1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:24,500 --> 00:02:25,706 The patient is 45 years old. 4 00:02:25,875 --> 00:02:27,866 Fell down the stairs suddenly. 5 00:02:27,958 --> 00:02:31,121 No respiration and pulse since I arrived. 6 00:02:31,208 --> 00:02:33,415 Let's lift him, one, two, three. 7 00:02:40,542 --> 00:02:43,705 One, two, three, four, five, six, 8 00:02:43,792 --> 00:02:45,953 seven, eight, nine, ten. 9 00:02:46,042 --> 00:02:48,078 Good, I'll check his pulse. 10 00:02:48,667 --> 00:02:50,203 It's vpb. 11 00:02:50,583 --> 00:02:51,698 No pulse. 12 00:02:51,750 --> 00:02:54,332 Have DC ready, and 1ml of epinephrine. 13 00:02:54,375 --> 00:02:55,615 Yes, doc. 14 00:02:55,667 --> 00:02:57,999 Contact cardiac unit, did you contact his family? 15 00:02:58,042 --> 00:02:59,498 I'll do that now. 16 00:02:59,583 --> 00:03:00,868 Charge 150. 17 00:03:01,292 --> 00:03:03,499 - Administering epinephrine. - Step back. 18 00:03:03,542 --> 00:03:04,873 Charging. 19 00:03:06,667 --> 00:03:09,864 Stay clear, incoming shock. 20 00:03:10,333 --> 00:03:12,745 One, two, three, shock! 21 00:03:13,875 --> 00:03:17,163 "Missing child Kim yoon-su" 22 00:03:24,208 --> 00:03:25,948 You slept in the car again? 23 00:03:27,458 --> 00:03:29,164 I prefer my car. 24 00:03:29,250 --> 00:03:31,787 It's miserable sleeping in a motel. 25 00:03:32,125 --> 00:03:33,661 You'll ruin your body. 26 00:03:33,750 --> 00:03:36,412 You're not young, at least sleep properly. 27 00:03:36,500 --> 00:03:39,333 I sleep and eat well. 28 00:03:40,208 --> 00:03:42,745 No need to worry about me. 29 00:03:44,083 --> 00:03:45,948 Where were you this time? 30 00:03:46,417 --> 00:03:47,782 Goseong. 31 00:03:48,542 --> 00:03:50,533 You were there before. 32 00:03:57,000 --> 00:03:58,911 How about going back to work? 33 00:03:59,000 --> 00:04:01,958 We can look for him on the weekends together. 34 00:04:02,083 --> 00:04:05,496 Air there was incredible. 35 00:04:06,042 --> 00:04:07,623 The land is cheap, too. 36 00:04:07,708 --> 00:04:10,575 We should move there and farm with our boy. 37 00:04:11,458 --> 00:04:13,870 And you've farmed before? 38 00:04:14,042 --> 00:04:15,407 There's nothing I can't do, 39 00:04:15,417 --> 00:04:17,032 so long as we find our boy. 40 00:04:21,583 --> 00:04:23,369 Isn't that seung-hyun? 41 00:04:23,500 --> 00:04:24,910 That's him. 42 00:04:30,333 --> 00:04:32,039 - Seung-hyun! - Morning! Hello! 43 00:04:32,125 --> 00:04:33,581 Good to see you. 44 00:04:34,167 --> 00:04:37,409 Good morning, ma'am. They're yoon-su's parents. 45 00:04:37,667 --> 00:04:40,033 Hello, I'm yoon-su's mom. 46 00:04:40,208 --> 00:04:41,914 And I'm yoon-su's dad. 47 00:04:47,125 --> 00:04:48,615 Jin-wook! 48 00:04:49,792 --> 00:04:51,783 Hi, nice to meet you. 49 00:04:52,250 --> 00:04:53,706 Let's shake hands. 50 00:04:59,333 --> 00:05:02,530 I have a son like you. 51 00:05:03,083 --> 00:05:05,324 But I lost him. 52 00:05:07,083 --> 00:05:09,574 You can be friends with yoon-su. 53 00:05:09,958 --> 00:05:12,324 He's 12 now. 54 00:05:12,750 --> 00:05:15,492 Jin-wook is 10, your boy's older. 55 00:05:15,625 --> 00:05:18,867 I never thought he'd be in a mental hospital. 56 00:05:20,583 --> 00:05:23,370 Seung-hyun barely got me in. 57 00:05:23,875 --> 00:05:26,582 The police sent him to the hospital. 58 00:05:28,875 --> 00:05:31,207 He said he told them his name. 59 00:05:32,167 --> 00:05:34,499 Had they searched his name just once. 60 00:05:36,542 --> 00:05:37,952 And at the hospital? 61 00:05:38,042 --> 00:05:41,159 They had no reason to help, too busy hiding him. 62 00:05:41,958 --> 00:05:44,165 One extra body means more funding. 63 00:05:47,042 --> 00:05:49,033 He came back after 4 years. 64 00:05:50,542 --> 00:05:56,458 He could've come home much early if someone... 65 00:05:57,542 --> 00:06:00,329 Had taken some interest in him... 66 00:06:01,042 --> 00:06:05,832 He ran to me and shouted "mom" and I lost it... 67 00:06:09,458 --> 00:06:11,949 He was still alive... 68 00:06:21,375 --> 00:06:22,785 Jin-wook. 69 00:06:23,667 --> 00:06:26,864 Could I get a kiss too? 70 00:06:37,708 --> 00:06:39,118 Mom? 71 00:07:07,500 --> 00:07:09,206 I'm hungry. 72 00:07:24,500 --> 00:07:25,910 Honey. 73 00:07:26,750 --> 00:07:28,160 Honey? 74 00:07:31,958 --> 00:07:33,664 Look at you. 75 00:07:34,792 --> 00:07:36,657 You were out of it. 76 00:07:42,333 --> 00:07:44,415 You're home early, did you have dinner? 77 00:07:44,875 --> 00:07:46,206 Not yet. 78 00:07:47,000 --> 00:07:48,018 Should we order something? 79 00:07:48,042 --> 00:07:50,328 No, you always eat take outs. 80 00:07:50,333 --> 00:07:51,789 I'll fix you something. 81 00:07:52,458 --> 00:07:54,323 Do you want anything? 82 00:07:54,417 --> 00:07:55,827 Got any eggs? 83 00:07:56,708 --> 00:07:57,708 Probably. 84 00:07:57,750 --> 00:08:00,913 How about kimchi soup with fried eggs? 85 00:08:11,042 --> 00:08:12,532 What is it? 86 00:08:15,750 --> 00:08:17,581 We're out of rice. 87 00:08:18,792 --> 00:08:20,077 That's great. 88 00:08:20,167 --> 00:08:21,953 Let's just order noodles. 89 00:08:22,042 --> 00:08:23,578 No, I'll be right back. 90 00:08:23,667 --> 00:08:25,658 Wait, jung-yeon. 91 00:08:29,625 --> 00:08:31,035 It's okay. 92 00:08:46,125 --> 00:08:48,116 When it got so hard, 93 00:08:50,792 --> 00:08:52,657 raising yoon-su, 94 00:08:54,042 --> 00:08:57,079 I wanted him gone for a week, 95 00:08:58,833 --> 00:09:00,869 so I could be alone. 96 00:09:02,250 --> 00:09:04,707 I had that thought once. 97 00:09:12,167 --> 00:09:14,453 It feels like I abandoned him. 98 00:09:18,625 --> 00:09:20,161 Because of me... 99 00:09:26,083 --> 00:09:30,497 I hate myself for that. 100 00:09:33,417 --> 00:09:35,829 You were very tired at the time. 101 00:09:53,792 --> 00:09:56,249 Can we ever go back? 102 00:10:03,333 --> 00:10:05,540 When he comes back, 103 00:10:09,292 --> 00:10:11,704 can we go back to normal? 104 00:10:33,500 --> 00:10:34,910 Yes. 105 00:10:38,875 --> 00:10:40,786 We can all go back. 106 00:10:44,625 --> 00:10:46,286 And we will. 107 00:10:59,292 --> 00:11:02,864 "Help find song hye-hee" 108 00:11:04,958 --> 00:11:07,665 "missing child association" 109 00:11:08,708 --> 00:11:10,244 hi, hi! 110 00:11:11,208 --> 00:11:12,869 What brings you here so early? 111 00:11:12,958 --> 00:11:15,119 For this and that. 112 00:11:16,083 --> 00:11:17,698 I'm glad you came. 113 00:11:20,083 --> 00:11:21,243 Your parents? 114 00:11:21,333 --> 00:11:24,166 My birth parents and foster parents. 115 00:11:26,208 --> 00:11:28,620 I wondered who you took after, 116 00:11:28,625 --> 00:11:30,365 they look striking. 117 00:11:31,792 --> 00:11:33,123 Would you like some tea? 118 00:11:33,208 --> 00:11:35,073 I'll have some later. 119 00:11:41,917 --> 00:11:43,908 I hope they're all doing well. 120 00:11:45,167 --> 00:11:46,577 Just like you. 121 00:11:48,750 --> 00:11:50,786 Yes, probably. 122 00:12:00,583 --> 00:12:03,199 I tracked all my movements while looking for yoon-su. 123 00:12:04,583 --> 00:12:09,156 You're the expert, I wanted to get your help. 124 00:12:09,625 --> 00:12:10,990 Please... 125 00:12:13,875 --> 00:12:15,740 Take good care of my son. 126 00:12:17,083 --> 00:12:18,368 I will. 127 00:12:18,750 --> 00:12:21,036 And that thing... 128 00:12:22,833 --> 00:12:24,789 - The teaching position... - Yes? 129 00:12:24,875 --> 00:12:26,411 Is that still available? 130 00:12:26,542 --> 00:12:29,329 For sure, I got a call recently about it too. 131 00:12:29,542 --> 00:12:31,828 I owe him big time. 132 00:12:34,208 --> 00:12:36,745 Ketamine, be extra careful with this one. 133 00:12:36,875 --> 00:12:39,332 It can paralyze even the breathing muscles. 134 00:12:39,542 --> 00:12:42,739 Don't administer this without a respirator. 135 00:12:43,375 --> 00:12:44,740 Okay. 136 00:12:47,792 --> 00:12:49,908 By the way, you're incredibly cool. 137 00:12:50,167 --> 00:12:51,031 Pardon? 138 00:12:51,125 --> 00:12:52,490 You're cool. 139 00:12:53,458 --> 00:12:54,743 How so? 140 00:12:54,833 --> 00:12:59,702 I just thought you look like a real pro. 141 00:13:00,125 --> 00:13:01,956 Always so bright, 142 00:13:02,625 --> 00:13:04,991 and healthier than normal people. 143 00:13:06,542 --> 00:13:08,203 Normal people? 144 00:13:11,250 --> 00:13:13,332 What I meant was... 145 00:13:13,917 --> 00:13:16,408 Healthier than those who didn't lose their kid? 146 00:13:18,833 --> 00:13:19,868 I'm so sorry. 147 00:13:20,667 --> 00:13:23,158 Don't be, it's the truth. 148 00:13:26,375 --> 00:13:29,333 Head out first, I'm gonna take a break. 149 00:13:29,417 --> 00:13:30,497 Okay. 150 00:14:04,917 --> 00:14:07,624 "Yoon-su is selling bread at sanjung rest stop." 151 00:14:16,292 --> 00:14:17,657 Good day, sir. 152 00:14:19,417 --> 00:14:20,327 Good to meet you. 153 00:14:20,417 --> 00:14:22,408 - I'm Kim myeong-guk. - Kim byung-su. 154 00:14:22,458 --> 00:14:23,618 Not too hard finding this place? 155 00:14:23,625 --> 00:14:25,240 Absolutely, it was easy. 156 00:14:25,375 --> 00:14:28,082 - Good, please sit. - Thank you. 157 00:14:29,167 --> 00:14:30,953 Seung-hyun told me a lot about you. 158 00:14:31,042 --> 00:14:31,576 I see. 159 00:14:31,667 --> 00:14:32,998 So you taught for a long time? 160 00:14:33,083 --> 00:14:34,744 Yes, just over 10 years. 161 00:14:34,833 --> 00:14:36,039 10 years... 162 00:14:36,750 --> 00:14:38,832 You fit the bill as a gym teacher. 163 00:14:38,917 --> 00:14:39,997 Me? Really? 164 00:14:40,083 --> 00:14:41,948 - Very handsome too. - Thank you. 165 00:14:42,042 --> 00:14:44,249 - Charismatic, I bet. - Not at all. 166 00:14:44,542 --> 00:14:46,407 A charismatic math teacher, huh? 167 00:14:46,500 --> 00:14:48,161 Students will go crazy. 168 00:14:48,250 --> 00:14:49,615 Come on... 169 00:14:50,000 --> 00:14:51,456 They won't. 170 00:14:52,083 --> 00:14:54,244 This business changes so fast, 171 00:14:54,333 --> 00:14:56,324 it'll be hard catching up in the beginning. 172 00:14:56,417 --> 00:14:59,955 Yes, I got a lot of homework to do. 173 00:15:00,083 --> 00:15:02,665 Math is all based on formulae. 174 00:15:02,792 --> 00:15:05,829 There is such a thing as trend though. 175 00:15:05,917 --> 00:15:07,327 Of course. 176 00:15:08,542 --> 00:15:13,582 They're all good kids, get high grades too. 177 00:15:14,167 --> 00:15:16,624 You won't have a hard time teaching them. 178 00:15:16,708 --> 00:15:17,367 I see. 179 00:15:17,458 --> 00:15:18,768 It's a pleasure to have you with us. 180 00:15:18,792 --> 00:15:20,578 No, the pleasure is all mine. 181 00:15:20,750 --> 00:15:23,787 Let's see, when can you start? 182 00:15:43,333 --> 00:15:47,451 In 100 meters, turn left. 183 00:15:55,458 --> 00:15:57,369 "Bread shop's closing, you coming?" 184 00:16:40,083 --> 00:16:46,454 "Yo, sucker!" 185 00:16:56,875 --> 00:17:00,538 "Coming fo' sho? Lol" 186 00:17:06,167 --> 00:17:08,874 What about your poor wife? 187 00:17:12,458 --> 00:17:14,870 You didn't find yoon-su yet... 188 00:17:15,500 --> 00:17:18,333 Jung-yeon, this is all wrong! 189 00:17:18,417 --> 00:17:20,328 You're drunk already? 190 00:17:21,000 --> 00:17:22,831 This is all wrong! 191 00:17:24,167 --> 00:17:25,577 Get up, we have guests! 192 00:17:25,667 --> 00:17:28,500 In-sook, everything's wrong about this! 193 00:17:33,250 --> 00:17:36,663 Jung-yeon, I'll find yoon-su! 194 00:17:53,042 --> 00:17:54,407 Min-su! 195 00:17:54,875 --> 00:17:56,786 Slacking off, eh? 196 00:17:57,458 --> 00:18:00,871 I'm so tired of doing all the fucking work by myself. 197 00:18:01,625 --> 00:18:03,035 Huh? 198 00:18:11,792 --> 00:18:13,532 I'm kidding. 199 00:18:34,292 --> 00:18:36,328 Go easy on him, alright? 200 00:18:58,458 --> 00:19:00,369 Stupid ass. 201 00:19:01,542 --> 00:19:03,703 Look at him struggle. 202 00:19:04,542 --> 00:19:05,952 Take this. 203 00:19:15,417 --> 00:19:16,748 Come up. 204 00:19:24,458 --> 00:19:26,369 We got a righteous man in town. 205 00:19:26,625 --> 00:19:30,368 He reminds you of your bookworm son? 206 00:19:40,708 --> 00:19:42,244 Lift your head. 207 00:19:46,083 --> 00:19:50,326 A high school teacher's son went missing 6 years ago. 208 00:19:50,417 --> 00:19:52,373 He roamed the entire country for his son 209 00:19:52,458 --> 00:19:54,949 and died in a tragic car accident. 210 00:19:55,917 --> 00:19:58,249 The catalyst for the accident was a prank text. 211 00:19:58,458 --> 00:20:02,371 I was just bored. I didn't think he'd come. 212 00:20:02,875 --> 00:20:06,447 Those punks should've been brought to our station. 213 00:20:06,542 --> 00:20:08,328 I'd have beaten them. 214 00:20:08,667 --> 00:20:11,329 This isn't their fault though. 215 00:20:11,667 --> 00:20:13,248 It's their parents' fault. 216 00:20:13,375 --> 00:20:14,205 "Missing child Kim yoon-su" 217 00:20:14,292 --> 00:20:16,248 look, that's his photo. 218 00:20:16,458 --> 00:20:19,621 He looks like mansun fishing spot's helper boy? 219 00:20:20,250 --> 00:20:21,581 Mansun fishing spot? 220 00:20:21,667 --> 00:20:24,500 Yeah, you know... 221 00:20:25,167 --> 00:20:27,954 The nice looking boy, who seems a bit slow. 222 00:20:28,042 --> 00:20:31,284 What was his name? 223 00:20:31,583 --> 00:20:32,413 Min-su? 224 00:20:32,500 --> 00:20:34,491 Yeah, min-su, min-s... 225 00:20:34,583 --> 00:20:35,698 - That's him... - Min-su? 226 00:20:35,792 --> 00:20:37,999 Yes, he looks so similar to min-s... 227 00:20:40,167 --> 00:20:43,159 No way, kids his age all look similar. 228 00:20:43,292 --> 00:20:45,408 Looks so similar, take a look. 229 00:20:46,000 --> 00:20:47,615 You rascal! 230 00:20:48,958 --> 00:20:50,914 He looks exactly like him in this photo. 231 00:20:51,083 --> 00:20:55,497 Forget the kid and go on a patrol, you idiot. 232 00:20:56,083 --> 00:20:57,664 So similar... 233 00:21:02,333 --> 00:21:03,823 Bang! 234 00:21:06,167 --> 00:21:08,328 Have you ever gone hunting? 235 00:21:08,917 --> 00:21:10,373 - Hunting? - Yeah. 236 00:21:10,458 --> 00:21:13,950 Caught a few back in the day with a trap. 237 00:21:14,292 --> 00:21:18,205 Not like that, I meant shooting real animals in the wild. 238 00:21:18,417 --> 00:21:20,203 Nope. 239 00:21:21,833 --> 00:21:24,540 You haven't got a taste yet. 240 00:21:24,958 --> 00:21:29,201 It feels so good, it's exhilarating, damn! 241 00:21:29,333 --> 00:21:31,415 - Seriously? - You bugger. 242 00:21:33,125 --> 00:21:36,197 I'm gonna go hunting later, do you want to come? 243 00:21:36,292 --> 00:21:38,078 Nah, I suck at it. 244 00:21:39,333 --> 00:21:41,073 Whatever. 245 00:21:44,083 --> 00:21:48,952 "On the way..." 246 00:21:49,417 --> 00:21:51,908 "Just like that..." 247 00:21:55,208 --> 00:21:59,030 Look at his eyelashes, there really is a resemblance. 248 00:21:59,125 --> 00:22:00,365 Could he be him? 249 00:22:00,458 --> 00:22:02,915 No way, his skin tone is light. 250 00:22:03,417 --> 00:22:06,614 Come on, this photo is from 6 years ago. 251 00:22:06,708 --> 00:22:09,120 People change, skin tone changes too. 252 00:22:09,875 --> 00:22:11,536 Can you lift your head? 253 00:22:13,208 --> 00:22:14,414 Are you deaf? Lift your head. 254 00:22:14,500 --> 00:22:15,660 Stop it! 255 00:22:15,875 --> 00:22:17,490 Don't hit him. 256 00:22:18,208 --> 00:22:20,199 He doesn't hear very well. 257 00:22:20,667 --> 00:22:23,204 He doesn't? Why not? 258 00:22:23,417 --> 00:22:26,124 About 2 or 3 months ago, 259 00:22:26,417 --> 00:22:29,159 Mr. kang gave him a real good beating, 260 00:22:29,250 --> 00:22:31,536 and pus came out of his ear! 261 00:22:31,625 --> 00:22:32,990 What did he do to get the beating? 262 00:22:33,083 --> 00:22:34,393 He doesn't hear so well after that! 263 00:22:34,417 --> 00:22:35,623 Stop it! 264 00:22:39,125 --> 00:22:40,865 You guys are nuts. 265 00:22:41,500 --> 00:22:43,115 Take a look. 266 00:22:44,125 --> 00:22:45,786 You draw really well. 267 00:22:46,000 --> 00:22:50,243 With your drawing, he does look like the boy. 268 00:22:53,083 --> 00:22:54,573 Burn Mark? 269 00:23:02,417 --> 00:23:04,123 You're yoon-su, right? 270 00:23:09,583 --> 00:23:13,280 He said he did it to himself while burning trash. 271 00:23:13,458 --> 00:23:16,040 Even so, they're too similar. 272 00:23:16,208 --> 00:23:17,869 Take a look. 273 00:23:18,750 --> 00:23:20,490 Will you stop that? 274 00:23:20,750 --> 00:23:22,365 It's so uncanny. 275 00:23:25,000 --> 00:23:27,412 By the way, how did he end up here? 276 00:23:29,583 --> 00:23:30,948 Well... 277 00:23:31,792 --> 00:23:34,329 Remember Mrs. Kim from the island? 278 00:23:34,417 --> 00:23:39,741 She left him with us because no one could look after him. 279 00:23:40,500 --> 00:23:41,990 Mrs. Kim? 280 00:23:42,208 --> 00:23:44,244 When was this? Can you reach her? 281 00:23:44,625 --> 00:23:46,035 What? 282 00:23:46,250 --> 00:23:51,415 She's dead, 6 or 7 years ago. 283 00:23:52,417 --> 00:23:56,239 What if that woman took in this couple's child? 284 00:23:56,625 --> 00:23:57,705 It's possible. 285 00:23:57,917 --> 00:24:00,499 You dumb-ass idiot. 286 00:24:00,875 --> 00:24:03,412 Think logically for once. 287 00:24:04,042 --> 00:24:07,955 Why'd these people abduct a deaf child? 288 00:24:07,958 --> 00:24:09,073 He's useless. 289 00:24:10,083 --> 00:24:11,744 He works. 290 00:24:17,583 --> 00:24:19,119 Drop it! 291 00:24:23,000 --> 00:24:25,082 Whose kid is ji-ho by the way? 292 00:24:25,833 --> 00:24:28,950 Now you're gonna investigate who I fucked? 293 00:24:29,417 --> 00:24:32,739 A widow can't have a kid? 294 00:24:33,958 --> 00:24:35,448 Sgt. Hong. 295 00:24:36,375 --> 00:24:38,457 Did you two team up for this? 296 00:24:42,792 --> 00:24:45,625 If you're short on cash, just say so. 297 00:24:50,750 --> 00:24:52,081 Sir. 298 00:24:53,792 --> 00:24:55,783 Did I ever take your money? 299 00:25:00,125 --> 00:25:02,207 What's with everyone today? 300 00:25:04,250 --> 00:25:05,831 She's dead. 301 00:25:06,125 --> 00:25:07,786 Mrs. Kim or whatever, 302 00:25:07,792 --> 00:25:10,124 she's dead, that's it! 303 00:25:13,417 --> 00:25:14,873 Apologize to everyone, asshole. 304 00:25:17,875 --> 00:25:19,911 I'm sorry about that. 305 00:25:21,167 --> 00:25:21,952 Forget it. 306 00:25:22,042 --> 00:25:25,739 I won't sit here and get labeled as a kidnapper. 307 00:25:26,625 --> 00:25:28,957 You're all driving me insane! 308 00:25:29,083 --> 00:25:31,825 Boy! Get up! Come here! 309 00:25:34,875 --> 00:25:36,456 Just go! 310 00:25:39,625 --> 00:25:42,241 Come here. Come here! 311 00:25:43,292 --> 00:25:46,204 Okay, fine, go! 312 00:25:53,625 --> 00:25:55,240 Sir, over here. 313 00:25:57,250 --> 00:25:58,285 He looks so similar. 314 00:25:58,375 --> 00:26:00,787 Officer Kim, how long have you been posted here? 315 00:26:02,125 --> 00:26:03,581 So what then? 316 00:26:03,833 --> 00:26:05,994 What will you do then? 317 00:26:06,667 --> 00:26:08,953 Are you so desperate to give it all up? 318 00:26:09,167 --> 00:26:10,623 Give what up? 319 00:26:10,708 --> 00:26:13,199 Dumbass. 320 00:26:14,375 --> 00:26:18,618 Didn't you take money from these people? 321 00:26:22,333 --> 00:26:24,289 Shut your mouth and forget it. 322 00:26:24,375 --> 00:26:26,081 Don't do anything. 323 00:26:27,083 --> 00:26:28,698 Not another word. 324 00:26:35,958 --> 00:26:37,368 What's this? 325 00:26:37,792 --> 00:26:39,248 Don't want it? 326 00:26:39,375 --> 00:26:41,741 Everything costs money with a newborn. 327 00:26:43,958 --> 00:26:45,539 My arm's tired! 328 00:26:46,875 --> 00:26:48,411 I shouldn't... 329 00:26:49,208 --> 00:26:51,494 You're a piece of work. 330 00:27:09,875 --> 00:27:12,662 "Missing child" 331 00:27:21,792 --> 00:27:25,364 "Ketamine" 332 00:27:27,458 --> 00:27:29,665 jung-yeon! It's me! 333 00:27:29,917 --> 00:27:31,782 Open the door! 334 00:27:37,417 --> 00:27:41,865 Jung-yeon, have some, you have to power through it. 335 00:27:42,333 --> 00:27:43,664 You eat some too. 336 00:27:43,750 --> 00:27:45,456 Stop it, I can eat it myself. 337 00:27:45,583 --> 00:27:46,663 That's enough. 338 00:27:46,750 --> 00:27:49,332 Be nice while I'm still around. 339 00:27:49,708 --> 00:27:52,040 How is it? Isn't the food here great? 340 00:27:52,583 --> 00:27:54,539 Yeah, it's fine. 341 00:27:56,792 --> 00:27:58,282 Excuse me. 342 00:28:23,708 --> 00:28:25,744 When will you ask her? 343 00:28:25,917 --> 00:28:27,532 We're not begging for money, 344 00:28:27,542 --> 00:28:29,999 it's a loan to educate our kid! 345 00:28:30,208 --> 00:28:31,414 Stop it! 346 00:28:31,500 --> 00:28:33,832 She's got no one else anyway. 347 00:28:33,917 --> 00:28:38,490 She has to think of her nephew as her own now. 348 00:28:40,458 --> 00:28:44,701 That's why your brother left her his life insurance. 349 00:28:44,792 --> 00:28:48,740 Give me a sec, please, let me think about it! 350 00:28:48,833 --> 00:28:52,200 You'll die of old age when you're done thinking. 351 00:28:52,417 --> 00:28:55,374 I better eat and wise up. 352 00:28:55,375 --> 00:28:56,080 "Restricted caller ID" 353 00:28:56,083 --> 00:28:57,994 - answer it. - It's not mine. 354 00:28:58,208 --> 00:29:00,574 - Answer it! - It's not my call! 355 00:29:00,750 --> 00:29:02,365 Just do it! 356 00:29:07,042 --> 00:29:08,532 Yes, hello? 357 00:29:08,917 --> 00:29:10,828 This is Mrs. suh jung-yeon's phone. 358 00:29:11,083 --> 00:29:13,165 Yes, that's correct. 359 00:29:13,667 --> 00:29:17,034 I checked the burn Mark myself. 360 00:29:19,250 --> 00:29:21,912 I don't have any photos... 361 00:29:24,000 --> 00:29:27,618 He has a birthmark behind his ear. 362 00:29:28,125 --> 00:29:30,411 A burn Mark on his back. 363 00:29:31,917 --> 00:29:33,999 Maybe it's a bruise. 364 00:29:34,083 --> 00:29:38,656 Not sure, but it's like a birthmark that kids have. 365 00:29:39,208 --> 00:29:40,948 It looks like that. 366 00:29:41,333 --> 00:29:45,372 Like the description on the flyer, there is a burn Mark. 367 00:29:46,833 --> 00:29:48,448 Where are you exactly? 368 00:29:49,750 --> 00:29:52,207 Ever heard of naebu island near musan? 369 00:29:53,250 --> 00:29:54,581 Yes. 370 00:29:54,833 --> 00:29:59,076 Look for a boy named min-su at mansun fishing spot. 371 00:29:59,167 --> 00:30:00,623 Thank you. 372 00:30:01,125 --> 00:30:03,116 If you give me your number, 373 00:30:03,125 --> 00:30:05,741 I'll reward you for the tip. 374 00:30:06,833 --> 00:30:12,157 No, I just wanted to help 'cause I'm a father too. 375 00:30:12,333 --> 00:30:14,619 Just take the boy away quietly. 376 00:30:15,500 --> 00:30:17,456 Okay, good night. 377 00:30:26,708 --> 00:30:27,993 "Kim yoon-su" 378 00:30:28,083 --> 00:30:30,199 he left me with this that morning. 379 00:30:31,833 --> 00:30:34,870 He asked me to print more flyers, 380 00:30:35,750 --> 00:30:38,082 and I can get them in 2 days. 381 00:30:40,042 --> 00:30:42,203 It was a playground for me too. 382 00:30:43,500 --> 00:30:45,832 I was too young to remember, 383 00:30:46,542 --> 00:30:49,033 but they say I got lost at a playground. 384 00:30:50,500 --> 00:30:53,082 I was afraid it'd happen again, so I always smiled. 385 00:30:54,375 --> 00:30:56,457 Then I met my foster parents. 386 00:30:58,750 --> 00:31:00,490 At the time, I felt... 387 00:31:02,125 --> 00:31:03,831 Remorse? 388 00:31:03,958 --> 00:31:07,200 I wanted to meet the parents who abandoned me, 389 00:31:07,292 --> 00:31:09,248 so that I could tell them, 390 00:31:09,625 --> 00:31:12,207 that I grew up fine without them. 391 00:31:12,792 --> 00:31:15,374 I thought that was my only form of revenge. 392 00:31:16,417 --> 00:31:19,159 After I got into college, I made a resolution. 393 00:31:19,750 --> 00:31:21,957 I wanted to seek them out. 394 00:31:25,125 --> 00:31:27,707 So during that summer break, I came to Korea. 395 00:31:29,625 --> 00:31:32,082 I went to various orphanages. 396 00:31:36,292 --> 00:31:40,160 Then I received a call. 397 00:31:49,500 --> 00:31:51,206 She said she was my aunt. 398 00:31:51,292 --> 00:31:53,624 What took you so long? 399 00:31:57,083 --> 00:32:00,155 Your mom and dad looked everywhere for you, 400 00:32:01,042 --> 00:32:03,624 why come now? 401 00:32:04,833 --> 00:32:08,530 What took you so long?! 402 00:32:08,792 --> 00:32:12,831 They abandoned me, but I was late? 403 00:32:14,208 --> 00:32:15,323 I was utterly confused. 404 00:32:15,417 --> 00:32:19,831 Sis! Seung-hyun's back! 405 00:32:20,667 --> 00:32:23,659 Your son seung-hyun came back! 406 00:32:24,375 --> 00:32:26,081 Sis! 407 00:32:28,917 --> 00:32:34,662 I thought they threw me away, but there they were. 408 00:32:41,958 --> 00:32:44,074 My mom committed suicide, 409 00:32:44,750 --> 00:32:47,822 and dad was in shock and died of cancer. 410 00:32:53,292 --> 00:32:54,998 I got there too late. 411 00:32:55,167 --> 00:32:56,998 "I miss you so much, my baby" 412 00:33:02,167 --> 00:33:06,080 That's why you can't give up. 413 00:33:07,417 --> 00:33:09,624 Yoon-su will come back to you. 414 00:33:19,375 --> 00:33:21,661 Why is min-su being so weak? 415 00:33:23,458 --> 00:33:27,497 I know, he's being weasely lately. 416 00:33:27,583 --> 00:33:29,539 Work keeps piling up. 417 00:33:31,917 --> 00:33:33,373 Get off. 418 00:33:34,833 --> 00:33:36,448 Afternoon, sir. 419 00:33:38,333 --> 00:33:40,665 I heard there'll be a wind storm over the weekend. 420 00:33:40,750 --> 00:33:44,572 I was hoping to do gangbusters, but I'll be sucking on my thumb. 421 00:33:44,792 --> 00:33:47,408 Don't be a baby, I heard you got a group today. 422 00:33:49,292 --> 00:33:50,782 You got a group? 423 00:33:50,875 --> 00:33:53,662 Yes, sir, but it ain't much. 424 00:33:53,917 --> 00:33:56,579 It's all thanks to our great co-op president. 425 00:33:56,708 --> 00:33:58,414 Come on now, I didn't do anything. 426 00:33:58,500 --> 00:33:59,956 Oh yeah, here. 427 00:34:01,000 --> 00:34:02,991 - What is it? - Ginseng. 428 00:34:03,500 --> 00:34:05,741 I wanted to borrow a hand. 429 00:34:06,292 --> 00:34:07,702 A hand? 430 00:34:07,958 --> 00:34:08,663 Whose? 431 00:34:08,750 --> 00:34:10,331 Could I borrow min-su? 432 00:34:10,417 --> 00:34:11,202 Min-su? 433 00:34:11,292 --> 00:34:12,998 He's got a ton of work here today. 434 00:34:13,083 --> 00:34:15,369 He's gotta fix stuff at the mud flat center too. 435 00:34:16,625 --> 00:34:19,788 We all gotta help each other. 436 00:34:20,833 --> 00:34:23,495 I'll send him over after he finishes doing that. 437 00:34:43,000 --> 00:34:44,365 Hello. 438 00:34:45,167 --> 00:34:47,249 You made some money, huh? 439 00:34:47,833 --> 00:34:49,664 Got the insurance too. 440 00:34:50,583 --> 00:34:53,996 Spend some, about $50,000. 441 00:34:59,917 --> 00:35:01,782 How can I trust you? 442 00:35:02,333 --> 00:35:03,618 What? 443 00:35:06,458 --> 00:35:09,780 How can I trust you and pay you? 444 00:35:10,458 --> 00:35:14,701 Send me an advance, 445 00:35:15,083 --> 00:35:17,540 and pay me the rest after you find him. 446 00:35:20,333 --> 00:35:22,289 How can I trust you?! 447 00:35:22,708 --> 00:35:25,324 Yoon-su has an allergy, right? 448 00:35:26,083 --> 00:35:27,994 Peach allergy. 449 00:35:28,792 --> 00:35:31,374 A small mole behind his ear. 450 00:35:31,833 --> 00:35:36,782 He got the burn Mark on a trip. 451 00:35:37,208 --> 00:35:39,199 He has cracked toenail. 452 00:35:39,583 --> 00:35:41,790 Split toenail, right? 453 00:35:47,292 --> 00:35:49,499 Please take your cash. 454 00:36:12,542 --> 00:36:14,078 Mrs. suh jung-yeon? 455 00:36:18,167 --> 00:36:19,873 Where's yoon-su? 456 00:36:24,833 --> 00:36:28,496 "Reward agreement" 457 00:36:34,917 --> 00:36:37,454 I was told to get something from you. 458 00:36:52,500 --> 00:36:55,742 "Mansun fishing in naebu island, look for min-su" 459 00:38:33,125 --> 00:38:37,448 "Mansun fishing spot" 460 00:38:50,125 --> 00:38:51,490 There's the kill. 461 00:38:52,250 --> 00:38:54,616 This thing jams so much. 462 00:38:57,125 --> 00:39:00,242 Are you the mommy, bitch? 463 00:39:13,667 --> 00:39:15,407 Bring them over! 464 00:39:28,292 --> 00:39:30,203 What are you waiting for? 465 00:39:36,583 --> 00:39:38,323 Help ji-ho. 466 00:39:59,542 --> 00:40:01,032 Excuse me? 467 00:40:04,625 --> 00:40:06,616 Did you pay admission? 468 00:40:10,667 --> 00:40:12,532 I came to look for a child. 469 00:40:14,083 --> 00:40:17,905 My son, yoon-su. I heard he's called min-su here. 470 00:40:18,583 --> 00:40:20,244 Where is he? 471 00:40:21,750 --> 00:40:23,081 Who? 472 00:40:32,458 --> 00:40:34,574 Sgt. Hong, let's take a short break. 473 00:40:34,667 --> 00:40:35,907 Why not. 474 00:40:36,458 --> 00:40:38,244 Let's have a smoke. 475 00:40:39,542 --> 00:40:41,123 Ji-ho, move aside. 476 00:40:43,833 --> 00:40:45,323 Sit up straight. 477 00:40:46,542 --> 00:40:47,907 Sit up. 478 00:40:48,917 --> 00:40:51,203 Mr. choi, you're a kind man. 479 00:40:51,875 --> 00:40:53,160 Aren't you? 480 00:40:53,542 --> 00:40:56,659 Your boy's around min-su's age, right? 481 00:40:59,125 --> 00:41:00,125 Yes. 482 00:41:02,167 --> 00:41:04,032 Mine's similar age too. 483 00:41:06,250 --> 00:41:08,081 I heard he's a good student? 484 00:41:08,875 --> 00:41:09,875 Yes. 485 00:41:10,917 --> 00:41:15,365 You must be so proud he's doing well with his grandma. 486 00:41:16,958 --> 00:41:19,700 I sent my boy abroad with my wife, 487 00:41:19,708 --> 00:41:21,039 and not a single peep from them. 488 00:41:21,167 --> 00:41:24,659 They just want me to send them money. 489 00:41:25,250 --> 00:41:27,286 I think he has slight fever. 490 00:41:27,625 --> 00:41:28,489 Are you alright? 491 00:41:28,583 --> 00:41:31,905 I can strip him, that'll cool him down. 492 00:41:32,625 --> 00:41:36,413 Is it fun playing with kids at your age? 493 00:41:37,083 --> 00:41:41,702 They're so nice and tender, so much fun. 494 00:41:43,792 --> 00:41:45,498 Dumbass. 495 00:41:47,625 --> 00:41:48,625 What is it? 496 00:41:48,708 --> 00:41:52,621 Some woman from Seoul came to find her son. 497 00:41:52,750 --> 00:41:54,741 Son? Who's that? 498 00:41:54,958 --> 00:41:56,664 How would I know? 499 00:41:56,750 --> 00:42:01,369 She's here with that flyer officer Kim showed us. 500 00:42:02,292 --> 00:42:04,248 She even knew min-su's name. 501 00:42:04,417 --> 00:42:05,702 Min-su? 502 00:42:06,792 --> 00:42:08,828 That son of a bitch. 503 00:42:08,917 --> 00:42:11,704 Could min-su be that missing kid? 504 00:42:11,792 --> 00:42:13,874 You said Mrs. Kim brought him, her grandson! 505 00:42:13,958 --> 00:42:17,200 He is, but officer Kim said... 506 00:42:18,542 --> 00:42:20,908 Are there any customers who saw min-su today? 507 00:42:21,083 --> 00:42:25,326 Most of them who saw him are gone now, why? 508 00:42:25,500 --> 00:42:26,535 Most of them? 509 00:42:26,625 --> 00:42:27,625 Yeah. 510 00:42:27,708 --> 00:42:28,413 Okay. 511 00:42:28,500 --> 00:42:29,205 Hurry back! 512 00:42:29,292 --> 00:42:30,657 I said okay. 513 00:42:49,000 --> 00:42:51,537 What if someone says they saw min-su? 514 00:42:52,542 --> 00:42:55,830 No one gets in other people's business nowadays. 515 00:42:56,917 --> 00:43:01,581 It's a nuisance, so they'll look the other way. 516 00:43:02,958 --> 00:43:04,619 That'd be fortunate. 517 00:43:05,417 --> 00:43:08,864 Could min-su be her child? 518 00:43:10,292 --> 00:43:11,828 No, no way. 519 00:43:13,000 --> 00:43:18,996 We kept him for a few years, he can't be hers. 520 00:43:19,667 --> 00:43:21,658 Life is like that. 521 00:43:22,875 --> 00:43:26,868 Tell everyone to keep their mouths shut. 522 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Okay. 523 00:43:29,833 --> 00:43:33,906 Hello, this is my boy, please take a look... 524 00:44:11,542 --> 00:44:12,907 What's up? 525 00:44:16,875 --> 00:44:20,242 Hey, that's a private land. 526 00:44:20,417 --> 00:44:22,999 Would you like it if someone peeked into your home? 527 00:44:23,167 --> 00:44:24,782 Stay out of there. 528 00:44:25,792 --> 00:44:26,792 Come on! 529 00:44:38,250 --> 00:44:40,286 Is min-su's mom really here? 530 00:44:42,208 --> 00:44:45,450 The reward money was damn big. 531 00:44:47,208 --> 00:44:50,245 Should I get the money and take off? 532 00:44:50,583 --> 00:44:54,576 It's better than letting Hong bastard take our shit. 533 00:44:55,750 --> 00:44:59,618 He has me working like a mule every damn day. 534 00:45:00,042 --> 00:45:02,078 It's fucked, I'd rather just get the reward, 535 00:45:02,167 --> 00:45:05,864 and go work for someone else, isn't that better? 536 00:45:06,292 --> 00:45:07,873 All I do here... 537 00:45:09,167 --> 00:45:12,534 I heard a ball rolling, it was you? 538 00:45:13,042 --> 00:45:16,455 What do you mean? I don't look like a ball... 539 00:45:17,542 --> 00:45:20,955 Then maybe it was a rock. 540 00:45:21,042 --> 00:45:23,658 Sure, a rock's better. 541 00:45:23,750 --> 00:45:26,913 I should've brought a sledgehammer then. 542 00:45:29,917 --> 00:45:31,999 A rock never moves. 543 00:45:32,917 --> 00:45:34,453 Here! 544 00:45:36,417 --> 00:45:42,037 I treated a sub-human like a man, how dare you? 545 00:45:46,625 --> 00:45:49,492 This is why they say you shouldn't trust people. 546 00:45:50,042 --> 00:45:52,033 Isn't that right, Mr. choi? 547 00:45:54,083 --> 00:45:55,948 Uncanny... 548 00:45:57,708 --> 00:46:01,621 Why does he look familiar only to me? 549 00:46:03,958 --> 00:46:06,199 Have you ever seen it? 550 00:46:08,542 --> 00:46:11,124 Wasn't it on the news? 551 00:46:11,417 --> 00:46:14,784 Your husband got into an accident due to a prank. 552 00:46:17,833 --> 00:46:18,833 Yes. 553 00:46:19,750 --> 00:46:22,207 An accident? What's that about? 554 00:46:22,875 --> 00:46:26,743 He got a prank text from kids and got into a car accident, 555 00:46:27,417 --> 00:46:29,453 then died on the way. 556 00:46:29,875 --> 00:46:33,572 You poor thing, you must be devastated. 557 00:46:38,667 --> 00:46:42,239 You searched all these places? 558 00:46:43,000 --> 00:46:44,160 Yes. 559 00:46:50,583 --> 00:46:52,539 You're ji-ho, right? 560 00:46:54,167 --> 00:46:58,957 Have you seen him? 561 00:47:00,917 --> 00:47:03,659 If we don't know, how would he? 562 00:47:04,167 --> 00:47:05,907 He doesn't know! 563 00:47:08,792 --> 00:47:10,657 Would you like a drink? 564 00:47:10,750 --> 00:47:12,240 It'll make you feel better. 565 00:47:12,333 --> 00:47:14,790 She needs to drive back home. 566 00:47:14,875 --> 00:47:17,332 Did you drive here? 567 00:47:17,542 --> 00:47:19,749 Will you head back to Seoul tonight? 568 00:47:20,333 --> 00:47:22,369 No, I'm gonna leave tomorrow. 569 00:47:24,500 --> 00:47:25,740 I see. 570 00:47:26,042 --> 00:47:29,785 You came a long way, you should rest up tonight. 571 00:47:29,917 --> 00:47:31,828 The night drive is terrible. 572 00:47:32,583 --> 00:47:33,993 - Mr. choi. - Yes? 573 00:47:34,083 --> 00:47:37,496 Call Mr. hwang and get her a motel room. 574 00:47:38,000 --> 00:47:39,115 The best one. 575 00:47:39,333 --> 00:47:40,539 Certainly. 576 00:47:43,583 --> 00:47:45,744 Try this one. 577 00:47:46,708 --> 00:47:49,290 The baby is so nice and tender. 578 00:47:49,958 --> 00:47:54,657 We shot a pregnant deer and got a baby for free. 579 00:48:20,958 --> 00:48:22,368 Let me see. 580 00:48:27,292 --> 00:48:28,907 You must be tired. 581 00:48:32,292 --> 00:48:35,250 Yoon-su had split toenail just like you. 582 00:48:36,708 --> 00:48:38,699 It's like a message from him. 583 00:48:40,792 --> 00:48:42,578 "Don't forget me," 584 00:48:43,292 --> 00:48:45,078 "don't give up on me," 585 00:48:46,125 --> 00:48:47,706 just like that. 586 00:49:25,458 --> 00:49:28,495 My boy, min-su, did you miss me? 587 00:49:31,250 --> 00:49:36,574 I missed you so damn much. 588 00:52:17,000 --> 00:52:18,991 "Wanted for rape and murder" 589 00:53:03,542 --> 00:53:06,249 "Missing person: Kim yoon-su reward: $20,000" 590 00:53:23,875 --> 00:53:25,490 What are you doing? 591 00:53:27,250 --> 00:53:29,866 What are you doing in someone else's home? 592 00:53:38,958 --> 00:53:40,994 What brings you here at this hour? 593 00:53:47,750 --> 00:53:49,456 I found this here. 594 00:53:49,917 --> 00:53:51,248 Isn't that your flyer? 595 00:53:55,792 --> 00:53:57,123 So what? 596 00:53:58,333 --> 00:54:00,540 You know that I'm a cop, right? 597 00:54:01,667 --> 00:54:04,283 Maybe the fishermen left it. 598 00:54:06,333 --> 00:54:09,166 What about these clothes? 599 00:54:11,042 --> 00:54:13,203 Those are my boy's. 600 00:54:13,625 --> 00:54:15,707 He comes by on weekends from time to time. 601 00:54:15,875 --> 00:54:18,287 These are clothes of a boy who comes to visit? 602 00:54:18,458 --> 00:54:20,494 These raggedy clothes? 603 00:54:22,417 --> 00:54:26,160 There's a boy's shoes inside the house. 604 00:54:27,667 --> 00:54:29,248 And ji-ho's locked up. 605 00:54:29,333 --> 00:54:30,743 Wait a minute. 606 00:54:31,833 --> 00:54:33,448 What did you say? 607 00:54:35,125 --> 00:54:37,958 You really are clueless. 608 00:54:39,083 --> 00:54:42,450 You're saying you broke into someone's home? 609 00:54:46,792 --> 00:54:50,284 Enough, please leave. 610 00:55:44,917 --> 00:55:46,623 "Mansun fishing spot" 611 00:55:48,208 --> 00:55:49,664 back again? 612 00:55:50,500 --> 00:55:53,947 What? What is it now? 613 00:55:56,417 --> 00:55:58,078 I came to say good bye. 614 00:55:58,167 --> 00:55:59,532 What is it? 615 00:56:00,000 --> 00:56:01,615 Why is she here? 616 00:56:01,792 --> 00:56:03,407 She came to say good bye. 617 00:56:05,042 --> 00:56:06,248 Have a safe drive up. 618 00:56:06,625 --> 00:56:08,581 Wish you luck in your search. 619 00:56:08,708 --> 00:56:12,030 Come by when you find him. I'll make him something good. 620 00:56:12,667 --> 00:56:13,998 See you. 621 00:56:27,333 --> 00:56:28,664 Ji-ho. 622 00:56:29,500 --> 00:56:31,991 Could you give me a hug? 623 00:56:37,167 --> 00:56:38,998 Give her a hug. 624 00:56:45,667 --> 00:56:49,865 Be good to your mom and always be healthy. 625 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 She's not my mom. 626 00:56:57,583 --> 00:57:00,780 Ji-ho, she has to go. Come back. 627 00:57:01,542 --> 00:57:03,157 Right now! 628 00:57:10,083 --> 00:57:13,701 So you like pretty chicks too? 629 00:57:14,000 --> 00:57:17,163 She lives in the city, we have it rough in the country. 630 00:57:17,250 --> 00:57:19,115 Here comes sgt. Hong. 631 00:57:21,208 --> 00:57:22,698 Good afternoon. 632 00:57:23,667 --> 00:57:25,703 Are you leaving? 633 00:57:27,375 --> 00:57:30,697 We got your call yesterday. 634 00:57:31,333 --> 00:57:32,664 What call? 635 00:57:32,958 --> 00:57:34,414 You made a report. 636 00:57:34,542 --> 00:57:36,032 What do you mean? 637 00:57:36,125 --> 00:57:37,490 It's nothing. 638 00:57:38,083 --> 00:57:40,165 I guess we made a bad impression on her. 639 00:57:40,250 --> 00:57:42,206 How is that nothing?! 640 00:57:42,292 --> 00:57:44,408 She took us for kidnappers! 641 00:57:44,625 --> 00:57:46,616 Wait, is this true? 642 00:57:46,833 --> 00:57:48,039 Is this all true?! 643 00:57:48,125 --> 00:57:49,990 Enough, that's fine. 644 00:57:51,125 --> 00:57:53,366 Don't worry about things here. 645 00:57:53,708 --> 00:57:56,415 I'll make sure to drill my colleagues. 646 00:57:56,542 --> 00:57:59,534 It's a long drive back, you better go. 647 00:57:59,792 --> 00:58:01,578 Off you go. 648 00:58:55,833 --> 00:58:58,666 "Lost dog" 649 00:59:07,167 --> 00:59:11,035 "Missing person: Kim yoon-su reward: $20,000" 650 00:59:31,917 --> 00:59:33,327 Holy cow... 651 00:59:33,417 --> 00:59:37,660 What? Did I startle you? 652 00:59:38,208 --> 00:59:39,789 You sure did, sir. 653 00:59:40,125 --> 00:59:43,242 Good. You deserve a proper beating. 654 00:59:44,167 --> 00:59:46,533 Beating? Did I do something? 655 00:59:46,625 --> 00:59:48,866 Look at that acting. 656 00:59:49,125 --> 00:59:51,707 You deserve an academy award. 657 00:59:52,000 --> 00:59:56,369 Asshole, yoon-su's mom came by last night. 658 00:59:56,625 --> 00:59:59,116 Yoon-su's... you mean min-su's mom? 659 00:59:59,417 --> 01:00:02,284 Not min-su, yoon-su's mom! 660 01:00:02,875 --> 01:00:04,957 So it wasn't him... 661 01:00:05,042 --> 01:00:06,042 What? 662 01:00:08,417 --> 01:00:11,124 How could he be?! 663 01:00:13,042 --> 01:00:16,330 She checked min-su herself. 664 01:00:17,083 --> 01:00:20,746 You made a big mess for her and me too. 665 01:00:21,750 --> 01:00:25,948 At least now I know how you really think about me. 666 01:00:26,333 --> 01:00:27,333 I got it. 667 01:00:27,375 --> 01:00:28,956 I'm sorry, sir. 668 01:00:29,042 --> 01:00:30,202 No need to apologize. 669 01:00:30,292 --> 01:00:31,907 - But sergeant... - Don't touch me. 670 01:00:32,125 --> 01:00:35,447 Live however you want, asshole. 671 01:00:41,917 --> 01:00:44,750 So it wasn't him. 672 01:00:46,833 --> 01:00:49,745 "Kim yoon-su" 673 01:00:51,833 --> 01:00:53,243 buddy. 674 01:00:56,875 --> 01:01:00,322 You chicken shit. 675 01:01:01,542 --> 01:01:03,032 Move it. 676 01:01:16,625 --> 01:01:19,287 Min-su, your mom was here. 677 01:02:18,875 --> 01:02:22,493 Strong winds and waves are expected this weekend. 678 01:02:23,083 --> 01:02:24,289 What was that? 679 01:02:24,375 --> 01:02:25,535 What? 680 01:02:26,458 --> 01:02:28,073 The wind, probably. 681 01:02:28,417 --> 01:02:31,375 I'm sure I locked it up. 682 01:02:31,958 --> 01:02:33,823 It's too late for a call. 683 01:02:35,792 --> 01:02:37,077 What is it, Mr. Lee? 684 01:02:43,542 --> 01:02:45,157 Are the kids not inside? 685 01:02:45,333 --> 01:02:46,809 Mr. Lee said he saw them by the quay. 686 01:02:46,833 --> 01:02:48,118 They're not here. 687 01:02:48,417 --> 01:02:50,032 What do you mean? 688 01:03:27,083 --> 01:03:28,948 Goddamn kids! 689 01:04:04,750 --> 01:04:05,990 Shit! 690 01:04:07,458 --> 01:04:08,573 You saw the kids? 691 01:04:08,667 --> 01:04:09,281 Yes. 692 01:04:09,375 --> 01:04:12,333 I came out for some fresh air and saw them. 693 01:04:12,625 --> 01:04:14,866 They were holding a flyer. 694 01:04:15,083 --> 01:04:16,083 Flyer? 695 01:04:16,208 --> 01:04:18,494 These kids really are after trouble. 696 01:04:18,583 --> 01:04:19,618 Where did they go? 697 01:04:19,708 --> 01:04:21,790 Those little buggers were all over the place, 698 01:04:21,875 --> 01:04:24,036 they took off this way. 699 01:04:24,125 --> 01:04:26,491 Mr. hwang came from there, 700 01:04:26,833 --> 01:04:29,495 so they'll be here somewhere. 701 01:04:31,875 --> 01:04:36,915 Let's see, I bet they're watching us from nearby. 702 01:04:57,708 --> 01:05:00,165 Min-su, let's go home! 703 01:05:00,250 --> 01:05:02,787 Just wait till I get my hands on you. 704 01:05:05,583 --> 01:05:07,198 Goddamn shit! 705 01:05:10,125 --> 01:05:11,535 Min-su. 706 01:05:14,167 --> 01:05:15,577 Min-su! 707 01:05:17,708 --> 01:05:19,539 Fucking bitches! 708 01:05:21,958 --> 01:05:23,869 You just wait... 709 01:05:38,667 --> 01:05:40,077 Perfect timing. 710 01:05:42,583 --> 01:05:44,351 - Grab him, get him. - Stay right there, don't move. 711 01:05:44,375 --> 01:05:45,990 - Don't you dare. - Don't move. 712 01:05:46,083 --> 01:05:48,324 You know better than to fight back, kid. 713 01:05:48,417 --> 01:05:50,829 - Don't move. - It's up to you, 714 01:05:50,917 --> 01:05:52,782 whether we find your mom or not. 715 01:05:52,875 --> 01:05:53,739 This little bastard's brave. 716 01:05:53,833 --> 01:05:54,993 Yoon-su! 717 01:05:55,542 --> 01:05:56,542 Who's that? 718 01:05:56,833 --> 01:05:58,698 - What's with her? - What's she doing? 719 01:06:00,042 --> 01:06:00,906 Hey! Stop! 720 01:06:01,000 --> 01:06:02,080 - Go get him! - Yoon-su! 721 01:06:02,167 --> 01:06:03,167 Goddammit, what happened? 722 01:06:03,250 --> 01:06:04,490 Get back here! 723 01:06:07,958 --> 01:06:09,289 Get him! 724 01:06:09,667 --> 01:06:11,373 Get over here! 725 01:06:11,500 --> 01:06:12,910 Hey! 726 01:06:14,583 --> 01:06:16,323 Where are you going?! 727 01:06:16,542 --> 01:06:17,782 Stop! 728 01:06:17,917 --> 01:06:19,077 Yoon-su! 729 01:06:24,458 --> 01:06:25,789 Yoon-su! 730 01:06:29,958 --> 01:06:30,822 Get back here! 731 01:06:30,917 --> 01:06:32,999 Stop right there! 732 01:06:34,375 --> 01:06:35,581 Grab him! 733 01:06:35,750 --> 01:06:36,990 Min-su! 734 01:06:38,958 --> 01:06:40,323 Don't go any further! 735 01:06:41,000 --> 01:06:42,240 Get back here! 736 01:06:42,333 --> 01:06:43,118 You idiot! 737 01:06:43,333 --> 01:06:44,197 Get over here! 738 01:06:44,292 --> 01:06:45,532 Come out of there! 739 01:06:46,542 --> 01:06:48,282 Where do you think you're going?! 740 01:06:48,375 --> 01:06:49,455 No! 741 01:06:49,625 --> 01:06:50,865 It's dangerous! 742 01:06:51,542 --> 01:06:53,624 Look how nervous he looks! 743 01:06:55,792 --> 01:06:57,657 You wanna die, boy?! 744 01:06:58,958 --> 01:07:00,949 That's the end of sea wall! 745 01:07:01,125 --> 01:07:02,865 Calm down! 746 01:07:05,250 --> 01:07:06,250 No... 747 01:07:08,292 --> 01:07:10,999 Yoon-su! It's mom! 748 01:07:14,458 --> 01:07:18,781 I'm sorry for coming so late! 749 01:07:19,625 --> 01:07:22,332 Yoon-su, let's go home! 750 01:07:22,833 --> 01:07:24,164 It's mom! 751 01:07:24,958 --> 01:07:27,040 Baby, it's gonna be all right. 752 01:07:27,458 --> 01:07:29,164 I'm right here. 753 01:07:29,500 --> 01:07:31,365 I'm here, it's all right. 754 01:07:38,167 --> 01:07:41,364 It's okay, baby. 755 01:07:43,417 --> 01:07:46,909 I'm here, my boy. 756 01:07:48,000 --> 01:07:49,831 Are you okay? 757 01:07:51,417 --> 01:07:53,658 I'm right here, it's okay. 758 01:07:53,792 --> 01:07:55,202 My boy. 759 01:07:58,333 --> 01:08:00,324 Let's go see dad. 760 01:08:01,625 --> 01:08:03,616 Let's go home, yoon-su. 761 01:08:05,083 --> 01:08:06,163 Yoon-su... 762 01:08:08,625 --> 01:08:09,865 Mom? 763 01:09:46,167 --> 01:09:47,782 You're up? 764 01:09:48,125 --> 01:09:49,490 Let's eat. 765 01:09:49,625 --> 01:09:51,240 Get yoon-su. 766 01:10:10,458 --> 01:10:11,948 Yoon-su! 767 01:10:17,000 --> 01:10:19,912 I'm cold, mom. 768 01:10:25,542 --> 01:10:27,203 - Yoon-su... - Please... 769 01:10:27,542 --> 01:10:29,203 Find me. 770 01:10:30,583 --> 01:10:34,075 Yes, yoon-su, I will. 771 01:10:40,042 --> 01:10:44,581 Son, I'll find you. 772 01:10:58,292 --> 01:11:01,204 You're up already? 773 01:11:01,292 --> 01:11:02,998 How do you feel? 774 01:11:03,458 --> 01:11:05,744 Where's my boy, yoon-su? 775 01:11:06,125 --> 01:11:08,707 Oh my, she went nuts. 776 01:11:11,917 --> 01:11:14,033 I was told he was here. 777 01:11:15,375 --> 01:11:17,286 Snap out of it! 778 01:11:17,417 --> 01:11:19,408 Is she putting on a show? 779 01:11:22,167 --> 01:11:23,782 You know, right? 780 01:11:24,917 --> 01:11:27,750 You know where yoon-su is? 781 01:11:29,042 --> 01:11:34,617 My min-su is dead, you don't remember? 782 01:11:36,708 --> 01:11:38,369 It can't be. 783 01:11:39,000 --> 01:11:40,991 That was a dream. 784 01:11:43,458 --> 01:11:48,157 Where is my boy? Where's yoon-su?! 785 01:11:49,667 --> 01:11:53,239 You must be in shock, please calm down. 786 01:11:53,500 --> 01:11:58,540 We have to find yoon-su's, I mean, min-su's body first. 787 01:12:03,667 --> 01:12:05,658 No, that's not right. 788 01:12:10,667 --> 01:12:14,364 Just why? 789 01:12:17,125 --> 01:12:22,540 Why did you kill him? Why kill yoon-su? 790 01:12:22,625 --> 01:12:23,990 Who killed who? 791 01:12:24,417 --> 01:12:27,580 Are you making us all into murderers? 792 01:12:27,667 --> 01:12:29,328 Let's all calm down. 793 01:12:30,500 --> 01:12:34,072 Ma'am, you know that I'm a cop, right? 794 01:12:34,375 --> 01:12:35,990 Handcuffs. 795 01:12:38,208 --> 01:12:40,244 He was cuffed. 796 01:12:41,250 --> 01:12:46,415 My boy was handcuffed. 797 01:12:46,625 --> 01:12:50,789 What did you do to him? 798 01:12:51,583 --> 01:12:54,655 What the hell did you do?! 799 01:12:55,000 --> 01:12:56,490 Snap out of it! 800 01:12:56,583 --> 01:12:58,744 You don't know if min-su was your boy. 801 01:12:58,833 --> 01:13:00,494 Never saw him up close, 802 01:13:00,583 --> 01:13:02,289 and who killed him? 803 01:13:02,500 --> 01:13:04,866 He ran away from you and got swept away! 804 01:13:05,042 --> 01:13:07,658 They are innocent people who can live without laws. 805 01:13:12,167 --> 01:13:14,704 You'll go to hell. 806 01:13:23,458 --> 01:13:24,914 Hell? 807 01:13:29,333 --> 01:13:30,698 Really? 808 01:13:37,333 --> 01:13:39,745 You call yourselves humans? 809 01:13:40,917 --> 01:13:43,124 I can't stand it anymore. 810 01:13:43,375 --> 01:13:47,072 We raised an abandoned retard as if he was ours, 811 01:13:47,167 --> 01:13:48,873 how dare you accuse us?! 812 01:13:49,000 --> 01:13:52,367 Bitch, my min-su died because of you! 813 01:13:52,458 --> 01:13:53,994 - Bring him back! - Will you stop it?! 814 01:13:54,125 --> 01:13:55,240 I want him back! 815 01:13:55,333 --> 01:13:57,790 - Just stop it! - I've had it! 816 01:13:59,083 --> 01:14:00,664 - Where are you going?! - Hey! 817 01:14:00,750 --> 01:14:02,786 - Get back here! - I said stop! 818 01:14:02,917 --> 01:14:06,455 Stop eating peanuts, motherfucker! 819 01:14:08,583 --> 01:14:10,539 Let's stop and think. 820 01:14:10,917 --> 01:14:14,114 Think about what? What did we do wrong? 821 01:14:14,375 --> 01:14:16,036 Did we kill him? 822 01:14:16,125 --> 01:14:18,161 Even if we didn't, we could be charged 823 01:14:18,250 --> 01:14:20,286 for abandonment or even kidnapping. 824 01:14:20,708 --> 01:14:21,868 If she reports us, 825 01:14:21,875 --> 01:14:23,456 I'll lose my badge, 826 01:14:23,750 --> 01:14:25,615 and we'll all get locked up. 827 01:14:25,792 --> 01:14:28,283 What? Why us? 828 01:14:28,542 --> 01:14:30,874 This has nothing to do with us! 829 01:14:30,958 --> 01:14:32,698 Nothing to do with you? 830 01:14:33,417 --> 01:14:36,124 Who here has not used the boy for work? 831 01:14:37,458 --> 01:14:39,790 The fishing spot is a goner, 832 01:14:40,375 --> 01:14:42,661 and with a bad reputation, this tourist village is over. 833 01:14:42,750 --> 01:14:45,082 I still got a lot of debt left. 834 01:14:50,375 --> 01:14:52,491 Throw her back into the ocean. 835 01:14:52,792 --> 01:14:54,874 She was gonna die anyway. 836 01:15:00,500 --> 01:15:04,413 Our trouble is over without her. 837 01:15:10,625 --> 01:15:13,662 What are you doing? Gonna kill my baby too?! 838 01:15:13,750 --> 01:15:15,615 Ji-ho, come here, let him go! 839 01:15:15,708 --> 01:15:18,575 - Ji-ho! Ji-ho! - Stop it! 840 01:15:33,500 --> 01:15:36,116 What kind of situation is this? 841 01:15:40,375 --> 01:15:42,081 Flounder's right. 842 01:15:42,958 --> 01:15:48,498 Without this one woman, everything's back to normal! 843 01:15:48,583 --> 01:15:50,915 No shops here need to close, 844 01:15:51,667 --> 01:15:55,831 an ex-con like me won't ever get another job. 845 01:15:57,167 --> 01:16:00,159 My boy can't live like me! 846 01:16:00,667 --> 01:16:02,783 He has to go to college, 847 01:16:03,000 --> 01:16:08,165 and I gotta make more money for his tuition! 848 01:16:11,292 --> 01:16:14,989 The milk has been spilled, let's just bury her. 849 01:16:15,375 --> 01:16:17,582 Milk's been spilled... 850 01:16:20,208 --> 01:16:21,243 By the way, Mr. choi. 851 01:16:21,333 --> 01:16:22,333 Yes? 852 01:16:22,917 --> 01:16:25,158 Since when did you make decisions by yourself?! 853 01:16:27,042 --> 01:16:28,657 I make the decision! 854 01:16:31,417 --> 01:16:33,408 You just have to follow my orders! 855 01:16:33,583 --> 01:16:35,665 Why are you so damn chatty?! 856 01:16:35,917 --> 01:16:39,159 Do what I say, got it?! 857 01:16:44,125 --> 01:16:45,990 Fucking bitches... 858 01:16:48,167 --> 01:16:50,158 - Flounder. - Yes? 859 01:16:51,625 --> 01:16:53,866 Close down the fishing spot today. 860 01:16:54,250 --> 01:16:55,615 Okay. 861 01:17:03,000 --> 01:17:05,787 Hong, will you let it go? 862 01:17:08,000 --> 01:17:10,036 When will the body surface? 863 01:17:11,333 --> 01:17:13,324 The handcuff bothers you? 864 01:17:17,000 --> 01:17:20,788 The tide will bring it in, 865 01:17:21,375 --> 01:17:25,243 you'll find it at the grave rock by tomorrow morning. 866 01:17:27,542 --> 01:17:28,998 Is that so? 867 01:17:29,500 --> 01:17:32,207 A dead kid won't swim away, 868 01:17:33,042 --> 01:17:35,374 everything gets washed over at the rock. 869 01:17:37,125 --> 01:17:39,241 It's called a grave rock for a reason. 870 01:17:40,375 --> 01:17:42,286 Everything gets caught up there. 871 01:17:43,708 --> 01:17:46,825 Do you know how she feels? 872 01:17:48,000 --> 01:17:49,865 How would I know? 873 01:17:50,500 --> 01:17:52,616 I don't even know myself. 874 01:17:53,542 --> 01:17:56,909 I know everything about what's under here, 875 01:17:57,333 --> 01:18:00,450 but I can't figure people out. 876 01:18:04,958 --> 01:18:06,414 Sgt. Hong. 877 01:18:07,292 --> 01:18:11,285 The living must keep on living. 878 01:18:17,708 --> 01:18:19,915 We have to keep a lid on it. 879 01:18:21,125 --> 01:18:24,743 Sure, keep a lid on it. 880 01:18:26,375 --> 01:18:34,375 We must shut our mouths, ears and eyes. 881 01:19:21,958 --> 01:19:26,122 Min-su really took after you. 882 01:19:28,333 --> 01:19:32,702 Long eyelashes, and tender skin... 883 01:19:35,958 --> 01:19:37,789 Are you cold? 884 01:19:38,417 --> 01:19:43,491 I got your clothes. 885 01:19:51,833 --> 01:19:53,539 What's this? 886 01:20:04,083 --> 01:20:08,452 Shit, is this for getting high? 887 01:20:08,583 --> 01:20:11,780 I tried this a long time ago too. 888 01:20:14,917 --> 01:20:19,490 Tell me what his life was like here. 889 01:20:22,417 --> 01:20:27,537 I'll tell you everything, how he spent his time here. 890 01:20:28,042 --> 01:20:32,911 Ahn, kang and granny, they're shit heads. 891 01:20:33,458 --> 01:20:38,907 They always put a leash on him and beat him like crazy, 892 01:20:39,167 --> 01:20:43,080 he dripped pus from his ears. 893 01:20:43,667 --> 01:20:48,457 But I was always so nice to him. 894 01:20:48,542 --> 01:20:53,241 I hugged him to keep him warm too. 895 01:20:53,333 --> 01:20:56,575 He was so happy that it was warm. 896 01:20:57,750 --> 01:21:00,822 What kind of a boy was he? 897 01:21:01,917 --> 01:21:04,533 He drew really well. 898 01:21:05,250 --> 01:21:10,950 He drew so many doodles in the storage container. 899 01:21:15,708 --> 01:21:20,953 Be nice to me and I'll let you live, 900 01:21:21,125 --> 01:21:25,869 and take you there to see his drawings. 901 01:21:29,083 --> 01:21:33,531 Fucking hell, 902 01:21:34,917 --> 01:21:36,999 you're so hot... 903 01:21:40,750 --> 01:21:42,456 It's uncomfortable. 904 01:21:45,250 --> 01:21:46,865 What is? 905 01:21:48,875 --> 01:21:52,823 Untie me. It'll be worth it. 906 01:21:56,500 --> 01:22:02,200 Goddammit, you should've told me that before! 907 01:22:02,458 --> 01:22:06,155 You drive me crazy, give me a second! 908 01:22:09,833 --> 01:22:15,954 I'll do exactly what I did to min-s... 909 01:22:17,625 --> 01:22:22,119 With him dead, I was getting so lonely... 910 01:22:29,958 --> 01:22:31,619 What was that? 911 01:24:00,250 --> 01:24:05,074 "Kim yoon-su" 912 01:24:16,375 --> 01:24:19,447 I must've grown fond of min-s... 913 01:24:21,292 --> 01:24:22,828 Fond of him? 914 01:24:23,167 --> 01:24:24,782 Fuck that. 915 01:24:27,292 --> 01:24:29,829 It's all in the past. 916 01:24:33,458 --> 01:24:37,827 I feel really terrible. 917 01:24:39,792 --> 01:24:42,329 Let this one thing go. 918 01:24:43,958 --> 01:24:46,950 It'll be like it never happened. 919 01:24:47,958 --> 01:24:50,119 Go to sleep, shut up. 920 01:24:52,583 --> 01:24:55,199 For the sake of humanity, 921 01:24:56,167 --> 01:24:59,364 we must perform our duty for the future. 922 01:24:59,458 --> 01:25:01,119 Stop it. 923 01:25:01,208 --> 01:25:03,290 - Come here, bitch. - Stop it! 924 01:25:03,458 --> 01:25:06,746 Come here, get over here! 925 01:25:07,083 --> 01:25:08,368 What?! 926 01:25:08,458 --> 01:25:09,789 Come here! 927 01:25:10,083 --> 01:25:11,619 What's with you? 928 01:25:11,708 --> 01:25:13,198 An important duty. 929 01:25:13,417 --> 01:25:15,624 Very important. 930 01:25:22,875 --> 01:25:24,615 What the fuck?! 931 01:25:27,500 --> 01:25:31,448 How could you do that to him? 932 01:25:31,708 --> 01:25:33,164 How... 933 01:25:33,250 --> 01:25:34,410 Don't you dare! 934 01:25:34,500 --> 01:25:38,448 You couldn't even look after your kid, bitch! 935 01:25:52,167 --> 01:25:54,078 I told you I'd kill you! 936 01:25:54,208 --> 01:25:56,039 You fucking bitch! 937 01:25:57,458 --> 01:25:59,244 You psychotic bitch! 938 01:25:59,333 --> 01:26:02,996 Where do you think you are?! 939 01:26:04,750 --> 01:26:10,245 Why are you testing me?! I'm a fucking cop! 940 01:26:27,042 --> 01:26:28,578 Fucking bitch! 941 01:26:29,792 --> 01:26:33,364 Do I look like a chump? Answer me! 942 01:26:35,667 --> 01:26:40,787 I'll reunite you with your bastard! 943 01:26:40,917 --> 01:26:44,489 This fucking hurts! 944 01:27:08,917 --> 01:27:11,533 Ma'am, ma'am! 945 01:27:27,042 --> 01:27:28,407 Let's go! 946 01:27:40,375 --> 01:27:41,911 Stay away! 947 01:27:43,208 --> 01:27:44,414 Where are you going? 948 01:27:44,625 --> 01:27:47,241 I won't ask twice! Stay away! 949 01:27:48,917 --> 01:27:53,536 That's not right, I treated min-su so well. 950 01:27:54,958 --> 01:27:56,448 Right, ji-ho? 951 01:28:00,208 --> 01:28:01,208 Let go! 952 01:28:01,625 --> 01:28:02,956 Let go of it! 953 01:28:11,667 --> 01:28:14,033 Call the police! 954 01:28:15,667 --> 01:28:17,282 I'm a cop! 955 01:28:18,792 --> 01:28:21,158 I'm a fucking cop! 956 01:28:35,458 --> 01:28:37,540 Where do you think you are? 957 01:29:01,375 --> 01:29:04,208 Where are you, fucking bitch? 958 01:29:12,667 --> 01:29:13,998 Let's go. 959 01:29:50,458 --> 01:29:51,823 Come on. 960 01:30:00,833 --> 01:30:04,200 Like that will work, let's end this. 961 01:30:04,417 --> 01:30:07,989 Don't lose your kid in hell. 962 01:30:14,500 --> 01:30:16,707 My eye! My eye! 963 01:30:20,208 --> 01:30:22,415 Fucking bitch! 964 01:30:22,958 --> 01:30:25,950 I'll kill you! God fucking damn! 965 01:30:42,417 --> 01:30:44,749 Die, bitch! 966 01:30:44,917 --> 01:30:46,953 Die! Die! 967 01:30:49,500 --> 01:30:51,161 Diel 968 01:31:00,208 --> 01:31:02,870 You thought you could live through this? 969 01:31:03,958 --> 01:31:05,448 Just die! 970 01:31:06,500 --> 01:31:10,243 I've had it! Are you having fun?! 971 01:31:12,417 --> 01:31:13,577 Go to hell, 972 01:31:13,750 --> 01:31:16,583 and find your kid or whatever! 973 01:31:18,125 --> 01:31:20,662 Do whatever you want! 974 01:31:28,667 --> 01:31:32,034 Crazy bastard! 975 01:31:32,458 --> 01:31:33,823 You little shit! 976 01:31:33,917 --> 01:31:36,283 Come here, you fuck! 977 01:31:36,375 --> 01:31:37,615 Come here! 978 01:31:37,708 --> 01:31:42,782 You little shit! Fuck! 979 01:31:43,292 --> 01:31:44,907 Shit! 980 01:31:46,250 --> 01:31:48,992 Get over here! 981 01:31:49,125 --> 01:31:50,661 Come here! 982 01:31:50,750 --> 01:31:54,572 What the hell? Did you just cuff a cop?! 983 01:31:54,667 --> 01:31:56,373 Fucking hell! 984 01:31:57,417 --> 01:32:00,409 Look at me, you shit! 985 01:32:01,208 --> 01:32:03,790 You think you can get out of here alive? 986 01:32:06,958 --> 01:32:13,158 I'm gonna fucking kill you, just watch me. 987 01:32:15,292 --> 01:32:17,908 Key, where's the key! 988 01:32:19,500 --> 01:32:20,990 My fucking key! 989 01:32:22,125 --> 01:32:23,456 My key! 990 01:32:23,875 --> 01:32:26,833 I'm so fucked... 991 01:32:28,750 --> 01:32:34,666 Uncuff me! Dammit! 992 01:32:42,708 --> 01:32:44,539 Fucking hell! 993 01:32:52,458 --> 01:32:53,914 Wait! Please! 994 01:32:54,125 --> 01:32:57,492 Please! Is anyone there? 995 01:32:57,625 --> 01:33:04,656 Please help me! It's all my fault! 996 01:33:08,625 --> 01:33:13,164 Thousands of people come to this spot a month, 997 01:33:13,250 --> 01:33:17,619 no one ever took interest in him, so why me?! 998 01:33:18,417 --> 01:33:20,749 No one gave a damn! 999 01:33:21,333 --> 01:33:23,449 They were all like me! 1000 01:33:26,292 --> 01:33:29,364 Help! Please help me! 1001 01:34:27,167 --> 01:34:28,623 Don't go. 1002 01:34:34,792 --> 01:34:36,748 I'll be right back. 1003 01:34:39,167 --> 01:34:40,953 Promise me. 1004 01:34:51,542 --> 01:34:53,032 Thank you. 1005 01:38:28,083 --> 01:38:29,619 My baby... 1006 01:38:38,000 --> 01:38:39,536 Yoon-su... 1007 01:38:40,083 --> 01:38:41,539 My baby... 1008 01:38:45,500 --> 01:38:47,616 My baby... 1009 01:38:50,417 --> 01:38:52,499 This can't be... 1010 01:38:53,792 --> 01:38:55,828 What do I do... 1011 01:40:57,625 --> 01:40:59,331 "2 years later” 1012 01:41:05,083 --> 01:41:06,323 "Ji-ho" 1013 01:41:06,417 --> 01:41:07,873 hey, son! 1014 01:41:08,792 --> 01:41:11,283 Mom, are you home? 1015 01:41:11,583 --> 01:41:13,244 No, I'm driving. 1016 01:41:13,417 --> 01:41:18,411 Right, I forgot that you went to look for yoon-su. 1017 01:41:19,708 --> 01:41:21,619 Is everything okay? 1018 01:41:21,750 --> 01:41:23,832 The school's not over yet. 1019 01:41:23,917 --> 01:41:26,784 I know, I called so I don't forget. 1020 01:41:27,083 --> 01:41:28,914 Forget about what? 1021 01:41:29,000 --> 01:41:33,949 I wanted to tell you my dream, but forgot in the morning. 1022 01:41:34,042 --> 01:41:36,499 I called so I don't forget again. 1023 01:41:36,750 --> 01:41:39,537 Interesting, what kind of dream was it? 1024 01:41:40,292 --> 01:41:44,490 It was about min-su, I met him in the dream. 1025 01:41:48,792 --> 01:41:52,990 You saw min-su? Were you happy to see him? 1026 01:41:53,250 --> 01:41:54,706 Yeah, I was happy. 1027 01:41:54,833 --> 01:41:57,415 Was he doing well? 1028 01:41:57,583 --> 01:41:58,322 Yes. 1029 01:41:58,417 --> 01:42:02,456 It was by a blue ocean. 1030 01:42:02,875 --> 01:42:06,618 He was playing with other kids. 1031 01:42:07,333 --> 01:42:09,870 They all looked so happy. 1032 01:42:10,542 --> 01:42:16,333 I called him and he was so happy to see me too. 1033 01:42:16,958 --> 01:42:21,406 So we all played for a long time. 1034 01:42:21,750 --> 01:42:27,746 Then he had to leave and told me to tell you something. 1035 01:42:32,042 --> 01:42:33,998 Don't forget about us, 1036 01:42:36,708 --> 01:42:38,494 don't give up... 1037 01:42:38,958 --> 01:42:41,040 Someone came to see you. 1038 01:42:43,125 --> 01:42:46,037 Please find us. 1039 01:42:54,417 --> 01:42:55,827 And... 1040 01:42:59,917 --> 01:43:02,408 I love you, mom. 1041 01:43:17,958 --> 01:43:25,958 "Bring me home" 1042 01:43:32,250 --> 01:43:35,788 "Lee young-ae" 1043 01:43:37,333 --> 01:43:40,871 "you chea-myung" 1044 01:43:42,333 --> 01:43:45,951 "park hae-jun Lee won-keun"