1 00:00:00,578 --> 00:00:02,047 ‐ [inhales deeply] 2 00:00:02,081 --> 00:00:03,551 Oh, boy. Okay. 3 00:00:03,584 --> 00:00:04,686 ‐ Just stick it in me! 4 00:00:04,720 --> 00:00:06,222 ‐ All right. Coming up. 5 00:00:06,256 --> 00:00:07,458 Hmm. 6 00:00:07,492 --> 00:00:08,661 ‐ Just get it over with. 7 00:00:08,694 --> 00:00:10,798 ‐ Okay. Okay, okay, okay. 8 00:00:10,832 --> 00:00:13,169 Shit. Shit, shit, shit, shit. 9 00:00:13,203 --> 00:00:14,506 Ally: Stick it in! ‐ Okay, I'm about to. 10 00:00:14,540 --> 00:00:15,775 I just don't wanna hurt you. 11 00:00:15,808 --> 00:00:17,177 ‐ Just get on with it. ‐ Okay, fine. Fuck it. 12 00:00:17,211 --> 00:00:18,781 ‐ Ow! ‐ Oh, sh‐‐ 13 00:00:18,814 --> 00:00:20,518 ‐ Jesus, fuck me ragged. Paul: I'm sorry. 14 00:00:20,552 --> 00:00:22,221 I'm sor‐‐ I'm really, really sorry. 15 00:00:22,254 --> 00:00:24,458 ‐ All you're meant to do is just stick the needle in. 16 00:00:24,493 --> 00:00:25,762 That's all you gotta do. ‐ I know. 17 00:00:25,795 --> 00:00:27,298 I'm really sorry‐‐ I thought that's what I did. 18 00:00:27,331 --> 00:00:30,037 I'm sorry. ‐ [sighs] 19 00:00:30,070 --> 00:00:31,807 ‐ Fuck, you're doing brilliantly. 20 00:00:31,840 --> 00:00:33,476 ‐ No, I'm not. 21 00:00:33,511 --> 00:00:36,584 I'm being an absolute lunatic asshole. 22 00:00:36,617 --> 00:00:39,055 I could very easily bite someone's face. 23 00:00:39,088 --> 00:00:40,224 I just‐‐I want it done. 24 00:00:44,265 --> 00:00:45,602 ‐ Egg harvesting soon. 25 00:00:45,635 --> 00:00:47,505 ‐ Oh, fucking joy. 26 00:00:47,539 --> 00:00:50,410 ‐ No, I just‐‐I just meant it's a minor procedure. 27 00:00:50,444 --> 00:00:51,847 ‐ Minor? 28 00:00:51,880 --> 00:00:54,218 You try having a needle shoved up your vagina. 29 00:00:55,588 --> 00:00:57,458 ‐ I meant minor as in it's 20 minutes. 30 00:00:58,494 --> 00:00:59,830 [sighs] 31 00:00:59,863 --> 00:01:01,800 I‐‐I know that you're doing the doggy work here. 32 00:01:01,834 --> 00:01:03,103 ‐ Mm‐hmm. ‐ All right? 33 00:01:03,136 --> 00:01:04,138 And you're right. 34 00:01:04,171 --> 00:01:05,508 I wouldn't wanna have a needle 35 00:01:05,541 --> 00:01:07,646 shoved up my vagina. 36 00:01:07,679 --> 00:01:10,317 But I promise you 37 00:01:10,350 --> 00:01:11,854 it will be worth it. 38 00:01:11,887 --> 00:01:14,191 ‐ Will it? 39 00:01:14,225 --> 00:01:15,460 ‐ Yes. 40 00:01:18,668 --> 00:01:21,573 ‐ Ugh, when are we gonna get rid of all this stuff? 41 00:01:21,607 --> 00:01:23,176 ‐ I've gotta do a charity shop run. 42 00:01:23,209 --> 00:01:24,579 Then we'll have more space. 43 00:01:24,613 --> 00:01:26,449 ‐ We'll always need more space. 44 00:01:26,482 --> 00:01:29,623 We're like goldfish. We grow to fit the tank. 45 00:01:29,656 --> 00:01:30,725 [surreal music] 46 00:01:30,758 --> 00:01:32,094 No, you're looking at it all wrong. 47 00:01:32,127 --> 00:01:33,731 How can you not see it? 48 00:01:33,764 --> 00:01:35,602 ‐ I can see its head. I can't see its wings. 49 00:01:35,635 --> 00:01:36,837 ‐ No, what you're seeing as its head 50 00:01:36,870 --> 00:01:39,342 is actually its head and its wings. 51 00:01:39,375 --> 00:01:41,614 [laughs] ‐ Twat. 52 00:01:41,647 --> 00:01:44,720 I love our thing of seeing pictures and patterns 53 00:01:44,753 --> 00:01:47,659 in the damp, Ally, and I fucking love it, 54 00:01:47,692 --> 00:01:50,197 but I am wondering‐‐ 55 00:01:50,230 --> 00:01:51,500 ‐ Should we move? ‐ Yeah. 56 00:01:51,533 --> 00:01:53,169 ‐ Mm. ‐ Stop renting. 57 00:01:53,203 --> 00:01:55,140 Buy somewhere bigger. 58 00:01:55,173 --> 00:01:56,342 Room to swing a cat. 59 00:01:56,376 --> 00:01:58,279 ‐ Two cats. [both chuckle] 60 00:01:58,313 --> 00:02:00,450 ‐ Take out a crippling mortgage 61 00:02:00,484 --> 00:02:02,454 and spend all our savings. 62 00:02:02,488 --> 00:02:03,691 ‐ Okay, fuck it. 63 00:02:03,724 --> 00:02:05,160 I mean, what could possibly go wrong? 64 00:02:05,193 --> 00:02:06,764 ‐ Just everything. ‐ [chuckles] 65 00:02:06,797 --> 00:02:09,235 ♪ ♪ 66 00:02:09,268 --> 00:02:10,705 Fuck, I can see its wings. 67 00:02:10,738 --> 00:02:12,274 ‐ Yeah! ‐ [laughs] 68 00:02:12,308 --> 00:02:15,247 ‐ [chuckles] 69 00:02:15,280 --> 00:02:16,316 Paul: [moans] 70 00:02:16,349 --> 00:02:19,288 [groovy music] 71 00:02:19,322 --> 00:02:22,328 ♪ ♪ 72 00:02:22,361 --> 00:02:23,664 [exhales sharply] 73 00:02:23,698 --> 00:02:30,143 ♪ ♪ 74 00:02:33,283 --> 00:02:35,253 Knock, knock. Luke: Come in. 75 00:02:35,287 --> 00:02:36,389 ‐ You all right, mate? 76 00:02:36,422 --> 00:02:37,559 Broadstairs in 40 minutes, yeah? 77 00:02:37,592 --> 00:02:38,728 ‐ Do I need a jacket? ‐ Probably. 78 00:02:38,761 --> 00:02:40,397 Is it okay if I put this down here 79 00:02:40,430 --> 00:02:41,700 temporarily? ‐ What is it? 80 00:02:41,734 --> 00:02:42,468 Paul: It's a load of your old stuff. 81 00:02:42,502 --> 00:02:43,871 Needs to go to the charity shop. 82 00:02:43,904 --> 00:02:45,374 We've already filled up our bedroom. 83 00:02:45,407 --> 00:02:46,376 ‐ Do I have to have it in here? 84 00:02:46,409 --> 00:02:47,545 Can't Ava have it in her room? 85 00:02:47,579 --> 00:02:48,614 At least she's got a room. 86 00:02:48,647 --> 00:02:49,883 I've only got an area. 87 00:02:49,916 --> 00:02:51,419 ‐ No, sure. Okay. 88 00:02:51,452 --> 00:02:52,354 I'll just hoick it back up four flights 89 00:02:52,388 --> 00:02:53,624 of stairs to Ava's room. 90 00:02:53,657 --> 00:02:54,659 ‐ Okay, it's fine. Leave it there. 91 00:02:54,693 --> 00:02:55,862 Paul: It won't be for long. 92 00:02:55,895 --> 00:02:57,766 Just need to make some space for other stuff. 93 00:02:57,799 --> 00:02:58,934 ‐ I wish I had a proper room. 94 00:02:58,968 --> 00:03:01,305 ‐ I know. One day, maybe. 95 00:03:01,339 --> 00:03:02,675 ‐ What is there in Broadstairs, Dad? 96 00:03:02,709 --> 00:03:04,445 ‐ Fuck all squared. 97 00:03:04,478 --> 00:03:07,685 But apparently Granny and Grandad wanna live there. 98 00:03:07,719 --> 00:03:09,556 And die there, I suppose. 99 00:03:09,589 --> 00:03:10,591 ‐ Oh. 100 00:03:10,625 --> 00:03:13,196 ♪ ♪ 101 00:03:13,229 --> 00:03:15,467 [siren wailing] 102 00:03:15,501 --> 00:03:16,870 Alex: Eggs‐‐ 103 00:03:16,904 --> 00:03:18,674 in the fridge or out of the fridge? 104 00:03:18,708 --> 00:03:20,343 I'm an outie. Leah: Me too. 105 00:03:20,377 --> 00:03:22,414 That's why I still have a pantry. 106 00:03:22,448 --> 00:03:23,684 ‐ Hi, Mum. Leah: Hello, darling. 107 00:03:23,718 --> 00:03:25,555 ‐ Hi. ‐ Nice to see you again, Ally. 108 00:03:25,588 --> 00:03:26,990 ‐ Nice to see you too, Alex. 109 00:03:27,024 --> 00:03:28,728 ‐ This is an unexpected visit. 110 00:03:28,761 --> 00:03:29,996 Everything all right down below? 111 00:03:30,030 --> 00:03:31,299 ‐ Mum! 112 00:03:31,332 --> 00:03:32,401 ‐ Ally's going through IVF. 113 00:03:32,434 --> 00:03:33,904 ‐ Oh. I'm sorry. 114 00:03:33,938 --> 00:03:36,309 My youngest went through it. It's very tough. 115 00:03:36,342 --> 00:03:37,411 ‐ Yes, it is. Yeah. 116 00:03:37,444 --> 00:03:38,647 ‐ Why are you here? 117 00:03:38,681 --> 00:03:39,950 I mean, it's lovely to see you, but‐‐ 118 00:03:39,983 --> 00:03:41,687 ‐ We're having a clear‐out of old clothes and stuff, 119 00:03:41,720 --> 00:03:44,893 and I found this hanging on the back of a door. 120 00:03:44,926 --> 00:03:47,532 ‐ Oh, look. My gorgeous Hobbs jacket. 121 00:03:47,565 --> 00:03:48,868 ‐ That's really lovely. 122 00:03:48,901 --> 00:03:51,974 And that's a wonderful color for you. 123 00:03:52,007 --> 00:03:54,513 ‐ Would you like coffee‐‐ or lunch? 124 00:03:54,546 --> 00:03:55,748 Alex is cooking. 125 00:03:55,782 --> 00:03:57,484 ‐ Oh, no, thanks. I better go. 126 00:03:57,519 --> 00:03:59,823 We're going down to Broadstairs today with Jim and Jackie 127 00:03:59,856 --> 00:04:02,595 'cause they're thinking of doing a council house swap. 128 00:04:02,629 --> 00:04:04,031 So what are you cooking, Alex? 129 00:04:04,064 --> 00:04:05,467 ‐ Ham, egg, and chips. 130 00:04:05,501 --> 00:04:07,672 It's not Heston, but it does the job. 131 00:04:07,705 --> 00:04:10,477 ‐ Alex makes the most incredible chips. 132 00:04:10,511 --> 00:04:11,980 ‐ You're eating chips? 133 00:04:12,014 --> 00:04:13,651 ‐ Of course. Why wouldn't I? 134 00:04:13,684 --> 00:04:16,757 ‐ Uh, the calories, the carbs, the fat. 135 00:04:16,790 --> 00:04:19,496 They are solid food, Mum. 136 00:04:19,529 --> 00:04:20,430 ‐ Your mum doesn't need to worry 137 00:04:20,464 --> 00:04:21,600 about that kind of nonsense. 138 00:04:21,633 --> 00:04:23,838 I'll take the rest of the shopping in. 139 00:04:23,871 --> 00:04:24,940 It was lovely to see you again, Ally. 140 00:04:24,973 --> 00:04:25,942 ‐ Yes. And to you, Alex. 141 00:04:30,618 --> 00:04:32,054 You look beautiful, Mum. 142 00:04:32,087 --> 00:04:33,891 ‐ I suppose that's what falling in love does for you. 143 00:04:33,924 --> 00:04:36,563 ‐ Oh, wow. ‐ I know. 144 00:04:36,597 --> 00:04:38,901 Sometimes I catch him smiling at me for no reason. 145 00:04:38,934 --> 00:04:40,671 That's really nice, isn't it? 146 00:04:42,441 --> 00:04:43,711 ‐ Okay. Right. 147 00:04:43,744 --> 00:04:45,615 I better get going. 148 00:04:45,648 --> 00:04:47,585 ‐ Are you all right, Ally? 149 00:04:47,619 --> 00:04:49,488 Do you want to talk? 150 00:04:49,523 --> 00:04:51,693 ‐ I do, yeah, but, you know, not now. 151 00:04:51,727 --> 00:04:54,331 It's just all these injections and shit. 152 00:04:54,365 --> 00:04:55,735 Just feeling a bit all over the place. 153 00:04:55,768 --> 00:04:57,872 But you go and have your chips. 154 00:04:57,906 --> 00:05:00,377 I'll‐‐we'll catch up later, yeah? 155 00:05:00,410 --> 00:05:03,316 [intriguing percussive music] 156 00:05:03,349 --> 00:05:09,996 ♪ ♪ 157 00:05:12,067 --> 00:05:14,405 Luke: What's so great about Broadstairs, Grandad? 158 00:05:14,438 --> 00:05:15,473 ‐ It's real. 159 00:05:15,508 --> 00:05:16,877 Proper real people live here 160 00:05:16,910 --> 00:05:18,814 doing proper real things, 161 00:05:18,848 --> 00:05:20,751 speaking with proper real accents. 162 00:05:20,785 --> 00:05:22,856 ‐ Whereas everyone in London is just pretend. 163 00:05:22,889 --> 00:05:25,026 ‐ Yes, more or less. ‐ Right. 164 00:05:25,060 --> 00:05:27,765 ‐ Our area's gone to the dogs‐‐ 165 00:05:27,799 --> 00:05:29,536 the pedigree dogs. 166 00:05:29,569 --> 00:05:32,474 Why are the middle classes so discontent? 167 00:05:32,509 --> 00:05:34,846 Constantly changing stuff. 168 00:05:34,880 --> 00:05:38,353 ‐ There's builders down our road every day. 169 00:05:38,386 --> 00:05:41,359 Why can't people just sit and enjoy what they have? 170 00:05:41,392 --> 00:05:43,062 ‐ Don't know. Jim: It's looking a lot smarter 171 00:05:43,096 --> 00:05:44,833 round here than I remember. 172 00:05:44,866 --> 00:05:46,369 Is that a deli there? 173 00:05:46,402 --> 00:05:47,772 And a gallery. 174 00:05:47,805 --> 00:05:49,509 Fuck my old boots. 175 00:05:49,543 --> 00:05:52,615 ‐ Thing is, if you two do your council house swap now... 176 00:05:52,649 --> 00:05:54,451 ‐ I know, it won't be good for you 177 00:05:54,485 --> 00:05:56,523 for getting free childcare for the new baby. 178 00:05:56,557 --> 00:05:58,661 Paul: No, no, not that‐‐ well, yeah, a bit that 179 00:05:58,694 --> 00:05:59,796 but not that, no. 180 00:05:59,829 --> 00:06:01,500 We want you to be near us 181 00:06:01,533 --> 00:06:02,602 so that we can look after you 182 00:06:02,635 --> 00:06:04,806 when you become, you know, decrepit. 183 00:06:04,839 --> 00:06:07,612 ‐ Yeah, but the sea air is gonna make us healthier. 184 00:06:07,645 --> 00:06:09,849 It's what people our age need. 185 00:06:09,883 --> 00:06:11,853 ‐ Yeah. ‐ And no stairs. 186 00:06:11,887 --> 00:06:15,093 ‐ And that manuka honey that's good for arthritis. 187 00:06:15,126 --> 00:06:16,997 Or is it eyesight? 188 00:06:17,030 --> 00:06:19,536 ‐ How long will they keep that poor baby of yours 189 00:06:19,569 --> 00:06:20,972 in the test tube for, Ally? 190 00:06:21,005 --> 00:06:22,508 ‐ Mum, there's no baby yet. 191 00:06:22,542 --> 00:06:24,445 ‐ And they don't keep babies in test tubes. 192 00:06:24,478 --> 00:06:26,583 ‐ Mum's given hormones to make her produce lots of eggs. 193 00:06:26,617 --> 00:06:27,752 Then they're put in with dad's sperm 194 00:06:27,785 --> 00:06:28,854 in a sort of chamber. 195 00:06:28,887 --> 00:06:30,958 ‐ Right. Who wants an ice cream? 196 00:06:30,992 --> 00:06:33,898 [mellow music] 197 00:06:33,931 --> 00:06:35,501 ♪ ♪ 198 00:06:35,534 --> 00:06:38,439 [gulls squawking] 199 00:06:43,684 --> 00:06:44,886 ‐ Bit weird, not having an upstairs. 200 00:06:44,920 --> 00:06:46,055 ‐ Right? 201 00:06:46,088 --> 00:06:47,090 And where are you gonna hide the bodies 202 00:06:47,124 --> 00:06:48,560 of the people you murder? 203 00:06:48,594 --> 00:06:49,596 ‐ Exactly. 204 00:06:49,629 --> 00:06:51,500 ‐ I like it, Jim. 205 00:06:51,533 --> 00:06:54,038 This settee is lovely. 206 00:06:54,071 --> 00:06:56,175 ‐ Well, they won't leave the settee, Mum. 207 00:06:56,208 --> 00:06:58,479 ‐ You'll have to move too, won't you, Paul, 208 00:06:58,514 --> 00:06:59,983 what with the new arrival? 209 00:07:00,016 --> 00:07:01,620 ‐ Nothing's arriving yet. 210 00:07:01,653 --> 00:07:03,089 We're still on the checkout page. 211 00:07:03,122 --> 00:07:04,859 ‐ It's a death trap, your place, 212 00:07:04,893 --> 00:07:06,763 especially for a baby. 213 00:07:06,797 --> 00:07:08,132 ‐ Well, Ava and Luke survived it, 214 00:07:08,166 --> 00:07:09,669 so we'll all be fine. 215 00:07:09,703 --> 00:07:11,707 ‐ Where's it gonna sleep‐‐ the baby? 216 00:07:11,740 --> 00:07:13,476 ‐ In a cot when it exists, 217 00:07:13,510 --> 00:07:15,615 which it doesn't yet. 218 00:07:16,950 --> 00:07:19,656 ‐ Lovely new combi‐boiler they've got here. 219 00:07:21,593 --> 00:07:22,962 ‐ Will they leave the boiler, Paul? 220 00:07:22,996 --> 00:07:24,031 ‐ [chuckles] 221 00:07:27,705 --> 00:07:29,576 Oh, yeah. They'll leave the boiler. 222 00:07:34,819 --> 00:07:37,759 [intriguing music] 223 00:07:37,792 --> 00:07:39,161 ♪ ♪ 224 00:07:39,194 --> 00:07:40,965 ‐ That was properly great. 225 00:07:40,998 --> 00:07:42,835 It was really, really good food. 226 00:07:42,869 --> 00:07:44,171 ‐ Eight chips. 227 00:07:44,204 --> 00:07:46,910 I got eight chips with that fish and chips‐‐eight. 228 00:07:46,943 --> 00:07:49,582 ‐ That cod was the size of a sardine too. 229 00:07:49,616 --> 00:07:51,920 ‐ Hang on; you two always leave 230 00:07:51,953 --> 00:07:54,526 half your fish and chips and say that it was too much. 231 00:07:54,559 --> 00:07:56,730 ‐ Well, you want the option to leave loads on your plate. 232 00:07:56,763 --> 00:07:58,199 [sighs] 233 00:07:58,232 --> 00:07:59,936 This used to be a very different place. 234 00:07:59,969 --> 00:08:02,074 ‐ Yeah. Jim: Formica tables. 235 00:08:02,107 --> 00:08:04,646 Those ketchup things shaped like tomatoes. 236 00:08:04,679 --> 00:08:07,552 Wipe‐clean menus they never wipe clean. 237 00:08:07,585 --> 00:08:08,787 ‐ That sounds horrible. 238 00:08:08,821 --> 00:08:10,090 ‐ Aye, it was. 239 00:08:10,123 --> 00:08:11,760 But at least it wasn't poncey. 240 00:08:11,793 --> 00:08:14,666 ‐ Nice bit of fish be good for your bionic baby, Ally. 241 00:08:14,699 --> 00:08:15,935 Paul: No, she's not pregnant yet, Mum. 242 00:08:15,968 --> 00:08:18,607 She's being harvested tomorrow and then... 243 00:08:18,640 --> 00:08:19,876 ‐ Harvested? Paul: Mm‐hmm. 244 00:08:19,909 --> 00:08:21,178 Jim: Jesus Christ. 245 00:08:22,682 --> 00:08:24,753 ‐ They say I've got super sperm. 246 00:08:27,925 --> 00:08:29,929 Which is‐‐you know, it's... 247 00:08:33,604 --> 00:08:35,808 ‐ After I had you, Paul... ‐ Mm‐hmm? 248 00:08:35,841 --> 00:08:38,547 ‐ My body refused any more babies. 249 00:08:38,580 --> 00:08:39,949 Flat‐out refused. 250 00:08:39,983 --> 00:08:42,320 Jim: Yep, it just shut up shop, 251 00:08:42,354 --> 00:08:43,924 like Woolworths. Paul: Right. 252 00:08:43,957 --> 00:08:46,062 ‐ According to my magazine, Ally, 253 00:08:46,095 --> 00:08:47,832 you could have twins 254 00:08:47,865 --> 00:08:49,301 if they put enough eggs back in you. 255 00:08:49,334 --> 00:08:50,671 ‐ I'm just gonna pop to the loo. 256 00:08:50,705 --> 00:08:51,907 Paul: Ah. 257 00:08:54,679 --> 00:08:56,650 You two, could you give it a rest, please? 258 00:08:56,683 --> 00:08:58,219 She's hormonal. You're not helping. 259 00:08:59,756 --> 00:09:01,092 ‐ Sorry. ‐ Sorry. 260 00:09:02,227 --> 00:09:04,331 ‐ [groans] 261 00:09:04,364 --> 00:09:06,737 ‐ You were almost a twin, Paul. 262 00:09:06,770 --> 00:09:08,139 ‐ Yeah, what? 263 00:09:08,172 --> 00:09:09,576 ‐ You absorbed your brother 264 00:09:09,609 --> 00:09:11,212 or sister in the womb. 265 00:09:11,245 --> 00:09:12,615 ‐ Absorbed? 266 00:09:12,648 --> 00:09:14,586 ‐ Vanishing twin. 267 00:09:14,619 --> 00:09:16,757 More common than you'd think, apparently. 268 00:09:16,790 --> 00:09:17,992 ‐ No, it's not, 269 00:09:18,025 --> 00:09:18,994 'cause babies don't absorb other babies. 270 00:09:19,027 --> 00:09:20,330 ‐ They do, you know. 271 00:09:20,363 --> 00:09:21,867 ‐ Well, you were young, 272 00:09:21,900 --> 00:09:23,704 so you don't remember. 273 00:09:23,737 --> 00:09:26,710 [surreal music] 274 00:09:26,743 --> 00:09:27,678 ♪ ♪ 275 00:09:29,114 --> 00:09:31,018 ‐ It's a lovely kitchen. 276 00:09:31,051 --> 00:09:32,220 ‐ Crisp, clean lines. 277 00:09:32,254 --> 00:09:34,024 It's been designed. 278 00:09:34,057 --> 00:09:35,226 ‐ Has it? Brilliant. 279 00:09:35,260 --> 00:09:37,765 ‐ It's bespoke. Sleek yet practical. 280 00:09:37,799 --> 00:09:40,170 ‐ Like a puma. 281 00:09:40,203 --> 00:09:41,773 ‐ Indeed. [laughs] 282 00:09:41,807 --> 00:09:44,712 [cell phone buzzing] 283 00:09:45,681 --> 00:09:46,783 Ah. I'm so sorry. 284 00:09:46,817 --> 00:09:47,919 Do you mind if I just... 285 00:09:47,952 --> 00:09:49,121 ‐ Yeah, of course. ‐ It's fine. 286 00:09:49,154 --> 00:09:51,760 ‐ Why don't you guys carry on exploring? 287 00:09:51,793 --> 00:09:53,129 Take your time. 288 00:09:53,162 --> 00:09:54,632 ‐ Thanks. 289 00:09:54,666 --> 00:09:56,736 [emotional ambient music] 290 00:09:56,770 --> 00:09:59,776 As you see, these stairs are designed. 291 00:09:59,809 --> 00:10:01,178 ‐ Oh, wow. But are they bespoke? 292 00:10:01,212 --> 00:10:04,017 ‐ They're the bespokiest stairs known to humankind. 293 00:10:04,051 --> 00:10:06,055 ‐ Oh. Bespoke like a motherfucker. 294 00:10:06,088 --> 00:10:08,894 ‐ So this is the...sex room. 295 00:10:08,927 --> 00:10:10,196 ‐ Really? Is it? 296 00:10:10,230 --> 00:10:11,265 ‐ Let's see the rest of the house first, though. 297 00:10:11,298 --> 00:10:12,400 ‐ Yeah. Oh. 298 00:10:12,434 --> 00:10:14,004 [both laugh] 299 00:10:14,037 --> 00:10:16,643 ‐ So in there? ‐ Mm‐hmm. 300 00:10:16,676 --> 00:10:18,914 ‐ Sex room. [both laugh] 301 00:10:18,947 --> 00:10:19,916 Here is another... 302 00:10:19,949 --> 00:10:21,051 sex room, yeah, 303 00:10:21,085 --> 00:10:23,189 if you ever feel the need for more. 304 00:10:23,222 --> 00:10:24,726 ‐ Very sensible. What about upstairs? 305 00:10:24,759 --> 00:10:26,863 ‐ Oh, that is a home office. ‐ Oh. 306 00:10:26,897 --> 00:10:27,932 ‐ I'm kidding. It's a sex room. 307 00:10:27,965 --> 00:10:30,303 ‐ Yeah? [laughs] 308 00:10:30,336 --> 00:10:32,407 I love this place, Paul. 309 00:10:32,440 --> 00:10:34,344 ‐ Yeah. 310 00:10:34,378 --> 00:10:35,915 Fuck it. Let's put in an offer. 311 00:10:35,948 --> 00:10:37,184 ‐ Really? ‐ Yeah. 312 00:10:37,217 --> 00:10:38,286 ‐ Oh, my God. 313 00:10:38,319 --> 00:10:39,823 We're gonna have a house with stairs. 314 00:10:39,856 --> 00:10:41,025 ‐ Fucking tons of stairs! 315 00:10:41,058 --> 00:10:42,027 ‐ Ah! 316 00:10:42,060 --> 00:10:45,166 [waves crashing] 317 00:10:45,200 --> 00:10:46,837 Paul: That tide's really coming in. 318 00:10:46,870 --> 00:10:49,676 [dog barking, gulls squawking] 319 00:10:50,845 --> 00:10:52,915 ‐ Dad, take my phone. ‐ What? 320 00:10:52,949 --> 00:10:53,984 ‐ I don't want it to get wet. 321 00:10:54,017 --> 00:10:55,855 Paul: Okay. 322 00:10:55,888 --> 00:10:58,059 He just gave me his phone. ‐ Yeah. 323 00:10:58,092 --> 00:10:59,829 ‐ By choice. 324 00:10:59,863 --> 00:11:01,031 He surrendered his weapon. 325 00:11:01,065 --> 00:11:03,770 My God. 326 00:11:03,804 --> 00:11:05,206 You see what some fresh air can do? 327 00:11:06,375 --> 00:11:09,348 [sighs, chuckles] 328 00:11:09,381 --> 00:11:11,252 I suppose if they do get a place down here, 329 00:11:11,285 --> 00:11:13,389 we can visit at the weekends. 330 00:11:13,422 --> 00:11:14,859 Buy a beach hut, maybe. 331 00:11:14,893 --> 00:11:16,262 ‐ They cost thousands. 332 00:11:16,295 --> 00:11:17,798 ‐ All right, rent one, then, 333 00:11:17,832 --> 00:11:19,736 or camp in Mum and Dad's garden. 334 00:11:19,769 --> 00:11:21,205 ‐ What, with a new baby? 335 00:11:21,238 --> 00:11:23,209 ‐ Well, people do all sorts with a new baby: 336 00:11:23,242 --> 00:11:24,712 go to festivals, 337 00:11:24,746 --> 00:11:26,148 shoplift. 338 00:11:26,181 --> 00:11:28,019 [rock skipping] 339 00:11:28,052 --> 00:11:29,822 ‐ Whoo! Paul: Hey! 340 00:11:29,856 --> 00:11:30,858 Nice one, mate! 341 00:11:33,129 --> 00:11:35,333 You can be a kid again on the beach, can't you? 342 00:11:36,903 --> 00:11:38,272 Oh, God. 343 00:11:38,306 --> 00:11:39,842 We could get a dog. 344 00:11:39,876 --> 00:11:41,212 ‐ What, and leave it in the beach hut 345 00:11:41,245 --> 00:11:42,748 for two weeks at a time until we come back down? 346 00:11:42,782 --> 00:11:44,151 It would starve. 347 00:11:44,184 --> 00:11:46,021 And we can't have a fucking dog at home, Paul. 348 00:11:46,055 --> 00:11:47,090 Jesus Christ. 349 00:11:47,123 --> 00:11:48,760 ‐ No, I know. It's daft. 350 00:11:48,794 --> 00:11:51,165 I just feel like, you know... 351 00:11:51,198 --> 00:11:52,400 ‐ Irritating. 352 00:11:52,434 --> 00:11:54,037 ‐ Infused, actually... ‐ All right. 353 00:11:54,071 --> 00:11:56,108 ‐ Is what I feel. ‐ Sorry. 354 00:11:56,141 --> 00:11:58,847 ‐ There is something about the air 355 00:11:58,880 --> 00:12:01,418 and the space and the light. 356 00:12:01,452 --> 00:12:04,324 It's‐‐it's different. It's hopeful. 357 00:12:04,358 --> 00:12:07,364 ‐ It is. Yeah. 358 00:12:07,397 --> 00:12:09,268 It's really, really nice here. It is. 359 00:12:10,938 --> 00:12:12,173 For a few hours. 360 00:12:12,207 --> 00:12:13,309 When are we heading back? 361 00:12:13,342 --> 00:12:16,315 [groovy music] 362 00:12:16,348 --> 00:12:21,860 ♪ ♪ 363 00:12:21,893 --> 00:12:23,396 ‐ Sorry, could you say that again, please? 364 00:12:23,429 --> 00:12:25,333 ‐ It says, "Potent as a 25‐year‐old." 365 00:12:25,366 --> 00:12:27,939 ‐ Right, it says that on that piece of paper, does it? 366 00:12:27,972 --> 00:12:29,308 ‐ Yes. 367 00:12:29,341 --> 00:12:30,511 ‐ Can I have a copy of that or... 368 00:12:32,213 --> 00:12:34,151 ‐ At the moment, your sperm is being put 369 00:12:34,184 --> 00:12:35,486 through a high‐speed wash and spin cycle 370 00:12:35,521 --> 00:12:38,192 to find the healthiest ones. 371 00:12:38,225 --> 00:12:39,762 ‐ Yeah, it's amazing, isn't it? 372 00:12:39,796 --> 00:12:41,298 ‐ Yeah, it's pretty amazing, yeah. 373 00:12:41,332 --> 00:12:43,804 ‐ It will then be placed with Ally's best eggs. 374 00:12:43,837 --> 00:12:45,473 And, Ally, we'll switch you to another medication 375 00:12:45,507 --> 00:12:48,412 to prepare your uterus lining for the implant. 376 00:12:49,147 --> 00:12:51,218 ‐ Terrific. [chuckles awkwardly] 377 00:12:51,251 --> 00:12:54,091 [light ambient music] 378 00:12:54,124 --> 00:12:55,961 ♪ ♪ 379 00:12:55,995 --> 00:12:57,364 [sighs] Ah. 380 00:12:57,397 --> 00:12:59,167 Kee, ugh. Thank God. 381 00:12:59,201 --> 00:13:01,940 I really need to just talk at you for two solid hours 382 00:13:01,973 --> 00:13:03,977 about IVF and fucking Broadstairs 383 00:13:04,011 --> 00:13:05,948 and have you nod your head and say, "Poor you." 384 00:13:05,981 --> 00:13:07,384 So I've ordered you a martini and loads of chips. 385 00:13:07,417 --> 00:13:09,388 ‐ Oh, Ally, I'm so sorry, 386 00:13:09,421 --> 00:13:11,526 but I've just come to say I can't do this. 387 00:13:11,559 --> 00:13:13,462 Tony's just gone into hospital. 388 00:13:13,497 --> 00:13:14,899 ‐ Oh, my God. 389 00:13:14,932 --> 00:13:16,503 Keeley: Oh, it's nothing too serious. 390 00:13:16,536 --> 00:13:18,105 So I can stay for a really quick drink, 391 00:13:18,139 --> 00:13:19,341 but then I do need to‐‐ 392 00:13:19,374 --> 00:13:21,513 ‐ Oh, no, no, no, no, no. It's fine. 393 00:13:21,546 --> 00:13:23,316 It's fine. You go. Go. 394 00:13:23,349 --> 00:13:24,986 Your stepdad needs you. 395 00:13:25,019 --> 00:13:26,388 Keeley: Yeah, but my best friend needs me too. 396 00:13:26,422 --> 00:13:28,860 ‐ Oh, it's fine. It'll wait. 397 00:13:28,894 --> 00:13:30,964 ‐ Is there a substitute friend you can get here instead of me 398 00:13:30,998 --> 00:13:33,503 to drink martinis and nod at you? 399 00:13:33,537 --> 00:13:34,972 ‐ [sighs] No. 400 00:13:35,006 --> 00:13:37,177 There's no replacement for you, Kee. 401 00:13:38,312 --> 00:13:40,383 ‐ Well, this is unexpected. 402 00:13:40,416 --> 00:13:43,356 ‐ Yeah, I just thought that we hadn't 403 00:13:43,389 --> 00:13:44,859 spoken to each other for ages 404 00:13:44,892 --> 00:13:46,462 apart from our boring old work. 405 00:13:46,496 --> 00:13:49,334 ‐ True. It's good to talk. 406 00:13:49,368 --> 00:13:51,472 That was an advert, wasn't it, for phones? 407 00:13:51,506 --> 00:13:53,009 Imagine a world where people 408 00:13:53,042 --> 00:13:54,979 needed encouraging to use a phone. 409 00:13:55,013 --> 00:13:56,015 ‐ I know. Mad. 410 00:13:56,048 --> 00:13:57,551 Darren: These are great chips. 411 00:13:57,585 --> 00:14:00,156 Triple‐cooked, probably. 412 00:14:00,189 --> 00:14:02,360 Triple's the least these days, isn't it? 413 00:14:02,394 --> 00:14:03,897 Do you remember when people used to cook them once? 414 00:14:03,930 --> 00:14:04,966 Idiots. 415 00:14:04,999 --> 00:14:07,237 ‐ [chuckles] Yeah. 416 00:14:07,270 --> 00:14:08,907 Um, how are the girls? 417 00:14:08,940 --> 00:14:10,309 Darren: Fine, in a‐‐yeah‐‐sense. 418 00:14:10,343 --> 00:14:11,913 Mm. 419 00:14:11,946 --> 00:14:13,249 ‐ In what sort of sense? 420 00:14:13,282 --> 00:14:15,420 ‐ Well, you know, how you took your Luke 421 00:14:15,453 --> 00:14:17,558 to be diagnosed, anxiety, et cetera? 422 00:14:17,591 --> 00:14:18,860 Ally: Yeah. ‐ Well, I took the girls 423 00:14:18,894 --> 00:14:20,631 because I was convinced they had ADHD. 424 00:14:20,664 --> 00:14:22,267 But according to the psychologist, 425 00:14:22,300 --> 00:14:24,037 they're just really badly behaved. 426 00:14:24,071 --> 00:14:25,974 ‐ Right. Darren: Mm. 427 00:14:26,008 --> 00:14:27,177 ‐ Yeah. 428 00:14:27,210 --> 00:14:29,147 ‐ [inhales deeply] 429 00:14:29,181 --> 00:14:32,187 And Karen‐‐are you guys on speaking terms again? 430 00:14:32,220 --> 00:14:33,557 ‐ Not really. 431 00:14:33,590 --> 00:14:36,028 She blames me for the girls' behavior 432 00:14:36,061 --> 00:14:38,065 because they're twins and she didn't want twins 433 00:14:38,099 --> 00:14:39,902 and I "made her go through IVF." 434 00:14:39,936 --> 00:14:41,271 ‐ Right. 435 00:14:41,305 --> 00:14:43,342 Darren: It was a joint decision, obviously. 436 00:14:43,375 --> 00:14:45,179 I'm not an assertive person, 437 00:14:45,213 --> 00:14:47,417 but she doesn't remember it like that. 438 00:14:47,450 --> 00:14:49,454 [sighs] 439 00:14:49,488 --> 00:14:50,624 Anyway, enough, uh, 440 00:14:50,657 --> 00:14:52,895 boring IVF tedium. 441 00:14:52,928 --> 00:14:54,398 What do you fancy talking about? 442 00:14:54,431 --> 00:14:58,072 ‐ Uh...nothing specifically. 443 00:14:58,105 --> 00:14:59,408 ‐ Mm. 444 00:15:01,345 --> 00:15:04,317 [tense music] 445 00:15:04,351 --> 00:15:08,058 ♪ ♪ 446 00:15:08,092 --> 00:15:09,629 Paul: [sighs] 447 00:15:09,662 --> 00:15:11,031 ‐ Yes, I did have some wine. 448 00:15:11,064 --> 00:15:12,200 ‐ [chuckles] 449 00:15:12,233 --> 00:15:14,972 That's fine. I wasn't going to ask. 450 00:15:15,006 --> 00:15:17,511 I don't wanna be drink Hitler. 451 00:15:17,545 --> 00:15:19,481 Or any Hitler, really. 452 00:15:21,218 --> 00:15:23,088 I've been researching while you were out. 453 00:15:23,122 --> 00:15:25,627 ‐ Researching what? 454 00:15:25,661 --> 00:15:27,932 ‐ Possibly moving out of London. 455 00:15:27,965 --> 00:15:29,101 ‐ Paul. 456 00:15:29,134 --> 00:15:30,336 ‐ It's just a thought experiment. 457 00:15:30,369 --> 00:15:32,508 I know we've not discussed it. ‐ At all. 458 00:15:32,541 --> 00:15:34,946 ‐ But we need space, don't we? 459 00:15:34,979 --> 00:15:36,048 ‐ Yes. 460 00:15:36,081 --> 00:15:37,651 ‐ Luke needs a proper bedroom. 461 00:15:37,685 --> 00:15:39,622 We need a garden, space for the new baby. 462 00:15:39,655 --> 00:15:41,358 ‐ There isn't a baby yet. 463 00:15:41,391 --> 00:15:42,661 ‐ And we can't afford anywhere bigger 464 00:15:42,695 --> 00:15:45,133 in London, can we? ‐ No, but, like‐‐ 465 00:15:45,166 --> 00:15:49,007 ‐ We could sell this place for a fortune? 466 00:15:49,040 --> 00:15:51,513 Live an hour out of London in a mansion‐‐ 467 00:15:51,546 --> 00:15:53,415 I mean, all right, maybe not an hour for a mansion. 468 00:15:53,449 --> 00:15:55,153 Maybe 90 minutes, but still. 469 00:15:55,186 --> 00:15:57,558 I could buy a waxed jacket, 470 00:15:57,591 --> 00:15:59,996 grow courgettes, and leave all the stress behind. 471 00:16:00,029 --> 00:16:02,133 ‐ Courgettes, f... 472 00:16:02,167 --> 00:16:04,137 ‐ Broadstairs was nice, Ally. 473 00:16:04,171 --> 00:16:05,273 It was really nice. 474 00:16:05,306 --> 00:16:06,408 The kids loved it. 475 00:16:06,441 --> 00:16:07,410 ‐ I didn't love it. 476 00:16:07,443 --> 00:16:09,247 I love this house‐‐our house. 477 00:16:09,281 --> 00:16:10,551 And I love London. 478 00:16:10,584 --> 00:16:12,287 Paul: Luke skimmed a stone in the sea. 479 00:16:12,320 --> 00:16:13,557 [laughs] You know? 480 00:16:13,590 --> 00:16:16,028 He gave me his phone. 481 00:16:16,061 --> 00:16:17,998 Ava wouldn't have to grow up so fast. 482 00:16:18,032 --> 00:16:21,305 She wouldn't have to be street smart. 483 00:16:21,338 --> 00:16:22,708 We could buy our dream home. 484 00:16:22,741 --> 00:16:24,712 ‐ This is my dream home. 485 00:16:24,745 --> 00:16:26,048 ♪ ♪ 486 00:16:26,081 --> 00:16:27,317 I don't wanna move, Paul. 487 00:16:27,350 --> 00:16:28,687 I'm going to sleep. 488 00:16:28,720 --> 00:16:31,325 ♪ ♪ 489 00:16:31,358 --> 00:16:33,663 Paul: [sighs] 490 00:16:33,697 --> 00:16:37,738 ♪ ♪ 491 00:16:41,245 --> 00:16:42,213 Luke: Where's my bag? 492 00:16:42,247 --> 00:16:43,550 Ava: There's your bag. 493 00:16:43,583 --> 00:16:45,587 Luke: Here's my bag. ‐ Hi. 494 00:16:45,621 --> 00:16:47,558 ‐ Hey. ‐ Why didn't you wake me? 495 00:16:47,591 --> 00:16:49,595 ‐ I wanted you to rest before the procedure. 496 00:16:49,629 --> 00:16:51,231 ‐ Well, I'm taking Ava to tae kwon do, right? 497 00:16:51,265 --> 00:16:52,300 ‐ I can do it. 498 00:16:52,333 --> 00:16:53,335 ‐ No, it's fine. I will. 499 00:16:53,369 --> 00:16:54,505 ‐ It's no bother. 500 00:16:54,539 --> 00:16:55,473 You should probably be taking it easy. 501 00:16:55,507 --> 00:16:56,643 ‐ It's fine. I will be fine. 502 00:16:56,676 --> 00:16:59,114 I am just taking her to tae kwon do. 503 00:16:59,147 --> 00:17:00,517 I'm not doing tae kwon do. 504 00:17:00,551 --> 00:17:03,055 ‐ No, I know. It's just, this pregnancy‐‐ 505 00:17:03,088 --> 00:17:06,061 potential pregnancy is special. 506 00:17:06,094 --> 00:17:08,600 Like the other two, but it feels more fragile. 507 00:17:08,633 --> 00:17:09,635 You sure you don't want me to come with you? 508 00:17:09,669 --> 00:17:11,338 ‐ Yeah. It's fine. 509 00:17:11,371 --> 00:17:13,075 I think I will feel calmer on my own, less pressure. 510 00:17:13,108 --> 00:17:14,612 ‐ Okay. 511 00:17:14,645 --> 00:17:15,781 Ally: Quick shower. ‐ All right. 512 00:17:15,814 --> 00:17:17,217 ‐ Can we get takeaway tonight? 513 00:17:17,250 --> 00:17:18,753 ‐ No, darling. 514 00:17:18,787 --> 00:17:21,358 Mum needs proper nutritious food at the moment: 515 00:17:21,391 --> 00:17:23,630 oily fish, nuts and seeds, 516 00:17:23,663 --> 00:17:25,099 all that stuff‐‐chard. 517 00:17:25,132 --> 00:17:26,201 ‐ And a rogan josh. 518 00:17:26,235 --> 00:17:27,771 ‐ No, not bloody rogan josh. 519 00:17:27,805 --> 00:17:30,777 [intriguing music] 520 00:17:30,811 --> 00:17:37,625 ♪ ♪ 521 00:17:39,294 --> 00:17:41,198 At this very moment, 522 00:17:41,231 --> 00:17:43,737 Ally's embryos and my sperm 523 00:17:43,770 --> 00:17:45,507 are being placed in her uterus. 524 00:17:45,540 --> 00:17:47,611 ‐ Paul, shut up. 525 00:17:47,645 --> 00:17:49,114 ‐ Sorry. 526 00:17:49,147 --> 00:17:51,351 ‐ [inhales sharply] 527 00:17:51,385 --> 00:17:55,527 ‐ Oh, we decided against the bungalow at Broadstairs. 528 00:17:55,560 --> 00:17:57,130 ‐ Oh, okay. 529 00:17:57,163 --> 00:18:00,269 ‐ Turns out, it's just as poncey down there as here. 530 00:18:00,303 --> 00:18:02,307 I didn't realize. 531 00:18:02,340 --> 00:18:04,311 So we're staying put. 532 00:18:04,344 --> 00:18:05,781 Better the ponces you know. 533 00:18:07,417 --> 00:18:10,590 ‐ Actually, we're thinking of moving. 534 00:18:10,624 --> 00:18:12,160 Maybe by the sea. 535 00:18:12,193 --> 00:18:13,763 Not Broadstairs necessarily, 536 00:18:13,797 --> 00:18:15,667 but, uh, Brighton 537 00:18:15,701 --> 00:18:16,803 or somewhere further out‐‐ Norfolk. 538 00:18:16,836 --> 00:18:18,540 ‐ Norfolk? 539 00:18:18,573 --> 00:18:20,811 That's in fucking Norfolk. 540 00:18:20,844 --> 00:18:23,550 I thought you wanted to be near your mum and me. 541 00:18:23,583 --> 00:18:25,286 Is this what Ally wants? 542 00:18:25,319 --> 00:18:26,689 ‐ Well, no. [laughs] 543 00:18:26,723 --> 00:18:28,325 It's not. And I understand. 544 00:18:28,359 --> 00:18:30,530 I'm not convinced about moving out of town myself. 545 00:18:30,564 --> 00:18:33,570 But we need a bigger place. 546 00:18:33,603 --> 00:18:36,141 And there's no harm in looking. 547 00:18:36,174 --> 00:18:37,845 And maybe Ally might feel the need 548 00:18:37,878 --> 00:18:40,717 for a new nest once her uterus‐‐ 549 00:18:40,751 --> 00:18:42,353 ‐ Paul, shut up. 550 00:18:42,387 --> 00:18:45,259 [both grunting, groaning] 551 00:18:48,198 --> 00:18:50,269 ‐ Did you know it was a master class tonight? 552 00:18:50,303 --> 00:18:51,438 ‐ No. 553 00:18:51,471 --> 00:18:52,608 I'd have given it a miss if I'd known. 554 00:18:52,641 --> 00:18:53,710 ‐ [grunts] 555 00:18:53,743 --> 00:18:55,212 ‐ I pay to knacker my kids out, 556 00:18:55,246 --> 00:18:56,214 not to sit around watching. 557 00:18:56,248 --> 00:18:58,720 I mean, what even is this? 558 00:18:58,753 --> 00:19:00,222 George: Oh, it's um, 559 00:19:00,256 --> 00:19:02,494 Brazilian jujitsu... ‐ Mm. 560 00:19:02,528 --> 00:19:04,464 ‐ With an emphasis on grappling 561 00:19:04,498 --> 00:19:05,600 and ground fighting, apparently. 562 00:19:05,634 --> 00:19:06,703 ‐ Mm. ‐ [laughs] 563 00:19:06,736 --> 00:19:09,474 ‐ It is very intense, isn't it? 564 00:19:09,508 --> 00:19:10,844 [both chuckle] 565 00:19:10,877 --> 00:19:12,748 ‐ Um, yeah. 566 00:19:12,781 --> 00:19:15,252 Maybe you wanna take a break from the male display 567 00:19:15,286 --> 00:19:18,225 of rutting, and, um... 568 00:19:18,258 --> 00:19:20,162 ‐ [gasps] Oh. 569 00:19:20,196 --> 00:19:22,166 I have never needed one more. 570 00:19:22,200 --> 00:19:23,503 ‐ Yes. Shall we? 571 00:19:23,536 --> 00:19:25,874 ‐ Get out there. Go on. 572 00:19:25,907 --> 00:19:29,715 [both grunting] 573 00:19:30,550 --> 00:19:33,489 [groovy music] 574 00:19:33,523 --> 00:19:34,925 ♪ ♪ 575 00:19:34,959 --> 00:19:36,796 ‐ Hmm? ‐ Oh. 576 00:19:36,829 --> 00:19:39,367 Just a sec. Nature calls. 577 00:19:39,401 --> 00:19:40,737 ‐ Oh. ‐ I'm sorry, Paul. 578 00:19:40,771 --> 00:19:41,873 ‐ Mum, come on. ‐ Sorry. 579 00:19:41,906 --> 00:19:42,808 ‐ You only live round the corner. 580 00:19:42,841 --> 00:19:45,781 ‐ Ugh, she's hopeless. 581 00:19:45,814 --> 00:19:47,751 Actually, while there's the opportunity, 582 00:19:47,785 --> 00:19:49,755 I might as well. 583 00:19:49,789 --> 00:19:50,857 ‐ Yeah. 584 00:19:52,393 --> 00:19:55,299 [cell phone buzzing] 585 00:19:56,803 --> 00:19:58,773 Hello. 586 00:19:58,807 --> 00:20:00,276 Speaking. 587 00:20:00,309 --> 00:20:02,781 [suspenseful music] 588 00:20:02,815 --> 00:20:04,217 Right. 589 00:20:06,421 --> 00:20:07,591 Oh. 590 00:20:09,260 --> 00:20:11,264 No. No, I didn't know that. 591 00:20:13,803 --> 00:20:14,805 Uh‐huh. 592 00:20:14,839 --> 00:20:16,374 Well, I'm‐‐I'm sorry. 593 00:20:18,445 --> 00:20:19,849 Is‐‐is there‐‐ 594 00:20:19,882 --> 00:20:21,652 I mean, can we rearrange? 595 00:20:22,888 --> 00:20:24,457 No. Of course not. 596 00:20:24,492 --> 00:20:25,794 All right. No, I understand. 597 00:20:25,827 --> 00:20:27,631 Thanks very much. 598 00:20:27,664 --> 00:20:29,267 Fuck me. 599 00:20:29,300 --> 00:20:30,904 ‐ Mm. 600 00:20:30,937 --> 00:20:32,407 So you don't wanna move house? 601 00:20:32,440 --> 00:20:33,977 ‐ No, I don't want any of it. 602 00:20:34,010 --> 00:20:35,680 It's like I'm on this runaway train 603 00:20:35,714 --> 00:20:37,818 and I keep pressing the emergency button 604 00:20:37,851 --> 00:20:39,588 and shouting but nothing is happening. 605 00:20:39,622 --> 00:20:42,260 I just‐‐I don't feel in control. 606 00:20:42,293 --> 00:20:46,301 ‐ I'm not sure any of us ever properly feel we're in control. 607 00:20:46,334 --> 00:20:47,704 ‐ No one's listening to me. That's the problem. 608 00:20:47,738 --> 00:20:49,441 No one is listening to me. 609 00:20:49,474 --> 00:20:50,544 ‐ I am. 610 00:20:53,716 --> 00:20:55,687 ‐ Oh, my God. I'm so sorry. 611 00:20:56,989 --> 00:20:58,425 ‐ No, it's fine. ‐ No, I'm s‐‐ 612 00:20:58,459 --> 00:20:59,795 I shouldn't have done that. I'm so sorry. 613 00:20:59,829 --> 00:21:01,699 I'm so‐‐ 614 00:21:01,732 --> 00:21:03,703 [sighs] Fuck. 615 00:21:05,774 --> 00:21:07,678 ‐ How fucking great is this? 616 00:21:07,711 --> 00:21:08,847 ‐ Fucking great. 617 00:21:08,880 --> 00:21:10,984 ‐ Yeah. ‐ Mm‐hmm. 618 00:21:11,017 --> 00:21:14,758 ‐ [exhales sharply] This house, you... 619 00:21:14,792 --> 00:21:17,865 let's never change. ‐ Agreed. 620 00:21:17,898 --> 00:21:19,300 ‐ This could be our outside sex room. 621 00:21:19,334 --> 00:21:20,336 ‐ Mm! ‐ Yeah, we could have sex 622 00:21:20,369 --> 00:21:21,772 out here and no one would ever see. 623 00:21:21,806 --> 00:21:23,710 ‐ Except for God. God would see. 624 00:21:23,743 --> 00:21:25,580 ‐ He's seen it before. [both chuckle] 625 00:21:27,416 --> 00:21:30,322 Let us never leave here. 626 00:21:30,356 --> 00:21:31,926 ‐ Except for wine and cigarettes. 627 00:21:31,959 --> 00:21:32,995 ‐ Except for wine and cigarettes. 628 00:21:33,028 --> 00:21:33,963 ‐ [chuckles] 629 00:21:36,034 --> 00:21:37,036 ‐ Fuck, I love you. 630 00:21:37,069 --> 00:21:38,840 ‐ I love you. 631 00:21:43,516 --> 00:21:44,985 [giggling] 632 00:21:45,019 --> 00:21:46,889 [giggling echoes] 633 00:21:49,829 --> 00:21:50,831 [door clicks open] 634 00:21:52,066 --> 00:21:53,468 [door slams] 635 00:21:56,408 --> 00:21:58,078 ‐ Oh. 636 00:21:58,111 --> 00:21:59,582 I've gotten Indian. 637 00:22:01,719 --> 00:22:03,021 The clinic phoned. 638 00:22:03,055 --> 00:22:04,925 You didn't show up for your procedure today. 639 00:22:04,959 --> 00:22:05,994 ‐ No. 640 00:22:06,929 --> 00:22:08,900 ‐ Ally... 641 00:22:08,933 --> 00:22:10,469 why have we been through all this 642 00:22:10,504 --> 00:22:12,508 if you were just gonna not turn up? 643 00:22:12,541 --> 00:22:14,344 Fuck me. Have you changed your mind? 644 00:22:14,377 --> 00:22:15,514 We should have probably talked about it. 645 00:22:15,547 --> 00:22:17,450 ‐ I kissed a man. 646 00:22:21,826 --> 00:22:23,830 ‐ Who? 647 00:22:23,863 --> 00:22:25,399 Kissed who? 648 00:22:25,432 --> 00:22:27,370 ‐ I... 649 00:22:27,403 --> 00:22:28,973 I just‐‐I want it all to stop, Paul, 650 00:22:29,007 --> 00:22:30,677 all of it: the baby, 651 00:22:30,710 --> 00:22:33,415 the fucking moving house bullshit. 652 00:22:33,448 --> 00:22:35,085 I just‐‐I don't‐‐ I don't‐‐I can't do it. 653 00:22:35,119 --> 00:22:36,522 I don't want to do it. 654 00:22:36,556 --> 00:22:38,358 And you're not listening to me. 655 00:22:38,392 --> 00:22:40,396 You are‐‐you just‐‐ 656 00:22:40,429 --> 00:22:41,832 you seem to want it all 657 00:22:41,866 --> 00:22:43,536 a lot more than me. 658 00:22:43,570 --> 00:22:45,907 And I, uh‐‐I just‐‐I didn't know how to make it stop, 659 00:22:45,941 --> 00:22:48,445 so I‐‐I‐‐ 660 00:22:48,478 --> 00:22:50,082 I kissed somebody. 661 00:22:50,115 --> 00:22:51,852 ‐ I said who, not why. 662 00:22:51,886 --> 00:22:52,921 ‐ It doesn't matter who it was. 663 00:22:52,955 --> 00:22:54,558 ‐ Course it fucking matters. 664 00:22:54,592 --> 00:22:56,127 ‐ I love you. 665 00:22:56,161 --> 00:22:57,731 ‐ Do you? Right. 666 00:22:57,764 --> 00:23:00,570 Right, 'cause most people in love, 667 00:23:00,604 --> 00:23:01,839 they don't kiss another man 668 00:23:01,872 --> 00:23:03,943 to‐‐to...what, 669 00:23:03,977 --> 00:23:04,979 make a point? 670 00:23:05,012 --> 00:23:06,081 ‐ I am sorry. 671 00:23:06,114 --> 00:23:07,818 ‐ For what? 672 00:23:07,851 --> 00:23:09,487 Ally, for what? 673 00:23:09,521 --> 00:23:11,157 For not wanting another baby or for kissing another man? 674 00:23:11,191 --> 00:23:12,961 ‐ For both. ‐ Why didn't you tell me 675 00:23:12,995 --> 00:23:14,063 that this is how you felt? 676 00:23:14,097 --> 00:23:15,800 ‐ I tried, but you wouldn't listen. 677 00:23:15,834 --> 00:23:17,403 You were not listening to me. 678 00:23:17,436 --> 00:23:18,673 ‐ Right, okay. Well, fuck me. 679 00:23:18,706 --> 00:23:20,710 You have certainly got my attention now. 680 00:23:22,581 --> 00:23:24,017 ‐ [sighs] Fuck. 681 00:23:24,050 --> 00:23:26,722 [footsteps departing] 682 00:23:26,756 --> 00:23:28,826 [sighs] 683 00:23:28,860 --> 00:23:31,464 [intriguing music] 684 00:23:31,499 --> 00:23:32,433 [door clicks open] 685 00:23:34,638 --> 00:23:36,474 [door slams] 686 00:23:36,509 --> 00:23:38,011 ♪ ♪ 687 00:23:38,045 --> 00:23:39,447 ‐ Can I smell rogan josh? 688 00:23:40,650 --> 00:23:42,486 ‐ You sure can. 689 00:23:42,521 --> 00:23:43,756 Coming right up. 690 00:23:43,790 --> 00:23:44,758 [sniffles]