1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,041 --> 00:00:51,583
NETFLIX PRZEDSTAWIA
4
00:01:32,208 --> 00:01:34,625
WITAMY W BUSSELTON
5
00:01:52,000 --> 00:01:54,791
Nie do końca o to mi chodziło.
6
00:01:56,666 --> 00:01:57,875
A niech mnie!
7
00:02:09,041 --> 00:02:11,416
W Internecie wyglądał zupełnie inaczej.
8
00:02:14,041 --> 00:02:16,291
Nie miał takiego kiełbasowego koloru.
9
00:02:17,291 --> 00:02:19,375
Przecież to rudera!
10
00:02:20,750 --> 00:02:21,791
Nie jest tak źle.
11
00:02:23,208 --> 00:02:24,083
Odpicujemy go.
12
00:02:31,541 --> 00:02:32,625
Zaczniemy od tego.
13
00:02:40,875 --> 00:02:42,916
To już ostatnie pudło, mamo.
14
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Dzięki, Jack.
Skoczę zobaczyć mój nowy sklep.
15
00:02:46,083 --> 00:02:47,958
Może spotkamy się tam później?
16
00:02:48,041 --> 00:02:48,916
Nie ma sprawy.
17
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
DNI MIASTA BUSSELTON
18
00:03:40,750 --> 00:03:41,625
Pomóc ci?
19
00:03:42,541 --> 00:03:45,625
Dostałeś zaproszenie od jakiejś Mandy.
20
00:03:47,833 --> 00:03:50,166
Jej mama wie, że się przeprowadziliśmy.
21
00:03:50,750 --> 00:03:52,416
Gokarty są dobre dla dzieci.
22
00:03:53,041 --> 00:03:54,041
Jesteś dzieckiem.
23
00:03:54,125 --> 00:03:57,625
Wolę, żebyś jeździł gokartami,
niż kręcił pączki moim autem.
24
00:03:57,750 --> 00:04:00,208
- Mówi się „kręcić bączki”.
- Wiem.
25
00:04:00,291 --> 00:04:01,500
Skończ z tym.
26
00:04:01,750 --> 00:04:03,041
Nikogo tam nie znam.
27
00:04:03,125 --> 00:04:06,583
Będziesz chodził z tymi dzieciakami
do szkoły po wakacjach.
28
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Sam nie wiem.
29
00:04:10,625 --> 00:04:13,541
Masz dwie opcje. Albo idziesz na imprezę,
30
00:04:13,625 --> 00:04:16,208
albo pomagasz mi przez całe popołudnie.
31
00:04:55,708 --> 00:04:58,916
Wiesz, że dziobaki składają jaja
i wytwarzają mleko?
32
00:04:59,000 --> 00:05:01,791
To jedyne zwierzęta
mogące stworzyć własny krem.
33
00:05:06,166 --> 00:05:08,583
Rozbawiłem cię, czy śmiejesz się ze mnie?
34
00:05:08,666 --> 00:05:09,666
Rozbawiłeś mnie.
35
00:05:10,666 --> 00:05:12,291
Jestem Colin Faber.
36
00:05:12,375 --> 00:05:14,625
Jack Hooper, miło cię poznać.
37
00:05:19,208 --> 00:05:20,291
Nieźle śmigają.
38
00:05:20,375 --> 00:05:21,375
Prawda?
39
00:05:23,541 --> 00:05:25,791
Trochę się denerwuję przed jazdą.
40
00:05:26,541 --> 00:05:28,458
- To mój pierwszy raz.
- Mój też.
41
00:05:29,291 --> 00:05:30,458
Damy radę.
42
00:05:35,000 --> 00:05:37,416
Chodź. Pora na przygodę.
43
00:05:43,000 --> 00:05:44,125
Kim jest ten kozak?
44
00:05:44,750 --> 00:05:45,666
Dean Zeta.
45
00:05:46,375 --> 00:05:48,958
Faworyt do zdobycia mistrzostwa kraju.
46
00:05:49,708 --> 00:05:52,583
Pamiętasz, jak pytałem,
czy się ze mnie śmiejesz?
47
00:05:52,666 --> 00:05:53,916
To było przed minutą.
48
00:05:54,000 --> 00:05:55,916
On i jego banda ciągle to robią.
49
00:05:56,000 --> 00:05:57,208
Z drogi.
50
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
Wiem, to tępe prostaki.
51
00:06:04,500 --> 00:06:07,250
Próbuję ich ignorować
i się nie przejmować.
52
00:06:10,416 --> 00:06:11,250
Chodźmy.
53
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
Ale siara.
54
00:06:57,500 --> 00:06:58,458
Jak się bawisz?
55
00:07:23,041 --> 00:07:24,083
Mam cię, kozaku.
56
00:07:38,875 --> 00:07:39,708
Dajesz.
57
00:07:52,500 --> 00:07:53,458
Z drogi!
58
00:07:53,541 --> 00:07:54,916
Nie okazuj strachu.
59
00:08:06,833 --> 00:08:07,916
Hej, Patrick.
60
00:08:10,125 --> 00:08:10,958
Mike.
61
00:08:14,166 --> 00:08:17,166
Dzięki za udostępnienie toru. Doceniam to.
62
00:08:17,791 --> 00:08:18,750
Nie ma sprawy.
63
00:08:20,458 --> 00:08:22,541
Będziesz trenował mojego syna?
64
00:08:24,166 --> 00:08:25,000
Nie mogę.
65
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
Dean ma szanse w mistrzostwach.
66
00:08:29,125 --> 00:08:31,208
Potrzeba mu kogoś z doświadczeniem.
67
00:08:32,250 --> 00:08:34,375
Sprawdziłbyś się w naszym teamie.
68
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Tak jak mówiłem...
69
00:08:37,125 --> 00:08:37,958
to niemożliwe.
70
00:08:38,750 --> 00:08:39,583
Dlaczego?
71
00:08:39,666 --> 00:08:42,041
Twój syn nie ma wystarczającego talentu.
72
00:08:43,791 --> 00:08:45,458
Tego nie da się wyuczyć.
73
00:08:52,916 --> 00:08:54,041
Akurat.
74
00:08:54,125 --> 00:08:54,958
Hej.
75
00:08:57,208 --> 00:08:58,791
Od dawna jeździsz?
76
00:09:00,416 --> 00:09:01,625
Od dziesięciu minut.
77
00:09:02,041 --> 00:09:03,333
- Serio?
- Tak.
78
00:09:03,416 --> 00:09:04,500
Byłeś niezły.
79
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
Sam nie wiem. Wpadłem w poślizg.
80
00:09:07,333 --> 00:09:09,583
Bo jechałeś po zewnętrznej.
81
00:09:09,666 --> 00:09:11,125
Pełno tam syfu.
82
00:09:13,125 --> 00:09:14,625
Jak to?
83
00:09:15,250 --> 00:09:16,875
To proste.
84
00:09:16,958 --> 00:09:21,166
Brud i kawałki gumy z opon
są spychane na zewnętrzną część toru.
85
00:09:21,458 --> 00:09:23,791
To powoduje gorszą przyczepność.
86
00:09:23,875 --> 00:09:25,916
Ciekawe. Jestem Jack.
87
00:09:27,625 --> 00:09:29,166
- Mandy.
- Miło cię poznać.
88
00:09:32,000 --> 00:09:32,833
Więc ty...
89
00:09:33,583 --> 00:09:34,875
lubisz gokarty?
90
00:09:34,958 --> 00:09:37,333
Wolę, kiedy są trochę szybsze.
91
00:09:37,916 --> 00:09:39,166
Jesteś mechanikiem?
92
00:09:39,250 --> 00:09:41,750
Tak właściwie, to głównym inżynierem.
93
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
Marzę o pracy w Formule 1.
94
00:09:44,208 --> 00:09:45,166
- Super.
- Mandy.
95
00:09:46,125 --> 00:09:47,000
Tort czeka.
96
00:09:47,500 --> 00:09:48,333
Już idę.
97
00:09:49,000 --> 00:09:50,458
- Do zobaczenia.
- Jasne.
98
00:09:51,166 --> 00:09:53,333
- Wszystkiego najlepszego.
- Dzięki.
99
00:09:54,791 --> 00:09:56,166
- Fajny psiak.
- Dzięki.
100
00:09:56,250 --> 00:09:57,500
Chyba ma wściekliznę.
101
00:09:58,833 --> 00:09:59,833
Masz problem?
102
00:10:00,416 --> 00:10:02,541
Prawie wyrzuciłeś mnie z toru.
103
00:10:02,625 --> 00:10:04,416
Prawie cię pokonałem.
104
00:10:05,916 --> 00:10:07,041
Niedoczekanie.
105
00:10:07,541 --> 00:10:08,458
Mało brakowało.
106
00:10:09,958 --> 00:10:10,875
Wiesz o tym.
107
00:10:21,125 --> 00:10:22,500
Nie wchodź mi w paradę.
108
00:10:22,750 --> 00:10:24,833
To pierwsze i ostatnie ostrzeżenie.
109
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
Pokazałem mu, co?
110
00:10:33,875 --> 00:10:37,000
Sto lat, sto lat
111
00:10:37,500 --> 00:10:40,458
Niech żyje, żyje nam
112
00:10:40,541 --> 00:10:42,375
Kim są ludzie ubrani na biało?
113
00:10:43,041 --> 00:10:44,416
To rodzice Mandy.
114
00:10:45,333 --> 00:10:47,583
On ma własny zespół wyścigowy.
115
00:10:47,666 --> 00:10:52,166
- Hip hip.
- Hurra!
116
00:10:58,416 --> 00:10:59,958
Co tam robi ten kozak?
117
00:11:01,166 --> 00:11:02,625
Dean to jej brat.
118
00:11:04,416 --> 00:11:05,791
Jakżeby inaczej.
119
00:11:30,291 --> 00:11:31,958
Nigdy cię nie pokonam, tato.
120
00:12:08,083 --> 00:12:10,166
POLICJA
121
00:12:27,833 --> 00:12:29,166
Dobry wieczór, Dennis.
122
00:12:33,416 --> 00:12:36,916
Po tym wszystkim, co stało się w Sydney,
znów zabrałeś auto.
123
00:12:37,000 --> 00:12:38,500
Jesteśmy tu od dwóch dni.
124
00:12:38,583 --> 00:12:40,416
Byłem na totalnym odludziu.
125
00:12:40,916 --> 00:12:42,375
Nikogo tam nie było.
126
00:12:42,708 --> 00:12:44,541
Poza tym to kombi.
127
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Zgodzi się pan?
128
00:12:55,583 --> 00:12:58,125
Kręciłeś bączki na pustym parkingu.
129
00:12:58,791 --> 00:12:59,791
Bez prawa jazdy.
130
00:13:00,416 --> 00:13:02,958
Przepraszam, to się już nie powtórzy.
131
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
Cóż...
132
00:13:07,291 --> 00:13:11,000
Nikt nie ucierpiał,
więc dziś skończy się na upomnieniu.
133
00:13:11,791 --> 00:13:12,916
Surowym upomnieniu.
134
00:13:13,458 --> 00:13:17,083
Jeśli to się powtórzy,
będziesz miał kłopoty.
135
00:13:18,000 --> 00:13:18,833
Zrozumiano?
136
00:13:22,083 --> 00:13:23,208
Na mnie już pora.
137
00:13:24,625 --> 00:13:27,208
Jak na Telesfora.
138
00:13:34,458 --> 00:13:35,291
Nazywam się...
139
00:13:36,083 --> 00:13:37,500
Barry Johansen.
140
00:13:38,208 --> 00:13:40,083
- A pani?
- Christine Hooper.
141
00:13:41,125 --> 00:13:41,958
Miło mi.
142
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
Nowi w mieście?
143
00:13:44,750 --> 00:13:48,125
Wynajęliśmy sklep przy Queen Street.
144
00:13:48,208 --> 00:13:49,375
- Serio?
- Tak.
145
00:13:49,875 --> 00:13:50,875
Świetnie.
146
00:13:52,000 --> 00:13:54,458
Pewnie jeszcze kiedyś się spotkamy.
147
00:13:55,000 --> 00:13:57,333
Prawdopodobnie w przyszłości.
148
00:13:57,416 --> 00:13:59,125
- Dobrze.
- Świetnie.
149
00:14:00,333 --> 00:14:01,166
Dobranoc.
150
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
Dziękujemy.
151
00:14:04,833 --> 00:14:06,166
- Cześć, Barry.
- Jack!
152
00:14:06,791 --> 00:14:07,625
No co?
153
00:14:13,416 --> 00:14:15,250
Znowu kręcisz bączki?
154
00:14:15,333 --> 00:14:16,583
Co jest grane?
155
00:14:17,375 --> 00:14:18,208
Nic.
156
00:14:19,000 --> 00:14:20,541
Czemu z tym nie skończysz?
157
00:14:21,250 --> 00:14:24,333
- Nie wiem.
- To lepiej coś wymyśl.
158
00:14:24,416 --> 00:14:26,083
Kiedyś szczęście cię opuści.
159
00:14:26,458 --> 00:14:27,458
Będziesz żałował.
160
00:14:31,458 --> 00:14:33,541
Mam nadzieję, że się tu zadomowimy.
161
00:14:39,000 --> 00:14:40,791
Możesz mi wszystko powiedzieć.
162
00:14:41,750 --> 00:14:44,291
- Chcesz pogadać o tacie?
- Nic mi nie jest.
163
00:14:48,958 --> 00:14:52,250
Nasz dom ma identyczny kolor,
jak ta kiełbasa.
164
00:15:09,250 --> 00:15:10,541
GOKARTY BUSSELTON
165
00:15:10,625 --> 00:15:12,541
Nie stać mnie na to.
166
00:15:34,916 --> 00:15:35,750
Widzę,
167
00:15:36,625 --> 00:15:38,541
że złapałeś wyścigowego bakcyla.
168
00:15:39,666 --> 00:15:42,666
Chodzi panu o to, że nie mogę przestać
o tym myśleć?
169
00:15:42,875 --> 00:15:45,000
I czuję, że to moje przeznaczenie?
170
00:15:45,083 --> 00:15:46,083
Właśnie o to.
171
00:15:46,708 --> 00:15:48,083
No to złapałem bakcyla.
172
00:15:48,500 --> 00:15:49,625
Myślę...
173
00:15:50,750 --> 00:15:52,041
że to wspaniale.
174
00:15:53,916 --> 00:15:54,833
A teraz...
175
00:15:56,083 --> 00:15:58,208
powinieneś się odwrócić na pięcie...
176
00:15:58,541 --> 00:15:59,750
wrócić do domu...
177
00:16:00,875 --> 00:16:02,541
i zapomnieć o tym na zawsze.
178
00:16:03,791 --> 00:16:04,666
Słucham?
179
00:16:05,916 --> 00:16:09,875
Ukończyłeś jeden wyścig, w którym
wpadłeś w poślizg i byłeś ostatni.
180
00:16:09,958 --> 00:16:11,791
Skąd myśli o karierze?
181
00:16:11,875 --> 00:16:13,458
Wiesz, co bym ci radził?
182
00:16:13,541 --> 00:16:18,125
Weź wszystkie pieniądze twoje,
twoich rodziców i przyjaciół...
183
00:16:18,750 --> 00:16:20,708
i kup sobie ładną łódkę.
184
00:16:20,791 --> 00:16:22,625
Zacumuj ją na przystani.
185
00:16:23,375 --> 00:16:25,666
Wysadź w powietrze i patrz, jak tonie.
186
00:16:26,583 --> 00:16:29,958
To będzie lepsza inwestycja
niż startowanie w wyścigach.
187
00:16:31,250 --> 00:16:32,083
Nieźle.
188
00:16:32,833 --> 00:16:35,916
- Zaskoczył mnie pan.
- Odpuść. To nie dla ciebie.
189
00:16:36,333 --> 00:16:37,791
Ma pan za wysokie ceny.
190
00:16:38,166 --> 00:16:39,708
Nic dziwnego, że tu pusto.
191
00:16:40,000 --> 00:16:41,833
Otwieramy za trzy godziny.
192
00:16:43,750 --> 00:16:45,291
To wiele tłumaczy.
193
00:16:50,791 --> 00:16:51,875
Szczerze mówiąc...
194
00:16:52,500 --> 00:16:53,666
chcę takiego życia.
195
00:16:54,916 --> 00:16:56,083
To nie problem.
196
00:16:56,291 --> 00:16:58,416
Tylko nie mam pieniędzy, by jeździć.
197
00:16:59,041 --> 00:17:00,958
Jestem totalnie spłukany.
198
00:17:01,875 --> 00:17:02,958
To nie Caritas.
199
00:17:06,125 --> 00:17:08,041
Wiem, jak możemy sobie pomóc.
200
00:17:09,958 --> 00:17:10,916
Słucham.
201
00:17:12,541 --> 00:17:15,083
Temu miejscu brakuje duszy.
202
00:17:15,583 --> 00:17:16,416
Czyżby?
203
00:17:16,583 --> 00:17:20,166
Mogę dla pana pracować w zamian za...
204
00:17:20,708 --> 00:17:23,166
trzy okrążenia za każdą godzinę pracy.
205
00:17:34,625 --> 00:17:36,333
- Co się dzieje?
- Myślę.
206
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
Jedno kółko.
207
00:17:42,250 --> 00:17:43,291
Kiedy pozwolę.
208
00:17:44,375 --> 00:17:47,750
- Trzy, to krótki tor.
- Jedno, paliwo kosztuje.
209
00:17:48,166 --> 00:17:50,541
Trzy, tor naprawdę jest...
210
00:17:50,625 --> 00:17:53,083
Jedno i koniec dyskusji.
211
00:17:53,958 --> 00:17:55,375
- Trzy.
- Dwa.
212
00:17:55,458 --> 00:17:56,291
Zgoda.
213
00:17:56,791 --> 00:17:59,208
- Zgodziłbym się na jedno.
- A ja na trzy.
214
00:18:01,041 --> 00:18:02,250
Zaczynasz od zaraz.
215
00:18:10,541 --> 00:18:11,625
Do czego to służy?
216
00:18:12,083 --> 00:18:14,458
Zakurzony tor nie nadaje się do jazdy.
217
00:18:14,541 --> 00:18:16,666
Trzeba go wtedy spryskać wodą.
218
00:18:17,666 --> 00:18:20,125
Mam spryskać tor za pomocą tego czegoś?
219
00:18:20,208 --> 00:18:21,125
W rzeczy samej.
220
00:18:21,916 --> 00:18:24,041
Czemu nie użyjemy cysterny?
221
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
Mam nadzieję, że ta pyskówka
nie będzie się częściej powtarzać.
222
00:18:28,083 --> 00:18:29,958
Tor ma być zmoczony równo.
223
00:18:30,041 --> 00:18:31,333
I jeszcze jedno.
224
00:18:32,416 --> 00:18:35,416
Nigdy nie wchodź do mojej przyczepy
bez zaproszenia.
225
00:18:35,916 --> 00:18:37,416
Nigdy. Zrozumiano?
226
00:18:38,541 --> 00:18:39,375
Jasne.
227
00:18:40,250 --> 00:18:42,625
Wyguglowałem cię wczoraj.
228
00:18:43,250 --> 00:18:44,541
Kiedyś się ścigałeś.
229
00:18:45,041 --> 00:18:46,083
Z sukcesami.
230
00:18:46,166 --> 00:18:48,166
Mniej gadania, więcej pryskania.
231
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem.
232
00:19:16,291 --> 00:19:17,250
Dzięki, Betsy.
233
00:19:21,541 --> 00:19:23,250
Cześć, mamuśka.
234
00:19:23,916 --> 00:19:24,875
To dla mnie?
235
00:19:24,958 --> 00:19:26,166
Dziękuję.
236
00:19:28,666 --> 00:19:29,708
Pyszne.
237
00:19:30,958 --> 00:19:31,833
Cieszę się.
238
00:19:32,333 --> 00:19:33,375
Wiesz...
239
00:19:33,708 --> 00:19:34,916
dostałem dziś pracę.
240
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
- Serio?
- Przy gokartach.
241
00:19:36,708 --> 00:19:38,250
Gratulacje. Cieszę się.
242
00:19:39,041 --> 00:19:40,416
Nie widzę spryskiwacza.
243
00:19:40,666 --> 00:19:41,916
Będę w końcu jeździł?
244
00:19:47,166 --> 00:19:48,666
Nie da się w tym jeździć.
245
00:19:48,750 --> 00:19:50,958
Do zachodu garaż ma być pomalowany.
246
00:19:52,458 --> 00:19:53,291
Koleś!
247
00:19:54,166 --> 00:19:55,666
- Żartujesz?
- Nie pyskuj.
248
00:19:56,416 --> 00:19:59,375
Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem.
249
00:20:00,250 --> 00:20:01,500
I nie jestem „koleś”.
250
00:20:15,083 --> 00:20:16,708
„Zanim się ściemni”.
251
00:20:17,416 --> 00:20:19,166
Mam swojego pana Miyagi.
252
00:20:19,708 --> 00:20:20,625
Może byś tak...
253
00:20:21,166 --> 00:20:22,875
wsadził sobie ten kask tam,
254
00:20:23,416 --> 00:20:24,958
gdzie słońce nie zagląda?
255
00:20:37,541 --> 00:20:38,375
Tak jest!
256
00:20:39,125 --> 00:20:40,541
- W końcu.
- Dobrze.
257
00:20:41,041 --> 00:20:42,291
Teraz w środku.
258
00:20:44,750 --> 00:20:45,666
Lepiej zwolnij.
259
00:20:46,250 --> 00:20:47,083
Cześć, Barry.
260
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
Będę dziś jeździł?
261
00:20:52,500 --> 00:20:54,125
Umyjesz wszystkie gokarty.
262
00:20:56,583 --> 00:20:57,458
I chcę...
263
00:20:58,375 --> 00:20:59,791
żebyś zrobił to stopami.
264
00:20:59,875 --> 00:21:00,875
Stopami?
265
00:21:01,750 --> 00:21:02,625
Stopami.
266
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
Wiesz, że to dziwactwo?
267
00:21:05,583 --> 00:21:06,541
Nie pyskuj.
268
00:21:07,083 --> 00:21:10,541
Do roboty, zanim się ściemni. Migusiem.
269
00:21:46,166 --> 00:21:49,750
Może przesuńmy środek ciężkości
i zwiększmy kąt wyprzedzenia?
270
00:21:52,375 --> 00:21:56,833
Przy dobrym ustawieniu
zyskamy dziesiąte sekundy na okrążeniu.
271
00:21:59,000 --> 00:22:00,625
Naprawdę tak uważasz?
272
00:22:02,291 --> 00:22:04,875
Dlaczego inne zespoły tego nie robią?
273
00:22:05,375 --> 00:22:06,875
Brak im wyobraźni.
274
00:22:07,708 --> 00:22:10,875
Zostaniemy przy sprawdzonych metodach.
275
00:22:16,291 --> 00:22:18,291
Leroy jest do niczego.
276
00:22:18,375 --> 00:22:19,208
Hej.
277
00:22:20,125 --> 00:22:21,625
Ma 20 lat doświadczenia.
278
00:22:22,208 --> 00:22:24,125
I wciąż się myli. Niesamowite.
279
00:22:26,541 --> 00:22:29,625
Daj mi jego posadę.
Sprawdzę się lepiej niż on.
280
00:22:32,708 --> 00:22:34,625
Wiesz, że to nie takie proste.
281
00:22:35,416 --> 00:22:37,458
W ten sposób nigdy się nie nauczę.
282
00:22:39,125 --> 00:22:40,833
Któregoś dnia to się zmieni.
283
00:22:41,083 --> 00:22:44,250
Teraz najważniejsze,
by twój brat zdobył mistrzostwo.
284
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
ZAWODY REGIONALNE
REJESTRACJA
285
00:23:45,416 --> 00:23:46,750
Potrzebuję treningu.
286
00:23:48,416 --> 00:23:50,250
Zawody regionalne się zbliżają.
287
00:23:50,666 --> 00:23:51,541
Zawody?
288
00:23:53,541 --> 00:23:55,916
Nie jesteś jeszcze gotów.
289
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
To dlaczego spryskuję tor?
290
00:23:59,041 --> 00:24:00,791
Albo maluję garaż głową?
291
00:24:00,875 --> 00:24:02,500
Muszę jeździć.
292
00:24:03,250 --> 00:24:04,916
Wisisz mi sto okrążeń.
293
00:24:05,000 --> 00:24:06,916
Będziesz jeździł, kiedy powiem.
294
00:24:07,458 --> 00:24:08,291
Jasne?
295
00:24:08,875 --> 00:24:09,875
Mamy umowę.
296
00:24:11,250 --> 00:24:12,208
Wycofuję się.
297
00:24:12,708 --> 00:24:14,666
Nie możesz, umowa to umowa.
298
00:24:17,625 --> 00:24:19,500
Halo? Słychać mnie?
299
00:24:22,625 --> 00:24:23,791
Wycofuję się.
300
00:24:24,291 --> 00:24:25,125
Spadam stąd.
301
00:24:29,750 --> 00:24:31,458
Nie wystartujesz w zawodach.
302
00:24:31,875 --> 00:24:33,291
Ale dam ci pojeździć.
303
00:24:34,125 --> 00:24:37,666
Dostaniesz dziś swoje sto okrążeń.
304
00:24:38,708 --> 00:24:39,541
Bez przerw.
305
00:24:40,125 --> 00:24:41,500
A kiedy skończysz...
306
00:24:42,250 --> 00:24:45,333
opróżnisz tamtą szopę.
307
00:24:46,291 --> 00:24:48,041
Zrobię tam bar z przekąskami.
308
00:24:48,666 --> 00:24:49,500
Zgoda?
309
00:24:50,208 --> 00:24:51,166
Niech będzie.
310
00:24:51,250 --> 00:24:52,208
- Tak?
- Tak!
311
00:24:52,291 --> 00:24:53,125
Dobrze.
312
00:24:55,333 --> 00:24:56,166
Do roboty.
313
00:24:57,500 --> 00:25:00,166
- Zanim się ściemni.
- Migusiem, wiem.
314
00:26:40,375 --> 00:26:42,333
Wygląda jak rzygi Transformersa.
315
00:26:43,208 --> 00:26:44,166
Wiem.
316
00:26:44,250 --> 00:26:45,666
Znasz się na mechanice?
317
00:26:48,000 --> 00:26:48,833
Ja też nie.
318
00:26:49,500 --> 00:26:50,833
Co zrobimy?
319
00:26:53,875 --> 00:26:54,875
Mam pomysł.
320
00:27:07,250 --> 00:27:08,083
Hej.
321
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Co jest?
322
00:27:11,125 --> 00:27:12,458
To ja, Jack. Zaczekaj.
323
00:27:12,916 --> 00:27:15,291
Przestraszyłeś mnie na śmierć.
324
00:27:15,375 --> 00:27:17,666
Czemu czaiłeś się w cieniu?
325
00:27:17,750 --> 00:27:19,375
- Nie widziałaś mnie?
- Nie.
326
00:27:19,458 --> 00:27:20,958
Schowałeś się w cieniu.
327
00:27:21,708 --> 00:27:22,916
Co tu robisz?
328
00:27:23,750 --> 00:27:25,916
Pomożesz mi przygotować gokart?
329
00:27:27,416 --> 00:27:28,750
Nie mam pieniędzy.
330
00:27:29,583 --> 00:27:30,583
Nie zapłacę ci.
331
00:27:31,750 --> 00:27:32,666
W zasadzie...
332
00:27:33,791 --> 00:27:35,875
może będziesz musiała się dorzucić.
333
00:27:37,125 --> 00:27:38,083
Co ty na to?
334
00:27:39,041 --> 00:27:40,791
Skoro tak to ująłeś...
335
00:27:43,041 --> 00:27:44,500
Czemu pytasz mnie?
336
00:27:45,416 --> 00:27:49,625
Nie znam nikogo, kto zna się na gokartach.
337
00:27:49,708 --> 00:27:50,625
Poza tobą.
338
00:27:51,875 --> 00:27:54,833
Więc przyszedłeś do mnie,
bo nie masz innych opcji?
339
00:27:54,916 --> 00:27:55,750
Oczywiście.
340
00:27:56,250 --> 00:27:57,958
Myślę, że jesteś świetna.
341
00:28:00,291 --> 00:28:02,791
- Zrobię to pod jednym warunkiem.
- Super.
342
00:28:02,875 --> 00:28:05,875
Będę decydować o wszystkim,
co się wiąże z gokartem.
343
00:28:06,458 --> 00:28:07,291
Zgoda.
344
00:28:08,583 --> 00:28:09,458
Do jutra?
345
00:28:09,958 --> 00:28:10,875
Zobaczymy.
346
00:28:12,083 --> 00:28:12,916
Spoko.
347
00:28:20,500 --> 00:28:23,083
Chcesz jechać tym w zawodach regionalnych?
348
00:28:24,250 --> 00:28:26,333
Wygląda jak po zderzeniu z tirem.
349
00:28:27,041 --> 00:28:27,875
Naprawisz go?
350
00:28:29,416 --> 00:28:30,958
Przywalił w niego tir?
351
00:28:31,791 --> 00:28:33,041
Tak go znaleźliśmy.
352
00:28:35,625 --> 00:28:36,583
Poskładam go.
353
00:28:37,125 --> 00:28:38,916
Najpierw posortujmy części.
354
00:28:39,000 --> 00:28:43,291
Osobno ułóżmy części silnika, hamulców,
układu kierownicy i wydechu.
355
00:28:48,125 --> 00:28:50,250
Musimy zacząć od podstaw.
356
00:28:50,333 --> 00:28:52,833
Słuchajcie uważnie, bo zrobię wam egzamin.
357
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
- To jest oś.
- Mandy...
358
00:28:57,250 --> 00:28:58,125
Tak, Colin?
359
00:28:58,833 --> 00:29:00,500
Poważnie będzie egzamin?
360
00:29:02,208 --> 00:29:05,583
Nie, żartowałam.
To jest oś, a to tarcza hamulcowa.
361
00:29:05,666 --> 00:29:07,625
- Jest super.
- To zacisk hamulca.
362
00:29:07,708 --> 00:29:09,708
- Dobrze, że żartowała.
- Racja.
363
00:29:24,333 --> 00:29:25,166
Jest taki...
364
00:29:25,875 --> 00:29:26,708
brzydki.
365
00:29:27,333 --> 00:29:28,291
Wcale nie.
366
00:29:28,791 --> 00:29:30,208
Wiesz, co jest brzydkie?
367
00:29:30,500 --> 00:29:32,500
Brak prędkości. A on jest szybki.
368
00:29:33,125 --> 00:29:34,583
Gdzie go przetestujemy?
369
00:29:36,833 --> 00:29:38,916
Jesteś pewna, że możemy tu jeździć?
370
00:29:39,000 --> 00:29:43,291
Nie zawsze warto pytać o zgodę.
Róbmy swoje, a potem przeprosimy.
371
00:29:43,375 --> 00:29:46,625
To jazda testowa, więc nie przesadzaj.
372
00:29:46,708 --> 00:29:47,541
Rozumiem.
373
00:29:52,333 --> 00:29:53,541
Chyba nie zrozumiał.
374
00:30:06,750 --> 00:30:07,583
Wariat!
375
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
Udało się, panowie.
376
00:30:53,625 --> 00:30:56,000
- Widzimy się jutro na torze?
- Wiecie...
377
00:30:56,916 --> 00:30:58,583
to była jednorazowa akcja.
378
00:30:59,750 --> 00:31:02,291
Jeśli tata się dowie,
że pomogłam rywalom...
379
00:31:02,750 --> 00:31:04,666
to zrobi mi armageddon.
380
00:31:05,250 --> 00:31:07,375
- Dzięki.
- Nie ma sprawy.
381
00:31:12,458 --> 00:31:15,000
I nie zjeżdżaj na zewnętrzną część toru,
382
00:31:15,541 --> 00:31:18,500
bo stracisz przyczepność,
jak na mojej imprezie.
383
00:31:29,041 --> 00:31:30,958
Może spróbujemy z lejkiem?
384
00:31:31,041 --> 00:31:33,875
Mógłbyś szybciej
wrzucić w siebie jedzenie.
385
00:31:36,375 --> 00:31:37,958
Pracujesz dziś na torze?
386
00:31:38,583 --> 00:31:39,458
Nie.
387
00:31:39,750 --> 00:31:40,916
Dzisiaj się ścigam.
388
00:31:42,791 --> 00:31:44,416
Naprawdę?
389
00:31:44,500 --> 00:31:45,333
Tak.
390
00:31:45,916 --> 00:31:46,875
Pierwsze zawody.
391
00:31:48,333 --> 00:31:49,500
Super.
392
00:31:50,666 --> 00:31:52,291
Zobaczysz je przez Skype'a.
393
00:31:54,333 --> 00:31:55,583
Przez Skype'a?
394
00:31:56,083 --> 00:31:57,000
Tak.
395
00:31:57,083 --> 00:31:58,291
Po prostu odbierz.
396
00:31:58,750 --> 00:31:59,875
Wyścig będzie o 11.
397
00:32:01,083 --> 00:32:02,500
- Trzymaj kciuki.
- Będę.
398
00:32:02,625 --> 00:32:04,166
- Pa.
- Baw się dobrze!
399
00:32:08,083 --> 00:32:11,708
ZAWODY REGIONALNE
400
00:32:27,291 --> 00:32:28,125
Hej.
401
00:32:28,708 --> 00:32:29,541
Z drogi.
402
00:32:33,000 --> 00:32:34,833
Czemu im na to pozwalasz?
403
00:32:36,250 --> 00:32:38,708
Nie wiem, co mogę z tym zrobić.
404
00:32:39,583 --> 00:32:40,625
Chcesz stąd iść?
405
00:32:41,375 --> 00:32:44,125
W życiu. Nie odpuszczę takiej przygody.
406
00:32:45,541 --> 00:32:46,500
To świetnie.
407
00:32:46,583 --> 00:32:50,166
Po sesji kwalifikacyjnej
faworyt do tytułu Dean Zeta
408
00:32:50,250 --> 00:32:51,750
jest na prowadzeniu!
409
00:32:51,833 --> 00:32:55,458
Drugi jest Chase Hoy,
a trzecia Juliet Kay.
410
00:32:55,541 --> 00:32:57,875
Pierwsza trójka zbliżającego się finału
411
00:32:57,958 --> 00:33:00,666
awansuje bezpośrednio
do mistrzostw stanowych.
412
00:33:03,333 --> 00:33:06,208
Atakuję do skutku. Nie biorę jeńców.
413
00:33:06,291 --> 00:33:07,625
Nie poddaję się.
414
00:33:07,708 --> 00:33:10,791
Tylko głupcy twierdzą,
że nie liczy się zwycięstwo.
415
00:33:10,875 --> 00:33:12,125
Nikt mnie nie pokona.
416
00:33:14,041 --> 00:33:15,041
Rób swoje.
417
00:33:24,041 --> 00:33:25,958
Przed nami finał kategorii KA3.
418
00:33:26,041 --> 00:33:27,041
Przypominam,
419
00:33:27,125 --> 00:33:30,541
że pierwsza trójka
awansuje do zawodów stanowych.
420
00:33:30,625 --> 00:33:32,541
TABLICA WYNIKÓW
421
00:33:34,791 --> 00:33:35,833
Dawaj, Jack.
422
00:33:37,333 --> 00:33:38,833
To pierwsze zawody syna.
423
00:33:38,916 --> 00:33:40,541
- Jak miło.
- Wiem.
424
00:33:40,625 --> 00:33:42,916
Nadjeżdżają w formacji startowej.
425
00:33:43,500 --> 00:33:46,083
Za chwilę zacznie się ściganie.
426
00:33:46,875 --> 00:33:48,541
I ruszyli!
427
00:33:50,458 --> 00:33:53,791
Wystrzelili do przodu jak z armaty.
428
00:33:53,875 --> 00:33:56,583
Dean Zeta obejmuje prowadzenie
i ucieka stawce.
429
00:34:18,041 --> 00:34:20,458
Hooper awansuje na dziesiątą pozycję.
430
00:34:20,541 --> 00:34:22,875
- Świetnie sobie radzi.
- Tak trzymaj.
431
00:34:22,958 --> 00:34:25,375
Widać, że świetnie czuje swój bolid.
432
00:34:25,875 --> 00:34:27,375
Ależ oni pędzą.
433
00:34:28,041 --> 00:34:28,916
To bezpieczne?
434
00:34:29,000 --> 00:34:30,125
Mają kaski.
435
00:34:34,791 --> 00:34:35,708
Jest dziewiąty.
436
00:34:35,791 --> 00:34:37,291
Już ósmy.
437
00:34:37,375 --> 00:34:41,750
Zbliża się do szampana, sławy
i rzeszy fanek.
438
00:34:43,291 --> 00:34:45,458
Dalej Hooper, dasz radę!
439
00:34:56,333 --> 00:34:57,541
Jest piąty.
440
00:34:57,625 --> 00:34:59,416
- Nie do wiary.
- Trzymaj się.
441
00:35:04,250 --> 00:35:05,416
Tak jest, Dean!
442
00:35:23,000 --> 00:35:25,083
Wykorzystuje szerokość toru.
443
00:35:26,666 --> 00:35:28,916
Pewnie marzy mu się zwycięstwo.
444
00:35:31,458 --> 00:35:33,875
- Jack Hooper jest czwarty.
- Z drogi!
445
00:35:36,958 --> 00:35:38,416
Nie okazuj strachu.
446
00:35:38,833 --> 00:35:41,333
Nie zbliżaj się
do zewnętrznej części toru.
447
00:36:05,250 --> 00:36:06,375
Dean Zeta zwycięża.
448
00:36:07,791 --> 00:36:09,083
Hooper jest trzeci.
449
00:36:09,166 --> 00:36:10,083
Brawo, Dean!
450
00:36:20,916 --> 00:36:22,083
Co ty wyprawiasz?
451
00:36:22,625 --> 00:36:25,333
- Byłem trzeci.
- Mówiłem, że nie jesteś gotów.
452
00:36:25,416 --> 00:36:28,125
Udowodniłeś to bezmyślnym wyprzedzaniem.
453
00:36:28,208 --> 00:36:30,291
Dzięki niemu wylądowałem na podium.
454
00:36:30,375 --> 00:36:32,000
Mogłeś wylądować w trumnie.
455
00:36:32,083 --> 00:36:33,083
Ale udało się.
456
00:36:33,166 --> 00:36:34,666
Powinieneś mi gratulować.
457
00:36:35,666 --> 00:36:36,708
Skąd go masz?
458
00:36:39,250 --> 00:36:40,250
Z twojej szopy.
459
00:36:42,083 --> 00:36:43,000
Niezła robota.
460
00:36:43,625 --> 00:36:44,541
Ty go złożyłeś?
461
00:36:46,041 --> 00:36:47,750
Znajomi mi pomogli.
462
00:36:49,041 --> 00:36:51,541
Twoja pomoc też by się przydała.
463
00:36:53,875 --> 00:36:55,666
Będziesz mnie trenował?
464
00:36:56,208 --> 00:37:00,625
Chodzi mi o to, żebyś nauczył mnie
wszystkiego o ściganiu się.
465
00:37:01,208 --> 00:37:03,916
Mam już dość spryskiwania toru,
466
00:37:04,000 --> 00:37:06,291
malowania i mycia gokartów stopami.
467
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
Wzmacniałeś swoje mięśnie.
468
00:37:08,500 --> 00:37:11,791
Spryskiwanie ćwiczy ręce,
by nie męczyła ich kierownica.
469
00:37:11,875 --> 00:37:15,375
Malowanie przygotowało twój kark
na przeciążenia.
470
00:37:15,458 --> 00:37:18,666
A mycie stopami pomaga
w szybszym operowaniu pedałami.
471
00:37:20,250 --> 00:37:21,083
Widzisz?
472
00:37:21,166 --> 00:37:23,625
Byłbyś naprawdę świetnym trenerem.
473
00:37:29,666 --> 00:37:31,125
- Znowu myślisz?
- Tak.
474
00:37:36,666 --> 00:37:37,791
Posłuchaj mnie.
475
00:37:39,041 --> 00:37:43,541
Będę twoim trenerem,
ale masz wykonywać wszystkie polecenia.
476
00:37:43,625 --> 00:37:44,875
Zrozumiano?
477
00:37:44,958 --> 00:37:46,083
Żadnych pyskówek.
478
00:37:47,000 --> 00:37:48,791
Dobra. Zero pyskowania.
479
00:37:51,541 --> 00:37:53,208
Fajne wdzianko, swoją drogą.
480
00:38:02,750 --> 00:38:05,458
Będziecie zachwyceni naszą kukurydzą.
481
00:38:06,208 --> 00:38:07,875
Dzięki. Do zobaczenia.
482
00:38:39,125 --> 00:38:40,541
Nie, tylko nie to.
483
00:38:41,625 --> 00:38:42,583
Cześć, Barry.
484
00:38:43,458 --> 00:38:44,375
Nie ma mowy.
485
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Doigrałeś się.
486
00:38:59,375 --> 00:39:00,208
Jack...
487
00:39:01,041 --> 00:39:04,666
Zatrzymaj się i wyłącz silnik.
488
00:39:06,708 --> 00:39:10,458
Twoja mama będzie bardzo rozczarowana.
489
00:39:11,125 --> 00:39:11,958
Jack.
490
00:39:15,291 --> 00:39:16,125
Halo?
491
00:39:17,666 --> 00:39:18,791
Czy mnie słychać?
492
00:39:20,916 --> 00:39:23,625
Rozkazuję ci zatrzymać pojazd.
493
00:39:24,375 --> 00:39:26,166
Dziękuję.
494
00:39:40,375 --> 00:39:42,416
Co ty wyprawiasz, młody człowieku?
495
00:39:42,833 --> 00:39:46,250
Chcę, żebyś zaprosił moją mamę na randkę.
496
00:39:47,833 --> 00:39:48,708
Słucham?
497
00:39:51,083 --> 00:39:53,583
- Czemu miałbym to zrobić?
- Podoba ci się.
498
00:39:54,333 --> 00:39:56,333
Co ty wygadujesz?
499
00:39:56,416 --> 00:39:57,875
Ja przecież...
500
00:39:58,791 --> 00:39:59,791
Ty...
501
00:39:59,875 --> 00:40:02,958
Mam nadzieję,
że na randce nie będziesz się jąkał.
502
00:40:03,041 --> 00:40:06,250
Nie będzie żadnej randki.
503
00:40:06,333 --> 00:40:08,458
- Bo?
- Skąd wiesz, że mi się podoba?
504
00:40:08,541 --> 00:40:10,250
Nie aresztowałeś mnie.
505
00:40:10,791 --> 00:40:12,041
Nie chwal dnia...
506
00:40:12,791 --> 00:40:16,208
Właśnie takie hasełka uwielbia moja mama.
507
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
Czemu mnie o to prosisz?
508
00:40:18,791 --> 00:40:22,083
Pracujesz w policji,
więc raczej nie jesteś bandziorem.
509
00:40:23,041 --> 00:40:25,791
Nie nosisz obrączki.
Jesteś singlem, prawda?
510
00:40:26,750 --> 00:40:27,875
- Tak.
- Dobrze.
511
00:40:28,375 --> 00:40:30,291
Domyślam się, że nie masz ojca.
512
00:40:30,375 --> 00:40:31,250
Tak.
513
00:40:32,541 --> 00:40:34,625
To jak będzie?
514
00:40:35,666 --> 00:40:36,625
Problem w tym...
515
00:40:38,666 --> 00:40:41,041
że kiedy rozmawiam z kobietami,
516
00:40:41,125 --> 00:40:43,916
od czasu do czasu się zawieszam.
517
00:40:44,000 --> 00:40:44,833
Nie szkodzi.
518
00:40:46,541 --> 00:40:48,750
- Bez przerwy się zawieszam.
- Cóż...
519
00:40:49,750 --> 00:40:51,166
to się dzisiaj skończy.
520
00:40:52,625 --> 00:40:53,458
Jest w środku.
521
00:40:54,708 --> 00:40:57,041
Pomyśl chwilę nad powitalnym tekstem.
522
00:40:57,125 --> 00:40:57,958
Dobra.
523
00:41:00,458 --> 00:41:01,291
Już.
524
00:41:01,791 --> 00:41:02,958
- Mam.
- Świetnie.
525
00:41:03,541 --> 00:41:04,541
Robimy test.
526
00:41:05,625 --> 00:41:06,541
Hej, Christie.
527
00:41:07,708 --> 00:41:09,833
Dałabyś się zaprosić na kolację?
528
00:41:10,416 --> 00:41:11,958
Może w przyszłym tygodniu?
529
00:41:12,625 --> 00:41:14,916
Skąd u ciebie ten sztuczny akcent?
530
00:41:15,000 --> 00:41:16,500
- Nie mam akcentu.
- Masz!
531
00:41:17,000 --> 00:41:19,291
Spróbujmy jeszcze raz.
532
00:41:19,375 --> 00:41:20,291
W porządku.
533
00:41:21,583 --> 00:41:22,416
Hej, Christie.
534
00:41:23,250 --> 00:41:26,666
Zjemy razem kolację?
Może przyszły tydzień?
535
00:41:28,458 --> 00:41:29,333
Niezły jestem.
536
00:41:29,416 --> 00:41:30,791
- Nie najgorzej.
- Wiem.
537
00:41:31,375 --> 00:41:32,250
Chodźmy.
538
00:41:33,000 --> 00:41:33,833
Dobrze.
539
00:41:36,000 --> 00:41:36,833
Powodzenia.
540
00:41:44,916 --> 00:41:46,458
- Dzień dobry.
- Cześć.
541
00:41:47,083 --> 00:41:48,083
Coś się stało?
542
00:41:49,916 --> 00:41:51,291
Wszystko gra i buczy.
543
00:41:55,833 --> 00:41:56,666
Tak...
544
00:41:59,125 --> 00:42:00,583
Mogę jakoś pomóc?
545
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
Tak.
546
00:42:02,958 --> 00:42:04,791
Christie, zastanawiałem się...
547
00:42:07,208 --> 00:42:09,416
czy nie zechciałabyś...
548
00:42:11,125 --> 00:42:14,166
zjeść ze mną kolacji w przyszłym tygodniu.
549
00:42:15,416 --> 00:42:16,250
Może.
550
00:42:20,375 --> 00:42:21,583
Z przyjemnością.
551
00:42:23,250 --> 00:42:24,416
- Serio?
- Pewnie.
552
00:42:26,625 --> 00:42:27,583
To świetnie.
553
00:42:28,375 --> 00:42:29,250
Cieszę się.
554
00:42:30,750 --> 00:42:32,000
Będziemy w kontakcie.
555
00:42:34,625 --> 00:42:35,458
Jasne.
556
00:42:38,041 --> 00:42:38,875
Na razie.
557
00:42:46,500 --> 00:42:48,416
Zawody regionalne zaliczone.
558
00:42:50,333 --> 00:42:52,875
Okazało się, że zmiany ustawień są zbędne.
559
00:42:53,833 --> 00:42:54,750
Być może.
560
00:42:56,125 --> 00:42:57,083
„Być może”?
561
00:42:57,750 --> 00:42:58,875
O co ci chodzi?
562
00:43:00,541 --> 00:43:02,208
Wygrałem, gokart był szybki.
563
00:43:02,583 --> 00:43:04,166
Zmiany nie były konieczne.
564
00:43:06,333 --> 00:43:07,666
Mówię, jak jest.
565
00:43:07,833 --> 00:43:09,333
Nie bierz tego do siebie.
566
00:43:11,916 --> 00:43:14,708
Gdyby gokart był szybki,
wygrałbyś dużo łatwiej.
567
00:43:15,041 --> 00:43:16,500
Wygrałeś o pół długości.
568
00:43:17,000 --> 00:43:20,458
Gdybyś nie startował z pierwszej linii,
przegrałbyś.
569
00:43:22,708 --> 00:43:23,875
Mówię, jak jest.
570
00:43:24,375 --> 00:43:25,875
Nie bierz tego do siebie.
571
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Cześć.
572
00:43:34,500 --> 00:43:35,333
Hej.
573
00:43:40,333 --> 00:43:42,166
Zostałam zaproszona na randkę.
574
00:43:42,500 --> 00:43:43,791
- Poważnie?
- Tak.
575
00:43:44,375 --> 00:43:45,250
Super.
576
00:43:48,500 --> 00:43:49,958
Nie wiem, co zrobiłeś...
577
00:43:50,625 --> 00:43:51,458
ale dziękuję.
578
00:43:51,541 --> 00:43:54,000
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
579
00:43:58,416 --> 00:44:00,375
Nie musisz wszystkiego naprawiać.
580
00:44:01,500 --> 00:44:03,291
Nie zgrywaj twardziela.
581
00:44:04,208 --> 00:44:06,083
To całkiem normalne...
582
00:44:07,833 --> 00:44:09,000
by okazywać emocje.
583
00:44:11,833 --> 00:44:12,666
Załóż tę.
584
00:44:20,291 --> 00:44:21,125
Cześć, Barry.
585
00:44:26,250 --> 00:44:27,791
Witaj w szkole wyścigowej.
586
00:44:28,041 --> 00:44:28,958
Po co ci to?
587
00:44:29,916 --> 00:44:32,833
Nie pyskuj. To pomoc naukowa.
588
00:44:34,208 --> 00:44:35,541
Całkiem to głośne.
589
00:44:36,666 --> 00:44:37,750
Wsiadaj.
590
00:44:41,125 --> 00:44:41,958
Przepraszam.
591
00:44:42,458 --> 00:44:43,541
Nie ma mnie tu.
592
00:44:46,875 --> 00:44:48,125
Ręce na kierownicę.
593
00:44:51,625 --> 00:44:52,458
Źle.
594
00:44:52,875 --> 00:44:56,416
Ręce na dziewiątej i na trzeciej godzinie.
595
00:45:03,125 --> 00:45:04,208
Dziwnie się czuję.
596
00:45:05,583 --> 00:45:10,166
W ten sposób twoje ręce odzwierciedlają
położenie kół pojazdu.
597
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Bułka z masłem.
598
00:45:12,625 --> 00:45:13,708
Bułka z masłem.
599
00:45:23,083 --> 00:45:26,333
Kiedy skręcisz kierownicę,
sznurek zablokuje pedał gazu.
600
00:45:26,416 --> 00:45:28,416
Nie przyspieszysz bez zerwania go.
601
00:45:28,916 --> 00:45:30,708
Ale kiedy wyprostujesz koła...
602
00:45:31,333 --> 00:45:32,916
sznurek się poluzuje.
603
00:45:33,708 --> 00:45:34,958
Wtedy gaz do dechy.
604
00:45:37,125 --> 00:45:39,250
Masz być najszybszy, jak to możliwe.
605
00:45:39,666 --> 00:45:41,791
Ale nie zerwij sznurka.
606
00:45:41,875 --> 00:45:44,833
Ręce mają być cały czas w tej pozycji.
607
00:45:50,583 --> 00:45:51,416
Żyję.
608
00:45:56,916 --> 00:45:58,125
Nie tnij zakrętu.
609
00:46:02,625 --> 00:46:03,583
Ułóż ręce!
610
00:46:06,208 --> 00:46:07,291
Nie za szybko.
611
00:46:08,500 --> 00:46:09,333
Pilnuj rąk!
612
00:46:12,125 --> 00:46:13,000
Za wcześnie.
613
00:46:14,916 --> 00:46:18,416
Musisz wyczuć równowagę
między kierownicą i pedałem gazu.
614
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
Rozumiesz?
615
00:46:22,333 --> 00:46:23,416
Pamiętaj o rękach!
616
00:46:25,750 --> 00:46:26,833
Pilnuj sznurka.
617
00:46:28,583 --> 00:46:31,500
Dalej myślisz, że to bułka z masłem?
618
00:46:50,208 --> 00:46:51,291
Na dziś wystarczy.
619
00:46:54,125 --> 00:46:54,958
Dobra.
620
00:46:55,541 --> 00:46:56,666
Widzimy się jutro.
621
00:46:58,333 --> 00:47:00,500
Co, jeśli na torze nie ma miejsca?
622
00:47:01,166 --> 00:47:03,083
Jak przesunąć się do przodu?
623
00:47:04,458 --> 00:47:07,166
Każda sytuacja jest inna.
Nie ma jednej metody.
624
00:47:09,250 --> 00:47:11,625
Są jednak pewne uniwersalne zasady.
625
00:47:13,041 --> 00:47:14,000
Bądź cierpliwy.
626
00:47:15,250 --> 00:47:17,625
Analizuj to, co dzieje się na torze
627
00:47:17,708 --> 00:47:20,000
i wykorzystuj błędy innych kierowców.
628
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
Co się dzieje?
629
00:47:24,791 --> 00:47:26,166
Kiepsko mi dziś poszło.
630
00:47:28,500 --> 00:47:31,041
Użalanie się nie sprawi,
że będziesz lepszy.
631
00:47:31,125 --> 00:47:33,125
Będziesz tylko bardziej irytujący.
632
00:47:33,208 --> 00:47:34,916
Wiem, ale to wkurzające.
633
00:47:35,000 --> 00:47:35,833
To dobrze.
634
00:47:35,916 --> 00:47:36,833
Wykorzystaj to.
635
00:47:39,125 --> 00:47:39,958
Hej.
636
00:47:40,041 --> 00:47:44,291
Wyczytałem w Internecie,
że wycofałeś się w środku sezonu.
637
00:47:47,791 --> 00:47:48,666
Cześć, Mandy.
638
00:47:49,583 --> 00:47:50,833
Nigdy nie odpowiada.
639
00:47:59,166 --> 00:48:00,791
Przyspiesz za wzniesieniem.
640
00:48:06,791 --> 00:48:10,291
Pamiętaj o równowadze.
Wejdź ciaśniej w zakręt.
641
00:48:34,708 --> 00:48:36,083
Zatrzymaj się tu.
642
00:48:39,166 --> 00:48:40,000
Jak było?
643
00:48:45,375 --> 00:48:47,000
Nie wierzę, uśmiech!
644
00:48:47,666 --> 00:48:50,916
- Nie wiedziałem, że masz zęby.
- Nie obrastaj w piórka.
645
00:48:51,625 --> 00:48:53,083
Czeka cię mnóstwo pracy.
646
00:48:54,625 --> 00:48:57,875
Gokart musi być gotowy na zawody stanowe.
Kumple pomogą?
647
00:48:57,958 --> 00:48:58,833
Wchodzę w to.
648
00:49:02,250 --> 00:49:03,875
To on pracował nad bolidem?
649
00:49:03,958 --> 00:49:06,125
Nie wie nawet, gdzie jest silnik.
650
00:49:06,875 --> 00:49:08,625
To dzwoń po swojego fachowca.
651
00:49:22,708 --> 00:49:23,583
Cześć, Mandy.
652
00:49:24,666 --> 00:49:25,500
Co jest?
653
00:49:26,583 --> 00:49:27,708
Poważny jesteś?
654
00:49:27,791 --> 00:49:28,833
Znów to zrobiłeś.
655
00:49:28,916 --> 00:49:30,375
Nie widziałaś mnie?
656
00:49:30,666 --> 00:49:33,208
Już to przerabialiśmy. Ciemno tam.
657
00:49:33,875 --> 00:49:35,083
Co tu robisz?
658
00:49:35,750 --> 00:49:37,166
Chciałem ci podziękować.
659
00:49:38,291 --> 00:49:40,291
Bez ciebie nie awansowałbym dalej.
660
00:49:41,750 --> 00:49:42,583
Wiem.
661
00:49:43,208 --> 00:49:44,333
Pomożesz mi znowu?
662
00:49:45,833 --> 00:49:47,458
Nie wiem, czy tego chcę.
663
00:49:48,291 --> 00:49:51,041
- Czemu?
- Bo mnie nie słuchałeś.
664
00:49:51,166 --> 00:49:54,583
Miałeś nie jechać po zewnętrznej,
a dokładnie to zrobiłeś.
665
00:49:54,666 --> 00:49:58,416
- Wewnętrzna strona była zajęta.
- Przyzwyczajaj się.
666
00:49:58,750 --> 00:50:01,291
Chodzi o to, by ją odblokować.
667
00:50:01,958 --> 00:50:02,791
Widzisz?
668
00:50:03,833 --> 00:50:05,791
Bez ciebie bym tego nie wiedział.
669
00:50:07,541 --> 00:50:09,541
Mówisz tak, bo mnie potrzebujesz.
670
00:50:09,625 --> 00:50:10,541
Oczywiście.
671
00:50:11,125 --> 00:50:12,916
Ale to prawda.
672
00:50:14,458 --> 00:50:15,291
Pomożesz?
673
00:50:16,250 --> 00:50:17,208
Nie wiem.
674
00:50:22,333 --> 00:50:24,333
Wezmę to za dobrą monetę.
675
00:50:33,333 --> 00:50:35,041
To twoja robota, Jack?
676
00:50:35,791 --> 00:50:36,750
Całkiem nieźle.
677
00:50:38,500 --> 00:50:39,333
Dziękuję.
678
00:50:40,833 --> 00:50:42,916
Pracujesz z córką Mike'a Zety?
679
00:50:44,416 --> 00:50:47,166
Tata nie może się o tym dowiedzieć.
680
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Nie zgadzam się na to.
681
00:50:49,625 --> 00:50:51,750
Kto jest za tym, by Mandy została?
682
00:50:57,500 --> 00:50:58,333
Przegłosowane.
683
00:51:01,625 --> 00:51:03,750
Zależało ci na fachowcu.
684
00:51:14,875 --> 00:51:15,833
Słuchaj...
685
00:51:16,833 --> 00:51:18,625
naprawdę doceniam twoją pomoc.
686
00:51:19,500 --> 00:51:20,541
Nie ma sprawy.
687
00:51:20,625 --> 00:51:22,458
Chciałem ci podziękować...
688
00:51:24,041 --> 00:51:25,666
zapraszając cię gdzieś.
689
00:51:27,166 --> 00:51:28,250
Z przyjemnością.
690
00:51:34,375 --> 00:51:35,416
No tak...
691
00:51:36,541 --> 00:51:37,708
Niezręcznie wyszło.
692
00:51:38,333 --> 00:51:41,125
- Racja.
- Sprawdzę, co u Patricka.
693
00:51:41,875 --> 00:51:42,791
Tak czy siak...
694
00:51:44,000 --> 00:51:47,875
Fajnie byłoby zobaczyć,
jak się tu bawicie.
695
00:51:51,375 --> 00:51:53,000
To znaczy, że się zgadzasz?
696
00:51:56,541 --> 00:51:57,458
To znaczy...
697
00:51:58,500 --> 00:52:01,291
że widzimy się
jutro o szóstej przy rolkodromie.
698
00:52:05,166 --> 00:52:06,000
Super.
699
00:52:08,000 --> 00:52:08,833
Tak...
700
00:52:09,666 --> 00:52:10,500
Patrick?
701
00:52:11,958 --> 00:52:13,750
Idę do domu.
702
00:52:38,166 --> 00:52:39,625
Ale czad!
703
00:52:52,750 --> 00:52:54,166
Co ty robisz, do diabła?
704
00:52:55,875 --> 00:52:57,583
Przyniosłem klucze.
705
00:52:58,583 --> 00:53:02,625
I przy okazji zerwałeś strunę
wartą 150 dolarów.
706
00:53:02,708 --> 00:53:03,583
Przepraszam.
707
00:53:04,291 --> 00:53:05,125
Wynoś się.
708
00:53:10,250 --> 00:53:11,166
Ale super!
709
00:53:11,708 --> 00:53:12,583
Wynocha!
710
00:53:13,625 --> 00:53:14,458
Dobra.
711
00:53:16,208 --> 00:53:17,500
Nie wierzę!
712
00:53:19,541 --> 00:53:20,541
Byłeś taki młody.
713
00:53:21,291 --> 00:53:22,333
Kto jest z tobą?
714
00:53:23,750 --> 00:53:24,583
Nikt.
715
00:53:25,208 --> 00:53:26,041
Spadaj.
716
00:53:57,416 --> 00:53:58,416
Siema, Barry.
717
00:53:59,625 --> 00:54:00,666
Wszystko gra?
718
00:54:01,416 --> 00:54:02,416
Jasne.
719
00:54:05,125 --> 00:54:05,958
Nie do końca.
720
00:54:07,000 --> 00:54:10,916
Chodzi o to,
że dzisiaj idę z twoją mamą na randkę.
721
00:54:11,083 --> 00:54:15,208
- Tak?
- I zrozumiałem, że w ogóle jej nie znam.
722
00:54:15,708 --> 00:54:17,583
Potrzebuję wskazówek.
723
00:54:18,458 --> 00:54:19,291
Na przykład...
724
00:54:20,125 --> 00:54:21,541
co lubi robić?
725
00:54:25,458 --> 00:54:27,708
Lubi słuchać Daryla Braithwaita.
726
00:54:27,791 --> 00:54:29,000
Poczekaj chwilkę.
727
00:54:31,500 --> 00:54:32,333
Braithwaite.
728
00:54:36,916 --> 00:54:39,583
- Lubi chińską kuchnię.
- Chińszczyzna.
729
00:54:40,375 --> 00:54:41,500
I jeszcze...
730
00:54:43,833 --> 00:54:45,333
filmy ze Stevem Carellem.
731
00:54:45,416 --> 00:54:47,333
Uwielbiam 40-letniego prawiczka.
732
00:54:50,166 --> 00:54:54,000
- Boję się, że uzna mnie za nudziarza.
- Więc nie bądź nim.
733
00:54:55,291 --> 00:54:58,750
Nie mów za dużo o sobie i zadawaj pytania.
734
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Słuchaj odpowiedzi.
735
00:55:01,583 --> 00:55:03,208
- Słuchać.
- Żartuj.
736
00:55:03,291 --> 00:55:05,291
- Żarty.
- Baw się dobrze.
737
00:55:06,166 --> 00:55:07,166
- Zabawa.
- Tak.
738
00:55:07,916 --> 00:55:08,833
Wielkie dzięki.
739
00:55:09,541 --> 00:55:11,666
- Skąd to wszystko wiesz?
- Od taty.
740
00:55:12,500 --> 00:55:15,083
Wygląda na to, że był mądrym facetem.
741
00:55:16,166 --> 00:55:17,083
Na razie.
742
00:55:43,041 --> 00:55:44,291
Wyglądasz ślicznie...
743
00:55:45,458 --> 00:55:46,291
i czysto.
744
00:55:48,416 --> 00:55:50,583
Czy ja się przesłyszałam?
745
00:55:52,458 --> 00:55:54,750
Zawsze widuję cię umazaną smarem.
746
00:55:54,833 --> 00:55:56,375
Nic już lepiej nie mów.
747
00:55:56,458 --> 00:55:58,041
Tak, masz rację.
748
00:56:08,500 --> 00:56:09,791
Próbowaliśmy.
749
00:56:12,250 --> 00:56:13,375
Mam pomysł.
750
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Łapa szczęścia.
751
00:56:24,250 --> 00:56:25,458
Nie miałeś pomysłu.
752
00:56:25,541 --> 00:56:27,833
Wymyśliłeś to na poczekaniu,
753
00:56:27,916 --> 00:56:29,916
bo akurat to wpadło ci w oko.
754
00:56:31,375 --> 00:56:32,291
Oczywiście.
755
00:56:34,250 --> 00:56:35,958
Ale to świetna zabawa.
756
00:56:36,583 --> 00:56:37,416
Sama zobacz.
757
00:56:38,125 --> 00:56:39,791
Najszczęśliwsza łapa świata.
758
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
Chociaż spróbuj.
759
00:56:45,625 --> 00:56:46,458
Proszę.
760
00:56:53,750 --> 00:56:56,875
Może pójdziemy
na nowy film ze Stevem Carellem?
761
00:56:56,958 --> 00:57:00,291
- Super pomysł.
- Grają go dzisiaj.
762
00:57:00,375 --> 00:57:01,208
Świetnie.
763
00:57:01,875 --> 00:57:02,833
A potem może...
764
00:57:03,250 --> 00:57:05,625
skoczylibyśmy do chińskiej restauracji?
765
00:57:06,375 --> 00:57:07,625
Zjeść kolację.
766
00:57:08,125 --> 00:57:09,791
Uwielbiam chińską kuchnię.
767
00:57:09,875 --> 00:57:10,750
Super.
768
00:57:21,250 --> 00:57:23,083
Piosenka Daryla Braithwaite'a?
769
00:57:23,750 --> 00:57:24,583
Tak.
770
00:57:25,625 --> 00:57:26,458
Uwielbiam go.
771
00:57:27,166 --> 00:57:28,416
Jestem wielkim fanem.
772
00:57:28,500 --> 00:57:29,791
- Serio?
- Tak.
773
00:57:29,875 --> 00:57:32,583
- Lubisz Daryla Braithwaite'a?
- Jasne.
774
00:57:35,125 --> 00:57:35,958
Nie.
775
00:57:36,500 --> 00:57:37,333
Ściemniałem.
776
00:57:38,291 --> 00:57:41,375
Nigdy o nim nie słyszałem.
Może przesadzam.
777
00:57:42,458 --> 00:57:44,958
- Wykułem piosenkę na pamięć.
- Nie wierzę!
778
00:57:45,041 --> 00:57:46,916
- Po co?
- Nie wiem.
779
00:57:47,541 --> 00:57:50,250
Ktoś mi powiedział, że go lubisz.
780
00:57:50,833 --> 00:57:53,291
Może zróbmy coś, co lubimy oboje.
781
00:57:53,375 --> 00:57:56,875
Żadnego Carella, Braithwaite'a
ani chińskich knajp.
782
00:57:56,958 --> 00:57:59,541
Zapomnij o wszystkim,
co powiedział mój syn.
783
00:58:00,416 --> 00:58:01,666
W porządeczku.
784
00:58:02,458 --> 00:58:05,000
Też uwielbiam chińską kuchnię. Idziemy?
785
00:58:05,083 --> 00:58:06,916
Dałabym się pokroić za dim sim.
786
00:58:10,416 --> 00:58:14,375
Twój awans do zawodów krajowych
byłby dla mnie pierwszym krokiem
787
00:58:14,458 --> 00:58:16,291
do zostania kolejną Leeną Gade.
788
00:58:16,375 --> 00:58:17,208
Kim?
789
00:58:17,625 --> 00:58:20,333
Samochód, za który odpowiadała,
wygrał Le Mans.
790
00:58:20,708 --> 00:58:22,666
Chcę być taka, jak ona, ale w F1.
791
00:58:22,750 --> 00:58:23,583
Super.
792
00:58:23,666 --> 00:58:25,458
Czyli lepiej, żebym wygrał.
793
00:58:25,541 --> 00:58:26,541
Zero ciśnienia.
794
00:58:28,125 --> 00:58:30,625
Przychodziłam tu z tatą, kiedy byłam mała.
795
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Dawno tu nie byłam.
796
00:58:33,625 --> 00:58:34,833
Jaki jest twój tata?
797
00:58:37,875 --> 00:58:39,666
Umarł, kiedy miałem 11 lat.
798
00:58:40,708 --> 00:58:41,541
Na raka.
799
00:58:43,416 --> 00:58:46,333
A ja opowiadam jakieś głupoty.
800
00:58:47,458 --> 00:58:48,458
Nie przejmuj się.
801
00:58:50,333 --> 00:58:51,541
Jaki był?
802
00:58:51,625 --> 00:58:53,125
Kochał samochody.
803
00:58:53,833 --> 00:58:56,541
W weekendy zabierał mnie na przejażdżki.
804
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
Tęsknię za tym.
805
00:59:05,333 --> 00:59:07,416
Przepraszam. Miało być wesoło.
806
00:59:09,958 --> 00:59:13,416
Już dawno tak dobrze się nie bawiłam.
807
00:59:37,416 --> 00:59:40,833
R2-D2 mówi świetnie po angielsku
w Gwiezdnych Wojnach,
808
00:59:40,958 --> 00:59:44,333
ale słyszymy tylko piski,
bo uwielbia rzucać mięsem.
809
00:59:49,875 --> 00:59:51,875
- O nie.
- To kupa złomu.
810
00:59:52,375 --> 00:59:53,500
Kto to zrobił?
811
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
Oni.
812
01:00:13,583 --> 01:00:15,375
To mój brat i jego przydupasy.
813
01:00:21,583 --> 01:00:22,958
A tak dobrze nam szło.
814
01:00:24,041 --> 01:00:24,916
Naprawię go.
815
01:00:26,666 --> 01:00:27,500
Czy ja wiem?
816
01:00:28,125 --> 01:00:29,000
Damy radę.
817
01:00:29,541 --> 01:00:31,291
Zawody stanowe są jutro.
818
01:00:31,375 --> 01:00:35,708
Poświęcimy noc i uderzymy w Deana tam,
gdzie najbardziej zaboli. Na torze.
819
01:00:36,041 --> 01:00:38,500
Kopniak w jaja zabolałby go bardziej.
820
01:00:38,958 --> 01:00:40,458
Ale to też niezły pomysł.
821
01:00:41,458 --> 01:00:43,166
No to do roboty.
822
01:01:02,500 --> 01:01:06,541
Potrzebujemy nowej tarczy hamulcowej.
Ta jest do niczego.
823
01:01:07,041 --> 01:01:08,666
Czyli mamy przewalone?
824
01:01:12,708 --> 01:01:13,666
Niekoniecznie.
825
01:01:16,958 --> 01:01:20,583
Tata mi nie pomoże, gdy się dowie,
że pracuję dla konkurencji.
826
01:01:20,666 --> 01:01:22,166
To nasza jedyna szansa.
827
01:01:22,250 --> 01:01:24,958
Pewnie świetnie sobie poradzicie
za kratkami,
828
01:01:25,041 --> 01:01:28,250
ale ja jestem za delikatny na więzienie.
829
01:01:28,333 --> 01:01:32,291
Nikt nie trafi do pudła, Colin.
Tylko naprawimy to, co zniszczyli.
830
01:01:32,375 --> 01:01:35,458
Załóżcie kominiarki. Pełno tu kamer.
831
01:01:36,041 --> 01:01:37,333
Stój na czatach.
832
01:01:37,416 --> 01:01:40,000
Jeśli ktoś się pojawi, daj nam znać.
833
01:01:40,583 --> 01:01:43,625
Jeśli kogoś zauważę,
dam wam taki sygnał...
834
01:01:47,875 --> 01:01:49,750
Idziemy na trzy.
835
01:01:50,208 --> 01:01:52,708
- Raz, dwa...
- Nie za szybko liczysz?
836
01:01:52,916 --> 01:01:53,750
Trzy!
837
01:01:55,708 --> 01:01:57,291
Dobra, nie jest tak źle.
838
01:02:12,916 --> 01:02:14,000
Dasz radę, Colin.
839
01:02:14,375 --> 01:02:15,458
Świetnie ci idzie.
840
01:02:16,250 --> 01:02:18,833
- Pewnie będziesz ostatni.
- Patrz pod nogi.
841
01:02:20,041 --> 01:02:21,250
Bardzo śmieszne.
842
01:02:21,333 --> 01:02:22,583
- Nie płacz.
- O nie.
843
01:02:23,625 --> 01:02:24,583
Znalazłam.
844
01:02:24,666 --> 01:02:25,583
Świetnie.
845
01:02:25,666 --> 01:02:27,708
- Dean, podaj kod.
- Chyba śnisz.
846
01:02:33,500 --> 01:02:35,041
Szybko, tutaj!
847
01:02:40,583 --> 01:02:42,333
Odpalcie grę, zaraz przyjdę.
848
01:02:42,416 --> 01:02:45,333
- Gram pierwszy!
- Teraz moja kolej.
849
01:02:45,416 --> 01:02:47,458
Ale to ja jestem najlepszy.
850
01:02:47,541 --> 01:02:49,458
Dean, przynieś mi lemoniadę.
851
01:02:49,958 --> 01:02:51,500
Co to za ptaszysko?
852
01:02:58,333 --> 01:03:00,916
Trzy zero dla mnie. Nie masz szans.
853
01:03:01,000 --> 01:03:02,708
- Jestem najlepszy.
- Już idę.
854
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Co to było?
855
01:03:17,625 --> 01:03:18,458
Jest tam kto?
856
01:03:21,458 --> 01:03:22,458
Czuję, że żyję!
857
01:03:24,208 --> 01:03:25,208
Tak jest!
858
01:03:27,166 --> 01:03:28,375
Ukradliśmy tarczę.
859
01:03:33,625 --> 01:03:35,125
A ty skradłaś moje serce.
860
01:03:36,125 --> 01:03:38,458
To najgłupsze, co od ciebie usłyszałam.
861
01:03:39,916 --> 01:03:40,916
I najlepsze.
862
01:03:49,375 --> 01:03:51,250
Dziwne, że nie masz zgagi.
863
01:03:53,875 --> 01:03:55,416
Nie dam rady dziś przyjść.
864
01:03:56,458 --> 01:03:59,375
Nie ma sprawy,
Colin zadzwoni do ciebie na Skypie.
865
01:03:59,458 --> 01:04:01,291
Już wiem, jak to działa.
866
01:04:03,416 --> 01:04:04,291
To super.
867
01:04:04,958 --> 01:04:06,666
- Muszę lecieć.
- Jasne.
868
01:04:07,666 --> 01:04:09,083
- Trzymaj kciuki.
- Będę.
869
01:04:09,166 --> 01:04:10,000
Na razie.
870
01:04:10,500 --> 01:04:12,625
- Nie wpadnij w poślizg.
- Bez obaw.
871
01:04:16,375 --> 01:04:20,708
ZAWODY STANOWE
872
01:04:21,875 --> 01:04:26,166
Jesteś faworytem w kategorii do lat 16.
Czujesz się pewnie?
873
01:04:26,708 --> 01:04:28,875
Oczywiście wierzę w zwycięstwo.
874
01:04:30,041 --> 01:04:33,166
W tym momencie żyję jednak
każdym kolejnym dniem.
875
01:04:33,250 --> 01:04:34,208
Coś ci powiem.
876
01:04:35,375 --> 01:04:37,625
Wszyscy żyjemy każdym kolejnym dniem.
877
01:04:38,041 --> 01:04:39,541
Tak właśnie działa czas.
878
01:04:44,375 --> 01:04:45,750
Widzimy się na mecie.
879
01:04:46,333 --> 01:04:47,333
Będę czekał.
880
01:04:52,083 --> 01:04:52,916
Z drogi.
881
01:04:56,416 --> 01:04:58,291
Musisz mu się w końcu postawić.
882
01:04:59,208 --> 01:05:00,333
Nie okazuj strachu.
883
01:05:04,416 --> 01:05:06,875
Chciałbym się zapisać do wyścigu.
884
01:05:07,875 --> 01:05:12,500
Właśnie kończy się sesja kwalifikacyjna,
faworyt Dean Zeta jest na prowadzeniu.
885
01:05:13,625 --> 01:05:15,625
Dopiero czternaste miejsce?
886
01:05:16,208 --> 01:05:17,125
Masakra.
887
01:05:18,000 --> 01:05:18,833
Nie martw się.
888
01:05:20,125 --> 01:05:21,250
Spójrz tylko.
889
01:05:21,833 --> 01:05:24,333
Z nowymi oponami
będziesz znacznie szybszy.
890
01:05:24,625 --> 01:05:25,833
Nie stać mnie.
891
01:05:26,500 --> 01:05:28,541
Więc dobrze, że kupiłem komplet.
892
01:05:30,416 --> 01:05:31,291
Brak mi słów.
893
01:05:32,583 --> 01:05:33,666
Dzięki.
894
01:05:33,750 --> 01:05:35,416
- Naprawdę.
- Wystarczy już.
895
01:05:36,125 --> 01:05:37,458
Skup się na ściganiu.
896
01:05:37,875 --> 01:05:39,375
Pamiętaj o zasadach.
897
01:05:40,000 --> 01:05:40,958
Cierpliwość.
898
01:05:41,375 --> 01:05:43,125
Analiza sytuacji na torze.
899
01:05:43,541 --> 01:05:45,333
Wykorzystywanie błędów innych.
900
01:05:46,000 --> 01:05:47,708
Taniec, gdy nikt nie patrzy.
901
01:05:48,291 --> 01:05:49,625
Tego nie kojarzę.
902
01:05:50,416 --> 01:05:52,125
Ale poza tym dobrze.
903
01:05:56,666 --> 01:05:57,625
Co jest?
904
01:05:58,500 --> 01:06:00,291
Czekam na mowę motywacyjną.
905
01:06:00,791 --> 01:06:01,958
Była przed chwilą.
906
01:06:03,500 --> 01:06:07,666
Liczyłem na coś porywającego
o walce do końca,
907
01:06:07,750 --> 01:06:10,583
nie poddawaniu się i lwiej odwadze.
908
01:06:11,916 --> 01:06:12,750
Aha.
909
01:06:13,750 --> 01:06:16,708
Teraz byłoby to już wymuszone.
910
01:06:17,250 --> 01:06:19,166
To musi wyjść spontanicznie.
911
01:06:19,958 --> 01:06:24,125
Atakuję do skutku. Nie biorę jeńców.
Nie poddaję się.
912
01:06:24,208 --> 01:06:27,458
Tylko głupcy twierdzą,
że nie liczy się zwycięstwo.
913
01:06:28,000 --> 01:06:29,291
Nikt mnie nie pokona.
914
01:06:48,125 --> 01:06:49,500
I ruszyli!
915
01:06:54,500 --> 01:06:57,291
Przekonajmy się,
jak szybcy jesteście naprawdę.
916
01:06:57,375 --> 01:07:01,625
Pierwsza trójka po 20 okrążeniach
awansuje do krajowych finałów.
917
01:07:02,333 --> 01:07:04,583
Dean Zeta prowadzi z wielką przewagą.
918
01:07:17,916 --> 01:07:21,500
Pędzą sto kilometrów na godzinę
kilka milimetrów nad ziemią.
919
01:07:25,333 --> 01:07:27,208
Wszystko zależy od nich.
920
01:07:28,541 --> 01:07:30,791
Jack Hooper przesuwa się do przodu.
921
01:07:46,583 --> 01:07:51,041
Na starcie miał sporą stratę,
ale awansował już o trzy pozycje!
922
01:07:56,291 --> 01:07:57,250
LICZNIK OKRĄŻEŃ
923
01:08:08,208 --> 01:08:10,916
Świetna jazda
w wykonaniu chłopaka z Busselton.
924
01:08:11,000 --> 01:08:14,416
Przytulił się do wewnętrznej części toru
jak do babci.
925
01:08:25,166 --> 01:08:27,125
Pamiętaj o zasadach.
926
01:08:28,541 --> 01:08:29,458
Bądź cierpliwy.
927
01:08:31,791 --> 01:08:33,875
Analizuj sytuację na torze.
928
01:08:35,750 --> 01:08:37,666
I wykorzystuj błędy innych.
929
01:08:44,666 --> 01:08:46,375
Hooper znowu wyprzedza.
930
01:08:52,833 --> 01:08:55,791
Pierwsza trójka awansuje
do mistrzostw kraju.
931
01:08:59,500 --> 01:09:03,000
Hooper wyprzedza po wewnętrznej.
932
01:09:04,416 --> 01:09:05,833
Idę po ciebie, kozaku.
933
01:09:05,916 --> 01:09:10,166
Świetna kontrola toru jazdy,
przyjemnie się to ogląda.
934
01:09:15,708 --> 01:09:18,208
Hooper nie zadowoli się drugą pozycją.
935
01:09:18,291 --> 01:09:19,583
Chce się ścigać.
936
01:09:22,041 --> 01:09:23,625
Próbuje wyprzedzić Zetę.
937
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
Dalej!
938
01:09:33,208 --> 01:09:34,541
Zeta odpiera atak.
939
01:09:34,625 --> 01:09:36,000
To ostatnie okrążenie.
940
01:09:40,000 --> 01:09:40,875
Dawaj, Jack!
941
01:09:41,625 --> 01:09:42,708
Z drogi!
942
01:09:44,083 --> 01:09:46,583
- Nie okazuj strachu.
- Unikaj zewnętrznej.
943
01:09:46,666 --> 01:09:48,208
Nikt mnie nie pokona.
944
01:09:55,583 --> 01:09:57,416
O nie! Hooper wpada w poślizg!
945
01:10:00,166 --> 01:10:03,291
- Mówiłem, że nie jesteś gotów.
- Wpadniesz w poślizg.
946
01:11:10,458 --> 01:11:12,791
Ta trójka awansuje do mistrzostw kraju.
947
01:11:13,625 --> 01:11:16,875
Jack Hooper traci awans tuż przed metą.
948
01:11:18,000 --> 01:11:18,916
Byłeś drugi.
949
01:11:19,000 --> 01:11:22,291
Miałeś zapewniony awans
do mistrzostw kraju
950
01:11:22,375 --> 01:11:25,166
i jedną głupią decyzją
zmarnowałeś nasz wysiłek.
951
01:11:27,041 --> 01:11:28,291
Dlaczego to zrobiłeś?
952
01:11:28,708 --> 01:11:29,583
Nie wiem.
953
01:11:30,833 --> 01:11:32,041
Musiałem go pokonać.
954
01:11:32,458 --> 01:11:33,333
Nie udało się.
955
01:11:33,833 --> 01:11:36,625
Odebrałeś sobie szansę
na pokonanie go w finale.
956
01:11:37,708 --> 01:11:42,041
Uznałeś, że jesteś ważniejszy od drużyny.
Nie mogę być z kimś takim.
957
01:11:46,083 --> 01:11:47,708
Dean nie ma talentu, co?
958
01:11:49,250 --> 01:11:51,166
Chyba postawiłeś na złego konia.
959
01:11:52,708 --> 01:11:54,916
Chodź. Pomożesz go załadować.
960
01:11:57,125 --> 01:11:59,541
Robimy to dla ciebie. Migusiem.
961
01:12:02,333 --> 01:12:03,166
Co jest?
962
01:12:04,458 --> 01:12:05,291
Dobrze wiesz,
963
01:12:05,791 --> 01:12:06,750
że gdyby nie ja,
964
01:12:07,333 --> 01:12:09,416
dalej ukrywałbyś się w przyczepie
965
01:12:09,500 --> 01:12:11,333
jak smutny, stary człowiek.
966
01:12:20,166 --> 01:12:21,666
Nie musisz taki być.
967
01:12:22,916 --> 01:12:24,041
Zamknij się, Colin.
968
01:12:24,625 --> 01:12:25,583
Co ty wiesz?
969
01:12:32,708 --> 01:12:34,833
Hej, nic ci nie jest?
970
01:12:35,375 --> 01:12:37,291
- Widziałam.
- Nie mówmy o tym.
971
01:12:37,375 --> 01:12:39,083
- Musimy pogadać.
- Wcale nie.
972
01:12:39,166 --> 01:12:42,416
- Nie powinieneś się więcej ścigać.
- Nie martw się tym.
973
01:12:42,583 --> 01:12:44,708
Nie awansowałem do mistrzostw kraju.
974
01:12:45,083 --> 01:12:45,958
To koniec.
975
01:13:03,916 --> 01:13:04,750
Tak!
976
01:13:05,250 --> 01:13:06,833
Już prawie!
977
01:13:08,958 --> 01:13:09,791
Nareszcie!
978
01:13:16,791 --> 01:13:21,750
GRATULACJE!
USTANOWIŁEŚ NOWY REKORD TRASY!
979
01:13:22,333 --> 01:13:23,166
Co?
980
01:13:39,666 --> 01:13:41,583
Opiekuj się mamą, gdy odejdę.
981
01:14:42,416 --> 01:14:43,250
Jack?
982
01:14:48,750 --> 01:14:49,583
Jack!
983
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Jack?
984
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
Tam jest.
985
01:15:49,041 --> 01:15:49,875
Jack?
986
01:15:57,541 --> 01:15:59,208
Porozmawiajmy.
987
01:15:59,791 --> 01:16:01,333
Czemu wciąż to robisz?
988
01:16:07,000 --> 01:16:08,333
Przypomina mi to tatę.
989
01:16:09,416 --> 01:16:11,375
O czym ty mówisz?
990
01:16:14,958 --> 01:16:16,125
O kręceniu bączków.
991
01:16:19,625 --> 01:16:21,833
Robiliśmy to podczas przejażdżek.
992
01:16:25,500 --> 01:16:26,750
Czasami...
993
01:16:28,750 --> 01:16:30,166
bardzo za nim tęsknię.
994
01:16:32,541 --> 01:16:35,083
Biorę twoje auto i przez chwilę...
995
01:16:36,750 --> 01:16:39,083
czuję, jakby znowu był obok.
996
01:16:41,833 --> 01:16:43,416
Nie wiem, jak to zmienić.
997
01:16:44,291 --> 01:16:45,208
Co?
998
01:16:47,916 --> 01:16:49,000
To, co czuję.
999
01:16:50,625 --> 01:16:52,000
Życie bez niego.
1000
01:16:54,000 --> 01:16:55,708
Nie wszystko da się zmienić.
1001
01:16:58,041 --> 01:17:00,041
Ale ból, który czujesz...
1002
01:17:01,083 --> 01:17:02,125
z czasem zniknie.
1003
01:17:04,833 --> 01:17:05,833
Nie chcę tego.
1004
01:17:07,791 --> 01:17:10,208
To już się dzieje i bronię się przed tym.
1005
01:17:13,583 --> 01:17:14,916
Nie chcę go zapomnieć.
1006
01:17:15,791 --> 01:17:17,458
Na to nie pozwolimy.
1007
01:17:22,791 --> 01:17:23,750
Poryczałem się.
1008
01:17:23,833 --> 01:17:28,291
- Nie tłum tego. Poczujesz się lepiej.
- Tata mówił, że chłopaki nie płaczą.
1009
01:17:28,375 --> 01:17:29,416
Nie miał racji.
1010
01:17:30,625 --> 01:17:32,583
A jeśli mam wybierać między tym,
1011
01:17:32,666 --> 01:17:36,500
a czekaniem,
aż znowu ukradniesz mój samochód...
1012
01:17:37,458 --> 01:17:38,708
to wybieram płacz.
1013
01:17:40,833 --> 01:17:41,666
Rozumiem.
1014
01:18:06,250 --> 01:18:07,083
Hej, Colin!
1015
01:18:10,958 --> 01:18:11,791
Colin?
1016
01:18:20,875 --> 01:18:21,708
Colin!
1017
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
Wiem, że tam jesteś. Firanki się ruszają.
1018
01:18:33,916 --> 01:18:35,125
Chciałem przeprosić.
1019
01:18:38,875 --> 01:18:40,875
Rozumiem, zasłużyłem.
1020
01:18:41,875 --> 01:18:42,708
Przepraszam.
1021
01:18:43,541 --> 01:18:46,958
Powiedziałem okropne rzeczy.
Jestem idiotą.
1022
01:18:48,833 --> 01:18:50,750
Nie zasługuję na takiego kumpla.
1023
01:19:06,916 --> 01:19:07,916
Co się dzieje?
1024
01:19:08,500 --> 01:19:11,500
Zawodnik z drugiego miejsca
miał nielegalny gaźnik.
1025
01:19:13,041 --> 01:19:14,541
Został zdyskwalifikowany.
1026
01:19:15,291 --> 01:19:17,125
Awansowałem na trzecie miejsce.
1027
01:19:19,708 --> 01:19:21,125
Awansowałem do finałów.
1028
01:19:23,375 --> 01:19:24,375
To bez znaczenia.
1029
01:19:24,750 --> 01:19:26,000
Gokart się rozsypał.
1030
01:19:26,708 --> 01:19:28,541
Zraziłem do siebie zespół,
1031
01:19:28,625 --> 01:19:30,708
a ty nie chcesz, żebym się ścigał.
1032
01:19:33,833 --> 01:19:35,750
Jeśli naprawdę to kochasz...
1033
01:19:36,333 --> 01:19:38,125
będę musiała to jakoś znieść.
1034
01:19:39,041 --> 01:19:39,875
Dzięki.
1035
01:19:40,375 --> 01:19:41,791
Musisz odzyskać zespół.
1036
01:19:44,750 --> 01:19:45,708
Sam nie wiem.
1037
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Byłem okropny.
1038
01:19:48,583 --> 01:19:49,875
Myślę, że ci wybaczą.
1039
01:19:50,833 --> 01:19:54,041
Dziewczyny lubią facetów,
którzy potrafią przepraszać.
1040
01:19:54,666 --> 01:19:55,541
Jasne.
1041
01:20:06,916 --> 01:20:10,083
MOŻEMY POGADAĆ?
1042
01:20:11,708 --> 01:20:13,708
Słyszałem, że miałeś farta.
1043
01:20:14,375 --> 01:20:16,625
To znaczy, że musisz poskładać gokart.
1044
01:20:17,916 --> 01:20:20,833
Ale więcej naszych części
już nie ukradniesz.
1045
01:20:22,875 --> 01:20:25,458
Musimy cię ukarać za ostatnią kradzież.
1046
01:20:26,666 --> 01:20:28,208
Zostawcie mojego kumpla!
1047
01:20:30,583 --> 01:20:32,541
- Miałem się postawić.
- Świetnie!
1048
01:20:33,125 --> 01:20:35,625
- Przeprosiny przyjęte?
- Obiecaj poprawę.
1049
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Obiecuję.
1050
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Przestańcie!
1051
01:20:41,250 --> 01:20:42,625
Wyjaśnicie to na torze.
1052
01:20:46,666 --> 01:20:47,833
Już nie żyjesz.
1053
01:20:53,250 --> 01:20:54,208
Mandy...
1054
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
Chodźmy stąd.
1055
01:21:22,250 --> 01:21:23,958
Przepraszam za moje słowa.
1056
01:21:26,916 --> 01:21:28,375
To było głupie i...
1057
01:21:29,375 --> 01:21:30,208
okrutne.
1058
01:21:30,875 --> 01:21:32,958
Niepotrzebnie się na tobie wyżyłem.
1059
01:21:34,541 --> 01:21:36,416
Mam nadzieję, że mi wybaczysz.
1060
01:21:38,250 --> 01:21:41,375
Nie mam wyjścia.
W końcu wyciągnąłeś mnie z przyczepy.
1061
01:21:43,125 --> 01:21:44,541
Wyjdziesz jeszcze raz?
1062
01:21:45,041 --> 01:21:45,958
Co to znaczy?
1063
01:21:46,916 --> 01:21:49,458
Zdyskwalifikowano kierowcę,
który był drugi.
1064
01:21:50,333 --> 01:21:51,333
Więc...
1065
01:21:51,416 --> 01:21:53,416
awansowaliśmy do mistrzostw kraju.
1066
01:21:54,958 --> 01:21:57,333
Posłuchaj. Ten twój wypadek...
1067
01:21:58,291 --> 01:21:59,125
był...
1068
01:22:00,958 --> 01:22:02,041
wkurzający.
1069
01:22:02,541 --> 01:22:04,791
Nie chcę przeżywać tego po raz drugi.
1070
01:22:04,875 --> 01:22:06,708
Chcę dać z siebie wszystko.
1071
01:22:06,791 --> 01:22:08,666
Próbuję być nieustraszony.
1072
01:22:08,750 --> 01:22:10,250
Nie musisz taki być.
1073
01:22:10,833 --> 01:22:12,458
Strach jest dobry.
1074
01:22:12,541 --> 01:22:14,833
Mówi ci, kiedy przeginasz.
1075
01:22:14,916 --> 01:22:17,041
Czy to nie wyróżnia zwycięzców?
1076
01:22:17,125 --> 01:22:21,333
Nie, to odróżnia martwych od tych,
którzy wracają do domu.
1077
01:22:24,083 --> 01:22:27,333
- Dlatego niechętnie ci pomogłem.
- Czemu się zgodziłeś?
1078
01:22:27,416 --> 01:22:30,708
Kiedy zobaczyłem, jak się ścigasz,
1079
01:22:30,791 --> 01:22:32,500
ujrzałem siebie w młodości.
1080
01:22:34,041 --> 01:22:36,958
Chciałem, byś nie powielił moich błędów.
1081
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Jakich błędów?
1082
01:22:40,375 --> 01:22:43,041
Podczas wyścigu
jechałem za kumplem z zespołu.
1083
01:22:44,750 --> 01:22:48,125
Próbowałem go wyprzedzić. To była głupota.
1084
01:22:50,333 --> 01:22:53,375
Doszło do kontaktu,
wyleciał z trasy i się rozbił.
1085
01:22:54,541 --> 01:22:56,083
Czy to on jest na zdjęciu?
1086
01:22:58,125 --> 01:23:01,333
Brak strachu na torze
doprowadził do tego...
1087
01:23:02,833 --> 01:23:05,250
że przeze mnie zginął mój przyjaciel.
1088
01:23:06,916 --> 01:23:11,500
- Nie nadaję się na trenera.
- Wiele mnie nauczyłeś.
1089
01:23:12,083 --> 01:23:13,708
Udowodnię ci w finale.
1090
01:23:15,958 --> 01:23:16,791
Nie.
1091
01:23:51,791 --> 01:23:52,875
Szczerze mówiąc...
1092
01:23:53,250 --> 01:23:54,458
chcę takiego życia.
1093
01:23:55,041 --> 01:23:56,291
Wiele mnie nauczyłeś.
1094
01:24:01,666 --> 01:24:03,416
Udowodnię ci w finale.
1095
01:24:21,375 --> 01:24:23,458
Co usłyszałeś ode mnie na początku?
1096
01:24:24,958 --> 01:24:26,416
Żebym wysadził łódkę?
1097
01:24:27,833 --> 01:24:28,750
Trochę później.
1098
01:24:30,833 --> 01:24:32,250
Żebym nie pyskował?
1099
01:24:33,541 --> 01:24:34,750
Wcześniej.
1100
01:24:36,791 --> 01:24:39,000
Że nie chcę wiązać życia z wyścigami?
1101
01:24:40,000 --> 01:24:40,833
Tak.
1102
01:24:42,916 --> 01:24:44,125
Kiedy to mówiłem...
1103
01:24:45,125 --> 01:24:46,500
mogłem mieć na myśli...
1104
01:24:48,625 --> 01:24:50,125
siebie.
1105
01:24:50,875 --> 01:24:52,125
To jednak...
1106
01:24:53,416 --> 01:24:54,291
się zmieniło.
1107
01:25:01,500 --> 01:25:03,625
Na co czekasz? Mamy sporo pracy.
1108
01:25:06,083 --> 01:25:07,083
Migusiem.
1109
01:25:23,458 --> 01:25:24,708
Nie możesz tak robić.
1110
01:25:25,666 --> 01:25:27,666
Widzisz, jak cię próbuje wykiwać?
1111
01:25:28,458 --> 01:25:30,541
Musisz agresywniej bronić pozycji.
1112
01:25:41,625 --> 01:25:43,541
...zjechali się z całej okolicy.
1113
01:25:43,625 --> 01:25:45,833
To bardzo utalentowane dzieciaki.
1114
01:25:45,916 --> 01:25:49,125
Więcej na temat muzyki, jaką zaprezentują,
1115
01:25:49,208 --> 01:25:51,583
opowie dyrektor artystyczny.
1116
01:25:52,333 --> 01:25:54,875
Kim jesteś i co zrobiłeś z moim synem?
1117
01:25:55,625 --> 01:25:57,333
Posłuchałem cię.
1118
01:26:00,875 --> 01:26:01,875
Wygląda na to...
1119
01:26:02,541 --> 01:26:03,791
że na mnie już pora.
1120
01:26:03,958 --> 01:26:06,791
- Trzymaj kciuki.
- Będę je trzymała na miejscu.
1121
01:26:08,166 --> 01:26:09,666
Pokaż im, na co cię stać.
1122
01:26:11,708 --> 01:26:15,458
MISTRZOSTWA KRAJU
1123
01:26:17,791 --> 01:26:20,458
Za nami sesja kwalifikacyjna
kategorii KA3.
1124
01:26:20,541 --> 01:26:24,416
Faworyt do tytułu Dean Zeta
wystartuje z pole position.
1125
01:26:26,166 --> 01:26:27,000
Dziewiąty.
1126
01:26:28,708 --> 01:26:29,958
Nie martw się tym.
1127
01:26:30,291 --> 01:26:31,208
Skup się.
1128
01:26:32,166 --> 01:26:34,041
Miałem problemy z kierownicą.
1129
01:26:34,916 --> 01:26:36,416
Nie skręca, jak powinna.
1130
01:26:37,000 --> 01:26:38,541
Nie mam pojęcia, czemu.
1131
01:26:41,166 --> 01:26:42,541
Wiem, kto mógłby pomóc.
1132
01:26:49,333 --> 01:26:52,541
SPÓJRZ W LEWO
1133
01:26:53,708 --> 01:26:56,958
W DRUGIE LEWO
1134
01:27:05,416 --> 01:27:08,416
CZEGO CHCESZ?
1135
01:27:16,333 --> 01:27:17,166
O co chodzi?
1136
01:27:17,875 --> 01:27:18,708
Słuchaj...
1137
01:27:19,625 --> 01:27:23,291
Wiem, że miałem wszystko w swoich rękach
1138
01:27:24,875 --> 01:27:26,083
i to zaprzepaściłem.
1139
01:27:27,083 --> 01:27:27,916
Dobra?
1140
01:27:28,625 --> 01:27:30,000
O czym ty mówisz?
1141
01:27:30,625 --> 01:27:32,041
Staram się powiedzieć...
1142
01:27:34,500 --> 01:27:35,708
że przepraszam.
1143
01:27:36,916 --> 01:27:38,458
Gdybym mógł cofnąć czas...
1144
01:27:39,291 --> 01:27:40,125
zrobiłbym to.
1145
01:27:41,625 --> 01:27:42,500
Ale nie mogę.
1146
01:27:45,583 --> 01:27:46,750
Potrzebujemy cię.
1147
01:27:50,125 --> 01:27:51,208
Ja cię potrzebuję.
1148
01:27:54,333 --> 01:27:55,250
Proszę, wróć.
1149
01:27:56,458 --> 01:27:57,291
Proszę.
1150
01:27:57,875 --> 01:28:01,666
Myślisz, że to drugie „proszę”
może wpłynąć na moją decyzję?
1151
01:28:13,958 --> 01:28:18,708
Wyścig odbędzie się na mokrej nawierzchni,
zobaczymy więc pewnie sporo ślizgania.
1152
01:28:18,791 --> 01:28:20,833
To będzie niezapomniany wieczór.
1153
01:28:22,833 --> 01:28:25,208
Więc źle wchodzi w zakręty?
1154
01:28:25,708 --> 01:28:27,750
Wygląda, jakby jechał psią budą.
1155
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
Zostało nam 20 minut.
1156
01:28:30,250 --> 01:28:31,333
Masz jakiś pomysł?
1157
01:28:31,750 --> 01:28:32,583
Naprawisz to?
1158
01:28:33,625 --> 01:28:35,208
Jasne, to przecież ja.
1159
01:28:38,416 --> 01:28:39,666
Co ty wyprawiasz?
1160
01:28:43,250 --> 01:28:45,125
Jestem tu głównym inżynierem.
1161
01:28:46,416 --> 01:28:47,333
Słucham?
1162
01:28:48,125 --> 01:28:49,500
Czego się spodziewałeś?
1163
01:28:50,333 --> 01:28:53,791
Że będę segregować śrubki komuś,
kto mnie nie docenia?
1164
01:28:54,375 --> 01:28:55,333
Ty byś to robił?
1165
01:28:56,416 --> 01:28:57,250
W życiu.
1166
01:28:57,916 --> 01:29:01,458
Nie pozwalałeś mi dotykać gokartu,
a tu dano mi szansę.
1167
01:29:01,541 --> 01:29:04,791
Kosztuje sporo mniej od waszego,
a jest równie szybki.
1168
01:29:09,916 --> 01:29:10,791
Daj spokój.
1169
01:29:12,916 --> 01:29:14,666
Nie kłóćmy się przy obcych.
1170
01:29:14,750 --> 01:29:16,375
Oni nie są obcy.
1171
01:29:17,333 --> 01:29:18,375
To mój zespół.
1172
01:29:29,916 --> 01:29:32,500
„Oni nie są obcy. To mój zespół”.
1173
01:29:33,375 --> 01:29:34,458
Zaorałaś go.
1174
01:29:34,541 --> 01:29:37,500
Dzięki. Skupmy się na wygraniu wyścigu.
1175
01:29:38,250 --> 01:29:39,083
Tato!
1176
01:29:42,041 --> 01:29:43,500
Atakuję do skutku.
1177
01:29:44,041 --> 01:29:45,250
Nie biorę jeńców.
1178
01:29:46,166 --> 01:29:47,208
Nie poddaję się.
1179
01:29:48,083 --> 01:29:51,333
Tylko głupcy twierdzą,
że nie liczy się zwycięstwo.
1180
01:29:52,458 --> 01:29:53,750
Nikt mnie nie pokona.
1181
01:29:55,833 --> 01:29:58,208
Uczestnicy wyścigu finałowego
1182
01:29:58,291 --> 01:30:00,958
proszeni są o pojawienie się na starcie.
1183
01:30:03,416 --> 01:30:04,250
Gotów?
1184
01:30:05,000 --> 01:30:05,958
Jasne.
1185
01:30:06,541 --> 01:30:07,791
- Pokaż im.
- Pewnie.
1186
01:30:08,208 --> 01:30:09,708
Jedź z głową.
1187
01:30:09,958 --> 01:30:11,333
Postaram się, ale...
1188
01:30:11,916 --> 01:30:13,166
czasem tracę kontrolę
1189
01:30:13,958 --> 01:30:15,416
i wzbiera we mnie gniew.
1190
01:30:15,500 --> 01:30:17,583
Sportowe zaćmienie. Nie daj mu się.
1191
01:30:18,958 --> 01:30:20,041
To ma swoją nazwę?
1192
01:30:20,458 --> 01:30:22,708
Jasne. Wielu ludzi tego doświadcza.
1193
01:30:23,416 --> 01:30:26,791
Uwierz mi. Jeśli zależy ci na sukcesie
na torze i w życiu,
1194
01:30:27,375 --> 01:30:29,375
musisz nauczyć się to kontrolować.
1195
01:30:29,833 --> 01:30:32,416
- Jak to zrobić?
- Cóż...
1196
01:30:33,250 --> 01:30:35,291
u mnie najlepiej sprawdzało się...
1197
01:30:36,416 --> 01:30:37,666
głębokie oddychanie
1198
01:30:38,166 --> 01:30:39,791
i odliczanie od pięciu.
1199
01:30:40,958 --> 01:30:41,791
I tyle?
1200
01:30:42,291 --> 01:30:44,458
Najprostsze sposoby są najlepsze.
1201
01:30:46,125 --> 01:30:46,958
Spoko.
1202
01:30:47,041 --> 01:30:48,000
Dobrze wiedzieć.
1203
01:30:48,541 --> 01:30:51,125
Przygotowałeś mowę motywacyjną?
1204
01:30:51,208 --> 01:30:52,041
Myślałem...
1205
01:30:52,708 --> 01:30:56,250
że już ustaliliśmy, że nie jest to
moja najsilniejsza strona.
1206
01:30:58,083 --> 01:30:59,000
Może to...
1207
01:30:59,916 --> 01:31:01,291
wynagrodzi ci jej brak.
1208
01:31:03,541 --> 01:31:04,375
Patrick...
1209
01:31:05,250 --> 01:31:06,083
dziękuję.
1210
01:31:07,416 --> 01:31:08,416
Z moim imieniem.
1211
01:31:09,000 --> 01:31:11,041
Do roboty. Zanim...
1212
01:31:12,166 --> 01:31:13,208
się rozjaśni.
1213
01:31:15,875 --> 01:31:16,708
Migusiem.
1214
01:31:18,291 --> 01:31:19,166
Jack!
1215
01:31:20,250 --> 01:31:21,291
Hej!
1216
01:31:28,291 --> 01:31:29,958
NIEPOKONANY
1217
01:31:30,041 --> 01:31:32,791
Przed nami finał kategorii KA3.
1218
01:31:32,875 --> 01:31:36,833
Po dwudziestu okrążeniach
poznamy nowego mistrza kraju.
1219
01:31:38,166 --> 01:31:39,166
Dawaj, Jack!
1220
01:31:39,250 --> 01:31:42,250
Witam widzów przed telewizorami
w całej Australii.
1221
01:31:42,333 --> 01:31:43,375
Dawaj, Jack.
1222
01:31:44,291 --> 01:31:46,166
I ruszyli!
1223
01:31:53,250 --> 01:31:55,333
OKRĄŻENIA DO METY
1224
01:31:55,875 --> 01:31:56,833
No dalej!
1225
01:31:58,625 --> 01:32:02,875
Dean Zeta prowadzi
o dwie długości pojazdu.
1226
01:32:02,958 --> 01:32:04,250
Dawaj, Dean.
1227
01:32:04,333 --> 01:32:07,875
Zajrzyjmy do stawki.
Jack Hooper atakuje po wewnętrznej
1228
01:32:07,958 --> 01:32:09,583
i awansuje o jedno miejsce.
1229
01:32:09,958 --> 01:32:10,791
Dawaj!
1230
01:32:11,333 --> 01:32:12,208
Uda ci się!
1231
01:32:17,083 --> 01:32:20,250
Kolejny wyśmienity manewr Jacka Hoopera!
1232
01:32:21,708 --> 01:32:22,916
Bądź cierpliwy.
1233
01:32:23,000 --> 01:32:27,125
Dean Zeta pokazuje swoje doświadczenie
i oddala się od rywali.
1234
01:32:28,166 --> 01:32:32,208
Hooper wyprzedza w spektakularny sposób.
1235
01:32:33,583 --> 01:32:35,458
Analizuj sytuację na torze.
1236
01:32:35,541 --> 01:32:36,916
Znów wyprzedza!
1237
01:32:43,875 --> 01:32:45,583
Wykorzystuj błędy innych.
1238
01:32:46,166 --> 01:32:49,041
Hooper wyprzedza kolejnego rywala.
1239
01:33:01,625 --> 01:33:05,000
Wygląda na to, że tylko on
może zagrozić Deanowi Zecie.
1240
01:33:09,541 --> 01:33:10,708
Ostatnie okrążenie.
1241
01:33:11,875 --> 01:33:17,125
Pojawia się okazja,
ale Zeta blokuje Hoopera i broni pozycję.
1242
01:33:17,750 --> 01:33:19,208
Nikt mnie nie pokona.
1243
01:33:20,791 --> 01:33:21,625
To zaćmienie.
1244
01:33:23,250 --> 01:33:24,666
Musisz je kontrolować.
1245
01:33:27,125 --> 01:33:28,083
Pięć.
1246
01:33:28,166 --> 01:33:29,041
Pokaż im.
1247
01:33:30,500 --> 01:33:32,708
- Cztery.
- Damy radę.
1248
01:33:33,583 --> 01:33:34,625
Trzy.
1249
01:33:34,708 --> 01:33:36,958
Colin Faber. Nie mogę tego przegapić.
1250
01:33:37,541 --> 01:33:38,375
Dwa.
1251
01:33:38,458 --> 01:33:40,166
Bądź cierpliwy. Migusiem.
1252
01:33:40,250 --> 01:33:41,166
Jeden.
1253
01:33:43,083 --> 01:33:44,583
Nie okazuj strachu.
1254
01:33:51,750 --> 01:33:53,000
To dla ciebie, tato.
1255
01:33:56,125 --> 01:33:58,708
Niesamowita walka Zety i Hoopera.
1256
01:33:58,791 --> 01:34:00,125
Dzielą ich milimetry.
1257
01:34:04,958 --> 01:34:06,750
Hooper próbuje po zewnętrznej!
1258
01:34:06,833 --> 01:34:09,458
To niebezpieczne,
może stracić przyczepność.
1259
01:34:10,000 --> 01:34:13,750
Hooper ścina do wewnętrznej
i pokonuje zakręt!
1260
01:34:13,833 --> 01:34:17,333
Zeta jest tuż za nim,
ale to Jack Hooper zwycięża!
1261
01:34:21,833 --> 01:34:24,916
Jack Hooper
zostaje nowym mistrzem Australii.
1262
01:34:25,000 --> 01:34:29,250
Cóż to był za wyścig!
Świetna reklama australijskiego kartingu.
1263
01:34:29,333 --> 01:34:31,833
Dean Zeta drugi, a Jack Kagan trzeci.
1264
01:34:31,916 --> 01:34:33,500
Tak prezentuje się podium.
1265
01:34:39,333 --> 01:34:41,875
- Bez ciebie nie dałbym rady.
- Wiem.
1266
01:34:52,208 --> 01:34:53,666
Odliczałeś od pięciu?
1267
01:34:54,833 --> 01:34:55,875
Tak.
1268
01:34:56,458 --> 01:34:57,375
Działa, co?
1269
01:34:58,000 --> 01:34:58,833
Działa.
1270
01:35:06,125 --> 01:35:07,041
Świetna robota.
1271
01:35:13,250 --> 01:35:14,083
Patrick.
1272
01:35:17,083 --> 01:35:17,916
Dziękuję.
1273
01:35:35,750 --> 01:35:36,583
Dzięki.
1274
01:35:49,666 --> 01:35:50,541
Gratulacje.
1275
01:35:53,416 --> 01:35:54,250
Dobra robota.
1276
01:36:03,666 --> 01:36:05,250
Pomogę Patrickowi.
1277
01:36:06,458 --> 01:36:09,791
Panie i panowie,
przed nami dekoracja zawodników.
1278
01:36:35,458 --> 01:36:36,291
Chodź.
1279
01:36:45,250 --> 01:36:46,208
Brawo!