:39:26,258 باید تو دفترم بمونم 319 00:39:26,292 --> 00:39:28,094 فردا میای ببینمت؟ 320 00:39:28,127 --> 00:39:29,795 این چهارمین شب پشت سرهمه 321 00:39:29,829 --> 00:39:31,163 کم کم دارم فکر ميکنم تو با کسي رابطه داري 322 00:39:31,197 --> 00:39:33,665 ببین فردا صبح برمیگردم 323 00:39:33,698 --> 00:39:34,867 یکم بگیر بخواب 324 00:39:34,900 --> 00:39:37,002 یکم از نمره دادن فاصله بگیر اونا دانش آموزای متوسطی هستن 325 00:39:37,036 --> 00:39:38,237 چقدر مگه پیچیده ست؟ 326 00:39:38,270 --> 00:39:40,005 سورپرایز میشی 327 00:39:40,039 --> 00:39:41,706 وقتی ببینم باور میکنم 328 00:39:41,740 --> 00:39:44,609 - دوستت دارم - دوستت دارم 329 00:41:15,935 --> 00:41:16,936 سلام؟ 330 00:41:19,271 --> 00:41:20,272 کیه؟ 331 00:41:24,243 --> 00:41:25,277 سلام؟ 332 00:42:16,595 --> 00:42:17,796 آهای؟ 333 00:43:05,210 --> 00:43:06,945 لعنتی 334 00:43:32,671 --> 00:43:33,872 لعنتی 335 00:43:36,241 --> 00:43:37,976 کدوم خری داره اینکارو میکنه؟ 336 00:43:39,078 --> 00:43:40,245 کی تو خونه ی منه؟ 337 00:43:40,279 --> 00:43:43,248 از خونه ی لعنتی من برو بیرون از خونه ی لعنتی من برو بیرون 338 00:43:59,164 --> 00:44:00,666 آهای؟ 339 00:44:18,384 --> 00:44:20,185 340 00:44:28,360 --> 00:44:29,962 لعنتی, بلیر, کارش رو خوب انجام داد 341 00:44:29,995 --> 00:44:31,096 معلومه که انجام دادم 342 00:44:32,664 --> 00:44:33,665 اینو میبینی؟ 343 00:44:35,567 --> 00:44:36,902 خواهرت کارش رو خوب انجام داده 344 00:44:37,703 --> 00:44:38,971 میخوای تیغه شو بچشی؟ 345 00:44:41,573 --> 00:44:43,709 میخوایم باهاش چیکار کنیم؟ 346 00:44:43,743 --> 00:44:46,245 تا موقعی که خون ریزی میکنه بهش چاقو بزنیم 347 00:44:46,278 --> 00:44:47,646 خیلی خون ریزی نمیشه؟ 348 00:44:47,679 --> 00:44:48,714 اره, گریدی 349 00:44:48,748 --> 00:44:50,516 داخل بدن خون هستش 350 00:44:50,549 --> 00:44:52,451 خب, آره خون زیادی هستش که میاد بیرون 351 00:44:53,787 --> 00:44:56,688 چرا اینکارو میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟ 352 00:44:58,357 --> 00:44:59,491 اینقدر حرف نزن 353 00:45:01,393 --> 00:45:02,528 لبهات رو میبرم 354 00:45:07,299 --> 00:45:08,367 ایساک 355 00:45:10,135 --> 00:45:11,270 سلام, خانم چالمر 356 00:45:11,303 --> 00:45:14,206 - ایساک, بهش نگاه نکن, پسر - نه, ایساک, بهش نگاه کن 357 00:45:15,207 --> 00:45:17,176 من میخوام همه بهش نگاه کنن 358 00:45:24,583 --> 00:45:25,584 اون جذابه 359 00:45:27,586 --> 00:45:28,587 خیلی خوش تیپه 360 00:45:30,757 --> 00:45:32,090 بلیر,بیخیال 361 00:45:33,692 --> 00:45:35,461 تو دوست داری با مردای متاهل سکس کنی, مگه نه؟ 362 00:45:39,665 --> 00:45:41,266 میخوای با بابای ما سکس کنی؟ 363 00:45:41,768 --> 00:45:43,469 بلیر, بس کن 364 00:45:44,336 --> 00:45:46,171 ببخشید 365 00:45:48,540 --> 00:45:49,776 ببخشید 366 00:45:49,809 --> 00:45:51,276 ببخشید واسه کدوم قسمتش؟ 367 00:45:53,579 --> 00:45:54,580 سکس با بابای ما؟ 368 00:45:56,648 --> 00:45:58,016 برای خراب کردن خانوادمون؟ 369 00:46:01,487 --> 00:46:03,222 ...چطوره ببریمش بیرون زیر پا لهش کنیم و بعدش 370 00:46:03,255 --> 00:46:04,256 اینقدر با چاقو بزنیمش تا بمیره 371 00:46:06,058 --> 00:46:09,094 ما نمیتونیم ببریمش بیرون و زیر پا لهش کنیم احمق 372 00:46:09,127 --> 00:46:10,730 لعنتی. مغزت پاره سنگ برداشته 373 00:46:10,763 --> 00:46:13,165 - چرا نکنیم؟ - چون همسایه ها میبینن 374 00:46:13,198 --> 00:46:15,133 هیچکس نمیبینه ...اونا همشون خوابن 375 00:46:30,649 --> 00:46:32,718 تو یه عوضی دست و پا چلفتی هستی, خانم پالمر 376 00:46:40,325 --> 00:46:41,326 میای؟ 377 00:46:44,797 --> 00:46:47,399 تو میخوای که بابا برای بقیه ی عمرش مثل یه آدم ضربه خورده باشه؟ 378 00:46:50,235 --> 00:46:51,236 بیا بریم 379 00:47:03,282 --> 00:47:05,917 شما بچه ها فکر نمي کنيد که واقعا از اين قضيه قسر در میرین, مگه نه؟ 380 00:47:05,950 --> 00:47:07,051 خفه شو 381 00:47:08,186 --> 00:47:10,088 میخوایم انجامش بدیم یا نه؟ دارم از گشنگی میمیرم 382 00:47:12,792 --> 00:47:13,793 لخت شو 383 00:47:16,328 --> 00:47:17,329 چی؟ 384 00:47:19,899 --> 00:47:21,667 بلیر, تمومش کن 385 00:47:44,389 --> 00:47:45,825 ازت میخوام لباسات رو دربیاری 386 00:47:47,593 --> 00:47:48,594 نه 387 00:47:50,362 --> 00:47:52,732 ببخشید...چی؟ 388 00:47:52,765 --> 00:47:53,833 اینکارو نمیکنم 389 00:47:57,169 --> 00:47:58,670 جوری رفتار میکنی انگار حق انتخاب داری 390 00:48:01,239 --> 00:48:02,240 چرا؟ 391 00:48:07,412 --> 00:48:09,448 چون قبل از اينکه بکشيمت يه کم بازي مي خوايم. 392 00:48:30,602 --> 00:48:32,304 بیخیال ,بلیر دیگه کافیه 393 00:48:32,337 --> 00:48:34,239 ...ایساک, یه بار دیگه 394 00:48:50,923 --> 00:48:52,591 بزار برم 395 00:48:52,624 --> 00:48:53,793 آروم باش, آروم باش 396 00:49:04,670 --> 00:49:05,772 این یه حادثه بود 397 00:49:06,973 --> 00:49:08,173 این یه حادثه بود 398 00:49:10,409 --> 00:49:11,543 این یه حادثه بود 399 00:49:16,916 --> 00:49:18,483 لعنتی, بلیر فکر کنم اون مرده 400 00:49:19,718 --> 00:49:20,820 تو چه غلطی کردی؟ 401 00:49:23,355 --> 00:49:24,589 کمک 402 00:49:24,623 --> 00:49:25,691 کمک 403 00:49:40,807 --> 00:49:41,908 دست کثیفت رو از من بکش 404 00:50:23,682 --> 00:50:26,351 911, ميخوام يه قتل رو گزارش بدم 405 00:50:36,561 --> 00:50:38,363 ما فقط داشتیم شوخی میکردیم 406 00:50:39,766 --> 00:50:40,933 اما بعدش اون یهو بداخلاق شد 407 00:50:43,736 --> 00:50:45,604 همینجل بمون ما مطمئن ميشيم که سالم به خونه برگردي 408 00:50:46,705 --> 00:50:48,373 - مامان؟ - عزیز دلم 409 00:50:48,406 --> 00:50:49,942 - مامان - چیزی نیست 410 00:50:50,877 --> 00:50:53,813 من خیلی ترسیدم چه خبر شده؟ 411 00:50:59,618 --> 00:51:00,920 از من دور شو 412 00:51:02,054 --> 00:51:03,355 باشه باشه باشه 413 00:51:03,388 --> 00:51:05,057 - بهم نزدیک نشو - باشه باشه, آروم باش 414 00:52:11,556 --> 00:52:12,691 اول کیه؟ 415 00:52:12,724 --> 00:52:13,725 لطفا بزار ببینمش؟ 416 00:52:14,559 --> 00:52:16,428 - باشه - الان 417 00:52:17,529 --> 00:52:19,464 - یه دور دیگه واسه تو - حضوری 418 00:52:24,036 --> 00:52:25,371 خواهش میکنم, اون خیلی جوونه 419 00:52:28,107 --> 00:52:30,042 من به جاش میرم 420 00:52:30,076 --> 00:52:32,677 اوه, من عاشق داوطلب شدنم 421 00:52:37,616 --> 00:52:39,118 اما متاسفانه اینجوری کار نمیکنه 422 00:52:45,124 --> 00:52:46,125 زود باش 423 00:52:50,229 --> 00:52:52,131 برو بالا, آره 424 00:53:12,919 --> 00:53:14,220 همش رو, لطفا 425 00:53:30,970 --> 00:53:31,971 امنه 426 00:53:49,021 --> 00:53:50,588 بندازش, بزارش زمین 427 00:53:53,059 --> 00:53:54,160 امنه 428 00:53:54,193 --> 00:53:55,861 تکون بخور, بخواب رو زمین 429 00:53:58,731 --> 00:53:59,698 دو نفر اینجان 430 00:53:59,732 --> 00:54:01,133 دستات رو بزار جایی که بتونم ببینم 431 00:54:02,234 --> 00:54:03,468 خفه خون بگیر 432 00:54:05,805 --> 00:54:06,806 نه 433 00:54:12,812 --> 00:54:13,813 اوه, لعنتی 434 00:54:16,681 --> 00:54:18,583 - یالا - یعنی چی, پسر 435 00:54:18,616 --> 00:54:20,119 هی, ببرش بیرون 436 00:54:20,152 --> 00:54:21,153 - ببرش پیش بقیه 437 00:54:48,214 --> 00:54:51,017 هر چقدر لازم داری بگیر, خیله خب؟ 438 00:54:51,050 --> 00:54:52,918 من ميرم مطمئن بشم همه چيز مرتبه 439 00:55:04,696 --> 00:55:05,697 بریم 440 00:55:45,905 --> 00:55:46,972 مامان 441 00:55:49,942 --> 00:55:51,844 آقای بی گفته من تا اینجا خوب پیش رفتم 442 00:55:51,877 --> 00:55:53,678 آره؟ بزن یکم گوش بدم 443 00:55:53,711 --> 00:55:56,015 باشه, این یه گام بزرگ از مقیاسی بزرگه 444 00:56:13,232 --> 00:56:16,135 باورم نمیشه که تازه شروع کردی به یاد گیری 445 00:56:16,168 --> 00:56:18,237 این صدا خیلی خوبه 446 00:56:18,270 --> 00:56:20,272 آره, واقعا سخته 447 00:56:20,306 --> 00:56:22,308 اوه, امتحانش کن امتحانش کن 448 00:56:22,341 --> 00:56:24,676 نه, میدونی من نمیتونم چیزی بزنم 449 00:56:24,709 --> 00:56:27,079 - اوه, چرا, میتونی - نه, ختی نمیدونم چجوری نگهش دارم 450 00:56:27,113 --> 00:56:30,082 خیله خب, این دستت رو بزار اینجا 451 00:56:30,116 --> 00:56:33,419 و بعدش کمان رو با اون دستت بگیر 452 00:56:33,452 --> 00:56:36,654 و بعدش اون کمان رو بزار اونجا 453 00:56:36,688 --> 00:56:38,057 و آره 454 00:56:39,992 --> 00:56:42,727 چرا هیچ صدایی در نمیاد؟ 455 00:56:44,696 --> 00:56:46,765 اوه 456 00:56:46,799 --> 00:56:49,701 - من تو خوانندگی بهترم - نه نه نه نه 457 00:56:49,735 --> 00:56:53,072 - مگه خوندن من چه ایرادی داره؟ - وحشتناک میخونی 458 00:57:10,923 --> 00:57:11,924 برو برو برو 459 00:57:21,734 --> 00:57:22,935 کارلوس, بخواب رو زمین 460 00:57:22,968 --> 00:57:23,969 بخواب کف زمین 461 00:57:24,470 --> 00:57:25,670 کارلوس 462 00:57:33,746 --> 00:57:36,115 مامان, مامان 463 00:57:39,852 --> 00:57:42,388 - مامان - ببخشید, متاسفم 464 00:57:42,421 --> 00:57:43,789 چیزی نیست, مامان 465 00:57:45,524 --> 00:57:51,463 داشتم با اين بازي مي کردم و نمي دونم چه اتفاقي افتاد 466 00:57:51,497 --> 00:57:53,265 چند بار باید بهت بگم که 467 00:57:53,299 --> 00:57:55,134 این بازیای خشن رو انجام نده؟ 468 00:57:56,068 --> 00:57:57,036 ها؟ 469 00:57:57,069 --> 00:57:59,905 کی اینو بهت داده؟ کی این بازی کوفتی رو بهت داده؟ 470 00:58:00,806 --> 00:58:01,907 کریس برام آورد 471 00:58:01,941 --> 00:58:04,944 خب, فردا صبح تو مدرسه بهش پس میدی 472 00:58:04,977 --> 00:58:07,046 خیله خب؟ شنیدی؟ 473 00:58:10,149 --> 00:58:11,417 - آره؟ - آره 474 00:58:24,029 --> 00:58:25,164 معذرت میخوام. 475 00:58:33,339 --> 00:58:34,340 من یه ایده ایی دارم 476 00:58:36,208 --> 00:58:37,443 تکلیف مدرسه ت رو تموم کردی؟ 477 00:58:39,111 --> 00:58:40,779 آره؟ 478 00:58:43,015 --> 00:58:46,085 چرا نريم جايي که "تيا آريانا" بهمون گفت رو امتحان کنيم ؟ 479 00:58:48,354 --> 00:58:49,421 - آره؟ - آره, آره 480 00:58:49,455 --> 00:58:50,856 - باشه - به نظر خوبه 481 00:58:50,889 --> 00:58:52,358 آره, بزن بریم 482 00:59:04,203 --> 00:59:05,204 483 00:59:06,138 --> 00:59:08,240 خیلی خوب بنظر میاد اما من سیرم 484 00:59:08,274 --> 00:59:09,908 خب, من میتونم با مونده ی ساندویچ تو 485 00:59:09,942 --> 00:59:11,243 فردا بیکن درست کنم 486 00:59:11,277 --> 00:59:12,444 - خوبه به نظرت؟ - اوهوم 487 00:59:13,445 --> 00:59:15,981 من میخوام برم دسشویی همینجا بمون 488 00:59:16,015 --> 00:59:17,116 باشه 489 00:59:23,522 --> 00:59:25,791 سلام اوضاع چطوره؟ 490 00:59:26,325 --> 00:59:27,493 اوه, خوبه 491 00:59:27,526 --> 00:59:28,961 آماده ایی تا یه چیزی رو برداریم؟ 492 00:59:28,994 --> 00:59:31,864 - آم, فقط همین - بسیار خب 493 00:59:35,367 --> 00:59:37,269 خیله خب رفیق يه ميلک شيک ديگه چطوره ؟ 494 00:59:37,303 --> 00:59:38,871 به نظر میاد این یکی رو تموم کردی 495 00:59:38,904 --> 00:59:40,906 آره, زود باش, قبل اینکه مامانم برگرده 496 01:00:01,060 --> 01:00:02,328 - یادم رفت یه چیزی رو بهت بگم 497 01:00:02,361 --> 01:00:04,463 آقای بی گفته که وارد یکی از گروه های استعداد یابی ما شده 498 01:00:05,431 --> 01:00:06,598 جالبه 499 01:00:07,533 --> 01:00:08,600 کجا قراره باشه؟ 500 01:00:08,634 --> 01:00:09,535 خب, اون گفت همینجا 501 01:00:09,568 --> 01:00:11,304 ولی اگه ما اون مرحله و چنتای بعدش رو ببریم 502 01:00:11,336 --> 01:00:13,972 میتونیم بریم نیویورک و جلوی همه اجرا کنیم 503 01:00:14,006 --> 01:00:15,574 ما باید آهنگ اصلی خودمون رو بسازیم 504 01:00:15,607 --> 01:00:17,309 و باید با همه ی سازهای خودمون بنوازیم 505 01:00:18,410 --> 01:00:20,079 واو 506 01:00:20,112 --> 01:00:21,380 این... فوقالعادست 507 01:00:23,182 --> 01:00:25,250 پس بهتره شروع کنی به تمیرین کردن 508 01:00:25,284 --> 01:00:28,020 آره, وقتی رفتیم خونه همشون رو تمرین میکنم 509 01:00:28,053 --> 01:00:29,421 تو تا الان نیویورک بودی؟ 510 01:00:31,223 --> 01:00:32,891 - ها؟ - تا الان نیویورک بودی؟ 511 01:00:36,328 --> 01:00:38,263 - بخواب رو زمین. بخواب رو زمین - چی؟ 512 01:00:39,031 --> 01:00:40,265 بیا بریم 513 01:00:40,299 --> 01:00:41,934 بخواب رو زمین. بخواب رو زمین 514 01:00:41,967 --> 01:00:43,102 - چیه؟ -از اینجا برو بیرون 515 01:00:58,650 --> 01:01:00,619 بیا اینجا, بیا اینجا 516 01:01:30,282 --> 01:01:32,718 - مامان, مامان, تمومش کن - بیا همین الان بریم 517 01:01:32,752 --> 01:01:34,553 هی, وایسا بهش دست نزن 518 01:01:34,586 --> 01:01:36,955 تو دیوونه ایی 519 01:01:36,989 --> 01:01:38,457 - مامان, بهش دست نزن - تمومش کن 520 01:01:38,490 --> 01:01:41,093 - ...نمیتونی منو کنار - ...ما میخوایم که تو 521 01:01:41,126 --> 01:01:44,296 - پسر, تو باید آروم باشی - مامان 522 01:01:44,329 --> 01:01:46,498 - آروم باش - کارلوس, کارلوس 523 01:01:48,133 --> 01:01:49,334 - مامان - کارلوس 524 01:01:49,368 --> 01:01:52,070 مامان, مامان, بس کن 525 01:01:52,104 --> 01:01:54,706 - بزار اون بره - پسر, تو باید آروم باشی 526 01:01:54,741 --> 01:01:57,075 ...از اون مقدار کوکائین کشف 527 01:02:24,636 --> 01:02:29,374 خدا رو شکر خیلی چیزها هست که اونا میتونن از این مغز گرد و خاک گرفته ی من بکشن بیرون 528 01:02:33,178 --> 01:02:34,346 هی, بیا اینجا 529 01:02:37,683 --> 01:02:38,684 هی 530 01:02:49,294 --> 01:02:50,596 چی میخوای؟ 531 01:02:52,498 --> 01:02:53,699 یه همراه و همدم 532 01:02:57,804 --> 01:03:00,472 تو نه, منظورم کلی بود 533 01:03:02,174 --> 01:03:03,175 اوه 534 01:03:04,710 --> 01:03:06,211 دندونات رو میخوام 535 01:03:09,281 --> 01:03:10,315 خیلی سخت از دستشون میدی 536 01:03:12,317 --> 01:03:13,685 یعنی چی؟ به من نزدیک نشو 537 01:03:17,757 --> 01:03:19,391 دارم سر به سرت میزارم 538 01:03:20,325 --> 01:03:22,060 بدجور بگا رفته ایی 539 01:03:23,228 --> 01:03:24,563 من میتونم بهترش رو انجام بدم 540 01:03:26,298 --> 01:03:27,666 اونا این بلا رو سر صورتت اوردن؟ 541 01:03:28,768 --> 01:03:29,769 نه 542 01:03:30,837 --> 01:03:32,739 خودم اینکارو کردم 543 01:03:35,274 --> 01:03:36,275 چرا؟ 544 01:03:37,309 --> 01:03:38,310 ...خب 545 01:03:39,311 --> 01:03:42,147 وقتی که یه ترسی شبیه به من داشته باشی 546 01:03:42,180 --> 01:03:43,615 چاره ی دیگه ایی نداری 547 01:03:53,458 --> 01:03:55,294 میخوای بدونی چه اتفاقی برای من افتاده؟ 548 01:03:58,798 --> 01:03:59,899 همونطور که ميدوني گروه رونالدو 549 01:03:59,933 --> 01:04:02,802 شماره ی یک معماری توی کشوره 550 01:04:02,835 --> 01:04:04,837 و من بیش از یک سال پسر برتر اونا بودم 551 01:04:04,871 --> 01:04:06,638 من فقط میخواستم یه ذره درهم برهمش کنم و, آه 552 01:04:06,671 --> 01:04:09,341 فکر نمیکردم که به اینجا به بوچر نقل مکان کنم یجورایی حس عقب نشینی بهم دست میده 553 01:04:09,374 --> 01:04:11,510 چون من با همه ی این بانوان دوست داشتنی کار میکنم 554 01:04:13,813 --> 01:04:15,113 منظورم خانوماست 555 01:04:18,150 --> 01:04:20,085 منظورم معمارهای زن هستش 556 01:04:21,888 --> 01:04:23,488 ...آه 557 01:04:29,862 --> 01:04:31,163 این دستکش ها چیه؟ 558 01:04:33,265 --> 01:04:35,567 اوه,وقتي دارم روي مدل ها کار ميکنم اينا رو میزارم دستم 559 01:04:35,601 --> 01:04:37,703 و دفترم هم خیلی سرده 560 01:04:38,838 --> 01:04:41,306 همین الان داشتم اونا رو در می آوردم 561 01:04:41,340 --> 01:04:42,341 آره 562 01:04:43,642 --> 01:04:45,845 ممنونم که اینقدر دیر اطلاع دادین 563 01:04:46,712 --> 01:04:47,747 ...اقای 564 01:04:48,748 --> 01:04:50,248 مک نرنی 565 01:04:52,284 --> 01:04:53,485 آره 566 01:04:56,488 --> 01:04:57,522 - در تماس خواهیم بود - آره 567 01:05:14,807 --> 01:05:16,308 اوه 568 01:05:24,751 --> 01:05:25,952 بله؟ 569 01:05:25,985 --> 01:05:27,754 آقای بوچر رو یه خط دیگه منتظر شماست. 570 01:05:30,522 --> 01:05:32,591 وصلش کن 571 01:05:32,624 --> 01:05:36,395 اين پيشنهاد "استاينهارت" يه فاجعه لعنتيه 572 01:05:36,428 --> 01:05:37,730 مشکل چیه؟ 573 01:05:37,764 --> 01:05:39,766 محاسبات بیش از شش درجه بود 574 01:05:39,799 --> 01:05:42,267 و حالا نصف سقف روی زمینه 575 01:05:42,300 --> 01:05:44,837 - چی؟ - شنیدی چی گفتم 576 01:05:46,371 --> 01:05:48,808 - خیله خب - موشک که نمیخوایم هوا کنیم 577 01:05:48,841 --> 01:05:51,543 سر اون دخترها رو از کونشون بکش بیرون و درستش کن 578 01:05:51,576 --> 01:05:52,879 همین الان ترتیبش رو میدم 579 01:05:52,912 --> 01:05:56,381 تو هیچ حسی نداری, درست مثل مادرتی 580 01:05:58,350 --> 01:06:00,585 بابا, این اولین باره که دارم اینو میشنوم 581 01:06:00,619 --> 01:06:01,720 و متاسفم 582 01:06:11,931 --> 01:06:14,633 بله, خانم بوچر؟ 583 01:06:14,666 --> 01:06:16,803 من به همه ی اعضای تيم استاينهارت نياز دارم 584 01:06:16,836 --> 01:06:20,372 که بلافاصله با تمام موارد پروژه تو اتاق کنفرانس باشن 585 01:06:20,405 --> 01:06:21,640 همین الان میفرستمشون 586 01:06:28,513 --> 01:06:30,716 ما یه مشکل جدی داریم 587 01:06:30,750 --> 01:06:33,618 میدونیم. ما انتظار نداشتیم که گروه بروکول ...این اتفاق قریب الوقوع 588 01:06:33,652 --> 01:06:36,421 من درباره بروکول حرف نمیزنم 589 01:06:36,455 --> 01:06:38,891 محاسبات پایه لغو شده 590 01:06:38,925 --> 01:06:40,625 ...آه, نقشه بردار گزارش داده 591 01:06:40,659 --> 01:06:43,295 درباره ی خطوط مرزی حرف نمیزنم 592 01:06:43,328 --> 01:06:46,631 - ...گروه ما -درباره ی خطوط مرزی حرف نمیزنم 593 01:06:46,665 --> 01:06:48,000 گروه ما چندين بار اندازه گيري کردن. 594 01:06:50,702 --> 01:06:53,305 اگه سازه 6 درجه شیب داشته باشه 595 01:06:53,906 --> 01:06:56,408 اونم به سمت زمین 596 01:06:56,441 --> 01:07:01,881 برای سقف چه اتفاقی میوفته؟ 597 01:07:01,914 --> 01:07:03,615 به کوین بیکن نزدیکتر میشیم؟ 598 01:07:07,385 --> 01:07:08,821 از دفترم گمشو بیرون 599 01:07:08,855 --> 01:07:09,989 داشتم شوخی میکردم 600 01:07:10,022 --> 01:07:11,958 از دفترم گمشو بیرون 601 01:07:11,991 --> 01:07:13,059 فقط یه شوخی بود 602 01:07:13,092 --> 01:07:15,694 از دفترم گمشو بیرون 603 01:07:18,731 --> 01:07:21,934 آم...اندازه گیری هایی که در شانزدهم ماه مه گرفته شده 604 01:07:21,968 --> 01:07:25,403 با داده هایی که در تاریخ سوم ژوئن جمع آوری شده مطابقت داره 605 01:07:25,437 --> 01:07:27,672 و ما مطمئن شدیم که گروه رو همراهی میکنیم 606 01:07:27,706 --> 01:07:29,942 و یافته ها چی بودن؟ 607 01:07:29,976 --> 01:07:32,477 ما يه اختلافی رو با اعداد خودمون علامت گذاري کرديم 608 01:07:34,013 --> 01:07:36,381 خب ، چيزي که الان مهمه اينه که درستش کنيم. 609 01:07:38,416 --> 01:07:39,351 من میرم خونه 610 01:07:39,384 --> 01:07:43,455 انتظار دارم که با نقشه ی اون مکان اونجا باشی 611 01:07:43,488 --> 01:07:45,825 اگه مجبور بشیم تمام شب رو بیدار میمونیم 612 01:07:45,858 --> 01:07:47,692 تا زماني که اين مسأله حل نشه کسي استراحت نمي کنه. 613 01:07:48,795 --> 01:07:49,896 - بله خانم - بله خانم 614 01:07:50,662 --> 01:07:51,696 خیلی خوب پیش رفت 615 01:07:51,731 --> 01:07:53,565 منظورم اینه که , ما هم یه کوچولو لرزیدیم 616 01:07:53,598 --> 01:07:55,367 - عالیه - آره 617 01:07:55,400 --> 01:07:58,637 یعنی, شما اولین نفری هستی که بعد مدتها داشتیم 618 01:07:58,670 --> 01:07:59,671 درسته؟ 619 01:07:59,704 --> 01:08:02,607 آره, اون دوست داره کارمنداش جوون و خوشگل باشن 620 01:08:03,976 --> 01:08:05,912 خب, این توضیح میده که چرا اینجایی 621 01:08:05,945 --> 01:08:07,914 ...آم, اما 622 01:08:07,947 --> 01:08:09,816 تو نمیخوای که با طرف بدش روبرو بشی 623 01:08:11,851 --> 01:08:14,386 با یه حرکت اشتباه, از اینجا میری 624 01:08:15,922 --> 01:08:17,722 آره, طرد شدن 625 01:08:18,456 --> 01:08:20,725 دفن میشی و دیگه خبری ازت شنیده نمیشه 626 01:08:21,961 --> 01:08:24,629 آقای مک نرنی شما استخدامی 627 01:08:24,663 --> 01:08:26,565 آه, ممنونم 628 01:08:26,598 --> 01:08:29,634 لیا و ناتالی توی اتاق کنفرانس مسائل رو براتون روشن میکنن 629 01:08:29,668 --> 01:08:31,938 و انتظار دارم که امشب شما سه نفر خونه ی من باشین 630 01:08:31,971 --> 01:08:33,840 آره, نه, باشه 631 01:08:34,539 --> 01:08:35,574 بازم ممنونم 632 01:09:35,201 --> 01:09:36,769 - کفشات رو در بیار - باشه 633 01:09:38,536 --> 01:09:40,940 واو, عجب جاییه 634 01:09:41,741 --> 01:09:42,775 هنوز سردته؟ 635 01:09:44,509 --> 01:09:45,845 اره 636 01:09:45,878 --> 01:09:47,545 637 01:09:49,648 --> 01:09:50,983 اشکال نداره اينو بذارم زمين ؟ 638 01:09:51,017 --> 01:09:52,717 نه نه نه 639 01:09:52,752 --> 01:09:55,121 چرا اینجا روی میز نمیزاریش؟ 640 01:09:55,154 --> 01:09:56,789 یکم باید از خودتون پذیرایی کنین و یه چیزی بخورین 641 01:09:56,822 --> 01:09:57,957 و ما هم باید به کارمون برسیم 642 01:10:01,160 --> 01:10:02,762 فکر میکنم یه راه حلی پیدا کردیم 643 01:10:02,795 --> 01:10:04,764 حتی ممکنه هزینه ها رو کاهش بده 644 01:11:07,793 --> 01:11:09,862 واقعا متاسفم 645 01:11:09,895 --> 01:11:12,131 عیبی نداره همونجا بمون, من ردیفش میکنم 646 01:11:12,798 --> 01:11:14,734 ...نمیشه 647 01:17:04,249 --> 01:17:06,452 - چندشه - اوه 648 01:17:06,485 --> 01:17:07,986 بیدار شدی 649 01:17:09,388 --> 01:17:10,656 اوه, خوبه 650 01:17:10,689 --> 01:17:13,292 من خیلی هیجان زده ام 651 01:17:13,325 --> 01:17:15,461 تا الان که این آماده ست نشونتون بدم 652 01:17:16,228 --> 01:17:18,063 وقت سفر خانوادگیه 653 01:17:19,565 --> 01:17:20,966 یالا, جانی, برو بشین 654 01:17:22,668 --> 01:17:24,036 پاشو 655 01:17:28,974 --> 01:17:32,578 بیا بریم, میخوایم یکم چرخ بزنیم 656 01:17:33,545 --> 01:17:35,314 بمون 657 01:17:39,385 --> 01:17:41,019 من قرار نیست خیلی کمک کنم 658 01:17:42,020 --> 01:17:44,056 برای چی این حرفو میزنی؟ 659 01:17:44,089 --> 01:17:46,158 فکر کردم که میخوای بخشی از تاریخ باشی 660 01:17:46,658 --> 01:17:47,960 کمک 661 01:17:50,596 --> 01:17:52,331 اونا کمکت نمیکنن, جانی 662 01:17:54,032 --> 01:17:55,200 کمک 663 01:18:02,107 --> 01:18:04,276 از همکاریت خیلی ممنونم, جانی 664 01:18:04,811 --> 01:18:06,145 خیلی خیلی ممنونم 665 01:18:10,416 --> 01:18:12,351 - بابات در چه حاله؟ - داره تحمل میکنه 666 01:18:20,292 --> 01:18:21,960 میخوای چیکار کنی؟ 667 01:18:21,994 --> 01:18:23,162 جلوی چیزای بد رو بگیرم 668 01:18:24,696 --> 01:18:26,131 اینشکلی به من نگاه نکن 669 01:18:27,734 --> 01:18:29,101 نه 670 01:18:30,335 --> 01:18:31,570 یکی دیگه برام پیدا کن 671 01:18:46,318 --> 01:18:47,352 یعنی چی 672 01:18:49,588 --> 01:18:51,323 تو پدرم رو شکنجه کردی 673 01:18:54,293 --> 01:18:56,395 و من هر روز خدا ازش مراقبت کردم 674 01:18:56,428 --> 01:18:58,330 اونم از زمانی که اون برگشته اینجا 675 01:19:01,700 --> 01:19:03,035 تو جهنم بپوسی 676 01:19:07,506 --> 01:19:09,174 باید از اینجا بریم بیرون 677 01:19:20,552 --> 01:19:22,654 راه بیوفت, راه بیوفت 678 01:19:35,768 --> 01:19:38,270 همتون یه راه خروج پیدا میکنین من با اون میمونم 679 01:19:38,303 --> 01:19:39,806 ما کدوم گوری هستیم؟ 680 01:19:39,839 --> 01:19:41,741 اين يه تاسيسات آموزشي دولتيه 681 01:19:41,774 --> 01:19:45,310 اونا از ترس هات براي آلوده کردن و کنترل جمعيت استفاده کردن 682 01:19:46,378 --> 01:19:47,780 دارن با ترس مسلح میشن؟ 683 01:19:47,814 --> 01:19:49,581 علیه کشور خودمون؟ 684 01:19:51,583 --> 01:19:52,785 ما باید از اینجا بریم بیرون 685 01:19:58,690 --> 01:20:00,092 من یه ایده دارم 686 01:20:03,095 --> 01:20:04,096 برو برو برو 687 01:20:06,331 --> 01:20:08,100 دکتر رایت 688 01:20:27,219 --> 01:20:29,121 ولم کن 689 01:20:31,824 --> 01:20:33,325 چی...اون چیه؟ 690 01:20:33,358 --> 01:20:34,626 چه خبر شده؟ 691 01:20:37,462 --> 01:20:39,164 ول کن, ول کن ولش کن 692 01:20:44,603 --> 01:20:45,838 اونو از من جداش کن 693 01:21:35,190 --> 01:21:50,190 امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید مترجم: فری هانتر @FeryHunter