1 00:00:28,050 --> 00:00:32,459 WSZELKIE PODOBIEŃSTWO DO PRAWDZIWYCH POSTACI I ZDARZEŃ JEST PRZYPADKOWE 2 00:00:40,120 --> 00:00:41,547 W końcu czwarte piętro. 3 00:00:41,829 --> 00:00:43,289 Umieram ze strachu! 4 00:00:43,769 --> 00:00:46,210 Co to, do cholery? 5 00:00:47,642 --> 00:00:48,877 To jest straszne. 6 00:00:49,632 --> 00:00:52,011 Nie rób sobie jaj! 7 00:00:52,321 --> 00:00:53,360 Tchórz. 8 00:00:56,975 --> 00:00:58,624 Czterysta dwa. To chyba tu? 9 00:00:59,311 --> 00:01:00,587 On naprawdę istnieje. 10 00:01:02,760 --> 00:01:04,080 To nie są jaja. 11 00:01:04,399 --> 00:01:08,577 Hae-chan, mówiłeś, że nie damy rady, a właśnie stoimy przed pokojem 402. 12 00:01:08,849 --> 00:01:12,561 - Widzisz to? 402! - W przeciwieństwie do ciebie mamy jaja. 13 00:01:12,678 --> 00:01:14,889 Otworzymy je i wyjdziemy. 14 00:01:15,072 --> 00:01:18,650 Nie wierzyłeś, że się nam uda. Prawdziwi mężczyźni to my! 15 00:01:18,814 --> 00:01:21,669 Otwieramy je. Potrzymaj. 16 00:01:22,112 --> 00:01:23,279 Naprawdę to robimy! 17 00:01:24,913 --> 00:01:29,715 - Coś mi nie idzie. - Nie udawaj! 18 00:01:30,420 --> 00:01:33,554 - Nie wiem, jak je otworzyć. - Cienias. 19 00:01:44,980 --> 00:01:46,520 - Co to było? - Co? 20 00:01:46,787 --> 00:01:47,787 Czekaj. 21 00:02:01,090 --> 00:02:04,970 Cześć wszystkim. Pewnie widzieliście już na YouTube 22 00:02:05,172 --> 00:02:07,470 zaginionych w Gonjiam licealistów. 23 00:02:07,644 --> 00:02:09,540 Co z tym zrobię? 24 00:02:09,740 --> 00:02:11,780 Sprawdzę wiarygodność nagrania. 25 00:02:12,898 --> 00:02:16,980 TAJEMNICZE ZAGINIĘCIE NASTOLATKÓW 26 00:02:18,720 --> 00:02:19,980 To prawda. 27 00:02:20,150 --> 00:02:22,494 Zdjęcie ducha też wygląda na prawdziwe. 28 00:02:22,798 --> 00:02:27,340 Teraz w „Horror Times” podążymy za trzecią ekipą 29 00:02:27,733 --> 00:02:30,504 do najbardziej nawiedzonej budowli w Korei, 30 00:02:30,611 --> 00:02:32,869 a według CNN siódmej na świecie, 31 00:02:33,001 --> 00:02:35,871 czyli szpitala psychiatrycznego Gonjiam. 32 00:02:36,240 --> 00:02:41,284 Od chwili otwarcia, w maju '61, uznawano go za najlepszy w Korei. 33 00:02:41,442 --> 00:02:44,921 Jednak na skutek fali samobójstw oraz zniknięcia dyrektorki 34 00:02:45,093 --> 00:02:48,354 w październiku 1979 szpital zamknięto. 35 00:02:48,810 --> 00:02:51,520 Budynek wciąż stoi. 36 00:02:51,855 --> 00:02:53,877 To psychiatryk Gonjiam! 37 00:02:54,480 --> 00:02:55,481 Nagrania! 38 00:02:55,579 --> 00:02:57,790 NR 1026 39 00:02:58,720 --> 00:03:03,219 Jedenasta ceremonia wręczenia nagród dla obywateli w Błękitnym Domu. 40 00:03:03,830 --> 00:03:07,730 Główną nagrodę otrzymała pani Young-ae Park, 41 00:03:07,964 --> 00:03:10,970 dyrektorka szpitala psychiatrycznego Namyang, 42 00:03:11,070 --> 00:03:15,952 za opiekę nad psychicznie chorymi, 43 00:03:16,160 --> 00:03:19,386 więźniami politycznymi oraz kryminalistami. 44 00:03:19,748 --> 00:03:23,260 Wokół Gonjiam krąży wiele legend. 45 00:03:23,518 --> 00:03:26,510 Podobno wybudowano go tam, by ukryć, 46 00:03:26,631 --> 00:03:29,073 że Japończycy wymordowali Koreańczyków. 47 00:03:29,196 --> 00:03:32,930 Inni uważają, że w latach 60. i 70. 48 00:03:33,178 --> 00:03:38,730 był to udający szpital, narodowy ośrodek tortur. 49 00:03:38,830 --> 00:03:41,970 Mówi się też, że dyrektorka zabiła rzekomych samobójców, 50 00:03:42,070 --> 00:03:45,288 a później nie zaginęła, tylko popełniła samobójstwo. 51 00:03:45,747 --> 00:03:48,710 Po zamknięciu szpitala wiele osób zgłaszało, 52 00:03:48,810 --> 00:03:51,640 że widziało ducha lub słyszało krzyki. 53 00:03:51,886 --> 00:03:56,693 Najwięcej mówi się o pokoju 402, który nadal jest zamknięty. 54 00:03:56,920 --> 00:03:59,810 Śmierć temu, kto odważy się go otworzyć. 55 00:04:00,171 --> 00:04:04,390 W dniu zamknięcia szpitala, to jest 26 października, 56 00:04:04,716 --> 00:04:08,759 udamy się tam razem z kamerą „Horror Times”, 57 00:04:09,009 --> 00:04:14,273 by poznać prawdę o paranormalnych zjawiskach. 58 00:04:15,570 --> 00:04:16,763 Jacyś chętni? 59 00:04:19,514 --> 00:04:21,434 DZIEŃ DRUGI 60 00:04:22,430 --> 00:04:25,480 Jestem na tarasie kawiarni w Gangnam. 61 00:04:26,610 --> 00:04:30,080 Jestem pierwsza, więc poczekam na resztę. 62 00:04:32,450 --> 00:04:36,120 - Czekasz na „Horror Times”? - Tak. Cześć. 63 00:04:36,490 --> 00:04:38,584 - Nagrywasz? - Tak. 64 00:04:39,702 --> 00:04:43,296 Jestem tutaj z grupą taneczną, a moja rodzina jest w Ameryce. 65 00:04:43,730 --> 00:04:44,911 Super. 66 00:04:45,025 --> 00:04:47,735 - Czym się zajmujesz? - Studiuję pielęgniarstwo. 67 00:04:47,841 --> 00:04:50,848 - Pewnie masz powodzenie! - To żeńska szkoła. 68 00:04:51,086 --> 00:04:52,946 To chyba oni. 69 00:04:53,310 --> 00:04:54,640 Idą! 70 00:04:57,840 --> 00:04:58,999 Cześć wam. 71 00:05:04,322 --> 00:05:06,649 - Przedstawmy się sobie. - Dobra. 72 00:05:07,225 --> 00:05:09,056 Oto nasze wybrane kandydatki: 73 00:05:09,746 --> 00:05:11,760 Ah-yeon Oh, Ji-hyun Park i... 74 00:05:12,038 --> 00:05:14,230 - Charlotte! - Charlotte Moon. 75 00:05:14,520 --> 00:05:17,999 To członkowie „Horror Times”: Seung-wook Lee, Sung-hun Park. 76 00:05:18,129 --> 00:05:19,153 Cześć. 77 00:05:19,262 --> 00:05:22,880 Seung-wook zajmie się dźwiękiem, a Sung-hun pierwszą kamerą. 78 00:05:23,156 --> 00:05:25,440 Ja jestem Ha-joon, dowódca drużyny. 79 00:05:28,570 --> 00:05:30,980 - Jak na grupowej randce. - Dokładnie. 80 00:05:31,223 --> 00:05:34,110 - Nie o to mi chodziło... - Cicho bądź. 81 00:05:34,901 --> 00:05:36,350 Kogoś jeszcze brakuje. 82 00:05:36,515 --> 00:05:38,422 - Jakbyś zobaczył ducha. - To on? 83 00:05:39,262 --> 00:05:41,320 Chyba tak. 84 00:05:41,620 --> 00:05:43,619 - Może go zawołamy? - Tutaj! 85 00:05:45,146 --> 00:05:46,790 Chodź do nas! 86 00:05:47,016 --> 00:05:48,390 No chodź! 87 00:05:49,084 --> 00:05:50,087 Idzie. 88 00:05:51,360 --> 00:05:54,019 Cześć, jesteście z „Horror Times”? 89 00:05:54,170 --> 00:05:57,604 - Hej! - Sory, zgubiłem się. 90 00:05:57,726 --> 00:06:01,137 Je-yoon zajmie się edycją i grafiką. Ji-hyun weźmie drugą kamerę. 91 00:06:01,409 --> 00:06:03,380 Jedna kamera GoPro na dwoje. 92 00:06:03,686 --> 00:06:06,940 Zapamiętajcie plan pomieszczeń i scenariusz. 93 00:06:07,495 --> 00:06:08,750 Co ty robisz? 94 00:06:09,890 --> 00:06:11,772 To do kroniki zjebusów. 95 00:06:18,960 --> 00:06:21,730 - Zdrówko! - W górę szkło! 96 00:06:21,855 --> 00:06:23,460 Za poznanie! 97 00:06:23,707 --> 00:06:26,129 W jakich najstraszniejszych miejsc byłaś? 98 00:06:26,246 --> 00:06:29,382 W czeskiej Kaplicy Czaszek, na Wyspie Lalek w Meksyku 99 00:06:29,535 --> 00:06:32,563 i w lesie Aokigahara w Japonii. Trzy miejsca. 100 00:06:32,753 --> 00:06:37,840 Każdy, kto widział ducha w Gonjiam, najpierw usłyszał ten dźwięk. 101 00:06:37,982 --> 00:06:40,528 - Jakby piłeczki do ping-ponga? - Dokładnie. 102 00:06:40,920 --> 00:06:43,420 Najpierw dźwięk piłeczki, później duch. 103 00:06:43,534 --> 00:06:45,660 Dlaczego akurat piłeczka? 104 00:06:45,904 --> 00:06:49,840 Jest tam złamany na pół stół do ping-ponga. 105 00:06:50,060 --> 00:06:54,060 Może to echo kropel wody? 106 00:06:54,277 --> 00:06:58,129 Tylko po co dyrektorka zabiła swoich pacjentów? 107 00:06:58,263 --> 00:06:59,708 Nie ma na to dowodów. 108 00:06:59,861 --> 00:07:03,510 Podobno pacjenci zmarli, a dyrektorka zaginęła. 109 00:07:03,723 --> 00:07:07,624 Albo powiesiła się w szpitalnej łazience. 110 00:07:07,747 --> 00:07:11,465 Miała mocno rozciągniętą szyję. 111 00:07:11,950 --> 00:07:13,079 Ohyda. 112 00:07:14,060 --> 00:07:15,351 Boisz się? 113 00:07:16,843 --> 00:07:17,843 Ja? 114 00:07:19,682 --> 00:07:20,699 Nie. 115 00:07:20,831 --> 00:07:23,114 - Chyba jednak tak. - Ani trochę! 116 00:07:23,505 --> 00:07:25,810 Kto wymyślił, żeby nadawać na żywo? 117 00:07:25,959 --> 00:07:29,202 W sieci jest filmik z rajdów samochodowych, 118 00:07:29,434 --> 00:07:33,947 który osiągnął 200 tysięcy wyświetleń, 119 00:07:34,107 --> 00:07:37,865 a na reklamach zarobił 112 milionów. 120 00:07:38,146 --> 00:07:39,327 Wonów? 121 00:07:39,894 --> 00:07:41,892 Też możemy tak zarabiać? 122 00:07:42,952 --> 00:07:44,132 Wiadomka. 123 00:07:44,376 --> 00:07:48,251 Chyba jesteś z tych, którzy uczą się wszystkiego z książek 124 00:07:48,460 --> 00:07:54,068 - i nigdy nie łamią zasad. - Urocza jest. 125 00:07:54,232 --> 00:07:58,530 Bardzo, ale uczy się z książek, a nie dzięki doświadczeniom. 126 00:07:58,880 --> 00:08:00,568 Ile wyświetleń przewidujesz? 127 00:08:01,300 --> 00:08:03,370 - Milion! - Powaga? 128 00:08:03,840 --> 00:08:05,770 Taki mam cel. 129 00:08:06,040 --> 00:08:07,740 - Ambitnie. - Serio milion? 130 00:08:07,892 --> 00:08:11,392 Będziemy mieć po 200 tys. wyświetleń i zarobimy ok. 560 mln? 131 00:08:11,595 --> 00:08:12,792 Szefie, 132 00:08:13,765 --> 00:08:16,050 może lepiej jej podziękujmy. 133 00:08:18,450 --> 00:08:19,620 Dlaczego? 134 00:08:20,620 --> 00:08:22,820 - Gotowi? - Jasne. 135 00:08:25,748 --> 00:08:28,600 - Złapał? - Niesamowite! 136 00:08:30,430 --> 00:08:31,800 Niesamowite! 137 00:08:34,825 --> 00:08:36,942 - Ma ją, prawda? - Pokaż. 138 00:08:37,140 --> 00:08:38,238 Niemożliwe! 139 00:08:40,091 --> 00:08:41,122 Jak ty to robisz? 140 00:08:44,380 --> 00:08:45,380 Szybko! 141 00:08:46,356 --> 00:08:47,809 Rzucaj! 142 00:08:48,972 --> 00:08:49,972 Ustrzel go. 143 00:08:52,992 --> 00:08:55,120 Przepraszam! 144 00:08:55,320 --> 00:08:57,030 Ta pani wychodzi. 145 00:08:57,130 --> 00:08:58,660 - Chodź tu. - Proszę... 146 00:08:58,851 --> 00:09:03,300 - Za milion wyświetleń! - Zdrówko! 147 00:09:07,274 --> 00:09:09,732 DZIEŃ „D” 148 00:09:11,040 --> 00:09:12,770 Nikt nie widział ducha dyrektorki. 149 00:09:12,870 --> 00:09:16,479 - Jej dusza też powinna tam być. - Racja. 150 00:09:17,088 --> 00:09:20,346 Ludzie widzieli tylko pacjentów i jakąś licealistkę. 151 00:09:20,620 --> 00:09:23,834 Rozumiem pacjentów, ale licealistka? 152 00:09:23,958 --> 00:09:25,951 Jakieś 30 lat temu 153 00:09:26,492 --> 00:09:30,830 trzy licealistki poszły tam, żeby sprawdzić swoją odwagę. 154 00:09:31,381 --> 00:09:35,159 Znaleziono je nieprzytomne obok pokoju 402 i wysłano do szpitala. 155 00:09:35,347 --> 00:09:39,332 Słyszałem, że dwie z nich zmarły na skutek wstrząsu psychicznego, 156 00:09:39,608 --> 00:09:43,148 a ostatnia zapadła w śpiączkę. 157 00:09:43,439 --> 00:09:47,280 Stąd wzięła się plotka o przeklętym pokoju 402. 158 00:09:47,380 --> 00:09:48,736 Więc jaki mamy plan? 159 00:09:49,610 --> 00:09:53,250 Otwieranie drzwi będzie najstraszniejsze. 160 00:09:55,450 --> 00:09:57,920 - Nie wspomniałeś o tym! - Super! 161 00:09:59,200 --> 00:10:03,040 - Niespodzianki są najlepsze. - Będzie świetnie! 162 00:10:03,710 --> 00:10:06,340 - Chyba nie wszyscy wchodzimy? - Jak to? 163 00:10:07,250 --> 00:10:09,980 - Boisz się? - Ani trochę. 164 00:10:11,072 --> 00:10:13,340 Dowcipnisie. 165 00:10:13,687 --> 00:10:16,484 Kto otworzy drzwi? 166 00:10:18,103 --> 00:10:19,136 Gotowi? 167 00:10:19,756 --> 00:10:21,208 Zaczynamy! 168 00:10:24,277 --> 00:10:25,330 No dalej! 169 00:10:28,900 --> 00:10:30,700 - Nie! - Tylko nie ja! 170 00:10:31,486 --> 00:10:33,200 O nie! 171 00:10:33,470 --> 00:10:35,501 Padło na ciebie! 172 00:10:36,740 --> 00:10:38,427 Czekajcie! 173 00:10:38,580 --> 00:10:42,236 Nie zgadzam się. To było ustawione. 174 00:10:42,442 --> 00:10:46,020 - My z „Horror Times” nie oszukujemy. - To coś jest zepsute. 175 00:10:46,337 --> 00:10:51,125 - Mogę iść z tobą, jeśli się boisz. - Martw się o siebie. 176 00:10:54,460 --> 00:10:55,860 Cały się trzęsie! 177 00:10:58,497 --> 00:10:59,682 Ulżyło mu. 178 00:11:00,834 --> 00:11:02,200 Widział nas! 179 00:11:04,296 --> 00:11:05,440 Czekajcie! 180 00:11:12,148 --> 00:11:13,460 Teraz! 181 00:11:14,611 --> 00:11:16,755 - Będzie za nami leciał? - Tak. 182 00:11:24,520 --> 00:11:28,679 I tak nie wejdziemy tam wcześniej, więc rozerwijmy się. 183 00:11:29,790 --> 00:11:33,866 Chodzi ci o taką akcję, jak ta poprzednia? 184 00:11:34,183 --> 00:11:35,962 Już prawie listopad. 185 00:12:06,790 --> 00:12:10,290 Dotarłeś do celu. 186 00:12:10,430 --> 00:12:13,130 Za tymi barykadami jest wejście. 187 00:12:18,228 --> 00:12:19,479 Zablokowali je! 188 00:12:19,604 --> 00:12:22,440 - Tamtędy nie wejdziemy. - Więc którędy? 189 00:12:22,540 --> 00:12:26,244 Od tyłu. Policja patroluje też w nocy. 190 00:12:26,612 --> 00:12:28,245 Serio? 191 00:12:33,361 --> 00:12:34,361 Patrzcie tam. 192 00:12:35,635 --> 00:12:37,591 Wjedziemy tam samochodem? 193 00:12:41,398 --> 00:12:42,399 Nieźle. 194 00:12:43,874 --> 00:12:45,463 Strasznie tutaj. 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,370 - Jesteśmy. - Wychodzimy. 196 00:12:49,670 --> 00:12:51,030 Nareszcie! 197 00:12:52,775 --> 00:12:54,840 - Pewnie ci ciężko. - To mi pomóż. 198 00:13:02,280 --> 00:13:04,379 Spójrzcie w kamerę. 199 00:13:06,180 --> 00:13:07,881 Tędy. 200 00:13:08,702 --> 00:13:11,721 - Na sam szczyt? - Tak. 201 00:13:11,821 --> 00:13:14,664 Po co ta wspinaczka? Szpital jest przed nami. 202 00:13:14,933 --> 00:13:17,460 - Ma monitoring. - Boli mnie głowa. 203 00:13:18,100 --> 00:13:20,860 - Patrz na to. - Masz obcasy? 204 00:13:22,295 --> 00:13:23,888 Je-yoon, chodź! 205 00:13:24,340 --> 00:13:27,170 - Szybciej! - Je-yoon! 206 00:13:28,095 --> 00:13:29,249 Wszystko dobrze? 207 00:13:29,611 --> 00:13:32,410 To klub dla fanów horrorów... 208 00:13:33,826 --> 00:13:35,636 czy sportów ekstremalnych? 209 00:13:36,366 --> 00:13:39,550 Dron nagrywa nas z góry. 210 00:13:41,553 --> 00:13:42,553 Cześć, dronie! 211 00:13:51,800 --> 00:13:53,961 Tylko uważnie. 212 00:13:59,670 --> 00:14:01,269 - Pomóż mi z tym. - Z czym? 213 00:14:11,200 --> 00:14:12,434 Przytulnie. 214 00:14:23,260 --> 00:14:25,130 Jest 21.25. 215 00:14:25,600 --> 00:14:29,612 Sung-hun i Seung-wook poszli do szpitala Gonjiam, 216 00:14:29,770 --> 00:14:31,840 by zainstalować kamery. 217 00:14:33,135 --> 00:14:36,656 Oby nie zobaczyli duchów bez nas. 218 00:14:38,685 --> 00:14:40,181 Też mamy tu duchy. 219 00:14:40,750 --> 00:14:42,110 Moja czapka! 220 00:14:43,576 --> 00:14:45,050 Kamera działa. 221 00:14:46,550 --> 00:14:48,250 Są w środku. 222 00:14:51,154 --> 00:14:52,560 Działa. 223 00:14:55,885 --> 00:14:58,245 Wszystko widać. 224 00:14:58,660 --> 00:15:00,360 Bez jaj. 225 00:15:03,209 --> 00:15:05,370 Ta kamera sama się rusza. 226 00:15:06,840 --> 00:15:09,705 Śledzi ruchy. 227 00:15:10,080 --> 00:15:13,810 Jeszcze dużo nie widziałaś. 228 00:15:14,210 --> 00:15:17,250 - Słodziak. - Powinniśmy jej podziękować. 229 00:15:20,020 --> 00:15:21,450 Sung-hun! Seung-wook! 230 00:15:22,060 --> 00:15:23,060 Dobra robota! 231 00:15:25,060 --> 00:15:26,660 Zimno tu po zmroku. 232 00:15:26,930 --> 00:15:29,133 W namiocie będzie cieplej. 233 00:15:29,760 --> 00:15:31,060 Jak było? 234 00:15:31,323 --> 00:15:33,600 Szpital istnieje. 235 00:15:35,340 --> 00:15:37,472 Widzieliście ducha? 236 00:15:38,640 --> 00:15:40,410 Jeszcze ich nie ma. 237 00:15:41,710 --> 00:15:42,840 Jestem głodny. 238 00:15:43,340 --> 00:15:45,380 - Dobra robota. - Szacuneczek. 239 00:15:45,480 --> 00:15:46,910 Zjedzmy coś. 240 00:15:47,010 --> 00:15:49,450 - Skarbie! - Gotuję makaron. 241 00:15:49,550 --> 00:15:51,950 Grzeczna dziewczynka, a jak przygotowana. 242 00:15:52,128 --> 00:15:53,855 - Zrobisz je teraz? - Tak. 243 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 - Gotowe. - No to jemy. 244 00:16:00,926 --> 00:16:03,447 - Wcinamy. - Mamy chochelkę? 245 00:16:08,800 --> 00:16:10,540 Dobre. 246 00:16:14,741 --> 00:16:15,837 W porządku? 247 00:16:18,450 --> 00:16:19,450 Wody! 248 00:16:19,712 --> 00:16:21,880 - Wszystko dobrze? - Nie. 249 00:16:24,790 --> 00:16:26,714 - GoPro Session! - Czadowe! 250 00:16:26,824 --> 00:16:27,824 Sporo ich! 251 00:16:27,929 --> 00:16:30,013 - Bierzemy wszystkie? - No pewnie. 252 00:16:30,894 --> 00:16:31,920 Co to jest? 253 00:16:32,631 --> 00:16:34,424 Electromagnetic field meter. 254 00:16:34,730 --> 00:16:37,029 - A po naszemu? - Wykrywacz duchów. 255 00:16:37,850 --> 00:16:42,943 Miernik pola elektromagnetycznego. Czujnik wykrywa nadprzyrodzoną energię. 256 00:16:43,470 --> 00:16:46,834 Służy nam do szukania duchów. 257 00:16:47,071 --> 00:16:49,011 Nazywamy go miernikiem EMF. 258 00:16:54,210 --> 00:16:55,620 Pasuje tutaj. 259 00:17:04,004 --> 00:17:08,160 Dokręcam z tyłu, żebyś nie zdjęła, gdy się przestraszysz. 260 00:17:08,430 --> 00:17:12,234 - Stresujesz mnie jeszcze bardziej. - Ciaśniej! 261 00:17:12,930 --> 00:17:15,440 Jeszcze ciaśniej! 262 00:17:18,340 --> 00:17:22,910 Będzie nagrywać twoją twarz i to, co widzisz. 263 00:17:23,210 --> 00:17:25,040 - Super. - Spójrz tam. 264 00:17:30,864 --> 00:17:32,292 - Zajebiste! - Fajnie? 265 00:17:35,333 --> 00:17:38,304 Już prawie godzina duchów. 266 00:17:40,760 --> 00:17:44,141 Pewnie jesteście zdenerwowani. Idziemy? 267 00:17:47,248 --> 00:17:49,481 - Tak! - Idziemy! 268 00:17:52,470 --> 00:17:55,552 Sprawdźcie kamery. Nie widzę obrazu. 269 00:17:57,940 --> 00:17:58,980 A teraz? 270 00:18:01,350 --> 00:18:03,883 Już dobrze. Próba dźwięku. Przedstawcie się. 271 00:18:04,132 --> 00:18:05,753 - Sung-hun. - Seung-wook. 272 00:18:06,071 --> 00:18:08,543 - Charlotte. - Ji-hyun. 273 00:18:08,890 --> 00:18:10,329 Je-yoon! 274 00:18:10,690 --> 00:18:12,120 Ah-yeon. 275 00:18:12,290 --> 00:18:13,676 Dźwięk prawidłowy. 276 00:18:19,164 --> 00:18:20,876 Już mi zimno. 277 00:18:21,400 --> 00:18:23,125 - Coś może wyskoczyć. - Racja. 278 00:18:23,300 --> 00:18:24,930 Może użyjemy miernika? 279 00:18:25,070 --> 00:18:28,040 Nie jesteśmy nawet blisko wejścia. 280 00:18:29,170 --> 00:18:30,540 Co to? 281 00:18:31,585 --> 00:18:33,569 - Coś przeleciało. - Słyszałam trzepot. 282 00:18:33,701 --> 00:18:35,580 - Może to ptak? - Ptak? 283 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 Wystraszyłam się. 284 00:18:38,447 --> 00:18:39,557 Cholera. 285 00:18:40,160 --> 00:18:42,350 Nie ruszaj się, skarbie. 286 00:18:44,790 --> 00:18:48,878 Niczego się nie boję, ale to było niespodziewane. 287 00:18:49,158 --> 00:18:52,793 - Wyglądasz na obsranego. - Nie jestem. 288 00:18:53,280 --> 00:18:55,952 - Kłamiesz. - Wcale nie! 289 00:18:56,109 --> 00:18:57,550 Nie kłam. 290 00:19:02,520 --> 00:19:03,990 Z czego się śmiejesz? 291 00:19:05,530 --> 00:19:06,760 Co to? 292 00:19:08,369 --> 00:19:09,379 Co? 293 00:19:10,224 --> 00:19:11,400 Co to jest? 294 00:19:14,009 --> 00:19:16,270 Mów! I nie dotykaj! 295 00:19:25,272 --> 00:19:27,124 Co się właściwie stało? 296 00:19:28,038 --> 00:19:30,159 Zostaw je tu, to będzie ślad po nas. 297 00:19:30,292 --> 00:19:31,980 - Racja. - Dobry pomysł. 298 00:19:37,290 --> 00:19:39,290 Czyjaś bielizna jako nasz ślad. 299 00:19:49,033 --> 00:19:52,978 Przekroczyliśmy 12 tys. wyświetleń. Zaczniemy nadawać za pięć minut. 300 00:20:02,050 --> 00:20:03,050 Ostrożnie. 301 00:20:05,450 --> 00:20:07,978 - Uważaj. - Patrz pod nogi. 302 00:20:08,820 --> 00:20:10,360 Dlaczego założyłaś obcasy? 303 00:20:17,630 --> 00:20:18,700 Uważaj! 304 00:20:20,022 --> 00:20:21,323 Ji-hyun, wszystko gra? 305 00:20:21,740 --> 00:20:22,840 Uwaga! 306 00:20:25,465 --> 00:20:27,582 Podaj mi rękę, Ah-yeon. 307 00:20:29,248 --> 00:20:30,728 Ślisko tu. 308 00:20:31,340 --> 00:20:33,853 - Uważaj, Charlotte. - Dzięki. 309 00:20:37,550 --> 00:20:38,750 Spójrzcie tam. 310 00:20:40,403 --> 00:20:43,179 Zajebiście. 311 00:20:44,034 --> 00:20:45,520 Cholera. 312 00:20:47,360 --> 00:20:49,190 Czwarte piętro jest najwyżej? 313 00:20:50,460 --> 00:20:53,190 Tak, a piwnica jest pierwszym piętrem. 314 00:20:54,011 --> 00:20:55,470 A pokój 402? 315 00:20:57,663 --> 00:20:59,870 Jeszcze nie wiem. 316 00:21:01,540 --> 00:21:04,510 Podobno można się tam nieźle posrać. 317 00:21:05,130 --> 00:21:07,587 Mogłeś mówić wcześniej, już się wysrałem! 318 00:21:07,702 --> 00:21:09,210 Kurde. 319 00:21:09,580 --> 00:21:10,916 Idziemy! 320 00:21:12,380 --> 00:21:13,950 Ostrożnie. 321 00:21:16,421 --> 00:21:18,100 Wyłączcie światła! 322 00:21:19,460 --> 00:21:20,760 Zasłońcie diody! 323 00:21:21,860 --> 00:21:23,500 - Zasłońcie. - Po co? 324 00:21:23,741 --> 00:21:26,865 - Nie powinni teraz patrolować. - Cicho. To gliny? 325 00:21:29,240 --> 00:21:30,870 Bądźcie cicho i czekajcie. 326 00:21:51,014 --> 00:21:52,120 Pojechali? 327 00:22:04,870 --> 00:22:08,340 To miejsce jest dziwne. 328 00:22:23,935 --> 00:22:25,790 Co ty robisz, Ji-hyun? 329 00:22:26,090 --> 00:22:27,482 - Chodź tu. - Idę. 330 00:22:27,677 --> 00:22:30,400 - Nie rozdzielajmy się. - Strasznie tu. 331 00:22:33,705 --> 00:22:35,200 Boję się. 332 00:22:55,697 --> 00:22:56,722 Patrzcie tam! 333 00:22:57,590 --> 00:22:59,990 To główne wejście na drugie piętro. 334 00:23:01,071 --> 00:23:02,560 Wchodzimy. 335 00:23:05,000 --> 00:23:06,030 No dalej. 336 00:23:09,300 --> 00:23:10,700 Czekajcie na mnie. 337 00:23:11,200 --> 00:23:12,531 Strasznie tu. 338 00:23:14,275 --> 00:23:17,294 - Nie idziesz? - Będę nagrywać od tyłu. 339 00:23:18,330 --> 00:23:19,350 Dobra. 340 00:23:20,050 --> 00:23:21,071 Muszę się odlać. 341 00:23:21,326 --> 00:23:24,954 Idź przede mną. Ja kręcę od tyłu. 342 00:23:26,076 --> 00:23:27,076 Jasne. 343 00:23:30,143 --> 00:23:32,832 - Idziemy dalej? - Tak. 344 00:23:33,810 --> 00:23:34,833 Cholera! 345 00:23:36,626 --> 00:23:38,504 I co teraz? 346 00:23:42,500 --> 00:23:45,070 Przerażające. 347 00:23:46,115 --> 00:23:47,540 Co tu jest napisane? 348 00:23:48,310 --> 00:23:52,310 - „Śmierć temu, kto wejdzie”. - A poniżej: „jebać to”. 349 00:23:53,000 --> 00:23:55,916 - Zaczynamy nadawanie. - Chodźcie tu. Już czas. 350 00:23:57,976 --> 00:23:58,976 Dobra. 351 00:23:59,844 --> 00:24:01,137 Uwaga. 352 00:24:01,670 --> 00:24:06,495 Trzy, dwa, jeden. Jazda! 353 00:24:07,590 --> 00:24:10,063 My, drużyna „Horror Times”, 354 00:24:10,256 --> 00:24:13,632 stoimy przed wejściem zakazanego szpitala Gonijam. 355 00:24:14,708 --> 00:24:18,715 Jest 26 października i właśnie wybiła północ. 356 00:24:19,100 --> 00:24:22,270 Podobno właśnie o tej porze pojawiają się tu duchy. 357 00:24:22,440 --> 00:24:25,240 My już czujemy ich obecność. 358 00:24:26,810 --> 00:24:29,860 Pierwsze, nadawane na żywo, koreańskie horror show! 359 00:24:30,078 --> 00:24:31,506 Przerażającą wyprawę... 360 00:24:31,889 --> 00:24:33,380 czas zacząć! 361 00:24:33,780 --> 00:24:37,356 Świetnie otwarcie, Seung-wook. Kamera VR przodem i wchodzicie. 362 00:24:37,590 --> 00:24:39,754 - Szybko! - Idziemy! 363 00:24:46,490 --> 00:24:48,312 Muzyka! Jedziemy! 364 00:24:49,507 --> 00:24:50,508 Wchodzicie. 365 00:25:06,250 --> 00:25:07,620 Seung-wook, uważaj. 366 00:25:08,920 --> 00:25:09,920 Idź! 367 00:25:10,214 --> 00:25:12,920 Mamy cztery minuty po północy. 368 00:25:14,290 --> 00:25:18,960 W końcu weszliśmy do szpitala. 369 00:25:23,830 --> 00:25:25,130 To jest korytarz. 370 00:25:25,230 --> 00:25:27,370 KTOŚ TU MIESZKA 371 00:25:30,110 --> 00:25:33,440 - Mam ciarki. - Jak zawsze. 372 00:25:34,110 --> 00:25:36,610 Wolałabyś, żebym miał duszności? 373 00:25:38,502 --> 00:25:39,550 Czekajcie. 374 00:25:39,950 --> 00:25:42,650 To już drugie piętro. 375 00:25:44,520 --> 00:25:49,074 Pokoje są po obu stronach. 376 00:25:51,430 --> 00:25:55,019 Podłoga jest zaśmiecona. 377 00:25:56,870 --> 00:25:59,740 Dochodzimy do recepcji. 378 00:26:00,070 --> 00:26:02,440 Ji-hyun i Charlotte, idźcie przodem. 379 00:26:12,469 --> 00:26:13,880 Tutaj jest. 380 00:26:29,780 --> 00:26:31,188 Ji-hyun, uważaj. 381 00:26:31,551 --> 00:26:32,593 Do dzieła! 382 00:26:32,875 --> 00:26:37,780 Charlotte wlewa wodę święconą z katedry Myung-dong. 383 00:26:38,682 --> 00:26:42,730 Ustawiamy kamerę do wykrywania duchów. 384 00:26:49,970 --> 00:26:51,600 Seung-wook, teraz ty. 385 00:26:52,383 --> 00:26:56,381 Cały sprzęt został ustawiony 386 00:26:56,738 --> 00:27:01,090 w miejscach aktywności duchów. 387 00:27:01,501 --> 00:27:04,020 Przedstawię wam skrócony opis... 388 00:27:05,520 --> 00:27:06,990 Co to było? 389 00:27:09,990 --> 00:27:12,537 - Gdzie to jest? - To z gabinetu dyrektorki? 390 00:27:12,855 --> 00:27:14,506 Drzwi same się zamknęły. 391 00:27:15,998 --> 00:27:18,430 To się dzieje, ludzie. 392 00:27:18,630 --> 00:27:20,970 Drzwi do gabinetu same się zamknęły. 393 00:27:21,400 --> 00:27:24,170 Sprawdzimy to. 394 00:27:45,320 --> 00:27:47,790 GABINET DYREKTORA 395 00:28:13,690 --> 00:28:16,720 Jesteśmy w gabinecie dyrektorki. 396 00:28:19,325 --> 00:28:23,719 Może to przypadek, ale przed chwilą drzwi do niego same się zamknęły. 397 00:28:25,408 --> 00:28:27,980 Wiele osób przed nami... 398 00:28:28,747 --> 00:28:30,693 - też to widziało. - Patrzcie tam! 399 00:28:30,815 --> 00:28:32,743 - Co jest? - Chodźcie tu, szybko! 400 00:28:36,111 --> 00:28:37,700 Sung-hun, przybliż zdjęcie. 401 00:28:39,350 --> 00:28:41,450 - Seung-wook, teraz ty. - Mów. 402 00:28:42,180 --> 00:28:46,850 Prawdopodobnie na zdjęciu są pacjenci i personel szpitala. 403 00:28:47,227 --> 00:28:51,590 Wygląda na zwykłe zdjęcie grupowe, ale gdy się przyjrzeć, coś jest nie tak. 404 00:28:51,730 --> 00:28:55,122 - Każdy patrzy... - W inną stronę. 405 00:28:56,200 --> 00:28:58,913 Kobieta pośrodku to pewnie ta dyrektorka, 406 00:28:59,024 --> 00:29:01,451 która miała zabić swoich pacjentów. 407 00:29:02,340 --> 00:29:05,995 - Wygląda strasznie. - Znaleźliśmy inne zdjęcia. 408 00:29:08,380 --> 00:29:10,612 Na tym odbiera nagrodę. 409 00:29:12,610 --> 00:29:16,566 - Na tym gra w ping-ponga. - Chyba lubiła grać. 410 00:29:16,949 --> 00:29:20,863 - To tłumaczy dźwięk piłeczki. - Przestań! To jest straszne! 411 00:29:21,043 --> 00:29:23,424 - Tam chyba coś jest. - Faktycznie. 412 00:29:30,630 --> 00:29:33,831 „Ludzie, którzy czytają”. 413 00:29:34,584 --> 00:29:37,410 Wtedy też musieli czytać książki. 414 00:29:38,337 --> 00:29:40,751 - Od prezydenta Jung-hee Parka. - Ciekawe! 415 00:29:40,848 --> 00:29:45,450 - Kim był Jung-hee Park? - Jednym z prezydentów. 416 00:29:46,845 --> 00:29:48,919 Praojciec wszystkich prezydentów. 417 00:29:49,790 --> 00:29:52,150 Jej ojciec też był prezydentem? 418 00:29:52,447 --> 00:29:53,490 Charlotte... 419 00:29:58,880 --> 00:30:02,600 - Co, do cholery? Jakim cudem... - Mam ciary. 420 00:30:03,597 --> 00:30:05,248 To włosy? 421 00:30:06,270 --> 00:30:08,570 - A nie człowiek? - Nie. 422 00:30:10,327 --> 00:30:11,770 Opisz to. 423 00:30:13,859 --> 00:30:18,680 Udało nam się znaleźć kilka zdjęć i wam je pokazać. 424 00:30:19,424 --> 00:30:23,583 Razem z Sung-hunem odprawimy rytuał, 425 00:30:23,811 --> 00:30:27,472 by wywołać duchy pacjentów, którzy mszczą się za swą śmierć. 426 00:30:28,036 --> 00:30:32,149 W międzyczasie reszta pokaże wam najstraszniejsze zakamarki 427 00:30:32,258 --> 00:30:35,385 na pierwszym, trzecim i czwartym piętrze. 428 00:30:35,601 --> 00:30:37,419 Wszystko w relacji na żywo! 429 00:30:39,070 --> 00:30:41,956 Ustawcie się na miejscach, będę robić replay. 430 00:30:42,770 --> 00:30:44,243 ...aktywności duchów. 431 00:30:44,518 --> 00:30:46,963 Przedstawię wam skrócony opis... 432 00:31:07,681 --> 00:31:10,196 - Pierwsze piętro gotowe? - Tak! 433 00:31:10,530 --> 00:31:12,401 Czas na mroczne zakamarki. 434 00:31:12,590 --> 00:31:14,900 Gotowa? Dawaj! 435 00:31:15,515 --> 00:31:17,684 Jestem na pierwszym piętrze. 436 00:31:17,908 --> 00:31:24,484 Charlotte, która była już w trzech z siedmiu najstraszniejszych miejsc, 437 00:31:24,670 --> 00:31:27,137 zostawia po sobie znak w czwartym miejscu. 438 00:31:31,450 --> 00:31:35,481 Po czeskiej Kaplicy Czaszek, japońskim lesie Aokigahara 439 00:31:35,797 --> 00:31:38,413 i meksykańskiej Wyspie Lalek, 440 00:31:38,550 --> 00:31:43,976 ja, Charlotte, w końcu jestem w szpitalu Gonijam! 441 00:31:44,966 --> 00:31:48,800 Podpisuję się w każdym z nawiedzonych miejsc. 442 00:31:49,660 --> 00:31:52,400 Ktoś tu napisał „żyjmy”. 443 00:31:53,991 --> 00:31:55,233 Straszne... 444 00:31:56,810 --> 00:31:58,270 Idźcie do korytarza. 445 00:32:02,280 --> 00:32:05,290 Tu jest napisane: „ktoś tu mieszka”. 446 00:32:05,621 --> 00:32:07,789 Raczej, że mieszkają tu duchy. 447 00:32:10,520 --> 00:32:13,150 Ludzie, tutaj mieszkają duchy. 448 00:32:13,260 --> 00:32:15,620 A my tu jesteśmy. 449 00:32:16,823 --> 00:32:20,430 Na ścianach są jakieś dziwne napisy. 450 00:32:23,197 --> 00:32:24,663 Spójrz na to. 451 00:32:24,900 --> 00:32:26,900 Dlaczego to się wyłącza? 452 00:32:29,315 --> 00:32:30,414 LABORATORIUM 453 00:32:30,565 --> 00:32:31,874 Tu jest laboratorium. 454 00:32:32,870 --> 00:32:34,340 Wchodzimy. 455 00:32:52,393 --> 00:32:53,930 Co, do cholery? 456 00:32:56,500 --> 00:32:59,000 Wygląda jak laboratorium. 457 00:33:01,307 --> 00:33:02,510 Podłoga jest mokra. 458 00:33:04,834 --> 00:33:06,440 Woda ciągle cieknie. 459 00:33:06,680 --> 00:33:10,680 Dokumentacja medyczna porozrzucana po podłodze. 460 00:33:11,550 --> 00:33:13,510 Spalone ściany. 461 00:33:15,576 --> 00:33:18,850 Zniszczone szafki na podłodze. 462 00:33:21,120 --> 00:33:22,690 Laboratorium jest tutaj. 463 00:33:27,318 --> 00:33:29,853 Większość płytek ze ścian leży na podłodze. 464 00:33:30,260 --> 00:33:32,948 Jakby podłożono tu bombę. 465 00:33:34,592 --> 00:33:37,548 Na podłodze leżą strzykawki, igły... 466 00:33:39,566 --> 00:33:41,440 i mikroskop. 467 00:33:43,555 --> 00:33:46,290 Jest też sporo opakowań po lekach. 468 00:33:53,185 --> 00:33:54,850 I jakaś lalka. 469 00:33:57,540 --> 00:34:00,330 W tym miejscu mój znajomy zrobił sobie zdjęcie. 470 00:34:01,809 --> 00:34:02,856 Zobacz. 471 00:34:03,742 --> 00:34:06,803 Rok temu mój znajomy zrobił sobie tu zdjęcie. 472 00:34:07,075 --> 00:34:08,076 Spójrzcie. 473 00:34:08,517 --> 00:34:11,800 - Czysta prawda. - Nagrywaj mnie. 474 00:34:14,770 --> 00:34:16,270 Nic ci nie jest? 475 00:34:16,870 --> 00:34:18,670 - Co to jest? - Cholera. 476 00:34:21,810 --> 00:34:23,745 - Co to za zapach? - Boże... 477 00:34:23,883 --> 00:34:24,971 To kurczak? 478 00:34:25,147 --> 00:34:28,560 Wynośmy się stąd. 479 00:34:29,580 --> 00:34:32,850 Dobra robota. Idźcie na czwarte piętro. 480 00:34:33,190 --> 00:34:36,239 Trzecie piętro. Je-yoon i Ah-yeon. 481 00:34:37,960 --> 00:34:39,167 Witajcie z powrotem. 482 00:34:39,723 --> 00:34:43,300 Jestem z Ah-yeon na trzecim piętrze. 483 00:34:44,970 --> 00:34:49,679 To tylko jedno piętro wyżej, a jest dużo zimniej. 484 00:34:51,090 --> 00:34:53,474 Sprawdzimy temperaturę. 485 00:34:54,400 --> 00:34:55,400 Ah-yeon? 486 00:34:57,676 --> 00:34:58,910 Trzynaście stopni. 487 00:34:59,580 --> 00:35:00,680 Trzynaście stopni. 488 00:35:02,501 --> 00:35:05,290 Na trzecim piętrze jest trzynaście stopni. 489 00:35:06,250 --> 00:35:07,960 A na drugim? 490 00:35:08,760 --> 00:35:10,060 Też trzynaście. 491 00:35:14,460 --> 00:35:16,154 Temperatura jest taka sama. 492 00:35:17,367 --> 00:35:22,170 Jest coś takiego jak czucie somatyczne. 493 00:35:22,500 --> 00:35:27,186 Temperatura, jaką odczuwam na trzecim piętrze, 494 00:35:27,435 --> 00:35:29,047 to minus trzynaście stopni. 495 00:35:29,180 --> 00:35:30,980 - Stół do ping-ponga! - Co? 496 00:35:32,680 --> 00:35:35,281 Plotka o stole jest prawdziwa. 497 00:35:42,508 --> 00:35:46,960 - Martwy ptak. - Je-yoon, uspokój się. 498 00:35:57,638 --> 00:35:58,638 Co teraz? 499 00:35:59,210 --> 00:36:01,210 Mów wstęp o trzecim piętrze. 500 00:36:03,380 --> 00:36:07,547 Teraz pokażemy wam pokoje na trzecim piętrze. 501 00:36:09,394 --> 00:36:11,865 Musicie też wiedzieć, 502 00:36:12,258 --> 00:36:15,792 że ludzie badający to miejsce, 503 00:36:16,760 --> 00:36:22,469 na pierwszym i drugim piętrze doświadczali zjawisk nadprzyrodzonych, 504 00:36:22,823 --> 00:36:27,080 a na trzecim i czwartym widzieli duchy. 505 00:36:27,800 --> 00:36:31,370 Mówi się, że to udręczone dusze pacjentów. 506 00:36:32,040 --> 00:36:36,049 Teraz sprawdzimy te pokoje. 507 00:37:00,670 --> 00:37:01,940 Co... 508 00:37:04,511 --> 00:37:06,881 Je-yoon, teraz ty. 509 00:37:08,872 --> 00:37:09,874 Dobra. 510 00:37:10,120 --> 00:37:14,775 Jesteśmy w pokoju z prysznicami, gdzie duchy widziano wiele razy. 511 00:37:15,919 --> 00:37:21,182 Na tej ścianie widać nawet plamę 512 00:37:21,527 --> 00:37:24,628 w kształcie człowieka. 513 00:37:25,390 --> 00:37:27,590 Przybliż tu, Ah-yeon. 514 00:37:29,485 --> 00:37:34,413 - Wygląda jak człowiek. - Zwą to „miejscem duchów”. 515 00:37:35,419 --> 00:37:37,773 Właśnie w to miejsce nie chcemy wierzyć. 516 00:37:39,404 --> 00:37:46,410 Nasza drużyna, by potwierdzić istnienie duchów, 517 00:37:46,697 --> 00:37:53,297 zainstalowała w najwyższym punkcie kamerę śledzącą i Go-Pro. 518 00:37:55,433 --> 00:37:57,905 Teraz przejdziemy... 519 00:37:59,087 --> 00:38:02,826 do kolejnych pomieszczeń, w których znajdowały się łazienki. 520 00:38:23,250 --> 00:38:25,250 Jesteśmy na miejscu. 521 00:38:25,950 --> 00:38:26,950 Widzę... 522 00:38:28,920 --> 00:38:30,390 Tam! Coś! 523 00:38:30,890 --> 00:38:32,460 Co to jest?! 524 00:38:33,460 --> 00:38:35,230 Cholera, co to jest?! 525 00:38:50,470 --> 00:38:51,510 Jasna cholera. 526 00:38:54,600 --> 00:38:55,629 To peruka. 527 00:38:57,170 --> 00:38:58,610 Odłóż to! 528 00:38:59,040 --> 00:39:02,480 To jest straszne, odłóż to! Prosiłem, odłóż to! 529 00:39:02,580 --> 00:39:04,364 Przestań! 530 00:39:04,585 --> 00:39:05,799 Nie rób tego! 531 00:39:05,980 --> 00:39:08,984 - Ty chora... - Skąd tu ta peruka? 532 00:39:10,795 --> 00:39:12,801 Ktoś pewnie zostawił ją dla żartu. 533 00:39:13,290 --> 00:39:16,120 Przestań! Mówię poważnie! 534 00:39:16,560 --> 00:39:18,773 Myślisz, że żartuję? 535 00:39:20,390 --> 00:39:21,558 Macie dość. 536 00:39:21,856 --> 00:39:24,281 Ji-hyun, Charlotte, gotowość na czwartym. 537 00:39:24,850 --> 00:39:25,850 Akcja! 538 00:39:26,754 --> 00:39:31,470 Oto czwarte piętro. Aktywność duchów jest tu najwyższa. 539 00:39:32,096 --> 00:39:35,980 To nasz supernowoczesny sprzęt do wykrywania duchów. 540 00:39:37,059 --> 00:39:39,710 Na suficie jest sześć urządzeń na podczerwień, 541 00:39:39,810 --> 00:39:44,520 reagujących na najmniejszy ruch i każdą energię. 542 00:39:44,620 --> 00:39:47,920 Pozostaje nam tylko czekać, aż duchy się pojawią. 543 00:39:48,790 --> 00:39:50,090 Ji-hyun, dawaj. 544 00:39:51,190 --> 00:39:56,400 Oto najlepszy punkt programu, słynny pokój 402, 545 00:39:56,621 --> 00:40:00,389 niezbadany od zamknięcia szpitala. 546 00:40:00,966 --> 00:40:03,747 Kiedyś był salą intensywnej opieki. 547 00:40:04,110 --> 00:40:10,238 Mimo że wiele osób próbowało otworzyć ten pokój, 548 00:40:11,003 --> 00:40:13,981 nikomu się to nie udało. 549 00:40:14,220 --> 00:40:17,898 Co dziwne, każda z tych osób 550 00:40:18,142 --> 00:40:20,602 ginęła w niewyjaśnionych okolicznościach. 551 00:40:20,790 --> 00:40:23,920 Z tego powodu nazwano go przeklętym pokojem 402. 552 00:40:24,190 --> 00:40:28,806 Sami próbowaliśmy go otworzyć. 553 00:40:43,380 --> 00:40:44,780 Nie dam rady. 554 00:40:45,910 --> 00:40:47,079 Widzieliście? 555 00:40:47,236 --> 00:40:49,382 Drzwi ani drgnęły. 556 00:40:49,572 --> 00:40:51,741 Mimo to wiemy jak je pokonać. 557 00:40:51,994 --> 00:40:56,271 Zrobimy to i będziemy pierwsi, 558 00:40:56,860 --> 00:41:02,981 którzy zbadają tajemnicę tego pokoju. 559 00:41:04,406 --> 00:41:05,838 Niedługo wracamy! 560 00:41:07,116 --> 00:41:08,440 Świetnie! 561 00:41:10,978 --> 00:41:12,990 Ponad 55 tys. wyświetleń. 562 00:41:17,880 --> 00:41:22,072 SALA CHORYCH - PIERWSZE PIĘTRO 563 00:41:22,320 --> 00:41:26,759 KORYTARZ - DRUGIE PIĘTRO 564 00:41:27,320 --> 00:41:31,460 MAGAZYN - TRZECIE PIĘTRO 565 00:41:31,830 --> 00:41:36,044 PRYSZNICE - TRZECIE PIĘTRO 566 00:41:36,330 --> 00:41:40,594 ŁAZIENKA - TRZECIE PIĘTRO 567 00:41:40,840 --> 00:41:45,179 POKÓJ 402 568 00:41:45,341 --> 00:41:48,434 Zaczekacie tu, aż skończę wstęp. 569 00:41:48,938 --> 00:41:51,410 Gdy będę obchodził pokój pójdziecie za mną. 570 00:41:51,632 --> 00:41:53,992 Pilnujcie pozycji, by podczas rytuału 571 00:41:54,190 --> 00:41:56,280 nie było problemu z kręceniem. 572 00:41:57,103 --> 00:41:59,620 Zaczynamy. 573 00:42:00,841 --> 00:42:03,266 Muzyka... włączona. 574 00:42:34,120 --> 00:42:36,590 Seung-wook, twoja kolej. 575 00:42:37,751 --> 00:42:43,000 Jestem w pokoju dyrektorki, gdzie odprawimy rytuał. 576 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 Widzicie? 577 00:42:47,005 --> 00:42:52,740 Dzwonki wiszą na czerwonych nitkach, które wyglądają jak pajęczyna. 578 00:42:58,681 --> 00:43:02,081 Na stole przygotowane leżą 579 00:43:02,748 --> 00:43:05,958 zwój, proso i cynober. 580 00:43:07,790 --> 00:43:12,577 Teraz odprawimy niebezpieczny rytuał, by wywołać duchy. 581 00:43:13,254 --> 00:43:16,687 Nie zrobiłbym tego, gdyby nie to, że nadajemy na żywo. 582 00:43:17,670 --> 00:43:20,030 Bardzo się boję. 583 00:43:20,200 --> 00:43:24,494 Dotrzymamy obietnicy. Pokażemy wam rytuał. 584 00:43:25,999 --> 00:43:29,740 Odprawi go Ah-yeon, która jest najmłodsza w drużynie. 585 00:43:32,840 --> 00:43:34,110 Ah-yeon, zaczynaj. 586 00:43:41,955 --> 00:43:44,660 Odpala kadzidła. 587 00:43:58,476 --> 00:44:00,670 Podpala zwój. 588 00:44:03,118 --> 00:44:06,250 Jest na nim zaklęcie wywołujące duchy. 589 00:44:06,950 --> 00:44:10,166 Zwój otrzymaliśmy od mnicha ze świątyni Bomoon. 590 00:44:17,370 --> 00:44:19,830 Wstań i złóż dłonie. 591 00:44:29,490 --> 00:44:32,196 Teraz zaczekamy... 592 00:44:33,095 --> 00:44:34,361 na rozwój wydarzeń. 593 00:45:10,257 --> 00:45:11,910 Płomień świecy migocze. 594 00:45:15,111 --> 00:45:16,150 Co to? 595 00:45:19,020 --> 00:45:20,150 Boże! 596 00:45:27,290 --> 00:45:28,650 Co, do cholery? 597 00:45:30,360 --> 00:45:31,747 Co to jest?! 598 00:45:32,290 --> 00:45:34,490 - Cholera! - Co to?! 599 00:45:35,500 --> 00:45:37,930 Co się dzieje?! 600 00:45:52,250 --> 00:45:53,310 Jezu Chryste! 601 00:45:53,503 --> 00:45:56,557 Kamera z czujnikiem się poruszyła! 602 00:45:56,732 --> 00:46:00,685 - To nie są żarty. - Plotki są prawdziwe! 603 00:46:01,023 --> 00:46:03,645 - Nagraliście to? - Ja nie. 604 00:46:04,400 --> 00:46:08,806 - To miejsce jest przeklęte. - Nie strasz mnie. 605 00:46:09,040 --> 00:46:10,437 Seung-wook, skomentuj. 606 00:46:10,650 --> 00:46:12,811 Ujmij wszystkich w kadrze, Sung-hun. 607 00:46:13,535 --> 00:46:16,570 Gotowi? Akcja! 608 00:46:17,411 --> 00:46:20,393 Widzieliście to? Ja wciąż nie mogę uwierzyć. 609 00:46:20,724 --> 00:46:24,177 Szpital jest zamknięty od zewnątrz, 610 00:46:24,570 --> 00:46:26,657 a mimo to, gdy zaczął się rytuał, 611 00:46:26,880 --> 00:46:30,609 płomień świecy, dzwonki i kamera, poruszyły się. 612 00:46:31,524 --> 00:46:34,180 Tak jakby ktoś chciał nam przeszkodzić. 613 00:46:34,986 --> 00:46:40,044 Ale obiecaliśmy dokończyć misję bez względu na ryzyko. 614 00:46:41,360 --> 00:46:42,860 Zostańcie z nami. 615 00:46:44,460 --> 00:46:47,590 Idźcie do kolejnego miejsca, a ja odpalę nagranie. 616 00:46:49,870 --> 00:46:52,750 Odpala kadzidła. 617 00:47:09,880 --> 00:47:12,499 - Tak jest, szefie. - Niczego nie zauważyli? 618 00:47:13,182 --> 00:47:15,360 Niczego. Są cali obsrani. 619 00:47:16,890 --> 00:47:20,124 - Wyglądało na prawdziwe? - Było zajebiście. 620 00:47:21,200 --> 00:47:24,062 - Jak się mają liczby? - Już 100 tys. wyświetleń! 621 00:47:24,650 --> 00:47:26,520 - Aż tyle?! - Niesamowite! 622 00:47:27,272 --> 00:47:29,134 Dobrze zaczęliśmy. 623 00:47:29,634 --> 00:47:32,462 Nie możemy nic spieprzyć, żeby dobiło do miliona. 624 00:47:32,833 --> 00:47:35,963 Sprawdźcie ustawienia i kontrolujcie ich reakcje. 625 00:47:36,127 --> 00:47:40,240 Tak jest! Reakcje Charlotte wymiatają. 626 00:47:40,495 --> 00:47:42,663 Spróbuję sprowokować ją bardziej. 627 00:47:43,070 --> 00:47:45,840 Dobra. Tylko tak, żeby się nie domyślili. 628 00:47:46,091 --> 00:47:49,210 Nawet duch by się nie domyślił. Spadamy. 629 00:48:10,045 --> 00:48:11,906 Cholera. 630 00:48:17,084 --> 00:48:18,340 O co biega? 631 00:48:23,810 --> 00:48:25,680 To jakieś jaja? 632 00:48:32,850 --> 00:48:33,920 Co... 633 00:48:36,138 --> 00:48:37,920 No dalej. 634 00:48:42,585 --> 00:48:44,530 Świetne wyczucie czasu. 635 00:49:05,770 --> 00:49:07,190 Co znowu? 636 00:49:39,277 --> 00:49:44,390 Skończyliśmy rytuał i jesteśmy w laboratorium na pierwszym piętrze. 637 00:49:45,201 --> 00:49:48,830 Trochę się uspokoiliśmy, ale tak samo jak wy, 638 00:49:49,000 --> 00:49:53,593 nadal nie wiemy, co tam się stało. 639 00:49:54,934 --> 00:49:58,800 Dalej trzymamy się planu i zmierzamy do laboratorium. 640 00:50:20,610 --> 00:50:22,535 Dziwnie tu pachnie. 641 00:50:24,942 --> 00:50:28,401 - To już laboratorium? - Jeszcze kawałek. 642 00:50:30,039 --> 00:50:31,340 Super, co? 643 00:50:34,184 --> 00:50:39,210 Jesteśmy w laboratorium. 644 00:50:41,756 --> 00:50:43,557 Ale śmierdzi. 645 00:50:44,154 --> 00:50:48,666 Po lewej leży butelka, którą wcześniej stłukłam. 646 00:50:49,632 --> 00:50:52,788 - Ten jakby martwy kurczak tak śmierdzi. - Chwileczkę. 647 00:50:53,214 --> 00:50:56,473 Skąd w laboratorium lalka? 648 00:50:58,697 --> 00:50:59,730 Żartujesz sobie? 649 00:51:00,866 --> 00:51:04,070 Wcześniej jej tu nie było. Prawda, Ji-hyun? 650 00:51:05,540 --> 00:51:08,470 - Była w szafce, a nie tutaj. - Co? 651 00:51:08,787 --> 00:51:12,888 - Lalka była w szafce! - Przybliżcie tę lalkę. 652 00:51:17,110 --> 00:51:21,550 Wygląda jak ta, którą trzymał pacjent na zdjęciu. 653 00:51:24,500 --> 00:51:27,598 - Niemożliwe. - Ktoś jeszcze tu jest? 654 00:51:27,892 --> 00:51:30,030 Co ty robisz? 655 00:51:30,381 --> 00:51:32,086 Nie dotykaj jej! 656 00:51:32,430 --> 00:51:36,787 Odłóż tę lalkę! Seung-wook! 657 00:51:37,000 --> 00:51:39,970 Odłóż ją natychmiast! 658 00:51:40,070 --> 00:51:41,670 - Seung-wook. - Nakręć to! 659 00:51:42,270 --> 00:51:44,162 Błagam, zostaw ją! 660 00:51:45,940 --> 00:51:47,180 Charlotte! 661 00:51:48,657 --> 00:51:50,552 Je-yoon, idź za nią. 662 00:51:52,880 --> 00:51:54,425 Szefie, sprawdź tę lalkę. 663 00:51:59,069 --> 00:52:00,840 Zgadza się. To ta lalka. 664 00:52:01,475 --> 00:52:04,231 To ta sama lalka. Dlaczego on jej dotyka?! 665 00:52:04,508 --> 00:52:08,144 - Charlotte, uspokój się. - Nie można tu dotykać byle czego! 666 00:52:08,360 --> 00:52:09,522 Też to widziałaś. 667 00:52:09,733 --> 00:52:13,162 Lalka była w szafce! Oprócz nas nikogo tu nie ma? 668 00:52:13,266 --> 00:52:15,952 Zdjęcie będzie na ekranie. Seung-wook, komentarz. 669 00:52:17,211 --> 00:52:19,320 Gotowy? Akcja! 670 00:52:20,115 --> 00:52:23,372 Widzicie tę lalkę? 671 00:52:24,750 --> 00:52:26,070 Nie panikujcie. 672 00:52:26,600 --> 00:52:29,940 To lalka, która według Charlotte była w szafce, 673 00:52:30,382 --> 00:52:33,895 trzymana przez pacjenta na zdjęciu z gabinetu dyrektorki, 674 00:52:34,244 --> 00:52:36,948 w którym odprawiliśmy rytuał. 675 00:52:38,210 --> 00:52:40,360 Porównajcie je. 676 00:52:41,300 --> 00:52:45,605 Dlaczego ta lalka się tu pojawiła? 677 00:52:46,280 --> 00:52:48,102 Pojawiła się tu sama? 678 00:52:49,499 --> 00:52:53,665 Czyżby to miejsce naprawdę wypełniała nadprzyrodzona energia? 679 00:52:54,914 --> 00:52:58,143 Dzieją się tu dziwne rzeczy. 680 00:52:59,390 --> 00:53:02,570 A wy jesteście ich świadkami! 681 00:53:03,880 --> 00:53:05,537 Świetnie. 682 00:53:14,010 --> 00:53:16,310 Urodziliście się, kurwa, aktorami. 683 00:53:18,260 --> 00:53:23,071 - Nie zostanę tutaj. Chcę wyjść. - Charlotte, jak możemy wyjść? 684 00:53:28,090 --> 00:53:30,192 To jest zbyt dziwne. 685 00:53:31,130 --> 00:53:34,539 - Nie możemy zrezygnować. - No właśnie, Charlotte. 686 00:53:36,080 --> 00:53:37,740 Wyłącz tę kamerę, Ah-yeon. 687 00:53:38,739 --> 00:53:41,530 - Przykro mi, Charlotte. - Ty też wyłącz kamerę! 688 00:53:43,174 --> 00:53:44,178 Seung-wook Lee! 689 00:53:44,287 --> 00:53:47,470 Nie dotykaj niczego więcej! Wszystko tu jest przeklęte! 690 00:53:47,744 --> 00:53:50,836 - Możesz mieć kłopoty! - Przepraszam. 691 00:53:51,148 --> 00:53:54,356 Nie wierzyłem w to, więc chciałem dotknąć. 692 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 Cholera. 693 00:53:56,902 --> 00:54:00,130 - Dajmy jej trochę czasu. - Sama nie jest bezpieczna. 694 00:54:00,230 --> 00:54:02,330 Skończmy i chodźmy stąd, dobra? 695 00:54:02,430 --> 00:54:04,000 Słyszycie mnie? 696 00:54:05,560 --> 00:54:09,141 Jeśli chcecie teraz skończyć, to tak zrobimy. 697 00:54:10,721 --> 00:54:13,797 Ale wtedy stracimy wszystko, co już osiągnęliśmy. 698 00:54:14,470 --> 00:54:16,395 Wytrzymajmy jeszcze chwilę. 699 00:54:17,477 --> 00:54:19,719 Zróbmy to, jak najbezpieczniej się da, 700 00:54:20,109 --> 00:54:21,879 tak jak powiedziała Charlotte. 701 00:54:22,236 --> 00:54:27,374 Jesteśmy tu razem, więc skończmy to razem. 702 00:54:29,120 --> 00:54:30,390 Niech będzie. 703 00:54:31,890 --> 00:54:34,104 Tylko nie rób nic ryzykownego! 704 00:54:34,321 --> 00:54:36,515 Tak, proszę pani. Niczego nie dotknę! 705 00:54:36,644 --> 00:54:38,799 - Przepraszam. - Nigdy! Mówię serio. 706 00:54:38,959 --> 00:54:39,971 Rozumiem. 707 00:54:40,230 --> 00:54:43,740 Przerwa. Chodźmy do kolejnego miejsca. 708 00:54:44,419 --> 00:54:46,810 Je-yoon i Ah-yeon idą na czwarte piętro. 709 00:54:47,240 --> 00:54:49,157 Zaraz będziecie na wizji. 710 00:54:49,440 --> 00:54:52,480 - Latarki na podczerwień dać na sufit. - Tak jest. 711 00:54:52,580 --> 00:54:53,809 Możemy mieć chwilę? 712 00:54:53,967 --> 00:54:57,220 Gdy pierwsze piętro będzie czyste, idźcie na trzecie i czwarte. 713 00:54:57,378 --> 00:55:00,481 Seung-wook i Sung-hun, dajcie znać, jak będziecie gotowi. 714 00:55:00,820 --> 00:55:02,637 Możemy mieć chwilę? Proszę? 715 00:55:02,784 --> 00:55:05,733 - Nigdy tak już nie rób! - Dobrze! 716 00:55:06,476 --> 00:55:09,390 - Słyszysz mnie? - Idziemy! 717 00:55:13,965 --> 00:55:15,570 Wszystko dobrze, Charlotte? 718 00:55:16,200 --> 00:55:18,570 - Tak. - Chodźmy. 719 00:55:19,040 --> 00:55:22,610 Wszyscy w gotowości... 720 00:55:22,740 --> 00:55:23,740 Idźcie! 721 00:55:33,950 --> 00:55:36,650 Jesteśmy w sali do zajęć grupowych. 722 00:55:37,360 --> 00:55:38,990 Zajrzyjmy tam. 723 00:55:40,490 --> 00:55:45,624 Sufit opadł, a drewniane szafki leżą pod ścianami. 724 00:55:46,314 --> 00:55:51,265 Wygląda to, jak katakumby zbombardowane podczas wojny. 725 00:55:55,684 --> 00:56:01,655 Pacjentów „leczono” w tych małych drewnianych szafkach. 726 00:56:02,620 --> 00:56:04,050 Straszne. 727 00:56:07,128 --> 00:56:11,190 Zajrzę do tej trumny z drzwiami. 728 00:56:12,306 --> 00:56:17,160 O dziwo, otwór jest na poziomie klatki piersiowej, a nie głowy. 729 00:56:17,655 --> 00:56:19,236 Do czego służył ten otwór? 730 00:56:19,700 --> 00:56:21,445 Chyba nie do obserwacji. 731 00:56:21,630 --> 00:56:23,565 Otworzę drzwi. 732 00:56:25,140 --> 00:56:26,252 Nie ma klamki. 733 00:56:31,840 --> 00:56:32,940 Co jest? 734 00:56:33,250 --> 00:56:34,550 - Cholera. - Czemu? 735 00:56:35,202 --> 00:56:36,239 Co? 736 00:56:36,323 --> 00:56:38,390 - Ktoś pociągnął mnie za rękę. - Co? 737 00:56:38,502 --> 00:56:42,386 - Mówiłam, żebyś się nie wydurniał. - Nie wydurniam się! 738 00:56:42,797 --> 00:56:45,546 Mówiłam wam! To miejsce jest, kurwa, przeklęte! 739 00:56:45,651 --> 00:56:48,700 Seung-wook, wsadź rękę. Sung-hun, potrząś bardziej kamerą. 740 00:56:48,908 --> 00:56:51,096 Seung-wook, twoja kwestia. 741 00:56:52,200 --> 00:56:55,469 Ktoś wciągnął moją rękę do środka. 742 00:56:56,952 --> 00:56:59,897 Nie wiem dokładnie kto, bo za szybko się to działo. 743 00:57:00,310 --> 00:57:03,232 Włożę tam rękę jeszcze raz. 744 00:57:03,366 --> 00:57:06,512 - Oszalałeś? - Nie rób tego! 745 00:57:06,810 --> 00:57:08,280 Powstrzymajcie go! 746 00:57:08,380 --> 00:57:11,212 - Nie rób tego, proszę! - Czemu? 747 00:57:11,480 --> 00:57:13,120 Ja to zrobię. 748 00:57:13,350 --> 00:57:14,720 Nie! 749 00:57:16,282 --> 00:57:19,450 - To zbyt niebezpieczne! - Powstrzymajcie ją! Szybko! 750 00:57:20,359 --> 00:57:22,830 Dobra. Rozumiem! 751 00:57:23,593 --> 00:57:24,599 Weź to. 752 00:57:24,871 --> 00:57:26,038 Nie! 753 00:57:31,430 --> 00:57:32,430 Nic... 754 00:57:33,640 --> 00:57:35,008 Ji-hyun! 755 00:57:35,203 --> 00:57:37,210 - Kapitanie! - Co się dzieje? 756 00:57:37,933 --> 00:57:39,870 - Co jest? - Zrób coś! Ji-hyun! 757 00:57:50,133 --> 00:57:51,650 Ji-hyun, twoja ręka... 758 00:58:42,439 --> 00:58:44,504 Krzyczą, jakby jechali na karuzeli. 759 00:58:50,780 --> 00:58:54,024 - Słyszę piłeczkę pingpongową! - Wyciągaj miernik EMF. 760 00:59:02,909 --> 00:59:07,411 Napisane było „żyjmy”, a ktoś zmienił to na „umrzyjmy”! 761 00:59:08,112 --> 00:59:09,300 Jesteś pewna? 762 00:59:09,725 --> 00:59:11,388 To miejsce jest przeklęte. 763 00:59:11,600 --> 00:59:15,093 Musimy stąd wyjść, bo inaczej wszyscy zginiemy. 764 00:59:15,261 --> 00:59:16,898 Chodźmy, nie wytrzymam tu. 765 00:59:17,020 --> 00:59:18,985 - Co robicie? - Wychodzimy. 766 00:59:19,240 --> 00:59:22,180 - Ji-hyun. - Spójrz na to. 767 00:59:22,683 --> 00:59:24,780 Nie wiemy, co jeszcze się stanie. 768 00:59:25,080 --> 00:59:27,189 Jesteśmy przeklęci. Co dalej? 769 00:59:27,850 --> 00:59:31,389 - Czekaj... - Odsuniesz się czy nie? 770 00:59:31,744 --> 00:59:35,121 - Kapitanie! Słyszysz nas? - Uspokój się. 771 00:59:35,320 --> 00:59:36,643 Też to widziałeś! 772 00:59:37,038 --> 00:59:40,397 Widziałeś, co stało się podczas rytuału wywoływania duchów. 773 00:59:40,513 --> 00:59:43,205 Ściągnęło mi też chustę. 774 00:59:43,430 --> 00:59:46,618 I pociągnęło mnie za rękę, jak ciebie. 775 00:59:46,932 --> 00:59:48,994 Litery na ścianie też się zmieniły! 776 00:59:49,094 --> 00:59:51,566 Słuchaj, tak naprawdę przy rytuale... 777 00:59:51,664 --> 00:59:54,517 Też się piekielnie boimy, ale jesteśmy tu razem, 778 00:59:54,793 --> 00:59:57,310 więc skończmy to i wyjdźmy razem. 779 00:59:57,410 --> 00:59:59,710 Nawet kapitan nie wie, co powiedzieć! 780 00:59:59,935 --> 01:00:03,450 Jeśli coś się stanie, kto się tym zajmie? 781 01:00:04,587 --> 01:00:08,250 Chodź! Wychodzimy. 782 01:00:33,510 --> 01:00:35,010 Uważaj, Charlotte. 783 01:00:50,930 --> 01:00:54,430 Ktoś tu napisał „żyjmy”. 784 01:00:58,311 --> 01:00:59,340 Stary! 785 01:01:00,450 --> 01:01:01,450 Stary! 786 01:01:01,810 --> 01:01:02,870 Ha-joon! 787 01:01:03,117 --> 01:01:04,117 Powiedz coś! 788 01:01:06,710 --> 01:01:07,750 Tak, Seung-wook. 789 01:01:07,850 --> 01:01:09,475 Dlaczego się nie odzywałeś? 790 01:01:10,473 --> 01:01:11,600 Sygnał jest słaby. 791 01:01:11,794 --> 01:01:13,450 Ji-hyun i Charlotte wyszły. 792 01:01:13,650 --> 01:01:14,890 Wiem. Widziałem. 793 01:01:15,463 --> 01:01:18,405 - Sprawdziłem litery na ścianie. - Zmieniły się? 794 01:01:18,920 --> 01:01:20,834 Żartujesz? Nie ma opcji. 795 01:01:21,260 --> 01:01:23,060 Od początku było „umrzyjmy”. 796 01:01:24,000 --> 01:01:26,900 - Brak mi słów. - To co z nimi nie tak? 797 01:01:27,310 --> 01:01:29,391 Nie wiem. Są przestraszeni. 798 01:01:29,940 --> 01:01:33,265 Charlotte zaczęła panikować, gdy dotknąłeś tę lalkę. 799 01:01:33,478 --> 01:01:35,050 Ale ty też to widziałeś. 800 01:01:35,310 --> 01:01:37,910 Ji-hyun coś pociągnęło za rękę, a Charlotte za chustę. 801 01:01:38,096 --> 01:01:40,880 Wydaje mi się, że Ji-hyun udawała. 802 01:01:41,510 --> 01:01:44,010 Podejrzanie bardzo chciała do nas dołączyć. 803 01:01:44,220 --> 01:01:45,857 Po co miałaby udawać? 804 01:01:46,020 --> 01:01:48,450 Skąd mam wiedzieć? Może chciała po prostu wyjść? 805 01:01:48,790 --> 01:01:50,686 - A zadrapanie na ręce? - Właśnie. 806 01:01:50,869 --> 01:01:53,397 - W środku mogły być kolce. - A Charlotte? 807 01:01:53,699 --> 01:01:57,059 - Widziałem jej chustę na własne oczy! - A ja to nagrałem! 808 01:01:57,470 --> 01:02:00,930 Dla mnie to też dziwne, dlatego ciągle analizuję filmik. 809 01:02:01,246 --> 01:02:02,902 Wiał tam jakiś wiatr? 810 01:02:03,300 --> 01:02:07,170 Jesteśmy w piwnicy! Jaki, kurwa, wiatr? 811 01:02:07,770 --> 01:02:10,613 Musi coś być. To cholernie dziwne. Skończmy już. 812 01:02:10,940 --> 01:02:13,426 Myślisz, że możesz tak po prostu skończyć? 813 01:02:16,520 --> 01:02:20,020 Słuchajcie uważnie. Musimy to dokończyć. 814 01:02:20,874 --> 01:02:24,036 Wiecie, ile mamy wyświetleń? Ponad 300 tysięcy! 815 01:02:24,711 --> 01:02:26,209 Co jeśli teraz skończymy? 816 01:02:26,460 --> 01:02:28,830 Nie będzie reklam na wstrzymanej transmisji! 817 01:02:29,088 --> 01:02:30,166 Jeszcze trochę. 818 01:02:30,534 --> 01:02:33,760 Zwiedzimy trzecie piętro, otworzymy pokój 402 i koniec. 819 01:02:33,860 --> 01:02:35,140 A jak coś się stanie? 820 01:02:35,315 --> 01:02:37,732 Zyskam czas puszczając krótką powtórkę. 821 01:02:37,910 --> 01:02:39,937 - Żyjmy znowu... - Jebać to. 822 01:02:41,310 --> 01:02:42,992 Seung-wook Lee! 823 01:02:44,450 --> 01:02:45,450 Wróć! 824 01:02:46,090 --> 01:02:47,090 Ty! 825 01:02:47,471 --> 01:02:48,480 Cholera! 826 01:02:48,725 --> 01:02:53,260 Mogłam się nie podpisywać na ścianie. Jestem przeklęta i mogę naprawdę zginąć. 827 01:02:53,469 --> 01:02:56,651 Dlatego wyszliśmy. Teraz powinno być dobrze. 828 01:02:59,430 --> 01:03:01,730 - Też to widziałaś. - Charlotte! 829 01:03:01,870 --> 01:03:04,824 - Pod moim imieniem, jest napisane... - Będzie dobrze! 830 01:03:06,440 --> 01:03:08,840 - Co mam robić? - Wstawaj! 831 01:03:10,740 --> 01:03:12,150 Wstawaj! 832 01:03:15,310 --> 01:03:19,476 Idziemy teraz do bazy i rano możemy wrócić do domu. 833 01:03:21,050 --> 01:03:23,349 Chodźmy do domu. 834 01:03:24,456 --> 01:03:26,884 Możemy iść do domu. 835 01:03:27,730 --> 01:03:29,374 Chodźmy do domu. 836 01:03:29,519 --> 01:03:31,360 Możemy iść do domu. 837 01:03:36,230 --> 01:03:37,300 Widzisz? 838 01:03:37,740 --> 01:03:41,240 Chusta sama się ściągnęła. To nie był wiatr. 839 01:03:43,010 --> 01:03:46,227 Chodźmy stąd. 840 01:03:47,980 --> 01:03:49,380 - Stary. - Tak. 841 01:03:49,818 --> 01:03:51,620 Załóżmy się. 842 01:03:52,050 --> 01:03:53,050 O co? 843 01:03:53,225 --> 01:03:56,690 Jeśli teraz skończymy, wszystko będzie na nic. 844 01:03:57,060 --> 01:04:00,468 Za reklamy z 300 tys. wyświetleń dostaniemy 160 mln wonów. 845 01:04:00,579 --> 01:04:03,930 Poprośmy o 20% więcej, dostaniemy po 44 mln na głowę. 846 01:04:04,030 --> 01:04:05,235 I kontynuować to? 847 01:04:13,440 --> 01:04:15,970 Jakby ktoś był nieszczęśliwy... 848 01:04:18,980 --> 01:04:20,110 Ji-hyun... 849 01:04:20,792 --> 01:04:21,792 Je-yoon, 850 01:04:21,925 --> 01:04:23,350 Seung-wook i Ah-yeon... 851 01:04:23,450 --> 01:04:26,150 Charlotte i Sung-hoon, jest tu cała szóstka. 852 01:04:26,950 --> 01:04:28,890 To kto to, do cholery, nagrał? 853 01:04:33,730 --> 01:04:35,390 Co, do cholery! Nie! 854 01:04:36,528 --> 01:04:39,400 Nie rób mi tego! Tylko nie to! 855 01:04:40,543 --> 01:04:42,590 Cholera! 856 01:04:52,910 --> 01:04:56,317 - Jakby ktoś był nieszczęśliwy... - Ha-joon. 857 01:05:00,253 --> 01:05:02,385 - Tak. - Mamy pewne warunki. 858 01:05:02,950 --> 01:05:04,050 Jakie warunki? 859 01:05:04,435 --> 01:05:07,290 Dajesz nam o 20% więcej i ciągniemy to dalej. 860 01:05:07,814 --> 01:05:09,299 Pozostałym też. 861 01:05:14,370 --> 01:05:16,025 Zgadzasz się? 862 01:05:21,110 --> 01:05:23,530 Dobra 20% więcej dla was i reszty. 863 01:05:25,020 --> 01:05:28,691 Wracamy na żywo po powtórce. Szybko na trzecie piętro. 864 01:05:29,562 --> 01:05:31,831 Nigdy więcej nie przerywaj transmisji. 865 01:05:32,426 --> 01:05:33,975 Bo cię zabiję. 866 01:05:39,490 --> 01:05:41,260 To było tak daleko? 867 01:05:42,810 --> 01:05:44,239 Za długo to trwa. 868 01:05:45,744 --> 01:05:47,095 Spójrz na to! 869 01:05:47,666 --> 01:05:50,733 - Wróciłyśmy na trasę. - Daliśmy to tam po drodze. 870 01:05:50,905 --> 01:05:53,705 Prawie jesteśmy. 871 01:05:54,823 --> 01:05:57,006 Już prawie. Chodźmy. 872 01:06:07,890 --> 01:06:10,490 PRYSZNICE 873 01:06:11,350 --> 01:06:13,120 Tutaj widzicie prysznice. 874 01:06:13,630 --> 01:06:18,302 W tym psychiatryku jedyne miejsce, które jest bardziej nawiedzone, 875 01:06:19,993 --> 01:06:21,880 to korytarz na czwartym piętrze. 876 01:06:22,750 --> 01:06:24,197 W górze 877 01:06:25,210 --> 01:06:27,828 widać kamerę. 878 01:06:29,750 --> 01:06:32,755 Na razie żadnych znaków. 879 01:06:37,230 --> 01:06:38,630 Co to za dźwięk? 880 01:06:39,985 --> 01:06:40,988 Z magazynu? 881 01:06:42,000 --> 01:06:44,770 Opuśćcie prysznice. Idźcie do magazynu! 882 01:06:47,999 --> 01:06:49,770 Obaj, szybko! 883 01:07:10,187 --> 01:07:11,742 Seung-wook, twoja kwestia. 884 01:07:14,000 --> 01:07:17,670 Właśnie usłyszeliśmy dziwny odgłos dochodzący stąd, 885 01:07:18,400 --> 01:07:20,500 z magazynu. 886 01:07:22,740 --> 01:07:24,670 Pewnie też to słyszeliście. 887 01:07:25,710 --> 01:07:29,859 Głośny dźwięk czegoś rozbijającego się o ścianę. 888 01:07:31,320 --> 01:07:35,059 Co to był za dźwięk? 889 01:07:42,251 --> 01:07:44,765 Sung-hoon, idź za szafkę i to nagraj! 890 01:07:50,193 --> 01:07:51,954 Seung-wook, najpierw kwestia! 891 01:07:52,600 --> 01:07:53,670 Stary! 892 01:07:53,990 --> 01:07:55,713 Gadaj! 893 01:07:59,980 --> 01:08:01,650 Widzieliście to? 894 01:08:03,784 --> 01:08:07,770 Co jeśli jest tam... 895 01:08:11,280 --> 01:08:14,520 nadprzyrodzona siła... 896 01:08:21,070 --> 01:08:22,189 Sung-hun! 897 01:08:52,300 --> 01:08:55,812 Seung-wook! 898 01:08:56,660 --> 01:08:58,605 Seung-wook Lee! 899 01:09:04,210 --> 01:09:05,530 Obudź się! 900 01:09:08,480 --> 01:09:09,650 Seung-wook, proszę! 901 01:09:36,061 --> 01:09:38,170 - Dlaczego? - Jak... 902 01:09:43,275 --> 01:09:45,480 Jak to możliwe? 903 01:09:50,266 --> 01:09:52,290 Już koło tego przeszłyśmy. 904 01:09:55,590 --> 01:09:58,253 To miejsce też jest dziwne, Ji-hyun... 905 01:09:58,773 --> 01:09:59,786 Czekaj. 906 01:10:02,339 --> 01:10:03,511 Co to za zapach? 907 01:10:04,200 --> 01:10:05,200 Co? 908 01:10:11,178 --> 01:10:13,273 Dlaczego to tu jest? 909 01:10:17,190 --> 01:10:20,420 To było w laboratorium. 910 01:10:21,850 --> 01:10:24,356 Ji-hyun! 911 01:10:28,219 --> 01:10:29,348 Ji-hyun... 912 01:10:32,640 --> 01:10:34,230 Co z tobą? 913 01:10:37,389 --> 01:10:38,400 Ji-hyun! 914 01:10:59,139 --> 01:11:00,530 Nie rób tego! 915 01:11:01,160 --> 01:11:03,460 Ji-hyun! O Boże... 916 01:11:56,080 --> 01:11:59,315 Kapitanie! 917 01:12:01,280 --> 01:12:02,320 Gdzie jesteś? 918 01:12:30,210 --> 01:12:31,580 Ji-hyun... 919 01:14:45,165 --> 01:14:47,320 Pomocy. 920 01:14:50,550 --> 01:14:53,186 Pomóżcie mi! 921 01:14:59,860 --> 01:15:03,230 Nie! Pomocy, proszę! Wypuść mnie! 922 01:15:04,811 --> 01:15:06,236 Otwórz drzwi! 923 01:16:24,096 --> 01:16:25,098 Sung-hun... 924 01:16:27,032 --> 01:16:28,363 Musimy wyjść! 925 01:16:28,673 --> 01:16:31,668 - Chodźmy! Szybko! - Drzwi są prawie otwarte! 926 01:16:31,890 --> 01:16:35,447 Nieważne. Musimy wyjść! Nie powinno nas tu być. 927 01:16:36,443 --> 01:16:37,443 Dlaczego? 928 01:16:37,540 --> 01:16:40,651 Seung-wook jest zamknięty na dole. 929 01:16:40,837 --> 01:16:44,040 Jebać go! Zaraz dobijemy do miliona! 930 01:16:44,288 --> 01:16:45,710 O czym ty mówisz? 931 01:16:45,936 --> 01:16:49,564 Nie powinno nas tu być. Ratujmy Seung-wooka i uciekajmy! 932 01:16:51,185 --> 01:16:54,142 - Tak, kapitanie. - Otwórz drzwi i wejdź do środka. 933 01:16:54,659 --> 01:16:57,790 Kapitan powiedział, żebym otworzyła drzwi i tam weszła. 934 01:16:59,320 --> 01:17:00,560 Słuchajcie mnie. 935 01:17:01,080 --> 01:17:04,178 Rytuał i lalka były ustawione. 936 01:17:04,496 --> 01:17:07,600 - Co ty gadasz? - Ustawiliśmy to dla wyświetleń! 937 01:17:07,840 --> 01:17:10,288 Ale wszystko, co teraz się dzieje, to prawda! 938 01:17:10,640 --> 01:17:12,478 Pieprzony głupek... 939 01:17:13,163 --> 01:17:16,193 Seung-wook może umrzeć. Musimy go uratować! 940 01:17:16,408 --> 01:17:19,947 - To się dzieje naprawdę? - Tak! Zginiemy, jeśli tu zostaniemy! 941 01:17:31,568 --> 01:17:34,308 Skoro wy nie chcecie, to sam to zrobię. 942 01:17:35,756 --> 01:17:37,560 Znowu piłeczka pingpongowa! 943 01:17:46,622 --> 01:17:49,518 Cholera! Co to jest? 944 01:17:55,930 --> 01:17:57,020 Co... 945 01:18:01,190 --> 01:18:02,607 Ktoś jest w środku? 946 01:18:03,562 --> 01:18:06,284 - Co się dzieje? - Wszystko jest prawdziwe. 947 01:18:07,530 --> 01:18:08,590 Proszę, pomocy! 948 01:18:09,230 --> 01:18:10,230 Uratujcie mnie! 949 01:18:11,630 --> 01:18:12,944 - Charlotte? - To ty? 950 01:18:13,572 --> 01:18:16,762 - Nie umiem otworzyć drzwi! - Ja to zrobię. Charlotte! 951 01:18:17,000 --> 01:18:19,300 - Charlotte! - Zrób coś! Charlotte! 952 01:18:20,571 --> 01:18:22,233 Co zrobić? 953 01:18:32,012 --> 01:18:34,950 - Sung-hun! - Dokąd idziesz? 954 01:18:44,970 --> 01:18:46,400 Je-yoon... 955 01:18:54,798 --> 01:18:57,310 Sung-hun! 956 01:18:58,980 --> 01:19:00,480 Co się dzieje? 957 01:19:42,290 --> 01:19:44,360 Co to, kurwa, jest? 958 01:20:00,282 --> 01:20:03,668 - Ah-yeon... - Tu jestem. 959 01:20:05,550 --> 01:20:06,980 Gdzie jest Sung-hun? 960 01:20:07,880 --> 01:20:09,480 Nie ruszaj się. 961 01:20:12,856 --> 01:20:14,449 Co jest pod naszymi nogami? 962 01:20:15,104 --> 01:20:16,460 Czuć jakby woda. 963 01:20:21,305 --> 01:20:22,830 Masz światło? 964 01:20:27,850 --> 01:20:29,470 Co jest z tym nie tak? 965 01:20:31,839 --> 01:20:33,705 - Dlaczego nie działa? - Cholera. 966 01:20:37,840 --> 01:20:39,640 Czemu tu jest echo? 967 01:20:46,150 --> 01:20:47,520 Chyba jesteśmy... 968 01:20:50,220 --> 01:20:52,480 - w pokoju 402. - Co? 969 01:20:55,238 --> 01:20:56,830 Masz kamerę? 970 01:20:58,900 --> 01:21:00,100 Daj mi ją. 971 01:21:05,940 --> 01:21:07,040 Co? 972 01:21:07,870 --> 01:21:09,340 Gdzie jesteśmy? 973 01:21:16,935 --> 01:21:18,951 Tu nie ma drzwi. 974 01:21:23,790 --> 01:21:25,190 Dlaczego nie ma drzwi? 975 01:21:35,652 --> 01:21:36,840 Woda? 976 01:21:39,791 --> 01:21:41,211 Jak to możliwe? 977 01:21:53,870 --> 01:21:54,871 Co się dzieje? 978 01:21:59,656 --> 01:22:00,660 Ktoś tam jest. 979 01:22:02,960 --> 01:22:04,030 Gdzie? 980 01:22:04,246 --> 01:22:05,959 - Dziewczyna... - Nie ma mowy. 981 01:22:06,270 --> 01:22:07,630 Patrzy na nas z góry. 982 01:22:09,046 --> 01:22:10,874 Naprawdę jesteśmy w pokoju 402? 983 01:22:13,670 --> 01:22:14,692 Je-yoon... 984 01:22:15,123 --> 01:22:16,743 Na twojej twarzy! Ręce! 985 01:22:20,162 --> 01:22:22,690 Na twojej też, Ah-yeon... 986 01:22:23,064 --> 01:22:24,474 Nie rób tak. 987 01:22:28,437 --> 01:22:29,863 Ktoś tu jest. 988 01:22:38,435 --> 01:22:40,380 Musimy stąd wyjść. 989 01:24:02,520 --> 01:24:04,130 Ah-yeon! 990 01:26:04,980 --> 01:26:06,180 Sung-hun. 991 01:26:10,120 --> 01:26:11,290 Ah-yeon. 992 01:26:13,620 --> 01:26:14,820 Je-yoon! 993 01:28:37,100 --> 01:28:38,330 Sung-hun! 994 01:28:39,543 --> 01:28:40,590 Je-yoon! 995 01:28:42,234 --> 01:28:43,740 Słyszycie mnie? 996 01:28:44,540 --> 01:28:47,610 Pomóżcie mi! Gdzie jesteście? 997 01:28:50,140 --> 01:28:51,868 Pomocy, proszę! 998 01:29:01,360 --> 01:29:03,119 Uratuj mnie! Sung-hun! 999 01:29:03,639 --> 01:29:06,230 Proszę, pomóż mi! 1000 01:29:06,650 --> 01:29:08,720 Jest tu ktoś? 1001 01:29:34,257 --> 01:29:36,040 To nie jest na żywo? 1002 01:29:36,202 --> 01:29:39,399 Ucięli po tym, jak okazało się, że to jest ustawione. 1003 01:29:39,582 --> 01:29:42,390 Wiedziałem, że to zwykły szwindel. 1004 01:30:40,310 --> 01:30:44,726 GONJIAM 1005 01:30:45,328 --> 01:30:49,366 Tekst polski - 12jojko Korekta - Lovia 1006 01:30:49,533 --> 01:30:53,558 facebook.pl/AzjaFilm 1007 01:30:53,724 --> 01:30:57,748 facebook.pl/GrupaHatak 1009 01:31:11,400 --> 01:31:13,400 PAMIĘCI WOO-SHIK JUNGA