1
00:00:28,050 --> 00:00:32,459
WSZELKIE PODOBIEŃSTWO DO PRAWDZIWYCH
POSTACI I ZDARZEŃ JEST PRZYPADKOWE
2
00:00:40,120 --> 00:00:41,547
W końcu czwarte piętro.
3
00:00:41,829 --> 00:00:43,289
Umieram ze strachu!
4
00:00:43,769 --> 00:00:46,210
Co to, do cholery?
5
00:00:47,642 --> 00:00:48,877
To jest straszne.
6
00:00:49,632 --> 00:00:52,011
Nie rób sobie jaj!
7
00:00:52,321 --> 00:00:53,360
Tchórz.
8
00:00:56,975 --> 00:00:58,624
Czterysta dwa. To chyba tu?
9
00:00:59,311 --> 00:01:00,587
On naprawdę istnieje.
10
00:01:02,760 --> 00:01:04,080
To nie są jaja.
11
00:01:04,399 --> 00:01:08,577
Hae-chan, mówiłeś, że nie damy rady,
a właśnie stoimy przed pokojem 402.
12
00:01:08,849 --> 00:01:12,561
- Widzisz to? 402!
- W przeciwieństwie do ciebie mamy jaja.
13
00:01:12,678 --> 00:01:14,889
Otworzymy je i wyjdziemy.
14
00:01:15,072 --> 00:01:18,650
Nie wierzyłeś, że się nam uda.
Prawdziwi mężczyźni to my!
15
00:01:18,814 --> 00:01:21,669
Otwieramy je. Potrzymaj.
16
00:01:22,112 --> 00:01:23,279
Naprawdę to robimy!
17
00:01:24,913 --> 00:01:29,715
- Coś mi nie idzie.
- Nie udawaj!
18
00:01:30,420 --> 00:01:33,554
- Nie wiem, jak je otworzyć.
- Cienias.
19
00:01:44,980 --> 00:01:46,520
- Co to było?
- Co?
20
00:01:46,787 --> 00:01:47,787
Czekaj.
21
00:02:01,090 --> 00:02:04,970
Cześć wszystkim.
Pewnie widzieliście już na YouTube
22
00:02:05,172 --> 00:02:07,470
zaginionych w Gonjiam licealistów.
23
00:02:07,644 --> 00:02:09,540
Co z tym zrobię?
24
00:02:09,740 --> 00:02:11,780
Sprawdzę wiarygodność nagrania.
25
00:02:12,898 --> 00:02:16,980
TAJEMNICZE ZAGINIĘCIE NASTOLATKÓW
26
00:02:18,720 --> 00:02:19,980
To prawda.
27
00:02:20,150 --> 00:02:22,494
Zdjęcie ducha
też wygląda na prawdziwe.
28
00:02:22,798 --> 00:02:27,340
Teraz w „Horror Times”
podążymy za trzecią ekipą
29
00:02:27,733 --> 00:02:30,504
do najbardziej nawiedzonej
budowli w Korei,
30
00:02:30,611 --> 00:02:32,869
a według CNN siódmej na świecie,
31
00:02:33,001 --> 00:02:35,871
czyli szpitala psychiatrycznego Gonjiam.
32
00:02:36,240 --> 00:02:41,284
Od chwili otwarcia, w maju '61,
uznawano go za najlepszy w Korei.
33
00:02:41,442 --> 00:02:44,921
Jednak na skutek fali samobójstw
oraz zniknięcia dyrektorki
34
00:02:45,093 --> 00:02:48,354
w październiku 1979 szpital zamknięto.
35
00:02:48,810 --> 00:02:51,520
Budynek wciąż stoi.
36
00:02:51,855 --> 00:02:53,877
To psychiatryk Gonjiam!
37
00:02:54,480 --> 00:02:55,481
Nagrania!
38
00:02:55,579 --> 00:02:57,790
NR 1026
39
00:02:58,720 --> 00:03:03,219
Jedenasta ceremonia wręczenia nagród
dla obywateli w Błękitnym Domu.
40
00:03:03,830 --> 00:03:07,730
Główną nagrodę otrzymała
pani Young-ae Park,
41
00:03:07,964 --> 00:03:10,970
dyrektorka szpitala
psychiatrycznego Namyang,
42
00:03:11,070 --> 00:03:15,952
za opiekę nad psychicznie chorymi,
43
00:03:16,160 --> 00:03:19,386
więźniami politycznymi
oraz kryminalistami.
44
00:03:19,748 --> 00:03:23,260
Wokół Gonjiam krąży wiele legend.
45
00:03:23,518 --> 00:03:26,510
Podobno wybudowano go tam, by ukryć,
46
00:03:26,631 --> 00:03:29,073
że Japończycy
wymordowali Koreańczyków.
47
00:03:29,196 --> 00:03:32,930
Inni uważają, że w latach 60. i 70.
48
00:03:33,178 --> 00:03:38,730
był to udający szpital,
narodowy ośrodek tortur.
49
00:03:38,830 --> 00:03:41,970
Mówi się też, że dyrektorka
zabiła rzekomych samobójców,
50
00:03:42,070 --> 00:03:45,288
a później nie zaginęła,
tylko popełniła samobójstwo.
51
00:03:45,747 --> 00:03:48,710
Po zamknięciu szpitala
wiele osób zgłaszało,
52
00:03:48,810 --> 00:03:51,640
że widziało ducha lub słyszało krzyki.
53
00:03:51,886 --> 00:03:56,693
Najwięcej mówi się o pokoju 402,
który nadal jest zamknięty.
54
00:03:56,920 --> 00:03:59,810
Śmierć temu,
kto odważy się go otworzyć.
55
00:04:00,171 --> 00:04:04,390
W dniu zamknięcia szpitala,
to jest 26 października,
56
00:04:04,716 --> 00:04:08,759
udamy się tam razem
z kamerą „Horror Times”,
57
00:04:09,009 --> 00:04:14,273
by poznać prawdę
o paranormalnych zjawiskach.
58
00:04:15,570 --> 00:04:16,763
Jacyś chętni?
59
00:04:19,514 --> 00:04:21,434
DZIEŃ DRUGI
60
00:04:22,430 --> 00:04:25,480
Jestem na tarasie kawiarni
w Gangnam.
61
00:04:26,610 --> 00:04:30,080
Jestem pierwsza,
więc poczekam na resztę.
62
00:04:32,450 --> 00:04:36,120
- Czekasz na „Horror Times”?
- Tak. Cześć.
63
00:04:36,490 --> 00:04:38,584
- Nagrywasz?
- Tak.
64
00:04:39,702 --> 00:04:43,296
Jestem tutaj z grupą taneczną,
a moja rodzina jest w Ameryce.
65
00:04:43,730 --> 00:04:44,911
Super.
66
00:04:45,025 --> 00:04:47,735
- Czym się zajmujesz?
- Studiuję pielęgniarstwo.
67
00:04:47,841 --> 00:04:50,848
- Pewnie masz powodzenie!
- To żeńska szkoła.
68
00:04:51,086 --> 00:04:52,946
To chyba oni.
69
00:04:53,310 --> 00:04:54,640
Idą!
70
00:04:57,840 --> 00:04:58,999
Cześć wam.
71
00:05:04,322 --> 00:05:06,649
- Przedstawmy się sobie.
- Dobra.
72
00:05:07,225 --> 00:05:09,056
Oto nasze wybrane kandydatki:
73
00:05:09,746 --> 00:05:11,760
Ah-yeon Oh, Ji-hyun Park i...
74
00:05:12,038 --> 00:05:14,230
- Charlotte!
- Charlotte Moon.
75
00:05:14,520 --> 00:05:17,999
To członkowie „Horror Times”:
Seung-wook Lee, Sung-hun Park.
76
00:05:18,129 --> 00:05:19,153
Cześć.
77
00:05:19,262 --> 00:05:22,880
Seung-wook zajmie się dźwiękiem,
a Sung-hun pierwszą kamerą.
78
00:05:23,156 --> 00:05:25,440
Ja jestem Ha-joon, dowódca drużyny.
79
00:05:28,570 --> 00:05:30,980
- Jak na grupowej randce.
- Dokładnie.
80
00:05:31,223 --> 00:05:34,110
- Nie o to mi chodziło...
- Cicho bądź.
81
00:05:34,901 --> 00:05:36,350
Kogoś jeszcze brakuje.
82
00:05:36,515 --> 00:05:38,422
- Jakbyś zobaczył ducha.
- To on?
83
00:05:39,262 --> 00:05:41,320
Chyba tak.
84
00:05:41,620 --> 00:05:43,619
- Może go zawołamy?
- Tutaj!
85
00:05:45,146 --> 00:05:46,790
Chodź do nas!
86
00:05:47,016 --> 00:05:48,390
No chodź!
87
00:05:49,084 --> 00:05:50,087
Idzie.
88
00:05:51,360 --> 00:05:54,019
Cześć, jesteście z „Horror Times”?
89
00:05:54,170 --> 00:05:57,604
- Hej!
- Sory, zgubiłem się.
90
00:05:57,726 --> 00:06:01,137
Je-yoon zajmie się edycją i grafiką.
Ji-hyun weźmie drugą kamerę.
91
00:06:01,409 --> 00:06:03,380
Jedna kamera GoPro na dwoje.
92
00:06:03,686 --> 00:06:06,940
Zapamiętajcie plan pomieszczeń
i scenariusz.
93
00:06:07,495 --> 00:06:08,750
Co ty robisz?
94
00:06:09,890 --> 00:06:11,772
To do kroniki zjebusów.
95
00:06:18,960 --> 00:06:21,730
- Zdrówko!
- W górę szkło!
96
00:06:21,855 --> 00:06:23,460
Za poznanie!
97
00:06:23,707 --> 00:06:26,129
W jakich najstraszniejszych miejsc byłaś?
98
00:06:26,246 --> 00:06:29,382
W czeskiej Kaplicy Czaszek,
na Wyspie Lalek w Meksyku
99
00:06:29,535 --> 00:06:32,563
i w lesie Aokigahara w Japonii.
Trzy miejsca.
100
00:06:32,753 --> 00:06:37,840
Każdy, kto widział ducha w Gonjiam,
najpierw usłyszał ten dźwięk.
101
00:06:37,982 --> 00:06:40,528
- Jakby piłeczki do ping-ponga?
- Dokładnie.
102
00:06:40,920 --> 00:06:43,420
Najpierw dźwięk piłeczki,
później duch.
103
00:06:43,534 --> 00:06:45,660
Dlaczego akurat piłeczka?
104
00:06:45,904 --> 00:06:49,840
Jest tam złamany na pół
stół do ping-ponga.
105
00:06:50,060 --> 00:06:54,060
Może to echo kropel wody?
106
00:06:54,277 --> 00:06:58,129
Tylko po co dyrektorka
zabiła swoich pacjentów?
107
00:06:58,263 --> 00:06:59,708
Nie ma na to dowodów.
108
00:06:59,861 --> 00:07:03,510
Podobno pacjenci zmarli,
a dyrektorka zaginęła.
109
00:07:03,723 --> 00:07:07,624
Albo powiesiła się
w szpitalnej łazience.
110
00:07:07,747 --> 00:07:11,465
Miała mocno rozciągniętą szyję.
111
00:07:11,950 --> 00:07:13,079
Ohyda.
112
00:07:14,060 --> 00:07:15,351
Boisz się?
113
00:07:16,843 --> 00:07:17,843
Ja?
114
00:07:19,682 --> 00:07:20,699
Nie.
115
00:07:20,831 --> 00:07:23,114
- Chyba jednak tak.
- Ani trochę!
116
00:07:23,505 --> 00:07:25,810
Kto wymyślił, żeby nadawać na żywo?
117
00:07:25,959 --> 00:07:29,202
W sieci jest filmik
z rajdów samochodowych,
118
00:07:29,434 --> 00:07:33,947
który osiągnął 200 tysięcy wyświetleń,
119
00:07:34,107 --> 00:07:37,865
a na reklamach zarobił 112 milionów.
120
00:07:38,146 --> 00:07:39,327
Wonów?
121
00:07:39,894 --> 00:07:41,892
Też możemy tak zarabiać?
122
00:07:42,952 --> 00:07:44,132
Wiadomka.
123
00:07:44,376 --> 00:07:48,251
Chyba jesteś z tych,
którzy uczą się wszystkiego z książek
124
00:07:48,460 --> 00:07:54,068
- i nigdy nie łamią zasad.
- Urocza jest.
125
00:07:54,232 --> 00:07:58,530
Bardzo, ale uczy się z książek,
a nie dzięki doświadczeniom.
126
00:07:58,880 --> 00:08:00,568
Ile wyświetleń przewidujesz?
127
00:08:01,300 --> 00:08:03,370
- Milion!
- Powaga?
128
00:08:03,840 --> 00:08:05,770
Taki mam cel.
129
00:08:06,040 --> 00:08:07,740
- Ambitnie.
- Serio milion?
130
00:08:07,892 --> 00:08:11,392
Będziemy mieć po 200 tys. wyświetleń
i zarobimy ok. 560 mln?
131
00:08:11,595 --> 00:08:12,792
Szefie,
132
00:08:13,765 --> 00:08:16,050
może lepiej jej podziękujmy.
133
00:08:18,450 --> 00:08:19,620
Dlaczego?
134
00:08:20,620 --> 00:08:22,820
- Gotowi?
- Jasne.
135
00:08:25,748 --> 00:08:28,600
- Złapał?
- Niesamowite!
136
00:08:30,430 --> 00:08:31,800
Niesamowite!
137
00:08:34,825 --> 00:08:36,942
- Ma ją, prawda?
- Pokaż.
138
00:08:37,140 --> 00:08:38,238
Niemożliwe!
139
00:08:40,091 --> 00:08:41,122
Jak ty to robisz?
140
00:08:44,380 --> 00:08:45,380
Szybko!
141
00:08:46,356 --> 00:08:47,809
Rzucaj!
142
00:08:48,972 --> 00:08:49,972
Ustrzel go.
143
00:08:52,992 --> 00:08:55,120
Przepraszam!
144
00:08:55,320 --> 00:08:57,030
Ta pani wychodzi.
145
00:08:57,130 --> 00:08:58,660
- Chodź tu.
- Proszę...
146
00:08:58,851 --> 00:09:03,300
- Za milion wyświetleń!
- Zdrówko!
147
00:09:07,274 --> 00:09:09,732
DZIEŃ „D”
148
00:09:11,040 --> 00:09:12,770
Nikt nie widział ducha dyrektorki.
149
00:09:12,870 --> 00:09:16,479
- Jej dusza też powinna tam być.
- Racja.
150
00:09:17,088 --> 00:09:20,346
Ludzie widzieli tylko pacjentów
i jakąś licealistkę.
151
00:09:20,620 --> 00:09:23,834
Rozumiem pacjentów, ale licealistka?
152
00:09:23,958 --> 00:09:25,951
Jakieś 30 lat temu
153
00:09:26,492 --> 00:09:30,830
trzy licealistki poszły tam,
żeby sprawdzić swoją odwagę.
154
00:09:31,381 --> 00:09:35,159
Znaleziono je nieprzytomne
obok pokoju 402 i wysłano do szpitala.
155
00:09:35,347 --> 00:09:39,332
Słyszałem, że dwie z nich zmarły
na skutek wstrząsu psychicznego,
156
00:09:39,608 --> 00:09:43,148
a ostatnia zapadła w śpiączkę.
157
00:09:43,439 --> 00:09:47,280
Stąd wzięła się plotka
o przeklętym pokoju 402.
158
00:09:47,380 --> 00:09:48,736
Więc jaki mamy plan?
159
00:09:49,610 --> 00:09:53,250
Otwieranie drzwi
będzie najstraszniejsze.
160
00:09:55,450 --> 00:09:57,920
- Nie wspomniałeś o tym!
- Super!
161
00:09:59,200 --> 00:10:03,040
- Niespodzianki są najlepsze.
- Będzie świetnie!
162
00:10:03,710 --> 00:10:06,340
- Chyba nie wszyscy wchodzimy?
- Jak to?
163
00:10:07,250 --> 00:10:09,980
- Boisz się?
- Ani trochę.
164
00:10:11,072 --> 00:10:13,340
Dowcipnisie.
165
00:10:13,687 --> 00:10:16,484
Kto otworzy drzwi?
166
00:10:18,103 --> 00:10:19,136
Gotowi?
167
00:10:19,756 --> 00:10:21,208
Zaczynamy!
168
00:10:24,277 --> 00:10:25,330
No dalej!
169
00:10:28,900 --> 00:10:30,700
- Nie!
- Tylko nie ja!
170
00:10:31,486 --> 00:10:33,200
O nie!
171
00:10:33,470 --> 00:10:35,501
Padło na ciebie!
172
00:10:36,740 --> 00:10:38,427
Czekajcie!
173
00:10:38,580 --> 00:10:42,236
Nie zgadzam się. To było ustawione.
174
00:10:42,442 --> 00:10:46,020
- My z „Horror Times” nie oszukujemy.
- To coś jest zepsute.
175
00:10:46,337 --> 00:10:51,125
- Mogę iść z tobą, jeśli się boisz.
- Martw się o siebie.
176
00:10:54,460 --> 00:10:55,860
Cały się trzęsie!
177
00:10:58,497 --> 00:10:59,682
Ulżyło mu.
178
00:11:00,834 --> 00:11:02,200
Widział nas!
179
00:11:04,296 --> 00:11:05,440
Czekajcie!
180
00:11:12,148 --> 00:11:13,460
Teraz!
181
00:11:14,611 --> 00:11:16,755
- Będzie za nami leciał?
- Tak.
182
00:11:24,520 --> 00:11:28,679
I tak nie wejdziemy tam wcześniej,
więc rozerwijmy się.
183
00:11:29,790 --> 00:11:33,866
Chodzi ci o taką akcję,
jak ta poprzednia?
184
00:11:34,183 --> 00:11:35,962
Już prawie listopad.
185
00:12:06,790 --> 00:12:10,290
Dotarłeś do celu.
186
00:12:10,430 --> 00:12:13,130
Za tymi barykadami jest wejście.
187
00:12:18,228 --> 00:12:19,479
Zablokowali je!
188
00:12:19,604 --> 00:12:22,440
- Tamtędy nie wejdziemy.
- Więc którędy?
189
00:12:22,540 --> 00:12:26,244
Od tyłu. Policja patroluje też w nocy.
190
00:12:26,612 --> 00:12:28,245
Serio?
191
00:12:33,361 --> 00:12:34,361
Patrzcie tam.
192
00:12:35,635 --> 00:12:37,591
Wjedziemy tam samochodem?
193
00:12:41,398 --> 00:12:42,399
Nieźle.
194
00:12:43,874 --> 00:12:45,463
Strasznie tutaj.
195
00:12:47,500 --> 00:12:49,370
- Jesteśmy.
- Wychodzimy.
196
00:12:49,670 --> 00:12:51,030
Nareszcie!
197
00:12:52,775 --> 00:12:54,840
- Pewnie ci ciężko.
- To mi pomóż.
198
00:13:02,280 --> 00:13:04,379
Spójrzcie w kamerę.
199
00:13:06,180 --> 00:13:07,881
Tędy.
200
00:13:08,702 --> 00:13:11,721
- Na sam szczyt?
- Tak.
201
00:13:11,821 --> 00:13:14,664
Po co ta wspinaczka?
Szpital jest przed nami.
202
00:13:14,933 --> 00:13:17,460
- Ma monitoring.
- Boli mnie głowa.
203
00:13:18,100 --> 00:13:20,860
- Patrz na to.
- Masz obcasy?
204
00:13:22,295 --> 00:13:23,888
Je-yoon, chodź!
205
00:13:24,340 --> 00:13:27,170
- Szybciej!
- Je-yoon!
206
00:13:28,095 --> 00:13:29,249
Wszystko dobrze?
207
00:13:29,611 --> 00:13:32,410
To klub dla fanów horrorów...
208
00:13:33,826 --> 00:13:35,636
czy sportów ekstremalnych?
209
00:13:36,366 --> 00:13:39,550
Dron nagrywa nas z góry.
210
00:13:41,553 --> 00:13:42,553
Cześć, dronie!
211
00:13:51,800 --> 00:13:53,961
Tylko uważnie.
212
00:13:59,670 --> 00:14:01,269
- Pomóż mi z tym.
- Z czym?
213
00:14:11,200 --> 00:14:12,434
Przytulnie.
214
00:14:23,260 --> 00:14:25,130
Jest 21.25.
215
00:14:25,600 --> 00:14:29,612
Sung-hun i Seung-wook
poszli do szpitala Gonjiam,
216
00:14:29,770 --> 00:14:31,840
by zainstalować kamery.
217
00:14:33,135 --> 00:14:36,656
Oby nie zobaczyli duchów bez nas.
218
00:14:38,685 --> 00:14:40,181
Też mamy tu duchy.
219
00:14:40,750 --> 00:14:42,110
Moja czapka!
220
00:14:43,576 --> 00:14:45,050
Kamera działa.
221
00:14:46,550 --> 00:14:48,250
Są w środku.
222
00:14:51,154 --> 00:14:52,560
Działa.
223
00:14:55,885 --> 00:14:58,245
Wszystko widać.
224
00:14:58,660 --> 00:15:00,360
Bez jaj.
225
00:15:03,209 --> 00:15:05,370
Ta kamera sama się rusza.
226
00:15:06,840 --> 00:15:09,705
Śledzi ruchy.
227
00:15:10,080 --> 00:15:13,810
Jeszcze dużo nie widziałaś.
228
00:15:14,210 --> 00:15:17,250
- Słodziak.
- Powinniśmy jej podziękować.
229
00:15:20,020 --> 00:15:21,450
Sung-hun! Seung-wook!
230
00:15:22,060 --> 00:15:23,060
Dobra robota!
231
00:15:25,060 --> 00:15:26,660
Zimno tu po zmroku.
232
00:15:26,930 --> 00:15:29,133
W namiocie będzie cieplej.
233
00:15:29,760 --> 00:15:31,060
Jak było?
234
00:15:31,323 --> 00:15:33,600
Szpital istnieje.
235
00:15:35,340 --> 00:15:37,472
Widzieliście ducha?
236
00:15:38,640 --> 00:15:40,410
Jeszcze ich nie ma.
237
00:15:41,710 --> 00:15:42,840
Jestem głodny.
238
00:15:43,340 --> 00:15:45,380
- Dobra robota.
- Szacuneczek.
239
00:15:45,480 --> 00:15:46,910
Zjedzmy coś.
240
00:15:47,010 --> 00:15:49,450
- Skarbie!
- Gotuję makaron.
241
00:15:49,550 --> 00:15:51,950
Grzeczna dziewczynka,
a jak przygotowana.
242
00:15:52,128 --> 00:15:53,855
- Zrobisz je teraz?
- Tak.
243
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
- Gotowe.
- No to jemy.
244
00:16:00,926 --> 00:16:03,447
- Wcinamy.
- Mamy chochelkę?
245
00:16:08,800 --> 00:16:10,540
Dobre.
246
00:16:14,741 --> 00:16:15,837
W porządku?
247
00:16:18,450 --> 00:16:19,450
Wody!
248
00:16:19,712 --> 00:16:21,880
- Wszystko dobrze?
- Nie.
249
00:16:24,790 --> 00:16:26,714
- GoPro Session!
- Czadowe!
250
00:16:26,824 --> 00:16:27,824
Sporo ich!
251
00:16:27,929 --> 00:16:30,013
- Bierzemy wszystkie?
- No pewnie.
252
00:16:30,894 --> 00:16:31,920
Co to jest?
253
00:16:32,631 --> 00:16:34,424
Electromagnetic field meter.
254
00:16:34,730 --> 00:16:37,029
- A po naszemu?
- Wykrywacz duchów.
255
00:16:37,850 --> 00:16:42,943
Miernik pola elektromagnetycznego.
Czujnik wykrywa nadprzyrodzoną energię.
256
00:16:43,470 --> 00:16:46,834
Służy nam do szukania duchów.
257
00:16:47,071 --> 00:16:49,011
Nazywamy go miernikiem EMF.
258
00:16:54,210 --> 00:16:55,620
Pasuje tutaj.
259
00:17:04,004 --> 00:17:08,160
Dokręcam z tyłu, żebyś nie zdjęła,
gdy się przestraszysz.
260
00:17:08,430 --> 00:17:12,234
- Stresujesz mnie jeszcze bardziej.
- Ciaśniej!
261
00:17:12,930 --> 00:17:15,440
Jeszcze ciaśniej!
262
00:17:18,340 --> 00:17:22,910
Będzie nagrywać twoją twarz
i to, co widzisz.
263
00:17:23,210 --> 00:17:25,040
- Super.
- Spójrz tam.
264
00:17:30,864 --> 00:17:32,292
- Zajebiste!
- Fajnie?
265
00:17:35,333 --> 00:17:38,304
Już prawie godzina duchów.
266
00:17:40,760 --> 00:17:44,141
Pewnie jesteście zdenerwowani.
Idziemy?
267
00:17:47,248 --> 00:17:49,481
- Tak!
- Idziemy!
268
00:17:52,470 --> 00:17:55,552
Sprawdźcie kamery. Nie widzę obrazu.
269
00:17:57,940 --> 00:17:58,980
A teraz?
270
00:18:01,350 --> 00:18:03,883
Już dobrze. Próba dźwięku.
Przedstawcie się.
271
00:18:04,132 --> 00:18:05,753
- Sung-hun.
- Seung-wook.
272
00:18:06,071 --> 00:18:08,543
- Charlotte.
- Ji-hyun.
273
00:18:08,890 --> 00:18:10,329
Je-yoon!
274
00:18:10,690 --> 00:18:12,120
Ah-yeon.
275
00:18:12,290 --> 00:18:13,676
Dźwięk prawidłowy.
276
00:18:19,164 --> 00:18:20,876
Już mi zimno.
277
00:18:21,400 --> 00:18:23,125
- Coś może wyskoczyć.
- Racja.
278
00:18:23,300 --> 00:18:24,930
Może użyjemy miernika?
279
00:18:25,070 --> 00:18:28,040
Nie jesteśmy nawet blisko wejścia.
280
00:18:29,170 --> 00:18:30,540
Co to?
281
00:18:31,585 --> 00:18:33,569
- Coś przeleciało.
- Słyszałam trzepot.
282
00:18:33,701 --> 00:18:35,580
- Może to ptak?
- Ptak?
283
00:18:35,680 --> 00:18:37,480
Wystraszyłam się.
284
00:18:38,447 --> 00:18:39,557
Cholera.
285
00:18:40,160 --> 00:18:42,350
Nie ruszaj się, skarbie.
286
00:18:44,790 --> 00:18:48,878
Niczego się nie boję,
ale to było niespodziewane.
287
00:18:49,158 --> 00:18:52,793
- Wyglądasz na obsranego.
- Nie jestem.
288
00:18:53,280 --> 00:18:55,952
- Kłamiesz.
- Wcale nie!
289
00:18:56,109 --> 00:18:57,550
Nie kłam.
290
00:19:02,520 --> 00:19:03,990
Z czego się śmiejesz?
291
00:19:05,530 --> 00:19:06,760
Co to?
292
00:19:08,369 --> 00:19:09,379
Co?
293
00:19:10,224 --> 00:19:11,400
Co to jest?
294
00:19:14,009 --> 00:19:16,270
Mów! I nie dotykaj!
295
00:19:25,272 --> 00:19:27,124
Co się właściwie stało?
296
00:19:28,038 --> 00:19:30,159
Zostaw je tu, to będzie ślad po nas.
297
00:19:30,292 --> 00:19:31,980
- Racja.
- Dobry pomysł.
298
00:19:37,290 --> 00:19:39,290
Czyjaś bielizna jako nasz ślad.
299
00:19:49,033 --> 00:19:52,978
Przekroczyliśmy 12 tys. wyświetleń.
Zaczniemy nadawać za pięć minut.
300
00:20:02,050 --> 00:20:03,050
Ostrożnie.
301
00:20:05,450 --> 00:20:07,978
- Uważaj.
- Patrz pod nogi.
302
00:20:08,820 --> 00:20:10,360
Dlaczego założyłaś obcasy?
303
00:20:17,630 --> 00:20:18,700
Uważaj!
304
00:20:20,022 --> 00:20:21,323
Ji-hyun, wszystko gra?
305
00:20:21,740 --> 00:20:22,840
Uwaga!
306
00:20:25,465 --> 00:20:27,582
Podaj mi rękę, Ah-yeon.
307
00:20:29,248 --> 00:20:30,728
Ślisko tu.
308
00:20:31,340 --> 00:20:33,853
- Uważaj, Charlotte.
- Dzięki.
309
00:20:37,550 --> 00:20:38,750
Spójrzcie tam.
310
00:20:40,403 --> 00:20:43,179
Zajebiście.
311
00:20:44,034 --> 00:20:45,520
Cholera.
312
00:20:47,360 --> 00:20:49,190
Czwarte piętro jest najwyżej?
313
00:20:50,460 --> 00:20:53,190
Tak, a piwnica jest pierwszym piętrem.
314
00:20:54,011 --> 00:20:55,470
A pokój 402?
315
00:20:57,663 --> 00:20:59,870
Jeszcze nie wiem.
316
00:21:01,540 --> 00:21:04,510
Podobno można się tam nieźle posrać.
317
00:21:05,130 --> 00:21:07,587
Mogłeś mówić wcześniej,
już się wysrałem!
318
00:21:07,702 --> 00:21:09,210
Kurde.
319
00:21:09,580 --> 00:21:10,916
Idziemy!
320
00:21:12,380 --> 00:21:13,950
Ostrożnie.
321
00:21:16,421 --> 00:21:18,100
Wyłączcie światła!
322
00:21:19,460 --> 00:21:20,760
Zasłońcie diody!
323
00:21:21,860 --> 00:21:23,500
- Zasłońcie.
- Po co?
324
00:21:23,741 --> 00:21:26,865
- Nie powinni teraz patrolować.
- Cicho. To gliny?
325
00:21:29,240 --> 00:21:30,870
Bądźcie cicho i czekajcie.
326
00:21:51,014 --> 00:21:52,120
Pojechali?
327
00:22:04,870 --> 00:22:08,340
To miejsce jest dziwne.
328
00:22:23,935 --> 00:22:25,790
Co ty robisz, Ji-hyun?
329
00:22:26,090 --> 00:22:27,482
- Chodź tu.
- Idę.
330
00:22:27,677 --> 00:22:30,400
- Nie rozdzielajmy się.
- Strasznie tu.
331
00:22:33,705 --> 00:22:35,200
Boję się.
332
00:22:55,697 --> 00:22:56,722
Patrzcie tam!
333
00:22:57,590 --> 00:22:59,990
To główne wejście na drugie piętro.
334
00:23:01,071 --> 00:23:02,560
Wchodzimy.
335
00:23:05,000 --> 00:23:06,030
No dalej.
336
00:23:09,300 --> 00:23:10,700
Czekajcie na mnie.
337
00:23:11,200 --> 00:23:12,531
Strasznie tu.
338
00:23:14,275 --> 00:23:17,294
- Nie idziesz?
- Będę nagrywać od tyłu.
339
00:23:18,330 --> 00:23:19,350
Dobra.
340
00:23:20,050 --> 00:23:21,071
Muszę się odlać.
341
00:23:21,326 --> 00:23:24,954
Idź przede mną. Ja kręcę od tyłu.
342
00:23:26,076 --> 00:23:27,076
Jasne.
343
00:23:30,143 --> 00:23:32,832
- Idziemy dalej?
- Tak.
344
00:23:33,810 --> 00:23:34,833
Cholera!
345
00:23:36,626 --> 00:23:38,504
I co teraz?
346
00:23:42,500 --> 00:23:45,070
Przerażające.
347
00:23:46,115 --> 00:23:47,540
Co tu jest napisane?
348
00:23:48,310 --> 00:23:52,310
- „Śmierć temu, kto wejdzie”.
- A poniżej: „jebać to”.
349
00:23:53,000 --> 00:23:55,916
- Zaczynamy nadawanie.
- Chodźcie tu. Już czas.
350
00:23:57,976 --> 00:23:58,976
Dobra.
351
00:23:59,844 --> 00:24:01,137
Uwaga.
352
00:24:01,670 --> 00:24:06,495
Trzy, dwa, jeden. Jazda!
353
00:24:07,590 --> 00:24:10,063
My, drużyna „Horror Times”,
354
00:24:10,256 --> 00:24:13,632
stoimy przed wejściem
zakazanego szpitala Gonijam.
355
00:24:14,708 --> 00:24:18,715
Jest 26 października
i właśnie wybiła północ.
356
00:24:19,100 --> 00:24:22,270
Podobno właśnie o tej porze
pojawiają się tu duchy.
357
00:24:22,440 --> 00:24:25,240
My już czujemy ich obecność.
358
00:24:26,810 --> 00:24:29,860
Pierwsze, nadawane na żywo,
koreańskie horror show!
359
00:24:30,078 --> 00:24:31,506
Przerażającą wyprawę...
360
00:24:31,889 --> 00:24:33,380
czas zacząć!
361
00:24:33,780 --> 00:24:37,356
Świetnie otwarcie, Seung-wook.
Kamera VR przodem i wchodzicie.
362
00:24:37,590 --> 00:24:39,754
- Szybko!
- Idziemy!
363
00:24:46,490 --> 00:24:48,312
Muzyka! Jedziemy!
364
00:24:49,507 --> 00:24:50,508
Wchodzicie.
365
00:25:06,250 --> 00:25:07,620
Seung-wook, uważaj.
366
00:25:08,920 --> 00:25:09,920
Idź!
367
00:25:10,214 --> 00:25:12,920
Mamy cztery minuty po północy.
368
00:25:14,290 --> 00:25:18,960
W końcu weszliśmy do szpitala.
369
00:25:23,830 --> 00:25:25,130
To jest korytarz.
370
00:25:25,230 --> 00:25:27,370
KTOŚ TU MIESZKA
371
00:25:30,110 --> 00:25:33,440
- Mam ciarki.
- Jak zawsze.
372
00:25:34,110 --> 00:25:36,610
Wolałabyś, żebym miał duszności?
373
00:25:38,502 --> 00:25:39,550
Czekajcie.
374
00:25:39,950 --> 00:25:42,650
To już drugie piętro.
375
00:25:44,520 --> 00:25:49,074
Pokoje są po obu stronach.
376
00:25:51,430 --> 00:25:55,019
Podłoga jest zaśmiecona.
377
00:25:56,870 --> 00:25:59,740
Dochodzimy do recepcji.
378
00:26:00,070 --> 00:26:02,440
Ji-hyun i Charlotte, idźcie przodem.
379
00:26:12,469 --> 00:26:13,880
Tutaj jest.
380
00:26:29,780 --> 00:26:31,188
Ji-hyun, uważaj.
381
00:26:31,551 --> 00:26:32,593
Do dzieła!
382
00:26:32,875 --> 00:26:37,780
Charlotte wlewa wodę święconą
z katedry Myung-dong.
383
00:26:38,682 --> 00:26:42,730
Ustawiamy kamerę do wykrywania duchów.
384
00:26:49,970 --> 00:26:51,600
Seung-wook, teraz ty.
385
00:26:52,383 --> 00:26:56,381
Cały sprzęt został ustawiony
386
00:26:56,738 --> 00:27:01,090
w miejscach aktywności duchów.
387
00:27:01,501 --> 00:27:04,020
Przedstawię wam skrócony opis...
388
00:27:05,520 --> 00:27:06,990
Co to było?
389
00:27:09,990 --> 00:27:12,537
- Gdzie to jest?
- To z gabinetu dyrektorki?
390
00:27:12,855 --> 00:27:14,506
Drzwi same się zamknęły.
391
00:27:15,998 --> 00:27:18,430
To się dzieje, ludzie.
392
00:27:18,630 --> 00:27:20,970
Drzwi do gabinetu same się zamknęły.
393
00:27:21,400 --> 00:27:24,170
Sprawdzimy to.
394
00:27:45,320 --> 00:27:47,790
GABINET DYREKTORA
395
00:28:13,690 --> 00:28:16,720
Jesteśmy w gabinecie dyrektorki.
396
00:28:19,325 --> 00:28:23,719
Może to przypadek, ale przed chwilą
drzwi do niego same się zamknęły.
397
00:28:25,408 --> 00:28:27,980
Wiele osób przed nami...
398
00:28:28,747 --> 00:28:30,693
- też to widziało.
- Patrzcie tam!
399
00:28:30,815 --> 00:28:32,743
- Co jest?
- Chodźcie tu, szybko!
400
00:28:36,111 --> 00:28:37,700
Sung-hun, przybliż zdjęcie.
401
00:28:39,350 --> 00:28:41,450
- Seung-wook, teraz ty.
- Mów.
402
00:28:42,180 --> 00:28:46,850
Prawdopodobnie na zdjęciu
są pacjenci i personel szpitala.
403
00:28:47,227 --> 00:28:51,590
Wygląda na zwykłe zdjęcie grupowe,
ale gdy się przyjrzeć, coś jest nie tak.
404
00:28:51,730 --> 00:28:55,122
- Każdy patrzy...
- W inną stronę.
405
00:28:56,200 --> 00:28:58,913
Kobieta pośrodku
to pewnie ta dyrektorka,
406
00:28:59,024 --> 00:29:01,451
która miała zabić swoich pacjentów.
407
00:29:02,340 --> 00:29:05,995
- Wygląda strasznie.
- Znaleźliśmy inne zdjęcia.
408
00:29:08,380 --> 00:29:10,612
Na tym odbiera nagrodę.
409
00:29:12,610 --> 00:29:16,566
- Na tym gra w ping-ponga.
- Chyba lubiła grać.
410
00:29:16,949 --> 00:29:20,863
- To tłumaczy dźwięk piłeczki.
- Przestań! To jest straszne!
411
00:29:21,043 --> 00:29:23,424
- Tam chyba coś jest.
- Faktycznie.
412
00:29:30,630 --> 00:29:33,831
„Ludzie, którzy czytają”.
413
00:29:34,584 --> 00:29:37,410
Wtedy też musieli czytać książki.
414
00:29:38,337 --> 00:29:40,751
- Od prezydenta Jung-hee Parka.
- Ciekawe!
415
00:29:40,848 --> 00:29:45,450
- Kim był Jung-hee Park?
- Jednym z prezydentów.
416
00:29:46,845 --> 00:29:48,919
Praojciec wszystkich prezydentów.
417
00:29:49,790 --> 00:29:52,150
Jej ojciec też był prezydentem?
418
00:29:52,447 --> 00:29:53,490
Charlotte...
419
00:29:58,880 --> 00:30:02,600
- Co, do cholery? Jakim cudem...
- Mam ciary.
420
00:30:03,597 --> 00:30:05,248
To włosy?
421
00:30:06,270 --> 00:30:08,570
- A nie człowiek?
- Nie.
422
00:30:10,327 --> 00:30:11,770
Opisz to.
423
00:30:13,859 --> 00:30:18,680
Udało nam się znaleźć kilka zdjęć
i wam je pokazać.
424
00:30:19,424 --> 00:30:23,583
Razem z Sung-hunem odprawimy rytuał,
425
00:30:23,811 --> 00:30:27,472
by wywołać duchy pacjentów,
którzy mszczą się za swą śmierć.
426
00:30:28,036 --> 00:30:32,149
W międzyczasie reszta pokaże wam
najstraszniejsze zakamarki
427
00:30:32,258 --> 00:30:35,385
na pierwszym, trzecim
i czwartym piętrze.
428
00:30:35,601 --> 00:30:37,419
Wszystko w relacji na żywo!
429
00:30:39,070 --> 00:30:41,956
Ustawcie się na miejscach,
będę robić replay.
430
00:30:42,770 --> 00:30:44,243
...aktywności duchów.
431
00:30:44,518 --> 00:30:46,963
Przedstawię wam skrócony opis...
432
00:31:07,681 --> 00:31:10,196
- Pierwsze piętro gotowe?
- Tak!
433
00:31:10,530 --> 00:31:12,401
Czas na mroczne zakamarki.
434
00:31:12,590 --> 00:31:14,900
Gotowa? Dawaj!
435
00:31:15,515 --> 00:31:17,684
Jestem na pierwszym piętrze.
436
00:31:17,908 --> 00:31:24,484
Charlotte, która była już w trzech
z siedmiu najstraszniejszych miejsc,
437
00:31:24,670 --> 00:31:27,137
zostawia po sobie
znak w czwartym miejscu.
438
00:31:31,450 --> 00:31:35,481
Po czeskiej Kaplicy Czaszek,
japońskim lesie Aokigahara
439
00:31:35,797 --> 00:31:38,413
i meksykańskiej Wyspie Lalek,
440
00:31:38,550 --> 00:31:43,976
ja, Charlotte, w końcu jestem
w szpitalu Gonijam!
441
00:31:44,966 --> 00:31:48,800
Podpisuję się w każdym
z nawiedzonych miejsc.
442
00:31:49,660 --> 00:31:52,400
Ktoś tu napisał „żyjmy”.
443
00:31:53,991 --> 00:31:55,233
Straszne...
444
00:31:56,810 --> 00:31:58,270
Idźcie do korytarza.
445
00:32:02,280 --> 00:32:05,290
Tu jest napisane: „ktoś tu mieszka”.
446
00:32:05,621 --> 00:32:07,789
Raczej, że mieszkają tu duchy.
447
00:32:10,520 --> 00:32:13,150
Ludzie, tutaj mieszkają duchy.
448
00:32:13,260 --> 00:32:15,620
A my tu jesteśmy.
449
00:32:16,823 --> 00:32:20,430
Na ścianach są jakieś dziwne napisy.
450
00:32:23,197 --> 00:32:24,663
Spójrz na to.
451
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
Dlaczego to się wyłącza?
452
00:32:29,315 --> 00:32:30,414
LABORATORIUM
453
00:32:30,565 --> 00:32:31,874
Tu jest laboratorium.
454
00:32:32,870 --> 00:32:34,340
Wchodzimy.
455
00:32:52,393 --> 00:32:53,930
Co, do cholery?
456
00:32:56,500 --> 00:32:59,000
Wygląda jak laboratorium.
457
00:33:01,307 --> 00:33:02,510
Podłoga jest mokra.
458
00:33:04,834 --> 00:33:06,440
Woda ciągle cieknie.
459
00:33:06,680 --> 00:33:10,680
Dokumentacja medyczna
porozrzucana po podłodze.
460
00:33:11,550 --> 00:33:13,510
Spalone ściany.
461
00:33:15,576 --> 00:33:18,850
Zniszczone szafki na podłodze.
462
00:33:21,120 --> 00:33:22,690
Laboratorium jest tutaj.
463
00:33:27,318 --> 00:33:29,853
Większość płytek ze ścian
leży na podłodze.
464
00:33:30,260 --> 00:33:32,948
Jakby podłożono tu bombę.
465
00:33:34,592 --> 00:33:37,548
Na podłodze leżą strzykawki, igły...
466
00:33:39,566 --> 00:33:41,440
i mikroskop.
467
00:33:43,555 --> 00:33:46,290
Jest też sporo opakowań po lekach.
468
00:33:53,185 --> 00:33:54,850
I jakaś lalka.
469
00:33:57,540 --> 00:34:00,330
W tym miejscu mój znajomy
zrobił sobie zdjęcie.
470
00:34:01,809 --> 00:34:02,856
Zobacz.
471
00:34:03,742 --> 00:34:06,803
Rok temu mój znajomy
zrobił sobie tu zdjęcie.
472
00:34:07,075 --> 00:34:08,076
Spójrzcie.
473
00:34:08,517 --> 00:34:11,800
- Czysta prawda.
- Nagrywaj mnie.
474
00:34:14,770 --> 00:34:16,270
Nic ci nie jest?
475
00:34:16,870 --> 00:34:18,670
- Co to jest?
- Cholera.
476
00:34:21,810 --> 00:34:23,745
- Co to za zapach?
- Boże...
477
00:34:23,883 --> 00:34:24,971
To kurczak?
478
00:34:25,147 --> 00:34:28,560
Wynośmy się stąd.
479
00:34:29,580 --> 00:34:32,850
Dobra robota.
Idźcie na czwarte piętro.
480
00:34:33,190 --> 00:34:36,239
Trzecie piętro. Je-yoon i Ah-yeon.
481
00:34:37,960 --> 00:34:39,167
Witajcie z powrotem.
482
00:34:39,723 --> 00:34:43,300
Jestem z Ah-yeon na trzecim piętrze.
483
00:34:44,970 --> 00:34:49,679
To tylko jedno piętro wyżej,
a jest dużo zimniej.
484
00:34:51,090 --> 00:34:53,474
Sprawdzimy temperaturę.
485
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
Ah-yeon?
486
00:34:57,676 --> 00:34:58,910
Trzynaście stopni.
487
00:34:59,580 --> 00:35:00,680
Trzynaście stopni.
488
00:35:02,501 --> 00:35:05,290
Na trzecim piętrze
jest trzynaście stopni.
489
00:35:06,250 --> 00:35:07,960
A na drugim?
490
00:35:08,760 --> 00:35:10,060
Też trzynaście.
491
00:35:14,460 --> 00:35:16,154
Temperatura jest taka sama.
492
00:35:17,367 --> 00:35:22,170
Jest coś takiego jak czucie somatyczne.
493
00:35:22,500 --> 00:35:27,186
Temperatura, jaką odczuwam
na trzecim piętrze,
494
00:35:27,435 --> 00:35:29,047
to minus trzynaście stopni.
495
00:35:29,180 --> 00:35:30,980
- Stół do ping-ponga!
- Co?
496
00:35:32,680 --> 00:35:35,281
Plotka o stole jest prawdziwa.
497
00:35:42,508 --> 00:35:46,960
- Martwy ptak.
- Je-yoon, uspokój się.
498
00:35:57,638 --> 00:35:58,638
Co teraz?
499
00:35:59,210 --> 00:36:01,210
Mów wstęp o trzecim piętrze.
500
00:36:03,380 --> 00:36:07,547
Teraz pokażemy wam pokoje
na trzecim piętrze.
501
00:36:09,394 --> 00:36:11,865
Musicie też wiedzieć,
502
00:36:12,258 --> 00:36:15,792
że ludzie badający to miejsce,
503
00:36:16,760 --> 00:36:22,469
na pierwszym i drugim piętrze
doświadczali zjawisk nadprzyrodzonych,
504
00:36:22,823 --> 00:36:27,080
a na trzecim i czwartym widzieli duchy.
505
00:36:27,800 --> 00:36:31,370
Mówi się, że to
udręczone dusze pacjentów.
506
00:36:32,040 --> 00:36:36,049
Teraz sprawdzimy te pokoje.
507
00:37:00,670 --> 00:37:01,940
Co...
508
00:37:04,511 --> 00:37:06,881
Je-yoon, teraz ty.
509
00:37:08,872 --> 00:37:09,874
Dobra.
510
00:37:10,120 --> 00:37:14,775
Jesteśmy w pokoju z prysznicami,
gdzie duchy widziano wiele razy.
511
00:37:15,919 --> 00:37:21,182
Na tej ścianie widać nawet plamę
512
00:37:21,527 --> 00:37:24,628
w kształcie człowieka.
513
00:37:25,390 --> 00:37:27,590
Przybliż tu, Ah-yeon.
514
00:37:29,485 --> 00:37:34,413
- Wygląda jak człowiek.
- Zwą to „miejscem duchów”.
515
00:37:35,419 --> 00:37:37,773
Właśnie w to miejsce nie chcemy wierzyć.
516
00:37:39,404 --> 00:37:46,410
Nasza drużyna,
by potwierdzić istnienie duchów,
517
00:37:46,697 --> 00:37:53,297
zainstalowała w najwyższym punkcie
kamerę śledzącą i Go-Pro.
518
00:37:55,433 --> 00:37:57,905
Teraz przejdziemy...
519
00:37:59,087 --> 00:38:02,826
do kolejnych pomieszczeń,
w których znajdowały się łazienki.
520
00:38:23,250 --> 00:38:25,250
Jesteśmy na miejscu.
521
00:38:25,950 --> 00:38:26,950
Widzę...
522
00:38:28,920 --> 00:38:30,390
Tam! Coś!
523
00:38:30,890 --> 00:38:32,460
Co to jest?!
524
00:38:33,460 --> 00:38:35,230
Cholera, co to jest?!
525
00:38:50,470 --> 00:38:51,510
Jasna cholera.
526
00:38:54,600 --> 00:38:55,629
To peruka.
527
00:38:57,170 --> 00:38:58,610
Odłóż to!
528
00:38:59,040 --> 00:39:02,480
To jest straszne, odłóż to!
Prosiłem, odłóż to!
529
00:39:02,580 --> 00:39:04,364
Przestań!
530
00:39:04,585 --> 00:39:05,799
Nie rób tego!
531
00:39:05,980 --> 00:39:08,984
- Ty chora...
- Skąd tu ta peruka?
532
00:39:10,795 --> 00:39:12,801
Ktoś pewnie zostawił ją dla żartu.
533
00:39:13,290 --> 00:39:16,120
Przestań! Mówię poważnie!
534
00:39:16,560 --> 00:39:18,773
Myślisz, że żartuję?
535
00:39:20,390 --> 00:39:21,558
Macie dość.
536
00:39:21,856 --> 00:39:24,281
Ji-hyun, Charlotte,
gotowość na czwartym.
537
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
Akcja!
538
00:39:26,754 --> 00:39:31,470
Oto czwarte piętro.
Aktywność duchów jest tu najwyższa.
539
00:39:32,096 --> 00:39:35,980
To nasz supernowoczesny sprzęt
do wykrywania duchów.
540
00:39:37,059 --> 00:39:39,710
Na suficie jest sześć urządzeń
na podczerwień,
541
00:39:39,810 --> 00:39:44,520
reagujących na najmniejszy ruch
i każdą energię.
542
00:39:44,620 --> 00:39:47,920
Pozostaje nam tylko czekać,
aż duchy się pojawią.
543
00:39:48,790 --> 00:39:50,090
Ji-hyun, dawaj.
544
00:39:51,190 --> 00:39:56,400
Oto najlepszy punkt programu,
słynny pokój 402,
545
00:39:56,621 --> 00:40:00,389
niezbadany od zamknięcia szpitala.
546
00:40:00,966 --> 00:40:03,747
Kiedyś był salą intensywnej opieki.
547
00:40:04,110 --> 00:40:10,238
Mimo że wiele osób
próbowało otworzyć ten pokój,
548
00:40:11,003 --> 00:40:13,981
nikomu się to nie udało.
549
00:40:14,220 --> 00:40:17,898
Co dziwne, każda z tych osób
550
00:40:18,142 --> 00:40:20,602
ginęła w niewyjaśnionych okolicznościach.
551
00:40:20,790 --> 00:40:23,920
Z tego powodu nazwano go
przeklętym pokojem 402.
552
00:40:24,190 --> 00:40:28,806
Sami próbowaliśmy go otworzyć.
553
00:40:43,380 --> 00:40:44,780
Nie dam rady.
554
00:40:45,910 --> 00:40:47,079
Widzieliście?
555
00:40:47,236 --> 00:40:49,382
Drzwi ani drgnęły.
556
00:40:49,572 --> 00:40:51,741
Mimo to wiemy jak je pokonać.
557
00:40:51,994 --> 00:40:56,271
Zrobimy to i będziemy pierwsi,
558
00:40:56,860 --> 00:41:02,981
którzy zbadają tajemnicę tego pokoju.
559
00:41:04,406 --> 00:41:05,838
Niedługo wracamy!
560
00:41:07,116 --> 00:41:08,440
Świetnie!
561
00:41:10,978 --> 00:41:12,990
Ponad 55 tys. wyświetleń.
562
00:41:17,880 --> 00:41:22,072
SALA CHORYCH - PIERWSZE PIĘTRO
563
00:41:22,320 --> 00:41:26,759
KORYTARZ - DRUGIE PIĘTRO
564
00:41:27,320 --> 00:41:31,460
MAGAZYN - TRZECIE PIĘTRO
565
00:41:31,830 --> 00:41:36,044
PRYSZNICE - TRZECIE PIĘTRO
566
00:41:36,330 --> 00:41:40,594
ŁAZIENKA - TRZECIE PIĘTRO
567
00:41:40,840 --> 00:41:45,179
POKÓJ 402
568
00:41:45,341 --> 00:41:48,434
Zaczekacie tu, aż skończę wstęp.
569
00:41:48,938 --> 00:41:51,410
Gdy będę obchodził pokój
pójdziecie za mną.
570
00:41:51,632 --> 00:41:53,992
Pilnujcie pozycji, by podczas rytuału
571
00:41:54,190 --> 00:41:56,280
nie było problemu z kręceniem.
572
00:41:57,103 --> 00:41:59,620
Zaczynamy.
573
00:42:00,841 --> 00:42:03,266
Muzyka... włączona.
574
00:42:34,120 --> 00:42:36,590
Seung-wook, twoja kolej.
575
00:42:37,751 --> 00:42:43,000
Jestem w pokoju dyrektorki,
gdzie odprawimy rytuał.
576
00:42:45,400 --> 00:42:46,400
Widzicie?
577
00:42:47,005 --> 00:42:52,740
Dzwonki wiszą na czerwonych nitkach,
które wyglądają jak pajęczyna.
578
00:42:58,681 --> 00:43:02,081
Na stole przygotowane leżą
579
00:43:02,748 --> 00:43:05,958
zwój, proso i cynober.
580
00:43:07,790 --> 00:43:12,577
Teraz odprawimy niebezpieczny rytuał,
by wywołać duchy.
581
00:43:13,254 --> 00:43:16,687
Nie zrobiłbym tego, gdyby nie to,
że nadajemy na żywo.
582
00:43:17,670 --> 00:43:20,030
Bardzo się boję.
583
00:43:20,200 --> 00:43:24,494
Dotrzymamy obietnicy.
Pokażemy wam rytuał.
584
00:43:25,999 --> 00:43:29,740
Odprawi go Ah-yeon,
która jest najmłodsza w drużynie.
585
00:43:32,840 --> 00:43:34,110
Ah-yeon, zaczynaj.
586
00:43:41,955 --> 00:43:44,660
Odpala kadzidła.
587
00:43:58,476 --> 00:44:00,670
Podpala zwój.
588
00:44:03,118 --> 00:44:06,250
Jest na nim zaklęcie wywołujące duchy.
589
00:44:06,950 --> 00:44:10,166
Zwój otrzymaliśmy od mnicha
ze świątyni Bomoon.
590
00:44:17,370 --> 00:44:19,830
Wstań i złóż dłonie.
591
00:44:29,490 --> 00:44:32,196
Teraz zaczekamy...
592
00:44:33,095 --> 00:44:34,361
na rozwój wydarzeń.
593
00:45:10,257 --> 00:45:11,910
Płomień świecy migocze.
594
00:45:15,111 --> 00:45:16,150
Co to?
595
00:45:19,020 --> 00:45:20,150
Boże!
596
00:45:27,290 --> 00:45:28,650
Co, do cholery?
597
00:45:30,360 --> 00:45:31,747
Co to jest?!
598
00:45:32,290 --> 00:45:34,490
- Cholera!
- Co to?!
599
00:45:35,500 --> 00:45:37,930
Co się dzieje?!
600
00:45:52,250 --> 00:45:53,310
Jezu Chryste!
601
00:45:53,503 --> 00:45:56,557
Kamera z czujnikiem się poruszyła!
602
00:45:56,732 --> 00:46:00,685
- To nie są żarty.
- Plotki są prawdziwe!
603
00:46:01,023 --> 00:46:03,645
- Nagraliście to?
- Ja nie.
604
00:46:04,400 --> 00:46:08,806
- To miejsce jest przeklęte.
- Nie strasz mnie.
605
00:46:09,040 --> 00:46:10,437
Seung-wook, skomentuj.
606
00:46:10,650 --> 00:46:12,811
Ujmij wszystkich w kadrze, Sung-hun.
607
00:46:13,535 --> 00:46:16,570
Gotowi? Akcja!
608
00:46:17,411 --> 00:46:20,393
Widzieliście to?
Ja wciąż nie mogę uwierzyć.
609
00:46:20,724 --> 00:46:24,177
Szpital jest zamknięty od zewnątrz,
610
00:46:24,570 --> 00:46:26,657
a mimo to, gdy zaczął się rytuał,
611
00:46:26,880 --> 00:46:30,609
płomień świecy, dzwonki
i kamera, poruszyły się.
612
00:46:31,524 --> 00:46:34,180
Tak jakby ktoś chciał
nam przeszkodzić.
613
00:46:34,986 --> 00:46:40,044
Ale obiecaliśmy dokończyć misję
bez względu na ryzyko.
614
00:46:41,360 --> 00:46:42,860
Zostańcie z nami.
615
00:46:44,460 --> 00:46:47,590
Idźcie do kolejnego miejsca,
a ja odpalę nagranie.
616
00:46:49,870 --> 00:46:52,750
Odpala kadzidła.
617
00:47:09,880 --> 00:47:12,499
- Tak jest, szefie.
- Niczego nie zauważyli?
618
00:47:13,182 --> 00:47:15,360
Niczego. Są cali obsrani.
619
00:47:16,890 --> 00:47:20,124
- Wyglądało na prawdziwe?
- Było zajebiście.
620
00:47:21,200 --> 00:47:24,062
- Jak się mają liczby?
- Już 100 tys. wyświetleń!
621
00:47:24,650 --> 00:47:26,520
- Aż tyle?!
- Niesamowite!
622
00:47:27,272 --> 00:47:29,134
Dobrze zaczęliśmy.
623
00:47:29,634 --> 00:47:32,462
Nie możemy nic spieprzyć,
żeby dobiło do miliona.
624
00:47:32,833 --> 00:47:35,963
Sprawdźcie ustawienia
i kontrolujcie ich reakcje.
625
00:47:36,127 --> 00:47:40,240
Tak jest! Reakcje Charlotte wymiatają.
626
00:47:40,495 --> 00:47:42,663
Spróbuję sprowokować ją bardziej.
627
00:47:43,070 --> 00:47:45,840
Dobra. Tylko tak,
żeby się nie domyślili.
628
00:47:46,091 --> 00:47:49,210
Nawet duch by się nie domyślił. Spadamy.
629
00:48:10,045 --> 00:48:11,906
Cholera.
630
00:48:17,084 --> 00:48:18,340
O co biega?
631
00:48:23,810 --> 00:48:25,680
To jakieś jaja?
632
00:48:32,850 --> 00:48:33,920
Co...
633
00:48:36,138 --> 00:48:37,920
No dalej.
634
00:48:42,585 --> 00:48:44,530
Świetne wyczucie czasu.
635
00:49:05,770 --> 00:49:07,190
Co znowu?
636
00:49:39,277 --> 00:49:44,390
Skończyliśmy rytuał i jesteśmy
w laboratorium na pierwszym piętrze.
637
00:49:45,201 --> 00:49:48,830
Trochę się uspokoiliśmy,
ale tak samo jak wy,
638
00:49:49,000 --> 00:49:53,593
nadal nie wiemy, co tam się stało.
639
00:49:54,934 --> 00:49:58,800
Dalej trzymamy się planu
i zmierzamy do laboratorium.
640
00:50:20,610 --> 00:50:22,535
Dziwnie tu pachnie.
641
00:50:24,942 --> 00:50:28,401
- To już laboratorium?
- Jeszcze kawałek.
642
00:50:30,039 --> 00:50:31,340
Super, co?
643
00:50:34,184 --> 00:50:39,210
Jesteśmy w laboratorium.
644
00:50:41,756 --> 00:50:43,557
Ale śmierdzi.
645
00:50:44,154 --> 00:50:48,666
Po lewej leży butelka,
którą wcześniej stłukłam.
646
00:50:49,632 --> 00:50:52,788
- Ten jakby martwy kurczak tak śmierdzi.
- Chwileczkę.
647
00:50:53,214 --> 00:50:56,473
Skąd w laboratorium lalka?
648
00:50:58,697 --> 00:50:59,730
Żartujesz sobie?
649
00:51:00,866 --> 00:51:04,070
Wcześniej jej tu nie było.
Prawda, Ji-hyun?
650
00:51:05,540 --> 00:51:08,470
- Była w szafce, a nie tutaj.
- Co?
651
00:51:08,787 --> 00:51:12,888
- Lalka była w szafce!
- Przybliżcie tę lalkę.
652
00:51:17,110 --> 00:51:21,550
Wygląda jak ta,
którą trzymał pacjent na zdjęciu.
653
00:51:24,500 --> 00:51:27,598
- Niemożliwe.
- Ktoś jeszcze tu jest?
654
00:51:27,892 --> 00:51:30,030
Co ty robisz?
655
00:51:30,381 --> 00:51:32,086
Nie dotykaj jej!
656
00:51:32,430 --> 00:51:36,787
Odłóż tę lalkę! Seung-wook!
657
00:51:37,000 --> 00:51:39,970
Odłóż ją natychmiast!
658
00:51:40,070 --> 00:51:41,670
- Seung-wook.
- Nakręć to!
659
00:51:42,270 --> 00:51:44,162
Błagam, zostaw ją!
660
00:51:45,940 --> 00:51:47,180
Charlotte!
661
00:51:48,657 --> 00:51:50,552
Je-yoon, idź za nią.
662
00:51:52,880 --> 00:51:54,425
Szefie, sprawdź tę lalkę.
663
00:51:59,069 --> 00:52:00,840
Zgadza się. To ta lalka.
664
00:52:01,475 --> 00:52:04,231
To ta sama lalka.
Dlaczego on jej dotyka?!
665
00:52:04,508 --> 00:52:08,144
- Charlotte, uspokój się.
- Nie można tu dotykać byle czego!
666
00:52:08,360 --> 00:52:09,522
Też to widziałaś.
667
00:52:09,733 --> 00:52:13,162
Lalka była w szafce!
Oprócz nas nikogo tu nie ma?
668
00:52:13,266 --> 00:52:15,952
Zdjęcie będzie na ekranie.
Seung-wook, komentarz.
669
00:52:17,211 --> 00:52:19,320
Gotowy? Akcja!
670
00:52:20,115 --> 00:52:23,372
Widzicie tę lalkę?
671
00:52:24,750 --> 00:52:26,070
Nie panikujcie.
672
00:52:26,600 --> 00:52:29,940
To lalka, która według Charlotte
była w szafce,
673
00:52:30,382 --> 00:52:33,895
trzymana przez pacjenta
na zdjęciu z gabinetu dyrektorki,
674
00:52:34,244 --> 00:52:36,948
w którym odprawiliśmy rytuał.
675
00:52:38,210 --> 00:52:40,360
Porównajcie je.
676
00:52:41,300 --> 00:52:45,605
Dlaczego ta lalka się tu pojawiła?
677
00:52:46,280 --> 00:52:48,102
Pojawiła się tu sama?
678
00:52:49,499 --> 00:52:53,665
Czyżby to miejsce naprawdę wypełniała
nadprzyrodzona energia?
679
00:52:54,914 --> 00:52:58,143
Dzieją się tu dziwne rzeczy.
680
00:52:59,390 --> 00:53:02,570
A wy jesteście ich świadkami!
681
00:53:03,880 --> 00:53:05,537
Świetnie.
682
00:53:14,010 --> 00:53:16,310
Urodziliście się, kurwa, aktorami.
683
00:53:18,260 --> 00:53:23,071
- Nie zostanę tutaj. Chcę wyjść.
- Charlotte, jak możemy wyjść?
684
00:53:28,090 --> 00:53:30,192
To jest zbyt dziwne.
685
00:53:31,130 --> 00:53:34,539
- Nie możemy zrezygnować.
- No właśnie, Charlotte.
686
00:53:36,080 --> 00:53:37,740
Wyłącz tę kamerę, Ah-yeon.
687
00:53:38,739 --> 00:53:41,530
- Przykro mi, Charlotte.
- Ty też wyłącz kamerę!
688
00:53:43,174 --> 00:53:44,178
Seung-wook Lee!
689
00:53:44,287 --> 00:53:47,470
Nie dotykaj niczego więcej!
Wszystko tu jest przeklęte!
690
00:53:47,744 --> 00:53:50,836
- Możesz mieć kłopoty!
- Przepraszam.
691
00:53:51,148 --> 00:53:54,356
Nie wierzyłem w to,
więc chciałem dotknąć.
692
00:53:55,520 --> 00:53:56,520
Cholera.
693
00:53:56,902 --> 00:54:00,130
- Dajmy jej trochę czasu.
- Sama nie jest bezpieczna.
694
00:54:00,230 --> 00:54:02,330
Skończmy i chodźmy stąd, dobra?
695
00:54:02,430 --> 00:54:04,000
Słyszycie mnie?
696
00:54:05,560 --> 00:54:09,141
Jeśli chcecie teraz skończyć,
to tak zrobimy.
697
00:54:10,721 --> 00:54:13,797
Ale wtedy stracimy wszystko,
co już osiągnęliśmy.
698
00:54:14,470 --> 00:54:16,395
Wytrzymajmy jeszcze chwilę.
699
00:54:17,477 --> 00:54:19,719
Zróbmy to, jak najbezpieczniej się da,
700
00:54:20,109 --> 00:54:21,879
tak jak powiedziała Charlotte.
701
00:54:22,236 --> 00:54:27,374
Jesteśmy tu razem,
więc skończmy to razem.
702
00:54:29,120 --> 00:54:30,390
Niech będzie.
703
00:54:31,890 --> 00:54:34,104
Tylko nie rób nic ryzykownego!
704
00:54:34,321 --> 00:54:36,515
Tak, proszę pani. Niczego nie dotknę!
705
00:54:36,644 --> 00:54:38,799
- Przepraszam.
- Nigdy! Mówię serio.
706
00:54:38,959 --> 00:54:39,971
Rozumiem.
707
00:54:40,230 --> 00:54:43,740
Przerwa. Chodźmy do kolejnego miejsca.
708
00:54:44,419 --> 00:54:46,810
Je-yoon i Ah-yeon
idą na czwarte piętro.
709
00:54:47,240 --> 00:54:49,157
Zaraz będziecie na wizji.
710
00:54:49,440 --> 00:54:52,480
- Latarki na podczerwień dać na sufit.
- Tak jest.
711
00:54:52,580 --> 00:54:53,809
Możemy mieć chwilę?
712
00:54:53,967 --> 00:54:57,220
Gdy pierwsze piętro będzie czyste,
idźcie na trzecie i czwarte.
713
00:54:57,378 --> 00:55:00,481
Seung-wook i Sung-hun,
dajcie znać, jak będziecie gotowi.
714
00:55:00,820 --> 00:55:02,637
Możemy mieć chwilę? Proszę?
715
00:55:02,784 --> 00:55:05,733
- Nigdy tak już nie rób!
- Dobrze!
716
00:55:06,476 --> 00:55:09,390
- Słyszysz mnie?
- Idziemy!
717
00:55:13,965 --> 00:55:15,570
Wszystko dobrze, Charlotte?
718
00:55:16,200 --> 00:55:18,570
- Tak.
- Chodźmy.
719
00:55:19,040 --> 00:55:22,610
Wszyscy w gotowości...
720
00:55:22,740 --> 00:55:23,740
Idźcie!
721
00:55:33,950 --> 00:55:36,650
Jesteśmy w sali do zajęć grupowych.
722
00:55:37,360 --> 00:55:38,990
Zajrzyjmy tam.
723
00:55:40,490 --> 00:55:45,624
Sufit opadł, a drewniane szafki
leżą pod ścianami.
724
00:55:46,314 --> 00:55:51,265
Wygląda to, jak katakumby
zbombardowane podczas wojny.
725
00:55:55,684 --> 00:56:01,655
Pacjentów „leczono”
w tych małych drewnianych szafkach.
726
00:56:02,620 --> 00:56:04,050
Straszne.
727
00:56:07,128 --> 00:56:11,190
Zajrzę do tej trumny z drzwiami.
728
00:56:12,306 --> 00:56:17,160
O dziwo, otwór jest na poziomie
klatki piersiowej, a nie głowy.
729
00:56:17,655 --> 00:56:19,236
Do czego służył ten otwór?
730
00:56:19,700 --> 00:56:21,445
Chyba nie do obserwacji.
731
00:56:21,630 --> 00:56:23,565
Otworzę drzwi.
732
00:56:25,140 --> 00:56:26,252
Nie ma klamki.
733
00:56:31,840 --> 00:56:32,940
Co jest?
734
00:56:33,250 --> 00:56:34,550
- Cholera.
- Czemu?
735
00:56:35,202 --> 00:56:36,239
Co?
736
00:56:36,323 --> 00:56:38,390
- Ktoś pociągnął mnie za rękę.
- Co?
737
00:56:38,502 --> 00:56:42,386
- Mówiłam, żebyś się nie wydurniał.
- Nie wydurniam się!
738
00:56:42,797 --> 00:56:45,546
Mówiłam wam!
To miejsce jest, kurwa, przeklęte!
739
00:56:45,651 --> 00:56:48,700
Seung-wook, wsadź rękę.
Sung-hun, potrząś bardziej kamerą.
740
00:56:48,908 --> 00:56:51,096
Seung-wook, twoja kwestia.
741
00:56:52,200 --> 00:56:55,469
Ktoś wciągnął moją rękę do środka.
742
00:56:56,952 --> 00:56:59,897
Nie wiem dokładnie kto,
bo za szybko się to działo.
743
00:57:00,310 --> 00:57:03,232
Włożę tam rękę jeszcze raz.
744
00:57:03,366 --> 00:57:06,512
- Oszalałeś?
- Nie rób tego!
745
00:57:06,810 --> 00:57:08,280
Powstrzymajcie go!
746
00:57:08,380 --> 00:57:11,212
- Nie rób tego, proszę!
- Czemu?
747
00:57:11,480 --> 00:57:13,120
Ja to zrobię.
748
00:57:13,350 --> 00:57:14,720
Nie!
749
00:57:16,282 --> 00:57:19,450
- To zbyt niebezpieczne!
- Powstrzymajcie ją! Szybko!
750
00:57:20,359 --> 00:57:22,830
Dobra. Rozumiem!
751
00:57:23,593 --> 00:57:24,599
Weź to.
752
00:57:24,871 --> 00:57:26,038
Nie!
753
00:57:31,430 --> 00:57:32,430
Nic...
754
00:57:33,640 --> 00:57:35,008
Ji-hyun!
755
00:57:35,203 --> 00:57:37,210
- Kapitanie!
- Co się dzieje?
756
00:57:37,933 --> 00:57:39,870
- Co jest?
- Zrób coś! Ji-hyun!
757
00:57:50,133 --> 00:57:51,650
Ji-hyun, twoja ręka...
758
00:58:42,439 --> 00:58:44,504
Krzyczą, jakby jechali na karuzeli.
759
00:58:50,780 --> 00:58:54,024
- Słyszę piłeczkę pingpongową!
- Wyciągaj miernik EMF.
760
00:59:02,909 --> 00:59:07,411
Napisane było „żyjmy”,
a ktoś zmienił to na „umrzyjmy”!
761
00:59:08,112 --> 00:59:09,300
Jesteś pewna?
762
00:59:09,725 --> 00:59:11,388
To miejsce jest przeklęte.
763
00:59:11,600 --> 00:59:15,093
Musimy stąd wyjść,
bo inaczej wszyscy zginiemy.
764
00:59:15,261 --> 00:59:16,898
Chodźmy, nie wytrzymam tu.
765
00:59:17,020 --> 00:59:18,985
- Co robicie?
- Wychodzimy.
766
00:59:19,240 --> 00:59:22,180
- Ji-hyun.
- Spójrz na to.
767
00:59:22,683 --> 00:59:24,780
Nie wiemy, co jeszcze się stanie.
768
00:59:25,080 --> 00:59:27,189
Jesteśmy przeklęci. Co dalej?
769
00:59:27,850 --> 00:59:31,389
- Czekaj...
- Odsuniesz się czy nie?
770
00:59:31,744 --> 00:59:35,121
- Kapitanie! Słyszysz nas?
- Uspokój się.
771
00:59:35,320 --> 00:59:36,643
Też to widziałeś!
772
00:59:37,038 --> 00:59:40,397
Widziałeś, co stało się
podczas rytuału wywoływania duchów.
773
00:59:40,513 --> 00:59:43,205
Ściągnęło mi też chustę.
774
00:59:43,430 --> 00:59:46,618
I pociągnęło mnie za rękę, jak ciebie.
775
00:59:46,932 --> 00:59:48,994
Litery na ścianie też się zmieniły!
776
00:59:49,094 --> 00:59:51,566
Słuchaj, tak naprawdę przy rytuale...
777
00:59:51,664 --> 00:59:54,517
Też się piekielnie boimy,
ale jesteśmy tu razem,
778
00:59:54,793 --> 00:59:57,310
więc skończmy to i wyjdźmy razem.
779
00:59:57,410 --> 00:59:59,710
Nawet kapitan nie wie, co powiedzieć!
780
00:59:59,935 --> 01:00:03,450
Jeśli coś się stanie,
kto się tym zajmie?
781
01:00:04,587 --> 01:00:08,250
Chodź! Wychodzimy.
782
01:00:33,510 --> 01:00:35,010
Uważaj, Charlotte.
783
01:00:50,930 --> 01:00:54,430
Ktoś tu napisał „żyjmy”.
784
01:00:58,311 --> 01:00:59,340
Stary!
785
01:01:00,450 --> 01:01:01,450
Stary!
786
01:01:01,810 --> 01:01:02,870
Ha-joon!
787
01:01:03,117 --> 01:01:04,117
Powiedz coś!
788
01:01:06,710 --> 01:01:07,750
Tak, Seung-wook.
789
01:01:07,850 --> 01:01:09,475
Dlaczego się nie odzywałeś?
790
01:01:10,473 --> 01:01:11,600
Sygnał jest słaby.
791
01:01:11,794 --> 01:01:13,450
Ji-hyun i Charlotte wyszły.
792
01:01:13,650 --> 01:01:14,890
Wiem. Widziałem.
793
01:01:15,463 --> 01:01:18,405
- Sprawdziłem litery na ścianie.
- Zmieniły się?
794
01:01:18,920 --> 01:01:20,834
Żartujesz? Nie ma opcji.
795
01:01:21,260 --> 01:01:23,060
Od początku było „umrzyjmy”.
796
01:01:24,000 --> 01:01:26,900
- Brak mi słów.
- To co z nimi nie tak?
797
01:01:27,310 --> 01:01:29,391
Nie wiem. Są przestraszeni.
798
01:01:29,940 --> 01:01:33,265
Charlotte zaczęła panikować,
gdy dotknąłeś tę lalkę.
799
01:01:33,478 --> 01:01:35,050
Ale ty też to widziałeś.
800
01:01:35,310 --> 01:01:37,910
Ji-hyun coś pociągnęło za rękę,
a Charlotte za chustę.
801
01:01:38,096 --> 01:01:40,880
Wydaje mi się, że Ji-hyun udawała.
802
01:01:41,510 --> 01:01:44,010
Podejrzanie bardzo chciała
do nas dołączyć.
803
01:01:44,220 --> 01:01:45,857
Po co miałaby udawać?
804
01:01:46,020 --> 01:01:48,450
Skąd mam wiedzieć?
Może chciała po prostu wyjść?
805
01:01:48,790 --> 01:01:50,686
- A zadrapanie na ręce?
- Właśnie.
806
01:01:50,869 --> 01:01:53,397
- W środku mogły być kolce.
- A Charlotte?
807
01:01:53,699 --> 01:01:57,059
- Widziałem jej chustę na własne oczy!
- A ja to nagrałem!
808
01:01:57,470 --> 01:02:00,930
Dla mnie to też dziwne,
dlatego ciągle analizuję filmik.
809
01:02:01,246 --> 01:02:02,902
Wiał tam jakiś wiatr?
810
01:02:03,300 --> 01:02:07,170
Jesteśmy w piwnicy!
Jaki, kurwa, wiatr?
811
01:02:07,770 --> 01:02:10,613
Musi coś być.
To cholernie dziwne. Skończmy już.
812
01:02:10,940 --> 01:02:13,426
Myślisz, że możesz
tak po prostu skończyć?
813
01:02:16,520 --> 01:02:20,020
Słuchajcie uważnie.
Musimy to dokończyć.
814
01:02:20,874 --> 01:02:24,036
Wiecie, ile mamy wyświetleń?
Ponad 300 tysięcy!
815
01:02:24,711 --> 01:02:26,209
Co jeśli teraz skończymy?
816
01:02:26,460 --> 01:02:28,830
Nie będzie reklam
na wstrzymanej transmisji!
817
01:02:29,088 --> 01:02:30,166
Jeszcze trochę.
818
01:02:30,534 --> 01:02:33,760
Zwiedzimy trzecie piętro,
otworzymy pokój 402 i koniec.
819
01:02:33,860 --> 01:02:35,140
A jak coś się stanie?
820
01:02:35,315 --> 01:02:37,732
Zyskam czas
puszczając krótką powtórkę.
821
01:02:37,910 --> 01:02:39,937
- Żyjmy znowu...
- Jebać to.
822
01:02:41,310 --> 01:02:42,992
Seung-wook Lee!
823
01:02:44,450 --> 01:02:45,450
Wróć!
824
01:02:46,090 --> 01:02:47,090
Ty!
825
01:02:47,471 --> 01:02:48,480
Cholera!
826
01:02:48,725 --> 01:02:53,260
Mogłam się nie podpisywać na ścianie.
Jestem przeklęta i mogę naprawdę zginąć.
827
01:02:53,469 --> 01:02:56,651
Dlatego wyszliśmy.
Teraz powinno być dobrze.
828
01:02:59,430 --> 01:03:01,730
- Też to widziałaś.
- Charlotte!
829
01:03:01,870 --> 01:03:04,824
- Pod moim imieniem, jest napisane...
- Będzie dobrze!
830
01:03:06,440 --> 01:03:08,840
- Co mam robić?
- Wstawaj!
831
01:03:10,740 --> 01:03:12,150
Wstawaj!
832
01:03:15,310 --> 01:03:19,476
Idziemy teraz do bazy
i rano możemy wrócić do domu.
833
01:03:21,050 --> 01:03:23,349
Chodźmy do domu.
834
01:03:24,456 --> 01:03:26,884
Możemy iść do domu.
835
01:03:27,730 --> 01:03:29,374
Chodźmy do domu.
836
01:03:29,519 --> 01:03:31,360
Możemy iść do domu.
837
01:03:36,230 --> 01:03:37,300
Widzisz?
838
01:03:37,740 --> 01:03:41,240
Chusta sama się ściągnęła.
To nie był wiatr.
839
01:03:43,010 --> 01:03:46,227
Chodźmy stąd.
840
01:03:47,980 --> 01:03:49,380
- Stary.
- Tak.
841
01:03:49,818 --> 01:03:51,620
Załóżmy się.
842
01:03:52,050 --> 01:03:53,050
O co?
843
01:03:53,225 --> 01:03:56,690
Jeśli teraz skończymy,
wszystko będzie na nic.
844
01:03:57,060 --> 01:04:00,468
Za reklamy z 300 tys. wyświetleń
dostaniemy 160 mln wonów.
845
01:04:00,579 --> 01:04:03,930
Poprośmy o 20% więcej,
dostaniemy po 44 mln na głowę.
846
01:04:04,030 --> 01:04:05,235
I kontynuować to?
847
01:04:13,440 --> 01:04:15,970
Jakby ktoś był nieszczęśliwy...
848
01:04:18,980 --> 01:04:20,110
Ji-hyun...
849
01:04:20,792 --> 01:04:21,792
Je-yoon,
850
01:04:21,925 --> 01:04:23,350
Seung-wook i Ah-yeon...
851
01:04:23,450 --> 01:04:26,150
Charlotte i Sung-hoon,
jest tu cała szóstka.
852
01:04:26,950 --> 01:04:28,890
To kto to, do cholery, nagrał?
853
01:04:33,730 --> 01:04:35,390
Co, do cholery! Nie!
854
01:04:36,528 --> 01:04:39,400
Nie rób mi tego! Tylko nie to!
855
01:04:40,543 --> 01:04:42,590
Cholera!
856
01:04:52,910 --> 01:04:56,317
- Jakby ktoś był nieszczęśliwy...
- Ha-joon.
857
01:05:00,253 --> 01:05:02,385
- Tak.
- Mamy pewne warunki.
858
01:05:02,950 --> 01:05:04,050
Jakie warunki?
859
01:05:04,435 --> 01:05:07,290
Dajesz nam o 20% więcej
i ciągniemy to dalej.
860
01:05:07,814 --> 01:05:09,299
Pozostałym też.
861
01:05:14,370 --> 01:05:16,025
Zgadzasz się?
862
01:05:21,110 --> 01:05:23,530
Dobra 20% więcej dla was i reszty.
863
01:05:25,020 --> 01:05:28,691
Wracamy na żywo po powtórce.
Szybko na trzecie piętro.
864
01:05:29,562 --> 01:05:31,831
Nigdy więcej nie przerywaj transmisji.
865
01:05:32,426 --> 01:05:33,975
Bo cię zabiję.
866
01:05:39,490 --> 01:05:41,260
To było tak daleko?
867
01:05:42,810 --> 01:05:44,239
Za długo to trwa.
868
01:05:45,744 --> 01:05:47,095
Spójrz na to!
869
01:05:47,666 --> 01:05:50,733
- Wróciłyśmy na trasę.
- Daliśmy to tam po drodze.
870
01:05:50,905 --> 01:05:53,705
Prawie jesteśmy.
871
01:05:54,823 --> 01:05:57,006
Już prawie. Chodźmy.
872
01:06:07,890 --> 01:06:10,490
PRYSZNICE
873
01:06:11,350 --> 01:06:13,120
Tutaj widzicie prysznice.
874
01:06:13,630 --> 01:06:18,302
W tym psychiatryku jedyne miejsce,
które jest bardziej nawiedzone,
875
01:06:19,993 --> 01:06:21,880
to korytarz na czwartym piętrze.
876
01:06:22,750 --> 01:06:24,197
W górze
877
01:06:25,210 --> 01:06:27,828
widać kamerę.
878
01:06:29,750 --> 01:06:32,755
Na razie żadnych znaków.
879
01:06:37,230 --> 01:06:38,630
Co to za dźwięk?
880
01:06:39,985 --> 01:06:40,988
Z magazynu?
881
01:06:42,000 --> 01:06:44,770
Opuśćcie prysznice.
Idźcie do magazynu!
882
01:06:47,999 --> 01:06:49,770
Obaj, szybko!
883
01:07:10,187 --> 01:07:11,742
Seung-wook, twoja kwestia.
884
01:07:14,000 --> 01:07:17,670
Właśnie usłyszeliśmy
dziwny odgłos dochodzący stąd,
885
01:07:18,400 --> 01:07:20,500
z magazynu.
886
01:07:22,740 --> 01:07:24,670
Pewnie też to słyszeliście.
887
01:07:25,710 --> 01:07:29,859
Głośny dźwięk czegoś
rozbijającego się o ścianę.
888
01:07:31,320 --> 01:07:35,059
Co to był za dźwięk?
889
01:07:42,251 --> 01:07:44,765
Sung-hoon, idź za szafkę i to nagraj!
890
01:07:50,193 --> 01:07:51,954
Seung-wook, najpierw kwestia!
891
01:07:52,600 --> 01:07:53,670
Stary!
892
01:07:53,990 --> 01:07:55,713
Gadaj!
893
01:07:59,980 --> 01:08:01,650
Widzieliście to?
894
01:08:03,784 --> 01:08:07,770
Co jeśli jest tam...
895
01:08:11,280 --> 01:08:14,520
nadprzyrodzona siła...
896
01:08:21,070 --> 01:08:22,189
Sung-hun!
897
01:08:52,300 --> 01:08:55,812
Seung-wook!
898
01:08:56,660 --> 01:08:58,605
Seung-wook Lee!
899
01:09:04,210 --> 01:09:05,530
Obudź się!
900
01:09:08,480 --> 01:09:09,650
Seung-wook, proszę!
901
01:09:36,061 --> 01:09:38,170
- Dlaczego?
- Jak...
902
01:09:43,275 --> 01:09:45,480
Jak to możliwe?
903
01:09:50,266 --> 01:09:52,290
Już koło tego przeszłyśmy.
904
01:09:55,590 --> 01:09:58,253
To miejsce też jest dziwne, Ji-hyun...
905
01:09:58,773 --> 01:09:59,786
Czekaj.
906
01:10:02,339 --> 01:10:03,511
Co to za zapach?
907
01:10:04,200 --> 01:10:05,200
Co?
908
01:10:11,178 --> 01:10:13,273
Dlaczego to tu jest?
909
01:10:17,190 --> 01:10:20,420
To było w laboratorium.
910
01:10:21,850 --> 01:10:24,356
Ji-hyun!
911
01:10:28,219 --> 01:10:29,348
Ji-hyun...
912
01:10:32,640 --> 01:10:34,230
Co z tobą?
913
01:10:37,389 --> 01:10:38,400
Ji-hyun!
914
01:10:59,139 --> 01:11:00,530
Nie rób tego!
915
01:11:01,160 --> 01:11:03,460
Ji-hyun! O Boże...
916
01:11:56,080 --> 01:11:59,315
Kapitanie!
917
01:12:01,280 --> 01:12:02,320
Gdzie jesteś?
918
01:12:30,210 --> 01:12:31,580
Ji-hyun...
919
01:14:45,165 --> 01:14:47,320
Pomocy.
920
01:14:50,550 --> 01:14:53,186
Pomóżcie mi!
921
01:14:59,860 --> 01:15:03,230
Nie! Pomocy, proszę!
Wypuść mnie!
922
01:15:04,811 --> 01:15:06,236
Otwórz drzwi!
923
01:16:24,096 --> 01:16:25,098
Sung-hun...
924
01:16:27,032 --> 01:16:28,363
Musimy wyjść!
925
01:16:28,673 --> 01:16:31,668
- Chodźmy! Szybko!
- Drzwi są prawie otwarte!
926
01:16:31,890 --> 01:16:35,447
Nieważne. Musimy wyjść!
Nie powinno nas tu być.
927
01:16:36,443 --> 01:16:37,443
Dlaczego?
928
01:16:37,540 --> 01:16:40,651
Seung-wook jest zamknięty na dole.
929
01:16:40,837 --> 01:16:44,040
Jebać go!
Zaraz dobijemy do miliona!
930
01:16:44,288 --> 01:16:45,710
O czym ty mówisz?
931
01:16:45,936 --> 01:16:49,564
Nie powinno nas tu być.
Ratujmy Seung-wooka i uciekajmy!
932
01:16:51,185 --> 01:16:54,142
- Tak, kapitanie.
- Otwórz drzwi i wejdź do środka.
933
01:16:54,659 --> 01:16:57,790
Kapitan powiedział,
żebym otworzyła drzwi i tam weszła.
934
01:16:59,320 --> 01:17:00,560
Słuchajcie mnie.
935
01:17:01,080 --> 01:17:04,178
Rytuał i lalka były ustawione.
936
01:17:04,496 --> 01:17:07,600
- Co ty gadasz?
- Ustawiliśmy to dla wyświetleń!
937
01:17:07,840 --> 01:17:10,288
Ale wszystko,
co teraz się dzieje, to prawda!
938
01:17:10,640 --> 01:17:12,478
Pieprzony głupek...
939
01:17:13,163 --> 01:17:16,193
Seung-wook może umrzeć.
Musimy go uratować!
940
01:17:16,408 --> 01:17:19,947
- To się dzieje naprawdę?
- Tak! Zginiemy, jeśli tu zostaniemy!
941
01:17:31,568 --> 01:17:34,308
Skoro wy nie chcecie, to sam to zrobię.
942
01:17:35,756 --> 01:17:37,560
Znowu piłeczka pingpongowa!
943
01:17:46,622 --> 01:17:49,518
Cholera! Co to jest?
944
01:17:55,930 --> 01:17:57,020
Co...
945
01:18:01,190 --> 01:18:02,607
Ktoś jest w środku?
946
01:18:03,562 --> 01:18:06,284
- Co się dzieje?
- Wszystko jest prawdziwe.
947
01:18:07,530 --> 01:18:08,590
Proszę, pomocy!
948
01:18:09,230 --> 01:18:10,230
Uratujcie mnie!
949
01:18:11,630 --> 01:18:12,944
- Charlotte?
- To ty?
950
01:18:13,572 --> 01:18:16,762
- Nie umiem otworzyć drzwi!
- Ja to zrobię. Charlotte!
951
01:18:17,000 --> 01:18:19,300
- Charlotte!
- Zrób coś! Charlotte!
952
01:18:20,571 --> 01:18:22,233
Co zrobić?
953
01:18:32,012 --> 01:18:34,950
- Sung-hun!
- Dokąd idziesz?
954
01:18:44,970 --> 01:18:46,400
Je-yoon...
955
01:18:54,798 --> 01:18:57,310
Sung-hun!
956
01:18:58,980 --> 01:19:00,480
Co się dzieje?
957
01:19:42,290 --> 01:19:44,360
Co to, kurwa, jest?
958
01:20:00,282 --> 01:20:03,668
- Ah-yeon...
- Tu jestem.
959
01:20:05,550 --> 01:20:06,980
Gdzie jest Sung-hun?
960
01:20:07,880 --> 01:20:09,480
Nie ruszaj się.
961
01:20:12,856 --> 01:20:14,449
Co jest pod naszymi nogami?
962
01:20:15,104 --> 01:20:16,460
Czuć jakby woda.
963
01:20:21,305 --> 01:20:22,830
Masz światło?
964
01:20:27,850 --> 01:20:29,470
Co jest z tym nie tak?
965
01:20:31,839 --> 01:20:33,705
- Dlaczego nie działa?
- Cholera.
966
01:20:37,840 --> 01:20:39,640
Czemu tu jest echo?
967
01:20:46,150 --> 01:20:47,520
Chyba jesteśmy...
968
01:20:50,220 --> 01:20:52,480
- w pokoju 402.
- Co?
969
01:20:55,238 --> 01:20:56,830
Masz kamerę?
970
01:20:58,900 --> 01:21:00,100
Daj mi ją.
971
01:21:05,940 --> 01:21:07,040
Co?
972
01:21:07,870 --> 01:21:09,340
Gdzie jesteśmy?
973
01:21:16,935 --> 01:21:18,951
Tu nie ma drzwi.
974
01:21:23,790 --> 01:21:25,190
Dlaczego nie ma drzwi?
975
01:21:35,652 --> 01:21:36,840
Woda?
976
01:21:39,791 --> 01:21:41,211
Jak to możliwe?
977
01:21:53,870 --> 01:21:54,871
Co się dzieje?
978
01:21:59,656 --> 01:22:00,660
Ktoś tam jest.
979
01:22:02,960 --> 01:22:04,030
Gdzie?
980
01:22:04,246 --> 01:22:05,959
- Dziewczyna...
- Nie ma mowy.
981
01:22:06,270 --> 01:22:07,630
Patrzy na nas z góry.
982
01:22:09,046 --> 01:22:10,874
Naprawdę jesteśmy w pokoju 402?
983
01:22:13,670 --> 01:22:14,692
Je-yoon...
984
01:22:15,123 --> 01:22:16,743
Na twojej twarzy! Ręce!
985
01:22:20,162 --> 01:22:22,690
Na twojej też, Ah-yeon...
986
01:22:23,064 --> 01:22:24,474
Nie rób tak.
987
01:22:28,437 --> 01:22:29,863
Ktoś tu jest.
988
01:22:38,435 --> 01:22:40,380
Musimy stąd wyjść.
989
01:24:02,520 --> 01:24:04,130
Ah-yeon!
990
01:26:04,980 --> 01:26:06,180
Sung-hun.
991
01:26:10,120 --> 01:26:11,290
Ah-yeon.
992
01:26:13,620 --> 01:26:14,820
Je-yoon!
993
01:28:37,100 --> 01:28:38,330
Sung-hun!
994
01:28:39,543 --> 01:28:40,590
Je-yoon!
995
01:28:42,234 --> 01:28:43,740
Słyszycie mnie?
996
01:28:44,540 --> 01:28:47,610
Pomóżcie mi! Gdzie jesteście?
997
01:28:50,140 --> 01:28:51,868
Pomocy, proszę!
998
01:29:01,360 --> 01:29:03,119
Uratuj mnie! Sung-hun!
999
01:29:03,639 --> 01:29:06,230
Proszę, pomóż mi!
1000
01:29:06,650 --> 01:29:08,720
Jest tu ktoś?
1001
01:29:34,257 --> 01:29:36,040
To nie jest na żywo?
1002
01:29:36,202 --> 01:29:39,399
Ucięli po tym, jak okazało się,
że to jest ustawione.
1003
01:29:39,582 --> 01:29:42,390
Wiedziałem, że to zwykły szwindel.
1004
01:30:40,310 --> 01:30:44,726
GONJIAM
1005
01:30:45,328 --> 01:30:49,366
Tekst polski - 12jojko
Korekta - Lovia
1006
01:30:49,533 --> 01:30:53,558
facebook.pl/AzjaFilm
1007
01:30:53,724 --> 01:30:57,748
facebook.pl/GrupaHatak
1009
01:31:11,400 --> 01:31:13,400
PAMIĘCI WOO-SHIK JUNGA