1 00:00:06,000 --> 00:00:07,625 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,875 --> 00:00:14,125 Привет, я Кори. Кори Карсон. 3 00:00:15,208 --> 00:00:16,291 Привет, сынок. 4 00:00:16,833 --> 00:00:18,041 Кори! 5 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 Крисси! 6 00:00:22,125 --> 00:00:23,083 Вернись! 7 00:00:34,041 --> 00:00:37,041 Этот ров защитит наш замок от волн. 8 00:00:37,125 --> 00:00:38,125 Вот таких? 9 00:00:38,208 --> 00:00:39,041 Да! 10 00:00:43,208 --> 00:00:45,375 Ну вот, пять часов насмарку. 11 00:00:51,500 --> 00:00:54,208 Он повторяет за тобой? Я тоже хочу. 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,000 - Ого! - Ого! 13 00:01:03,083 --> 00:01:05,166 Я назову тебя Моби… 14 00:01:05,250 --> 00:01:06,833 Рыбка Моби! 15 00:01:06,916 --> 00:01:09,375 Хорошо. Рыбка Моби. 16 00:01:11,375 --> 00:01:12,583 Тебе нравится? 17 00:01:12,666 --> 00:01:15,958 Кори! Крисси! Пора домой! 18 00:01:16,041 --> 00:01:20,000 Мы сейчас! Ну, Рыбка Моби, нам пора домой. 19 00:01:20,083 --> 00:01:22,875 Рыбка Моби тоже домой? 20 00:01:22,958 --> 00:01:25,375 Мама с папой нам не разрешат. 21 00:01:28,916 --> 00:01:29,875 Пока, Моби. 22 00:01:31,958 --> 00:01:34,750 Моби, ты живёшь в океане. 23 00:01:35,458 --> 00:01:36,583 Оставайся там. 24 00:01:38,666 --> 00:01:40,666 Кори, Крисси! 25 00:01:40,750 --> 00:01:44,916 Сейчас! Серьёзно, Моби, оставайся здесь. 26 00:01:45,000 --> 00:01:46,125 Мы едем! 27 00:01:47,833 --> 00:01:49,708 Крисси, поехали. 28 00:01:53,416 --> 00:01:55,458 Какой чудесный день. 29 00:01:55,541 --> 00:01:59,416 Когда я закрываю глаза, я всё ещё слышу шум океана. 30 00:02:00,375 --> 00:02:04,166 Крисси, ты снова привезла домой морскую воду? 31 00:02:04,250 --> 00:02:06,125 Может быть. 32 00:02:07,875 --> 00:02:09,375 Рыбка Моби? 33 00:02:09,458 --> 00:02:11,166 Что он здесь делает? 34 00:02:14,833 --> 00:02:18,083 Ну, раз он уже здесь, 35 00:02:18,166 --> 00:02:20,500 надо найти ему домик. 36 00:02:27,291 --> 00:02:28,125 Ему нравится. 37 00:02:28,208 --> 00:02:30,708 Дети, пора спать. 38 00:02:30,791 --> 00:02:32,333 Скорее, спрячем его. 39 00:02:35,041 --> 00:02:37,208 Сладких снов. Спокойной ночи, Кори. 40 00:02:38,250 --> 00:02:39,541 Спокойной ночи, папа. 41 00:02:39,625 --> 00:02:41,041 Спокойной ночи, Крисси. 42 00:02:43,333 --> 00:02:46,416 Крисси, сколько раз тебе говорить? 43 00:02:47,791 --> 00:02:50,166 Не забывай закрывать дверку. 44 00:02:52,208 --> 00:02:54,083 Ладно, сладких снов. 45 00:02:54,958 --> 00:02:56,000 И тебе тоже. 46 00:03:03,041 --> 00:03:04,666 Спокойной ночи, Моби. 47 00:03:12,208 --> 00:03:14,041 Доброе утро, Моби. 48 00:03:15,500 --> 00:03:16,916 Рыбка! 49 00:03:17,000 --> 00:03:19,333 Я тоже хочу попить чаю с Моби. 50 00:03:20,875 --> 00:03:23,458 Тебе не кажется, что Моби вырос? 51 00:03:24,541 --> 00:03:26,750 Смотри, он еле влезает. 52 00:03:27,375 --> 00:03:29,875 Перенесём его в более удобное место. 53 00:03:36,041 --> 00:03:40,416 Моби, твой новый дом такой же классный, как и попкорн. 54 00:03:42,833 --> 00:03:45,166 Ребята, пора завтракать. 55 00:03:45,250 --> 00:03:46,333 Мы сейчас. 56 00:03:48,541 --> 00:03:50,791 Мы скоро вернёмся. Жди здесь. 57 00:03:54,750 --> 00:03:57,375 Доброе утро! Ждёте блинчиков? 58 00:03:57,458 --> 00:03:58,791 Да! 59 00:03:59,750 --> 00:04:02,750 - Я тоже. Хочешь масла? - Нет! 60 00:04:02,833 --> 00:04:06,208 Ясно. Будешь сразу сироп. 61 00:04:06,291 --> 00:04:07,708 Скажи, когда хватит. 62 00:04:09,750 --> 00:04:10,625 Стой! 63 00:04:11,750 --> 00:04:14,375 Не хочешь сбивать вкус блина. 64 00:04:14,458 --> 00:04:16,500 А взбитые сливки будешь? 65 00:04:16,583 --> 00:04:17,583 Давай. 66 00:04:18,375 --> 00:04:19,208 Да. 67 00:04:19,291 --> 00:04:20,958 Ещё! 68 00:04:21,041 --> 00:04:22,333 Ещё чуть-чуть! 69 00:04:25,333 --> 00:04:26,708 Я не голоден! 70 00:04:29,208 --> 00:04:31,791 Кори, ты точно ничего не хочешь? 71 00:04:33,041 --> 00:04:34,291 Крисси! 72 00:04:34,375 --> 00:04:35,625 Извините. 73 00:04:37,791 --> 00:04:39,375 Наши дети такие странные. 74 00:04:40,916 --> 00:04:42,250 Чуть не попались. 75 00:04:42,875 --> 00:04:45,041 Нет, подожди. Не входи. 76 00:04:45,125 --> 00:04:47,375 Что? Мне нужно помыть посуду. 77 00:04:49,291 --> 00:04:50,875 Стой! Я помою посуду. 78 00:04:50,958 --> 00:04:52,416 Боже мой! 79 00:04:52,958 --> 00:04:54,958 Ты помоешь посуду? 80 00:04:55,500 --> 00:04:57,041 Я так горжусь. 81 00:04:59,583 --> 00:05:01,208 Молодец, Моби! 82 00:05:03,541 --> 00:05:05,541 Кори, это Фредди. 83 00:05:06,250 --> 00:05:08,333 Я забыл, что позвал Фредди. 84 00:05:08,958 --> 00:05:10,750 Кто хочет раскрашивать? 85 00:05:10,833 --> 00:05:14,833 Забудь об этом. У нас с Крисси новый питомец — рыбка. 86 00:05:18,208 --> 00:05:20,708 Он намного больше, чем я ожидал. 87 00:05:20,791 --> 00:05:23,500 Да, и он всё растёт и растёт. 88 00:05:23,583 --> 00:05:26,458 Думаю, надо найти ему дом побольше. 89 00:05:26,541 --> 00:05:29,875 Когда мне нужно подумать, я принимаю ванну… 90 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 Ванна! Отличная идея. 91 00:05:35,041 --> 00:05:38,250 Один взрослый. Похоже, он прибирается. 92 00:05:38,791 --> 00:05:40,166 Вперёд. 93 00:05:41,833 --> 00:05:42,750 Эй! 94 00:05:43,666 --> 00:05:45,083 Чуть не пропустил. 95 00:05:50,541 --> 00:05:53,416 Кори, а почему мы крадёмся? 96 00:05:55,708 --> 00:05:59,041 Наши родители не знают о Моби. Отвлеки её! 97 00:05:59,125 --> 00:06:00,916 Привет, Фредди. 98 00:06:02,125 --> 00:06:03,750 Миссис Карсон. 99 00:06:05,208 --> 00:06:06,916 Вам показать мою сирену? 100 00:06:09,583 --> 00:06:10,708 Как мило. 101 00:06:11,375 --> 00:06:16,375 Ладно. Извини, мне надо отнести эти полотенца в ванную. 102 00:06:16,458 --> 00:06:17,541 Нет! Стойте! 103 00:06:20,250 --> 00:06:21,666 Мне надо в туалет. 104 00:06:23,375 --> 00:06:25,333 Не только мои дети странные. 105 00:06:27,750 --> 00:06:30,333 Фредди, он снова вырос. 106 00:06:30,958 --> 00:06:32,833 Помоги нам его втиснуть. 107 00:06:34,041 --> 00:06:34,875 Ладно. 108 00:06:37,208 --> 00:06:39,750 Получается! 109 00:06:43,000 --> 00:06:45,375 Ого, как здесь чисто. 110 00:06:45,458 --> 00:06:46,916 Спасибо. 111 00:06:50,375 --> 00:06:51,333 Кори! 112 00:06:52,208 --> 00:06:55,583 Вообще-то, это Крисси виновата. 113 00:06:59,208 --> 00:07:01,291 Давайте. Попрощайтесь. 114 00:07:07,916 --> 00:07:10,250 Нам пора прощаться. 115 00:07:11,750 --> 00:07:15,333 Моби, на этот раз ты должен остаться в океане. 116 00:07:19,791 --> 00:07:21,500 Пока, Моби. 117 00:07:21,583 --> 00:07:22,750 Пока. 118 00:07:29,875 --> 00:07:33,458 Знаю, это тяжело, но вы поступили правильно. 119 00:07:33,541 --> 00:07:34,375 Я знаю. 120 00:07:34,916 --> 00:07:36,833 Я очень горжусь вами. 121 00:07:37,791 --> 00:07:40,666 Значит, мы не наказаны? 122 00:07:42,041 --> 00:07:44,208 Вы точно наказаны. 123 00:08:10,416 --> 00:08:15,375 Перевод субтитров: Александра Харрис