1 00:01:04,119 --> 00:01:06,520 Quale vestito devo prendere? 2 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 Quello turchese. 3 00:01:17,520 --> 00:01:19,239 Turchese. 4 00:01:23,040 --> 00:01:26,600 - [Bagarella] È sempre bella. - Sì. 5 00:01:29,959 --> 00:01:31,719 Mettilo qua. 6 00:01:38,280 --> 00:01:40,000 Esci, Tony. 7 00:01:50,919 --> 00:01:53,119 [musica] 8 00:03:34,799 --> 00:03:38,640 La posso aiutare? Lo faccio io. 9 00:03:43,280 --> 00:03:45,439 Don Luchino, l'aiuto. 10 00:04:13,320 --> 00:04:15,160 Voglio stare fermo. 11 00:04:16,320 --> 00:04:18,439 Niente uccisioni, niente sangue. 12 00:04:21,600 --> 00:04:24,479 Per un po'. Solo per un po'. 13 00:04:30,759 --> 00:04:32,520 Voglio fare il lutto. 14 00:05:15,399 --> 00:05:19,799 [Barone] Silenzio a Palermo, silenzio in tutta l'isola. 15 00:05:20,719 --> 00:05:24,560 All'improvviso niente spari, niente morti. 16 00:05:26,359 --> 00:05:28,119 Niente piste da seguire. 17 00:05:29,719 --> 00:05:33,320 Calma piatta e tutto il tempo di concentrarmi su di lui, 18 00:05:38,320 --> 00:05:41,199 di dargli la caccia ovunque. 19 00:05:50,239 --> 00:05:51,679 [radio] Entriamo. 20 00:06:04,359 --> 00:06:05,759 Vuoto. 21 00:06:05,919 --> 00:06:09,359 [Barone] Un buco nell'acqua dopo l'altro. 22 00:06:10,919 --> 00:06:14,239 Deprimente se nella tua testa prendere Raja 23 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 significava prenderli tutti. 24 00:06:19,239 --> 00:06:22,080 [brigadiere] Dov'è? Saverio, dimmi dov'è... 25 00:06:30,080 --> 00:06:32,000 Ha ucciso un uomo. 26 00:06:32,080 --> 00:06:34,479 Gli ha spaccato la testa con un estintore. 27 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 - Saverio, dimmi dov'è! - Non lo so. 28 00:06:40,280 --> 00:06:43,239 - Non lo so. - Guarda come ti ha conciato. 29 00:06:43,320 --> 00:06:45,759 Poteva ammazzare anche te. 30 00:06:47,280 --> 00:06:49,040 Dov'è? 31 00:06:49,560 --> 00:06:51,919 Dove minchia si nasconde? 32 00:06:53,560 --> 00:06:57,640 [Barone] Lucio Raja, classe 1960. 33 00:07:02,160 --> 00:07:04,919 Ricercato per omicidio da 17 anni. 34 00:07:05,719 --> 00:07:09,040 Superlatitante da solo tre mesi, 35 00:07:09,119 --> 00:07:12,959 da quando avevamo scoperto essere un fedele di De Filippo. 36 00:07:15,839 --> 00:07:20,040 E da Di Filippo a Bagarella il passo era breve. 37 00:07:21,959 --> 00:07:25,919 Raja, non c'è niente qua! Manca pure l'elettricità! 38 00:07:26,000 --> 00:07:28,640 Come funziona la televisione? 39 00:07:29,679 --> 00:07:33,479 Spallone, dov'è lo zaino con le videocassette? 40 00:07:37,000 --> 00:07:38,879 - Qua non c'è. - Non c'è? 41 00:07:38,959 --> 00:07:42,280 Una cosa dovevi fare! Non sei mai utile! 42 00:07:42,359 --> 00:07:44,719 - Dove mi hai portato? - Pasquale. 43 00:07:44,799 --> 00:07:48,600 Hai detto che volevi sparire, muoverti il meno possibile. 44 00:07:48,679 --> 00:07:50,879 - E qua è perfetto. - Ma che perfetto! 45 00:07:50,959 --> 00:07:54,239 - Questo posto è una merda. - C'è solo una strada. 46 00:07:54,320 --> 00:07:57,640 Se qualcuno ti segue, te ne accorgi subito. 47 00:07:57,719 --> 00:08:00,719 C'è il divieto di caccia. Niente rotture di minchia. 48 00:08:00,799 --> 00:08:03,560 Rispetta le mie indicazioni su come organizzarti 49 00:08:03,640 --> 00:08:06,359 per mangiare e comunicare. Andrà tutto bene. 50 00:08:06,439 --> 00:08:08,759 Quanto ti serve per sistemare questo posto? 51 00:08:08,839 --> 00:08:11,839 Qualche giorno, il tempo di allacciarmi alla centralina, 52 00:08:11,919 --> 00:08:15,199 trovare un paio di bombole e il gioco è fatto. 53 00:08:18,479 --> 00:08:19,959 Oh! 54 00:08:20,040 --> 00:08:22,320 Mi raccomando la televisione. 55 00:08:57,560 --> 00:09:00,799 - Film di merda. - Che film voleva trovare? 56 00:09:00,879 --> 00:09:03,000 Dersu Uzala. 57 00:09:09,239 --> 00:09:12,439 - Che ci fai qua? - Mi avete chiamato voi. 58 00:09:12,520 --> 00:09:14,719 Pensavo ci fosse una novità. 59 00:09:16,679 --> 00:09:20,640 Scusate ma faccio fatica a mettervi nella stessa stanza. 60 00:09:20,719 --> 00:09:23,479 Ho bisogno che ci coordiniamo tranquillamente. 61 00:09:26,399 --> 00:09:29,479 - Spiegati, Bonanno. - È la stessa indagine, giusto? 62 00:09:29,560 --> 00:09:33,199 A me sembrano diverse. Non riesco a starvi dietro. 63 00:09:33,280 --> 00:09:36,040 Ma volevi entrare nella DIA per stare con noi, 64 00:09:36,119 --> 00:09:38,080 per occuparti solo dei latitanti e già ti lamenti? 65 00:09:38,160 --> 00:09:40,640 Vuoi tornare nell'arma? Ti sei pentito? 66 00:09:40,719 --> 00:09:42,359 La verità? Un po' sì. 67 00:09:42,439 --> 00:09:45,320 Non ho abbastanza uomini per pedinamenti, intercettazioni, 68 00:09:45,399 --> 00:09:48,799 Molte richieste sono rimaste scoperte. 69 00:09:48,879 --> 00:09:52,000 - Siamo dietro agli Spallone. - Sì, ma sono tanti. 70 00:09:52,080 --> 00:09:54,919 Sto seguendo i fratelli, le cugine, i mariti delle cugine, 71 00:09:55,000 --> 00:09:57,679 ma non ho abbastanza uomini. 72 00:09:57,759 --> 00:10:00,919 Non ho una squadra da mandare a Bivona per Raja. 73 00:10:01,000 --> 00:10:03,640 - Con tutto l'impegno non li ho! - Tu devi fare... 74 00:10:03,719 --> 00:10:05,320 Facciamo così. 75 00:10:05,399 --> 00:10:07,919 Noi ti firmiamo tutto quello che ti dobbiamo firmare. 76 00:10:08,000 --> 00:10:12,600 Richieste speciali, straordinari e tu trovi gli uomini. 77 00:10:12,679 --> 00:10:14,799 Prendili fra i cadetti, fra i pensionati, 78 00:10:14,879 --> 00:10:17,879 non mi interessa dove li prendi, ma trovali. 79 00:10:17,959 --> 00:10:20,359 Stabiliamo insieme le priorità. 80 00:10:20,439 --> 00:10:22,359 O seguiamo i figli degli Spallone 81 00:10:22,439 --> 00:10:24,479 oppure mandiamo una squadra a Bivona per Raja. 82 00:10:24,560 --> 00:10:26,839 - Seguiamo gli Spallone. - Aspetta, perchè? 83 00:10:26,919 --> 00:10:29,119 Per cortesia, Saverio! 84 00:10:29,199 --> 00:10:32,320 È andato a Bivona, dopo 20 anni? 85 00:10:32,399 --> 00:10:34,879 Senza appoggi e portandosi dietro Di Filippo? 86 00:10:34,959 --> 00:10:36,679 Fanno i festini! Siamo seri! 87 00:10:36,759 --> 00:10:39,160 - Concordo dottore. - Eh! 88 00:10:39,719 --> 00:10:41,520 Con il concetto. 89 00:10:44,560 --> 00:10:46,359 Fammi passare. 90 00:10:53,160 --> 00:10:54,959 [porta che si apre] 91 00:10:59,040 --> 00:11:02,320 Ho capito che si fa come dici tu 92 00:11:02,399 --> 00:11:04,879 perchè hai più esperienza e minchiate varie, 93 00:11:04,959 --> 00:11:08,839 ma non ti devi permettere di parlarmi sopra. 94 00:11:08,919 --> 00:11:11,600 Sei tu che non mi lasci scelta. 95 00:11:12,600 --> 00:11:15,560 Ha ricominciato a fare tutto da solo, a fare lo stronzo. 96 00:11:15,640 --> 00:11:19,160 Fai le tue operazioni, non avvisi nessuno, 97 00:11:19,239 --> 00:11:22,359 non ci sei quando devo dire a Elia che non abbiamo niente. 98 00:11:22,439 --> 00:11:25,520 Tu non ti fidi di me, Carlo. Ecco perchè. 99 00:11:25,600 --> 00:11:28,359 Ce li siamo divisi, no? Tu su Spallone, io su Raja. 100 00:11:28,439 --> 00:11:31,000 Ti dico che Raja potrebbe stare a Bivona. 101 00:11:32,280 --> 00:11:34,040 - Tu mi parli di fiducia? - Sì. 102 00:11:36,040 --> 00:11:40,160 Allora perchè non mi dici che minchia è successo a Raja? 103 00:11:42,520 --> 00:11:44,199 Te l'ho già detto. 104 00:11:44,280 --> 00:11:46,560 Era uno del mio paese, un cacciatore. 105 00:11:46,640 --> 00:11:47,719 Ha ucciso un uomo, io l'ho denunciato, 106 00:11:47,799 --> 00:11:50,239 non l'hanno mai preso. 107 00:11:50,320 --> 00:11:52,959 Io vado a Bivona, teniamoci in contatto. 108 00:11:58,839 --> 00:12:02,719 [Bernardi] È la persona giusta per questo lavoro. 109 00:12:02,799 --> 00:12:06,000 Sono passate due settimane e mi serve una risposta. 110 00:12:06,080 --> 00:12:08,280 Bernardi, lei ha ragione. 111 00:12:08,359 --> 00:12:11,839 Ma ho bisogno ancora di qualche giorno per decidere. 112 00:12:11,919 --> 00:12:14,799 Ho bisogno di lei a Roma per sei mesi. 113 00:12:14,879 --> 00:12:18,479 - Posso alzare l'offerta... - Ora non posso parlare. 114 00:12:18,560 --> 00:12:20,879 La richiamo domani e ne riparliamo. 115 00:12:25,119 --> 00:12:27,160 - Tutto ok? - Sì. 116 00:12:28,359 --> 00:12:30,160 Tu? Come stai? 117 00:12:32,399 --> 00:12:36,280 - Domani parto per Bivona. - Per stare da solo? 118 00:12:37,879 --> 00:12:39,719 Per lavoro. 119 00:12:41,399 --> 00:12:43,280 Per Raja? 120 00:12:46,199 --> 00:12:47,719 Sì. 121 00:12:50,439 --> 00:12:52,199 Va bene. 122 00:12:52,280 --> 00:12:56,280 - Allora vengo anche io. - Vado per lavoro. 123 00:12:56,359 --> 00:12:58,520 A Bivona c'è mio padre, te lo ricordi? 124 00:12:58,600 --> 00:13:00,839 Sono mesi che non vede Carlotta. 125 00:13:00,919 --> 00:13:03,280 Ho bisogno di stare con lui. 126 00:13:06,119 --> 00:13:08,759 - Hai ragione. - Meno male. 127 00:13:09,959 --> 00:13:12,959 - Mi dai questo passaggio? - Certo. 128 00:13:21,839 --> 00:13:23,919 [porta che si apre] 129 00:13:28,239 --> 00:13:30,040 Allora? Novità? 130 00:13:30,119 --> 00:13:31,919 Ti ha chiamato oggi? 131 00:13:32,000 --> 00:13:33,799 Chiamerà domani. 132 00:13:34,839 --> 00:13:36,759 Non credo, sai? 133 00:13:36,839 --> 00:13:39,719 Don Luchino non ha mai fatto passare troppo tempo. 134 00:13:39,799 --> 00:13:41,799 Se lo fa, deve esserci un motivo. 135 00:13:41,879 --> 00:13:43,679 E quale, scusa? 136 00:13:45,919 --> 00:13:49,000 Forse si è offeso per qualche motivo. 137 00:13:49,640 --> 00:13:52,959 Si aspettava che gli davamo una mano con la casa. 138 00:13:53,040 --> 00:13:55,479 Quello come fa da solo! 139 00:13:55,560 --> 00:13:57,280 Ma me lo stai chiedendo? 140 00:13:57,359 --> 00:14:00,000 Dovrei lavare le mutande al tuo capo? 141 00:14:00,080 --> 00:14:02,280 Che c'entrano le mutande? Parlo di aiutarlo. 142 00:14:03,959 --> 00:14:06,520 Noi non gli dobbiamo niente. 143 00:14:06,600 --> 00:14:09,359 Sono anni che quando chiama tu corri. 144 00:14:09,439 --> 00:14:13,199 - Abbiamo sempre fatto tutto. - E abbiamo anche chiesto. 145 00:14:13,280 --> 00:14:16,479 Il dentista per Bruno, il mutuo per la casa, 146 00:14:16,560 --> 00:14:18,600 il posto per tua sorella al Comune. 147 00:14:18,679 --> 00:14:21,000 Non scordarti le cose. 148 00:15:00,080 --> 00:15:01,879 Lei gioca? 149 00:15:05,799 --> 00:15:08,679 No. A mia moglie piace. 150 00:15:09,839 --> 00:15:13,080 Gliel'aveva insegnato suo padre quando era piccola 151 00:15:13,160 --> 00:15:16,600 ma io non gioco. Non ci capisco niente. 152 00:15:16,679 --> 00:15:19,679 Non sono mai venuto a vederla mia moglie. 153 00:15:22,719 --> 00:15:25,919 Anche qua c'era una donna che giocava ogni tanto. 154 00:15:26,000 --> 00:15:27,679 Angela. 155 00:15:28,640 --> 00:15:30,479 È un po' che non la vedo. 156 00:15:33,839 --> 00:15:36,839 Angela... certo. 157 00:15:41,199 --> 00:15:42,879 E com'è? Brava? 158 00:15:44,520 --> 00:15:47,439 È fortunata, è una mancina. 159 00:15:47,520 --> 00:15:49,479 Un bel sinistro. 160 00:15:49,560 --> 00:15:52,399 Ha un modo tutto suo di lanciare. 161 00:15:55,799 --> 00:15:57,479 Come? 162 00:15:58,479 --> 00:16:00,679 Stringe la boccia, 163 00:16:00,759 --> 00:16:03,439 fissa il boccino concentrata 164 00:16:04,080 --> 00:16:07,160 e fa quel mezzo sorriso che già lo sa 165 00:16:07,239 --> 00:16:09,280 che sta per fare un gran bel tiro. 166 00:16:09,359 --> 00:16:12,560 Già ha capito come ribaltare la partita. 167 00:16:20,160 --> 00:16:21,879 No! 168 00:16:26,640 --> 00:16:28,320 Si sente bene? 169 00:16:29,520 --> 00:16:31,119 Sì. 170 00:16:32,439 --> 00:16:35,040 Io mi chiamo Ettore. E lei? 171 00:16:40,560 --> 00:16:43,839 - Ettore pure io. - Una bella coincidenza. 172 00:16:43,919 --> 00:16:47,000 Sì, una bella coincidenza. 173 00:16:51,359 --> 00:16:53,439 Grazie, Ettore. 174 00:17:38,479 --> 00:17:40,359 [squilli del telefono] 175 00:17:41,679 --> 00:17:43,959 - Sì, Mazza. - Ho trovato Raja. 176 00:17:44,040 --> 00:17:47,600 - Fermati, devo tornare indietro. - [Giada] Ma no, perchè? 177 00:17:47,679 --> 00:17:51,359 Dovete decidere subito che qui non è sicuro. 178 00:17:51,439 --> 00:17:54,320 - Devo tornare, dividiamoci. - Non esiste, Saverio. 179 00:17:54,399 --> 00:17:57,799 Ma perchè? Siamo arrivati, dividiamo le auto. 180 00:17:57,879 --> 00:17:59,719 Io torno con Zaza, tu vai a Bivona con Piana. 181 00:17:59,799 --> 00:18:03,399 - Tuo padre vede Carlotta. - No, non ti lascio. 182 00:18:03,479 --> 00:18:06,040 - Non in questo momento. - Non mi stai lasciando! 183 00:18:06,119 --> 00:18:09,199 Ti fermi un paio di notte e vengo a prenderti io. 184 00:18:09,280 --> 00:18:11,000 Affare fatto? 185 00:18:13,799 --> 00:18:15,280 Vai. 186 00:18:42,199 --> 00:18:43,799 L'ha trovato, cazzo! 187 00:18:44,679 --> 00:18:45,719 L'ha trovato... 188 00:18:45,799 --> 00:18:48,399 [musica] 189 00:18:54,719 --> 00:18:57,280 Stavamo controllando quel negozio. 190 00:18:57,359 --> 00:18:59,439 Ci lavora un nipote di Spallone. 191 00:18:59,520 --> 00:19:01,959 Dove minchia è la foto? 192 00:19:02,719 --> 00:19:04,919 Guarda un po' chi esce fuori? 193 00:19:16,959 --> 00:19:19,520 - [Raja] Ti ammazzo, Saverio! - Dov'è adesso? 194 00:19:19,600 --> 00:19:22,080 In una zona boschiva sopra Montemaggiore. 195 00:19:22,160 --> 00:19:24,359 Là è impossibile avvicinarsi. 196 00:19:25,600 --> 00:19:27,399 - L'avete perso? - No. 197 00:19:27,479 --> 00:19:30,239 Ha fatto avanti e indietro due volte. 198 00:19:30,320 --> 00:19:33,640 Stiamo cercando di capire come circoscrivere il bosco. 199 00:19:33,719 --> 00:19:37,320 - C'è una strada sola. - Che ci facciamo qua? 200 00:19:37,399 --> 00:19:39,040 Andiamo alla DIA e lo prendiamo subito. 201 00:19:39,119 --> 00:19:40,399 Stai scherzando? 202 00:19:40,479 --> 00:19:45,119 È ovvio che sta allestendo un covo per Di Filippo. 203 00:19:45,199 --> 00:19:47,679 Gli stiamo dietro e aspettiamo. 204 00:19:47,759 --> 00:19:51,359 Nel bosco lo perdiamo subito, dobbiamo arrestarlo adesso. 205 00:19:51,439 --> 00:19:53,280 Carlo, guardami. 206 00:19:53,359 --> 00:19:55,759 Me lo dice dov'è il bambino, fidati. 207 00:19:55,839 --> 00:20:00,000 - Mi dice anche dov'è Di Filippo. - Perchè lo hai denunciato. 208 00:20:00,080 --> 00:20:03,040 - Puoi andare. - Fammi parlare con Bonanno. 209 00:20:03,119 --> 00:20:05,040 Devi stare fermo! 210 00:20:06,040 --> 00:20:08,359 Lasciami lavorare. 211 00:20:09,959 --> 00:20:13,919 Non mi frega niente di te, di Raja, di quello che c'è tra voi. 212 00:20:14,000 --> 00:20:17,600 Io voglio Bagarella e Brusca. 213 00:20:17,679 --> 00:20:21,640 Il tuo amichetto mi serve solo per trovare loro. 214 00:20:21,719 --> 00:20:22,959 Vattene. 215 00:20:23,799 --> 00:20:25,560 Non puoi fare sempre come minchia ti pare. 216 00:20:25,640 --> 00:20:27,879 - È anche la mia indagine. - È la mia indagine! 217 00:20:27,959 --> 00:20:30,280 Non te la lascio sputtanare, hai capito? 218 00:20:32,239 --> 00:20:34,600 Non ti piace? E perchè non esci fuori? 219 00:20:34,679 --> 00:20:36,879 Chiedi a chiunque, chiedi anche a Elia 220 00:20:36,959 --> 00:20:39,479 se è meglio prendere un soldato che non conta niente 221 00:20:39,560 --> 00:20:43,320 oppure usarlo per arrestare chi conta veramente. 222 00:20:43,399 --> 00:20:45,640 Se tu mi avessi ascoltato su Farinella, 223 00:20:45,719 --> 00:20:49,439 a quest'ora saremmo qua a contare gli ergastoli di Bagarella. 224 00:20:50,640 --> 00:20:53,600 Tu perdilo, 225 00:20:53,679 --> 00:20:56,359 - poi vedi come finisce. - Fuori. 226 00:20:58,719 --> 00:21:02,320 Fuori di qua, porca puttana! 227 00:21:03,199 --> 00:21:04,679 Fuori! 228 00:21:04,759 --> 00:21:07,119 Non lo sai fare questo mestiere! 229 00:21:09,959 --> 00:21:11,520 Non lo sai fare! 230 00:21:15,799 --> 00:21:17,280 Testa di cazzo. 231 00:22:15,199 --> 00:22:17,719 Allora, com'è? Ti piace? 232 00:22:19,320 --> 00:22:21,919 Due mani di vernice, qualche mensola, 233 00:22:22,000 --> 00:22:25,640 - e vedrai che gioiellino! - Che ci devi fare? 234 00:22:25,719 --> 00:22:29,799 - Che ci dobbiamo fare. - Non mi coinvolgere. 235 00:22:29,879 --> 00:22:32,560 Ma che hai? Ultimamente hai una faccia! 236 00:22:32,640 --> 00:22:36,520 - Niente. - Ci vuole fantasia! 237 00:22:36,600 --> 00:22:39,719 Pensa a tutti gli jean ordinati sugli scaffali. 238 00:22:39,799 --> 00:22:43,479 - Dove li prendi i jeans? - Sono quelli che si fotte Romeo. 239 00:22:43,560 --> 00:22:46,199 Abbiamo i tir carichi di roba da vendere. 240 00:22:46,280 --> 00:22:48,520 Un po' di musica, una bella ragazza, 241 00:22:48,600 --> 00:22:50,119 culo alto, sodo, 242 00:22:50,199 --> 00:22:53,719 che si prova un paio di jeans stretti davanti allo specchio, 243 00:22:53,799 --> 00:22:57,160 ti guarda e ti chiede: "Mi stanno bene?" 244 00:22:57,239 --> 00:22:59,000 [ride] 245 00:22:59,479 --> 00:23:01,919 Con gli occhi da puttana! 246 00:23:02,000 --> 00:23:04,600 Non ti piacerebbe? 247 00:23:04,679 --> 00:23:08,759 Tu dici? Mi devo mettere dietro un bancone? 248 00:23:10,359 --> 00:23:12,119 Chi glielo dice a don Luchino? 249 00:23:12,199 --> 00:23:14,959 Secondo te a lui già non gliel'ho chiesto? 250 00:23:15,640 --> 00:23:18,080 - Quando ci hai parlato? - L'altro ieri. 251 00:23:18,160 --> 00:23:22,080 - E ti ha detto del negozio? - Sì. Sei geloso? 252 00:23:22,160 --> 00:23:24,000 A me non ha detto niente. 253 00:23:24,080 --> 00:23:27,160 Magari è in hotel con sua moglie, in vacanza. 254 00:23:27,919 --> 00:23:30,799 Anche il boia qualche volta va in vacanza. 255 00:23:30,879 --> 00:23:35,640 Egoista, impulsivo, sicuro di sè e arrogante. 256 00:23:35,719 --> 00:23:37,879 - Ma è giovane! - No, è stronzo. 257 00:23:38,679 --> 00:23:42,399 E non accetta consigli. Vuole la fiducia. 258 00:23:42,479 --> 00:23:44,719 Uno la fiducia se la deve meritare. 259 00:23:45,719 --> 00:23:48,320 Ricordi come ti arrabbiavi con Falcone? 260 00:23:48,399 --> 00:23:50,839 Con Giovanni? Io? Ma quando? 261 00:23:50,919 --> 00:23:52,520 Quando diceva che sparavi minchiate 262 00:23:52,600 --> 00:23:55,679 e non ti dava fiducia. Oppure te lo sei scordato? 263 00:23:57,280 --> 00:23:59,119 Me lo ricordo. 264 00:23:59,199 --> 00:24:02,679 - Qualche volta è capitato. - Qualche volta. 265 00:24:02,759 --> 00:24:04,679 Qualche volta. 266 00:24:07,320 --> 00:24:08,879 Le sue minchiate sono più grosse. 267 00:24:08,959 --> 00:24:10,799 Non avevo dubbi. 268 00:24:13,359 --> 00:24:15,560 - Mi prendi per il culo? - No. 269 00:24:16,399 --> 00:24:18,479 Possiamo andare a dormire? 270 00:24:23,040 --> 00:24:25,359 [Barone] Sono già tornati? 271 00:24:45,959 --> 00:24:49,280 - Che ci fai qui? Giada? - Saverio... 272 00:24:50,280 --> 00:24:53,239 Mi ha messo con le spalle al muro e gliel'ho detto. 273 00:24:53,320 --> 00:24:57,439 - Vuole tornare a Bivona. - Una cosa ti ho chiesto. 274 00:24:57,520 --> 00:24:59,119 È mia figlia Saverio! Glielo dovevo dire. 275 00:24:59,199 --> 00:25:02,160 - Che succede? - Pezzo di merda, lo sai. 276 00:25:02,239 --> 00:25:06,239 Mi volevi fuori da qua? E ci sto andando. 277 00:25:06,320 --> 00:25:08,080 - Carlotta viene con me. - Non è questo. 278 00:25:08,160 --> 00:25:11,479 Ti sei messo d'accordo con mio padre? Bravo! 279 00:25:11,560 --> 00:25:13,879 Un altro che mi tratta come una cogliona. 280 00:25:13,959 --> 00:25:16,799 È solo una consulenza per sei mesi, va bene? 281 00:25:16,879 --> 00:25:19,119 L'ho fatto perchè pensavo avessi bisogno di altro. 282 00:25:19,199 --> 00:25:22,320 Non ci provare! Non ho bisogno di te 283 00:25:22,399 --> 00:25:27,479 di uno che mi trova lavoro a 600 Km di distanza. 284 00:25:27,560 --> 00:25:31,560 Tu non sai vivere con noi, sei un disadattato. 285 00:25:31,640 --> 00:25:36,040 Tu non sei stato sincero con nessuno e con te stesso. 286 00:25:36,119 --> 00:25:40,239 Sono a tanto così da Raja, da Bagarella, dal bambino! 287 00:25:40,320 --> 00:25:41,560 Che cazzo dici? 288 00:25:41,640 --> 00:25:43,719 Di quel bambino non te ne è mai fregato un cazzo! 289 00:25:43,799 --> 00:25:47,040 È soltanto un traguardo sulla tua tabella di marcia. 290 00:25:47,119 --> 00:25:49,799 Perchè tu devi vincere a tutti i costi, vero? 291 00:25:49,879 --> 00:25:53,199 Bagarella, Mazza, Raja... e adesso ci sono io. 292 00:25:53,280 --> 00:25:55,199 Non ti frega un cazzo di nessuno. 293 00:25:55,280 --> 00:25:57,239 Vieni qua, amore mio. 294 00:26:00,000 --> 00:26:01,600 Aspetta dai... 295 00:26:01,679 --> 00:26:04,600 Non andartene, Giada. Parliamo un secondo. 296 00:26:04,679 --> 00:26:07,439 Per favore. Senti che piange? 297 00:26:07,520 --> 00:26:09,280 Dai, per cortesia! 298 00:26:11,719 --> 00:26:13,600 Giada! 299 00:26:19,119 --> 00:26:20,799 'Fanculo! 300 00:26:20,879 --> 00:26:22,439 Vaffanculo... 301 00:26:51,759 --> 00:26:53,919 Di me non ti importa niente? 302 00:26:54,839 --> 00:26:56,679 [Giuseppe] È così? 303 00:27:30,959 --> 00:27:36,560 Credo che in una terra così crescono anche i miracoli. 304 00:27:36,640 --> 00:27:38,560 Dici davvero? 305 00:27:40,160 --> 00:27:43,879 La terra è piena di parassiti e mi muoiono tutte le cose. 306 00:27:43,959 --> 00:27:47,479 Ti dico un segreto: macerato d'ortiche. 307 00:27:47,560 --> 00:27:50,679 Non c'è bisogno di mettere pesticidi e altre cose. 308 00:27:50,759 --> 00:27:54,399 Metti le ortiche arrotolate nell'acqua piovana, 309 00:27:54,479 --> 00:27:56,160 e dopo 15 giorni è pronta. 310 00:27:57,199 --> 00:27:59,040 [grida] 311 00:28:02,040 --> 00:28:04,359 Anna, non preoccuparti. 312 00:28:05,359 --> 00:28:06,919 Ci penso io. 313 00:28:14,560 --> 00:28:17,439 Non parlare! Non pensare! 314 00:28:17,520 --> 00:28:19,320 [l'uomo piange] 315 00:28:21,119 --> 00:28:23,479 Non ce la faccio. 316 00:28:24,919 --> 00:28:27,280 Non ce la faccio più. 317 00:28:31,679 --> 00:28:34,320 Non può stare più qua. 318 00:28:35,199 --> 00:28:37,719 Ha gli occhi del diavolo! 319 00:28:37,799 --> 00:28:41,959 Sei sicuro che puoi decidere chi può stare qua? 320 00:28:42,399 --> 00:28:44,000 Spara. 321 00:28:44,080 --> 00:28:47,119 Una volta che minacci poi devi farlo. 322 00:28:48,839 --> 00:28:51,520 La prossima volta che prendi la pistola 323 00:28:51,600 --> 00:28:53,479 te la ritrovi in bocca. 324 00:28:55,520 --> 00:28:57,359 Ora esci, testa di minchia. 325 00:29:02,439 --> 00:29:04,439 Ci parlo io. 326 00:29:06,160 --> 00:29:09,479 Salvo, Salvo... 327 00:29:09,560 --> 00:29:11,560 [Di Caro] Che succede? 328 00:29:15,359 --> 00:29:18,160 Quello non è un picciriddu. 329 00:29:20,640 --> 00:29:23,000 Faccio tutto per lei, dottore. 330 00:29:23,080 --> 00:29:26,160 Ma ora quello non può stare più qua. 331 00:29:26,239 --> 00:29:28,000 Ha la faccia del diavolo. 332 00:29:28,080 --> 00:29:29,479 Il diavolo? 333 00:29:32,040 --> 00:29:33,759 Mettiamola così. 334 00:29:36,399 --> 00:29:39,799 O ti prendi questi soldi e il picciriddu resta qua 335 00:29:39,879 --> 00:29:43,600 o prendi la zappa e ti scavi la fossa. 336 00:29:43,679 --> 00:29:45,160 Decidi tu. 337 00:29:57,239 --> 00:29:58,839 Bravo. 338 00:30:07,160 --> 00:30:09,000 Se non arrivava lui, che facevi? 339 00:30:10,759 --> 00:30:13,919 Sparavi in testa all'unico cristiano che ce lo tiene? 340 00:30:14,000 --> 00:30:17,119 E perchè poi? Per una superstizione del cazzo? 341 00:30:17,199 --> 00:30:19,759 Minchia! E parlateci! 342 00:30:19,839 --> 00:30:23,080 - Siete più scemi di lui! - Giovanni. 343 00:30:23,160 --> 00:30:25,239 - Che c'è? - Il picciriddu è cambiato. 344 00:30:25,320 --> 00:30:30,040 - È da tanto che non lo vedi. - Gli sono spuntate le corna? 345 00:30:30,119 --> 00:30:31,959 Ridi? 346 00:30:32,040 --> 00:30:34,479 Che minchia ridi? 347 00:30:35,320 --> 00:30:37,119 Domani arriva il carico. 348 00:30:37,199 --> 00:30:40,280 Mi dici dove metterlo che Giambascio non è finito? 349 00:30:40,359 --> 00:30:42,919 - Rispondimi. - Scusa, Giovanni. 350 00:30:44,600 --> 00:30:46,320 Scusa la minchia. 351 00:30:48,040 --> 00:30:50,959 Andiamo a mangiare che mi hanno rotto la minchia. 352 00:30:56,919 --> 00:30:59,879 - Se Giambascio era pronto... - Devi stare zitto! 353 00:30:59,959 --> 00:31:01,640 Con chi cazzo credi di parlare? 354 00:31:01,719 --> 00:31:06,160 Tu non sai quello che sto facendo per tuo fratello. 355 00:31:07,199 --> 00:31:10,919 Se non sai le cose, devi stare zitto e basta. 356 00:31:18,239 --> 00:31:20,239 Non scassarmi la minchia. 357 00:31:26,520 --> 00:31:28,799 Quanto dista il covo di Raja dalla strada? 358 00:31:28,879 --> 00:31:30,839 [Bonanno] Più di un chilometro. 359 00:31:30,919 --> 00:31:33,560 E veramente non esiste un modo per tenerlo d'occhio? 360 00:31:33,640 --> 00:31:37,080 - Non ci credo, è impossibile. - È in mezzo al bosco. 361 00:31:37,160 --> 00:31:39,000 Metto gli uomini sopra gli alberi? 362 00:31:41,439 --> 00:31:43,199 Dottore, mi sente? 363 00:31:46,799 --> 00:31:49,160 [musica] 364 00:32:16,919 --> 00:32:18,799 Allora hai visto le mie chiamate. 365 00:32:20,119 --> 00:32:24,199 Ho parlato con Bonanno, anche per lui è una buona idea. 366 00:32:25,399 --> 00:32:27,160 Da dove saltano fuori questi? 367 00:32:27,239 --> 00:32:29,719 È un processo per spionaggio industriale. 368 00:32:33,320 --> 00:32:35,199 - Buongiorno. - Salve. 369 00:32:35,280 --> 00:32:37,359 Sostituto procuratore Carlo Mazza, piacere. 370 00:32:37,439 --> 00:32:39,520 Giorgio Menz, piacere mio. 371 00:32:40,320 --> 00:32:44,080 Vi ho visti arrivare. Anzi, è da un po' che vi seguo. 372 00:32:44,160 --> 00:32:47,719 - Da un po' quanto? - Vi faccio vedere. 373 00:32:53,839 --> 00:32:55,640 Tutto qua? 374 00:32:58,719 --> 00:33:00,799 Guardate adesso. 375 00:33:05,799 --> 00:33:09,199 - Minchia, la procura! - Ma quello è il mio ufficio! 376 00:33:11,119 --> 00:33:13,119 L'idea sarebbe questa. 377 00:33:14,479 --> 00:33:17,799 Sono telecamere israeliane manovrabili in remoto. 378 00:33:17,879 --> 00:33:20,359 Posizione, zoom, anche messa a fuoco. 379 00:33:20,439 --> 00:33:23,439 Vi permettono di stare abbastanza lontani. 380 00:33:23,520 --> 00:33:26,119 - È quello che vi serve, no? - Va bene, le prendiamo. 381 00:33:26,199 --> 00:33:29,640 No, un momento. Mi pare troppo rischioso. 382 00:33:29,719 --> 00:33:32,160 Sugli alberi possiamo nasconderle. 383 00:33:32,239 --> 00:33:35,640 - Verrà un bel lavoro. - È il nostro compromesso. 384 00:33:35,719 --> 00:33:39,359 Non lo prendiamo, ma lo controlliamo. 385 00:33:40,640 --> 00:33:42,520 - Ok. - Oh! 386 00:33:42,600 --> 00:33:45,839 - Quanto costa? - Questo vi piacerà meno 387 00:33:45,919 --> 00:33:47,719 ma possiamo accordarci. 388 00:33:47,799 --> 00:33:50,160 - Per il pagamento metà ora... - E metà alla consegna. 389 00:33:50,239 --> 00:33:53,040 - No, alla cattura. - Come alla cattura? 390 00:33:53,119 --> 00:33:56,959 Sei fiducioso nei tuoi giocattoli? 391 00:33:57,040 --> 00:33:59,439 Sei un fornitore dello Stato, 392 00:33:59,520 --> 00:34:01,239 la lotta alla mafia ha un prezzo 393 00:34:01,320 --> 00:34:03,600 e i cittadini onesti aiutano le istituzioni. 394 00:34:03,679 --> 00:34:06,759 - Non fa una piega. - E va bene. 395 00:34:07,919 --> 00:34:10,040 Parliamo dei dettagli e del montaggio. 396 00:34:10,119 --> 00:34:12,239 Un mio tecnico deve essere sempre presente sul luogo. 397 00:34:12,320 --> 00:34:14,160 Non c'è problema. 398 00:34:14,239 --> 00:34:16,679 A me servirebbe... 399 00:34:19,839 --> 00:34:21,640 Anche questo. 400 00:34:25,199 --> 00:34:27,640 Questo può essere divertente. 401 00:34:30,640 --> 00:34:33,879 Fermati, non mi piace. Non va bene. 402 00:34:33,959 --> 00:34:37,719 - Che ha che non va? - Il colore bianco. 403 00:34:37,799 --> 00:34:40,560 - Mi pare morto. - E come deve essere? 404 00:34:40,640 --> 00:34:44,399 - O bianco o bianco... - Non è il colore giusto! 405 00:34:44,479 --> 00:34:47,080 - Andiamo. - Ora me lo dici? 406 00:34:53,320 --> 00:34:55,119 Di che colore dobbiamo farlo? 407 00:35:00,399 --> 00:35:04,679 - Turchese. Lo voglio turchese. - La fata turchese. 408 00:35:04,759 --> 00:35:09,199 - Siamo a posto! - Buongiorno a tutti. 409 00:35:09,280 --> 00:35:13,320 - Come va? - Tutto a posto. 410 00:35:13,399 --> 00:35:16,560 - Tony, complimenti. - Hai visto? 411 00:35:16,640 --> 00:35:19,679 Un minuto e me ne vado. 412 00:35:19,759 --> 00:35:23,640 Ho provato a contattare don Luchino, ma non risponde. 413 00:35:23,719 --> 00:35:27,199 Io con lui avevo parlato, sa che devo cambiare aria. 414 00:35:27,280 --> 00:35:30,479 Per qualsiasi cosa, per qualsiasi problema, 415 00:35:30,560 --> 00:35:33,239 - io ci sono. - A posto. 416 00:35:33,320 --> 00:35:36,280 Ringrazialo di tutto da parte mia, mi raccomando. 417 00:35:36,359 --> 00:35:40,160 Picciotti, come torno vengo a trovarvi. 418 00:35:40,239 --> 00:35:42,359 - Se torno. - Passa passa. 419 00:35:42,439 --> 00:35:45,719 Mi hanno mandato in un posto che è una pista, a Posignone. 420 00:35:45,799 --> 00:35:48,679 Mia moglie non vuole venirci. 421 00:35:48,759 --> 00:35:51,280 Bisogna avere occhi con le mogli. 422 00:35:51,359 --> 00:35:54,399 Lui per esempio ha trovato una ragazza sistemata. 423 00:35:54,479 --> 00:35:57,000 Don Luchino non ne parliamo. 424 00:35:57,080 --> 00:35:59,799 Vincenzina è una santa. 425 00:35:59,879 --> 00:36:02,719 Si deve avere fortuna con le donne. 426 00:36:02,799 --> 00:36:04,959 - Mi fai questa cortesia? - Certo. 427 00:36:05,040 --> 00:36:06,759 - Ci vediamo. - Ci vediamo. 428 00:36:06,839 --> 00:36:09,959 Bella questa tinta, eh? 429 00:36:13,479 --> 00:36:15,560 - Vedi? - Turchese. 430 00:36:16,439 --> 00:36:18,320 Voglio il negozio turchese. 431 00:36:20,119 --> 00:36:23,080 Lo ringrazia per tutto quanto. 432 00:36:27,839 --> 00:36:29,839 - Altro? - No. 433 00:36:31,239 --> 00:36:33,479 Sono contento che mi abbia ricevuto. 434 00:36:33,560 --> 00:36:37,959 - Sentivi la mia mancanza? - Mi ero preoccupato. 435 00:36:38,040 --> 00:36:40,719 Ho pensato che potesse avere bisogno d'aiuto. 436 00:36:40,799 --> 00:36:43,560 Con tutte le faccende da spicciare a casa... 437 00:36:43,640 --> 00:36:48,479 - Saresti venuto tu? - Ci sarebbe mia moglie. 438 00:36:48,560 --> 00:36:51,080 - Oppure troviamo qualcuno. - No. 439 00:36:52,239 --> 00:36:54,239 Non ti preoccupare. 440 00:36:54,320 --> 00:36:56,359 Non ho bisogno di niente. 441 00:36:56,439 --> 00:36:59,000 Gli altri che dicono? Fanno domande? 442 00:36:59,080 --> 00:37:01,160 No, nessuno. 443 00:37:04,160 --> 00:37:07,160 Vincenzina aveva senso dell'umorismo. 444 00:37:07,239 --> 00:37:09,280 Un messaggio d'amore 445 00:37:10,160 --> 00:37:12,439 sul disegno del figlio di un pentito. 446 00:37:14,280 --> 00:37:15,839 Come va il negozio? 447 00:37:15,919 --> 00:37:20,000 Il negozio è bellissimo. Grazie, don Luchino. 448 00:37:20,080 --> 00:37:21,959 Per me è pure troppo. 449 00:37:22,040 --> 00:37:24,679 Tra poco finiamo i lavori di ristrutturazione 450 00:37:24,759 --> 00:37:27,239 e poi facciamo un brindisi. Però deve esserci anche lei. 451 00:37:27,320 --> 00:37:30,520 - Magari ci penso. - Non può mancare. 452 00:37:30,600 --> 00:37:32,239 Ci tengo. 453 00:37:32,320 --> 00:37:33,919 Va bene, Tony. 454 00:37:34,000 --> 00:37:37,040 - Buonanotte. - La saluto, don Luchino. 455 00:37:47,239 --> 00:37:50,040 [musica] 456 00:38:16,080 --> 00:38:18,719 Con questo si passa da una camera all'altra. 457 00:38:18,799 --> 00:38:21,359 Uno, due, tre e quattro. 458 00:38:22,239 --> 00:38:24,399 Questo è per muoverle. 459 00:38:24,479 --> 00:38:26,439 Così, anche intorno. 460 00:38:26,520 --> 00:38:30,560 Per zoomare basta spingere la levetta in giù o in su. 461 00:38:36,600 --> 00:38:38,439 È lui! 462 00:38:40,000 --> 00:38:41,919 Minchia, ce l'abbiamo! 463 00:38:42,000 --> 00:38:44,719 [Giorgio] Ne valeva la pena. 464 00:38:50,560 --> 00:38:53,759 Barone, abbiamo un sacco di cose da fare. Vieni. 465 00:38:53,839 --> 00:38:56,879 - No, mi tocca il primo turno. - Ci vorranno giorni 466 00:38:56,959 --> 00:38:59,719 - prima che compaia Di Filippo. - Lo so. 467 00:39:08,000 --> 00:39:10,759 - [Bonanno] È lui, vero? - Sì. 468 00:39:12,239 --> 00:39:13,520 Lucio Raja. 469 00:39:13,600 --> 00:39:16,239 [musica] 470 00:40:09,799 --> 00:40:12,399 - Quanto manca alla capanna? - Poco. 471 00:40:25,160 --> 00:40:27,879 Oh! Da che parte? 472 00:40:31,719 --> 00:40:33,719 Di lì. 473 00:41:00,879 --> 00:41:04,839 - Non so come ringraziarti. - Di niente, Giovanni. 474 00:41:09,839 --> 00:41:13,119 Non sai che per te faccio tutte le cose? 475 00:41:16,160 --> 00:41:18,479 - Dammi questo, allora. - Questo? 476 00:41:19,479 --> 00:41:22,560 Manco morto. Mi è costato venti milioni. 477 00:41:22,640 --> 00:41:26,119 Solo? E come si chiama questo orologio? 478 00:41:26,199 --> 00:41:28,640 - Ebel. - Sì è bello, ma come si chiama? 479 00:41:30,119 --> 00:41:32,799 - Si chiama Ebel. - Ah, Ebel! 480 00:41:35,280 --> 00:41:37,000 [clacson] 481 00:41:47,320 --> 00:41:49,600 Piano piano. 482 00:41:56,439 --> 00:41:58,399 - Fermo, polizia! - Bella! 483 00:42:07,359 --> 00:42:11,560 - È arrivato Babbo Natale. - Davvero? 484 00:42:11,640 --> 00:42:14,119 Guarda che bei regali ti ho portato. 485 00:42:14,199 --> 00:42:17,640 Vediamo che giocattoli mi hai portato. 486 00:42:18,560 --> 00:42:20,600 Minchia, che bello! 487 00:42:27,000 --> 00:42:28,679 Bello. 488 00:42:28,759 --> 00:42:30,919 - Vero, Antonio? - Che è? 489 00:42:32,080 --> 00:42:34,879 - Abbiamo un Re. - Un Re? 490 00:42:34,959 --> 00:42:37,280 Giovanni è il re del mondo. 491 00:42:50,799 --> 00:42:53,199 [tv] È entrato in area... 492 00:42:58,040 --> 00:43:00,119 Il portiere... 493 00:43:30,199 --> 00:43:31,399 [agente] Cazzo. 494 00:43:31,479 --> 00:43:33,560 Ti prego, Dorino, riprovaci. 495 00:43:33,640 --> 00:43:36,640 [Dorino] Non ti vuole parlare. 496 00:43:36,719 --> 00:43:39,640 Ma tu devi farle capire che l'ho fatto per lei, 497 00:43:39,719 --> 00:43:43,199 - per non perderla. - Io l'ho fatto per il contrario. 498 00:43:43,280 --> 00:43:46,199 Non chiedermi di aiutarti. Ti saluto, Saverio. 499 00:43:46,280 --> 00:43:48,679 Aspetta! 500 00:43:49,199 --> 00:43:50,679 Dottore! 501 00:44:17,560 --> 00:44:19,799 Dobbiamo avvisare Mazza. 502 00:44:22,679 --> 00:44:24,520 Aspetta, eccolo. 503 00:44:25,719 --> 00:44:28,879 - Quanto è stato fuori? - Un quarto d'ora. 504 00:44:28,959 --> 00:44:30,719 - Sicuro? - Sì. 505 00:44:31,879 --> 00:44:33,919 Un quarto d'ora. 506 00:45:36,959 --> 00:45:39,000 Vieni qua! 507 00:45:43,560 --> 00:45:48,080 Ma che è successo? Chiama qualcuno! 508 00:45:49,679 --> 00:45:52,359 Chiama i pompieri! 509 00:46:10,080 --> 00:46:12,439 Uno, due, tre! 510 00:46:17,839 --> 00:46:20,399 - Prendiamone un altro! - No, fermo! 511 00:46:20,479 --> 00:46:24,239 - E io che vendo poi? - Hai ragione. 512 00:46:24,959 --> 00:46:27,479 Pietro, me lo fai anche a me un negozio così? 513 00:46:27,560 --> 00:46:29,080 Comincia la concorrenza. 514 00:46:31,600 --> 00:46:33,919 - Aspetta che apro almeno. - [bussano] 515 00:46:46,000 --> 00:46:48,080 Don Luchino, buonasera. 516 00:46:50,399 --> 00:46:54,320 - Buonasera a tutti. - Alla fine ce l'ha fatta. 517 00:46:54,399 --> 00:46:56,759 Mi è stata promessa una bevuta. 518 00:47:00,479 --> 00:47:05,879 - Noi stavamo andando via. - Restiamo ancora un po'. 519 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Monica, non ti preoccupare. 520 00:47:09,040 --> 00:47:11,479 Sarai stanca. 521 00:47:11,560 --> 00:47:14,919 Grazie. Tony mi ha detto che avete pensato a me. 522 00:47:20,439 --> 00:47:23,040 Mi piace questo colore. 523 00:47:25,239 --> 00:47:28,359 - Se le serve il negozio... - No, resta. 524 00:47:28,439 --> 00:47:30,839 Dobbiamo fare quella bevuta. 525 00:47:36,040 --> 00:47:38,640 Tu vai a casa, va bene? Io arrivo dopo. 526 00:47:39,640 --> 00:47:41,439 Con permesso. 527 00:47:55,640 --> 00:47:59,719 Signori, questo è un giorno di festa. 528 00:47:59,799 --> 00:48:02,119 Ma è anche un giorno di lutto. 529 00:48:08,239 --> 00:48:10,719 Mia moglie Vincenzina non c'è più. 530 00:48:12,399 --> 00:48:14,239 - Cosa? - Che è successo? 531 00:48:16,679 --> 00:48:20,119 Forse qualche volta Dio non ci vede bene e si sbaglia. 532 00:48:22,600 --> 00:48:25,959 Ma io sono qua per brindare. 533 00:48:27,280 --> 00:48:30,759 Questo dolore mi ha tenuto troppo tempo lontano da voi. 534 00:48:30,839 --> 00:48:32,239 Ora sono tornato. 535 00:48:32,320 --> 00:48:35,799 I nemici che abbiamo tenuto in vacanza 536 00:48:35,879 --> 00:48:38,399 adesso li mandiamo tutti quanti all'inferno. 537 00:48:40,280 --> 00:48:42,280 - Alla salute. - Alla salute. 538 00:48:45,959 --> 00:48:48,239 Con chi cominciamo? 539 00:48:48,320 --> 00:48:50,040 Antonino Di Caro. 540 00:48:50,119 --> 00:48:53,040 Con tanti saluti al suo amico Giovanni Brusca 541 00:48:53,119 --> 00:48:55,560 che si sta preparando per la terza Guerra Mondiale. 542 00:48:55,640 --> 00:48:59,640 - E cosa fa? - Di Caro parla con gli sbirri. 543 00:48:59,719 --> 00:49:01,959 Non lo sapevi? 544 00:49:02,040 --> 00:49:05,600 Vuol dire che questa storia la conosco soltanto io. 545 00:49:21,799 --> 00:49:23,600 - Ecco il caffè. - Grazie. 546 00:49:23,679 --> 00:49:25,239 Grazie. 547 00:49:36,799 --> 00:49:38,640 Che minchia succede? 548 00:49:38,719 --> 00:49:40,959 Questi non sono problemi tecnici. 549 00:49:41,040 --> 00:49:44,560 - Ci hanno mandato al buio. - Riprova. Forza! 550 00:49:44,640 --> 00:49:48,879 - È inutile, siamo bruciati. - Ci siamo avvicinati troppo! 551 00:49:48,959 --> 00:49:50,359 Lo sapevo! 552 00:49:50,439 --> 00:49:52,479 - E ora che facciamo? - Quello che avevamo detto. 553 00:49:52,560 --> 00:49:54,160 Entriamo. 554 00:49:54,239 --> 00:49:56,479 Bonanno, fai entrare i tuoi uomini. 555 00:49:57,160 --> 00:49:59,600 Avevi ragione e ti ho dato retta. 556 00:49:59,679 --> 00:50:02,479 Adesso però fallo tu, per cortesia. 557 00:50:02,560 --> 00:50:04,839 Fidati di me, dimmi che ci stai. 558 00:50:06,640 --> 00:50:08,320 - Ok. - Dai! 559 00:50:11,719 --> 00:50:13,719 [Barone] Deve pensare che ci siamo cascati. 560 00:50:13,799 --> 00:50:17,679 Deve pensare che non posso arrivare alla baracca. 561 00:50:17,759 --> 00:50:19,479 Deve stare tranquillo. 562 00:50:19,560 --> 00:50:22,359 Stai tranquillo, Raja. 563 00:50:22,439 --> 00:50:24,239 E muoviti. 564 00:50:40,080 --> 00:50:42,600 - Tutto a posto? - Certo. 565 00:50:42,679 --> 00:50:47,199 - Che mi dici? Ti piace? - Questa è come si deve. 566 00:50:47,280 --> 00:50:51,879 Si vede il mare e c'è lo spazio per la moglie di Spallone. 567 00:50:53,600 --> 00:50:56,839 Ho apprezzato molto il videoregistratore. 568 00:50:56,919 --> 00:50:59,679 Ti ringrazio di cuore. 569 00:51:03,280 --> 00:51:06,160 Ci stiamo salutando? Cos'è, un addio? 570 00:51:06,239 --> 00:51:07,959 Direi di sì. 571 00:51:30,879 --> 00:51:32,839 - Quindi? - Niente. 572 00:51:39,759 --> 00:51:42,679 Siamo coglioni oppure sembriamo coglioni? 573 00:51:47,919 --> 00:51:49,799 Andiamo a scoprirlo? 574 00:52:30,199 --> 00:52:33,000 - Stia attento che si rompe. - Ma finiscila! 575 00:52:33,080 --> 00:52:35,000 - Avrà funzionato? - Speriamo. 576 00:52:35,080 --> 00:52:39,759 - Così mi date l'altro 50%. - È attaccato ai soldi. 577 00:52:39,839 --> 00:52:43,000 - Andiamo, lo porto io. - Faccia attenzione. 578 00:52:43,080 --> 00:52:44,160 Sì. 579 00:52:49,000 --> 00:52:50,560 [Mazza] Vai. 580 00:53:05,320 --> 00:53:07,320 Pasquale Di Filippo. 581 00:53:08,600 --> 00:53:11,759 Minchia, è Di Filippo. Ma ti rendi conto? 582 00:53:12,439 --> 00:53:14,160 Di Filippo! 583 00:53:14,239 --> 00:53:18,199 - Da domani avremo anche... - Bagarella. 584 00:53:25,679 --> 00:53:28,839 E Raja invece mi sa tanto che lo perdiamo. 585 00:53:34,679 --> 00:53:36,759 - Abbiamo anche lui. - Come? 586 00:53:36,839 --> 00:53:40,160 Quando mi hai detto che l'aereo era atterrato, 587 00:53:40,239 --> 00:53:43,359 ho fatto rientrare i picciotti e siamo stati fortunati. 588 00:53:43,439 --> 00:53:44,959 Hanno intercettato Raja. 589 00:53:45,040 --> 00:53:47,320 Adesso lo stanno seguendo. 590 00:53:47,399 --> 00:53:49,640 - Sì... - Restiamo a guardare. 591 00:53:49,719 --> 00:53:52,080 Potrebbe portarci da qualcun altro. 592 00:53:52,160 --> 00:53:53,600 Va bene. 593 00:53:56,040 --> 00:53:57,959 Duck, mi senti? Sono Saverio Barone. 594 00:54:03,359 --> 00:54:06,560 È lì dentro da una ventina di minuti, non si è mosso. 595 00:54:06,640 --> 00:54:08,239 Potrebbe ripartire tra poco. 596 00:54:08,320 --> 00:54:11,679 - Dobbiamo decidere cosa fare. - Restate dove siete. 597 00:54:11,759 --> 00:54:14,080 Duck, restate dove siete. 598 00:54:14,160 --> 00:54:16,439 Non lo perdete. 599 00:54:16,520 --> 00:54:20,239 - Vi mandiamo dei rinforzi. - Non lo perdiamo. 600 00:54:46,919 --> 00:54:49,119 - [rumori indistinti] - Che succede? 601 00:54:49,199 --> 00:54:51,439 Mi senti? Duck? 602 00:54:52,000 --> 00:54:54,160 - Duck! - [sparo] 603 00:54:55,080 --> 00:54:57,040 [spari] 604 00:54:58,520 --> 00:55:00,759 [Mazza] Che è successo? 605 00:55:01,679 --> 00:55:03,560 Che è successo? 606 00:55:04,399 --> 00:55:06,399 [Raja] Ti ammazzo! 607 00:55:06,479 --> 00:55:10,199 [brigadiere] Gli ha spaccato la testa con un estintore! 608 00:55:10,280 --> 00:55:12,399 Dove minchia si nasconde? 609 00:55:17,919 --> 00:55:20,239 [sirene in lontananza] 610 00:55:32,280 --> 00:55:34,160 Presto! Presto! 611 00:55:39,000 --> 00:55:41,040 Duck! 612 00:55:42,439 --> 00:55:44,640 [uomo] Chiamate un'ambulanza!