1 00:00:07,695 --> 00:00:09,847 Previously, on "Pearson"... 2 00:00:10,132 --> 00:00:12,135 My mom was picked up by ICE last night. 3 00:00:12,223 --> 00:00:14,598 - Did you tell Jessica? - I can't be a problem to her. 4 00:00:14,686 --> 00:00:16,076 Yoli, this is your mom. 5 00:00:16,164 --> 00:00:17,944 All those people at the apartment 6 00:00:18,032 --> 00:00:19,425 forced out of their homes... 7 00:00:19,512 --> 00:00:22,122 I was too guilty to tell them that I'm staying here. 8 00:00:22,210 --> 00:00:24,417 I wish I could go to that conference with you next week. 9 00:00:24,505 --> 00:00:25,515 What, you're not going? 10 00:00:25,603 --> 00:00:26,603 Come with me. 11 00:00:26,691 --> 00:00:28,695 People will wonder why I'm there. 12 00:00:28,782 --> 00:00:30,648 What's going on, Nicky? It didn't go as planned. 13 00:00:30,735 --> 00:00:31,577 He's dead. 14 00:00:31,665 --> 00:00:33,427 He's got you on tape, Nick! 15 00:00:37,823 --> 00:00:39,291 Aah! 16 00:00:39,547 --> 00:00:41,246 I have to go get Ickaris for McGann. 17 00:00:41,303 --> 00:00:42,859 She's right. He has you. 18 00:00:42,947 --> 00:00:44,576 - You know I owe him. - If he can do this, 19 00:00:44,663 --> 00:00:46,728 it's more than owing... What are you into, Bobby? 20 00:00:46,816 --> 00:00:48,809 You killed Tommy Diehl for McGann, didn't you? 21 00:00:48,897 --> 00:00:50,629 Running isn't going to solve the problem. 22 00:00:50,717 --> 00:00:52,861 Let me help you. 23 00:00:53,616 --> 00:00:55,660 I got conned by the immigration lawyer. 24 00:00:55,748 --> 00:00:57,073 What do you mean "conned"? 25 00:00:57,161 --> 00:00:58,632 He just took my money, and he never showed. 26 00:00:58,719 --> 00:01:01,315 Either you tell Jessica, or I will. 27 00:01:06,269 --> 00:01:09,011 When I was a waitress after college, 28 00:01:09,257 --> 00:01:11,557 I made sure to put a few dollars in a jar 29 00:01:11,645 --> 00:01:13,087 after every shift, 30 00:01:13,174 --> 00:01:16,045 no matter how much I made. 31 00:01:17,022 --> 00:01:19,224 It took me so many shifts to get that money. 32 00:01:19,524 --> 00:01:21,221 He just took it. 33 00:01:26,579 --> 00:01:28,276 I'm so stupid. 34 00:01:30,807 --> 00:01:32,505 It's not your fault. 35 00:01:32,907 --> 00:01:34,631 And I'll make sure you get that money back. 36 00:01:34,719 --> 00:01:36,451 It's not even about the money. 37 00:01:36,568 --> 00:01:38,112 I'm so mad at myself. 38 00:01:38,243 --> 00:01:39,906 I was so wrapped up in my own life 39 00:01:39,994 --> 00:01:42,846 that I didn't even remember she was going into ICE. 40 00:01:43,578 --> 00:01:45,095 And I always remember. 41 00:01:45,183 --> 00:01:47,279 She hugged me so tight, 42 00:01:47,367 --> 00:01:49,091 and I didn't even pick up on it. 43 00:01:49,282 --> 00:01:50,907 You couldn't have done anything. 44 00:01:51,166 --> 00:01:52,516 She was going in anyway. 45 00:01:52,604 --> 00:01:54,550 I could have told her that the climate's different now. 46 00:01:54,637 --> 00:01:56,275 I could have told her that they're looking for reasons 47 00:01:56,362 --> 00:01:57,721 to throw people out of this country. 48 00:01:57,808 --> 00:01:59,699 And I'm sure she knew that. 49 00:01:59,873 --> 00:02:01,301 Yoli... 50 00:02:01,518 --> 00:02:03,632 you knowing she was going in 51 00:02:03,878 --> 00:02:06,401 would not have prevented her from being detained. 52 00:02:06,488 --> 00:02:07,968 I know. 53 00:02:08,055 --> 00:02:10,829 Am I that much of a monster that you couldn't tell me? 54 00:02:11,178 --> 00:02:12,298 No. 55 00:02:12,386 --> 00:02:15,262 I've just been messing up so much since I got here, 56 00:02:15,350 --> 00:02:16,700 and... 57 00:02:18,196 --> 00:02:19,370 I didn't... 58 00:02:19,458 --> 00:02:21,959 You didn't want to be the source of any more drama. 59 00:02:22,905 --> 00:02:24,087 Yeah. 60 00:02:25,553 --> 00:02:26,988 And now look. 61 00:02:27,076 --> 00:02:29,460 First of all, you haven't been messing up. 62 00:02:30,189 --> 00:02:31,660 You've been a godsend. 63 00:02:32,159 --> 00:02:33,694 And second, this isn't drama, Yoli. 64 00:02:33,782 --> 00:02:35,735 This is life. 65 00:02:35,823 --> 00:02:37,970 And right now you need someone who's on your side. 66 00:02:38,058 --> 00:02:40,686 I need someone to bring my mom home. 67 00:02:41,525 --> 00:02:42,657 Can you do that? 68 00:02:42,745 --> 00:02:44,412 I can't make any promises, 69 00:02:44,500 --> 00:02:46,913 but the first thing we're gonna do is find you a real lawyer. 70 00:02:58,994 --> 00:03:00,146 - Derrick Mayes. - Hey, Derrick. 71 00:03:00,233 --> 00:03:02,064 It's Stephanie Novak. 72 00:03:02,152 --> 00:03:03,622 Mrs. Novak, how are you? 73 00:03:03,710 --> 00:03:05,806 I'm well. Hey, how's your mom? 74 00:03:05,894 --> 00:03:06,635 She's still talking 75 00:03:06,723 --> 00:03:08,644 about that shepherd's pie recipe you sent her. 76 00:03:09,247 --> 00:03:10,995 Well, give her my regards. 77 00:03:11,083 --> 00:03:15,032 Um, listen, Bobby left in such a hurry. 78 00:03:15,120 --> 00:03:17,398 I was thinking, that speech on health care... 79 00:03:17,486 --> 00:03:19,043 It's really important to him. 80 00:03:19,131 --> 00:03:20,958 Yeah, he actually wrote that one himself. 81 00:03:21,046 --> 00:03:22,668 It was pretty good, I hate to say. 82 00:03:22,756 --> 00:03:25,437 - He can write when he has to. - Yeah, don't tell him that. 83 00:03:25,556 --> 00:03:27,455 I don't want to lose the little job security I have. 84 00:03:27,845 --> 00:03:29,594 Don't worry, you're not going anywhere. 85 00:03:29,682 --> 00:03:31,160 So is someone going to be 86 00:03:31,256 --> 00:03:33,274 giving the speech in Bobby's place? 87 00:03:33,362 --> 00:03:34,758 And please, God, don't say Lloyd. 88 00:03:34,846 --> 00:03:36,204 I mean, he is the sweetest man, 89 00:03:36,292 --> 00:03:37,554 but he will have people sleeping 90 00:03:37,642 --> 00:03:39,017 by the second paragraph. 91 00:03:39,335 --> 00:03:41,980 I'm not sure what the plan is on that, 92 00:03:42,068 --> 00:03:44,282 but I can check in with Keri, since she's the one going. 93 00:03:46,893 --> 00:03:48,423 Keri's going? 94 00:03:49,726 --> 00:03:51,164 Uh, when was that decided? 95 00:03:51,252 --> 00:03:53,552 A few weeks ago, I think. I'm not really sure. 96 00:03:56,032 --> 00:03:57,386 Are you there? 97 00:03:58,164 --> 00:04:01,017 Sorry. Yeah, I'm... I'm still here. 98 00:04:01,105 --> 00:04:04,147 - Should I have her call you? - No, that won't be necessary. 99 00:04:04,235 --> 00:04:06,473 I'm sure that Miss Allen 100 00:04:06,561 --> 00:04:08,802 has everything under control. 101 00:04:09,345 --> 00:04:10,695 Um... 102 00:04:10,907 --> 00:04:12,631 thank you so much, Derrick. 103 00:04:12,719 --> 00:04:14,070 No problem. 104 00:04:21,082 --> 00:04:24,659 Oh, Bobby. 105 00:04:53,351 --> 00:04:55,613 - You Nick? - You got what I asked for? 106 00:04:58,172 --> 00:04:59,792 Brand-new .38. 107 00:05:02,055 --> 00:05:03,448 You got the money? 108 00:05:07,332 --> 00:05:08,960 I was never here. 109 00:05:15,310 --> 00:05:17,605 *PEARSON* Season 01 Episode 05 110 00:05:17,977 --> 00:05:21,664 *PEARSON* Episode Title: "The Political Wife" 111 00:05:22,028 --> 00:05:24,662 Synchronized by srjanapala 112 00:05:32,461 --> 00:05:33,622 Whatever it is, save it. 113 00:05:33,710 --> 00:05:34,935 I'm already late for the airport. 114 00:05:35,022 --> 00:05:37,118 - Bobby's not going. - I know. 115 00:05:37,206 --> 00:05:39,047 You know? When'd you find out? 116 00:05:39,597 --> 00:05:40,690 Last night. 117 00:05:40,778 --> 00:05:44,749 He's, uh, going to Seattle to wrap up the Ickaris deal. 118 00:05:44,837 --> 00:05:47,054 Yeah, that's what he said to me, and I didn't buy it then. 119 00:05:47,141 --> 00:05:48,422 Where is the Wyatt brief? 120 00:05:48,510 --> 00:05:50,175 Somebody has to file this while I'm gone. 121 00:05:50,263 --> 00:05:51,743 Come on, Keri, the press is gonna ask 122 00:05:51,831 --> 00:05:53,016 why he's skipping the conference 123 00:05:53,103 --> 00:05:54,903 to wrap up a deal he just said he wrapped up. 124 00:05:54,991 --> 00:05:56,821 - I need something. - What do you want me to say? 125 00:05:56,908 --> 00:05:58,170 You were right? You were right. 126 00:05:58,980 --> 00:06:00,180 What is that supposed to mean? 127 00:06:00,268 --> 00:06:01,951 It means that the CEO 128 00:06:02,039 --> 00:06:03,384 thinks that Bobby stole all the glory, 129 00:06:03,471 --> 00:06:05,242 and now he's pissed because we went public without him, 130 00:06:05,329 --> 00:06:07,195 so they're trying to squeeze us on the details. 131 00:06:07,808 --> 00:06:10,038 Might say I told you so, but I guess you just did. 132 00:06:10,498 --> 00:06:11,804 Gloat much? 133 00:06:11,954 --> 00:06:14,011 By the way, I just spoke with Stephanie Novak. 134 00:06:14,099 --> 00:06:15,228 She's going with you. 135 00:06:16,313 --> 00:06:17,946 - Where? - Los Angeles. 136 00:06:18,034 --> 00:06:19,955 She said she's feeling good, and she wants to go. 137 00:06:20,854 --> 00:06:21,956 I thought you liked her. 138 00:06:22,420 --> 00:06:24,738 - I do. - Okay. Then... 139 00:06:25,184 --> 00:06:27,392 Yeah, great. Yeah, thanks for the heads-up. 140 00:06:37,647 --> 00:06:40,262 Aha. I see you still have your New York number. 141 00:06:40,405 --> 00:06:41,652 Don't get any ideas. 142 00:06:41,740 --> 00:06:42,891 I'm happy where I am. 143 00:06:42,979 --> 00:06:45,068 - Did you get my message? - Yeah, I did. 144 00:06:45,156 --> 00:06:47,420 It turns out my friend Ivan from Harvard 145 00:06:47,508 --> 00:06:49,501 is the top immigration guy at Sidley. 146 00:06:49,605 --> 00:06:51,074 - And? - He won't take it. 147 00:06:51,258 --> 00:06:53,243 Well, maybe Sidley's too big for this. 148 00:06:53,331 --> 00:06:54,375 Well, that's the thing. 149 00:06:54,463 --> 00:06:56,111 He checked with three boutique firms, 150 00:06:56,199 --> 00:06:58,272 and they all say the same thing... it's a loser. 151 00:06:58,360 --> 00:06:59,924 They haven't even met the woman. 152 00:07:00,012 --> 00:07:01,157 He said they don't have to. 153 00:07:01,245 --> 00:07:04,096 Unless she's seeking asylum or has some great story 154 00:07:04,184 --> 00:07:05,690 to bring attention to the firm, 155 00:07:05,874 --> 00:07:07,484 it's just not worth their time, Jessica. 156 00:07:07,595 --> 00:07:09,031 Damn it. 157 00:07:09,134 --> 00:07:10,816 I thought you were out of the pro bono business 158 00:07:10,903 --> 00:07:12,585 since you took the job with the mayor. 159 00:07:13,343 --> 00:07:15,637 I am. This is for my new assistant. 160 00:07:15,761 --> 00:07:17,170 Her mother's undocumented. 161 00:07:17,258 --> 00:07:18,738 You're a good woman, Jessica Pearson. 162 00:07:18,826 --> 00:07:20,715 - Uh-huh. - I'm serious. 163 00:07:21,121 --> 00:07:23,582 You always treated me like family no matter what I did. 164 00:07:23,813 --> 00:07:25,614 I just hope this young woman realizes 165 00:07:25,702 --> 00:07:26,921 how lucky she has it. 166 00:07:27,040 --> 00:07:29,127 Right now she's not very lucky at all. 167 00:07:29,215 --> 00:07:30,589 But thank you, Louis. 168 00:07:31,461 --> 00:07:33,910 - You're a good man. - I miss you. 169 00:07:34,198 --> 00:07:35,833 - I miss you, too. - You do? 170 00:07:35,921 --> 00:07:37,993 Can you just repeat that so I can record it 171 00:07:38,081 --> 00:07:39,822 - and play it back for Harvey? - Losing you. 172 00:07:39,910 --> 00:07:41,652 I said, can you just... Can you just repeat it 173 00:07:41,739 --> 00:07:43,219 so I can play it... Here, go ahead. 174 00:07:43,378 --> 00:07:45,250 What... Jessica, what'd you say? Jessica, what'd you say? 175 00:07:45,337 --> 00:07:46,773 "I said I miss you, Louis." 176 00:07:47,832 --> 00:07:49,182 All right, thanks, Jess. 177 00:07:49,270 --> 00:07:50,662 Bye, Louis. 178 00:07:54,393 --> 00:07:55,496 Have you seen Keri? 179 00:07:55,584 --> 00:07:57,729 It's a legal question, and it's time-sensitive. 180 00:07:57,817 --> 00:07:59,175 She's out. 181 00:07:59,263 --> 00:08:01,486 - Is this about Yoli's mother? - So you know. 182 00:08:01,574 --> 00:08:02,854 I tried to convince her to tell you, 183 00:08:02,941 --> 00:08:04,466 but she kept saying that she got this, 184 00:08:04,554 --> 00:08:06,492 even after that scumbag lawyer ripped her off. 185 00:08:06,580 --> 00:08:07,789 Well, here's your chance to help. 186 00:08:07,876 --> 00:08:08,932 Give it to me. 187 00:08:09,020 --> 00:08:10,774 Find a way to get her story in the press. 188 00:08:10,862 --> 00:08:12,690 Shit, that's not exactly what I had... 189 00:08:12,778 --> 00:08:14,112 If it can happen to a Dreamer 190 00:08:14,200 --> 00:08:16,072 working at City Hall, it can happen to anyone. 191 00:08:16,160 --> 00:08:17,720 Let's see a judge try and deport her 192 00:08:17,808 --> 00:08:18,858 while the whole city's watching. 193 00:08:18,945 --> 00:08:20,404 I already went behind Bobby's back once. 194 00:08:20,491 --> 00:08:21,905 - I can't do that again. - No, I'll take the heat 195 00:08:21,992 --> 00:08:23,788 - from the mayor. - No, it's not about me. 196 00:08:24,003 --> 00:08:25,766 If it gets out that the mayor's office 197 00:08:25,854 --> 00:08:27,657 is playing favorites in an immigration case, 198 00:08:27,745 --> 00:08:29,486 my credibility, Bobby's credibility... 199 00:08:29,574 --> 00:08:30,967 It falls to zero. 200 00:08:31,217 --> 00:08:33,077 Look, there's nothing more I want to do than help Yoli, 201 00:08:33,164 --> 00:08:34,149 but I can't cross that line. 202 00:08:34,237 --> 00:08:36,580 I respect that, but you know I'm not going to stop trying. 203 00:08:36,668 --> 00:08:38,741 - I wouldn't want you to. - When does Keri get back? 204 00:08:38,829 --> 00:08:41,409 Wednesday. She's going to LA with the First Lady. 205 00:08:41,720 --> 00:08:42,982 Excuse me? 206 00:08:43,070 --> 00:08:44,461 Yeah, Ickaris is blowing up. 207 00:08:44,549 --> 00:08:46,208 Bobby had to go to Seattle. He didn't tell you? 208 00:08:46,295 --> 00:08:48,016 No, this is the first I'm hearing of it. 209 00:08:48,224 --> 00:08:50,318 Is everything okay with Keri and Mrs. Novak? 210 00:08:50,406 --> 00:08:51,897 Of course it is. I just don't like being 211 00:08:51,984 --> 00:08:53,176 kept out of the loop. 212 00:08:57,539 --> 00:08:59,542 Did you set up that lunch with the Chamber of Commerce? 213 00:08:59,629 --> 00:09:01,892 Yeah, 12:30 at Brass Heart. Was that okay? 214 00:09:01,980 --> 00:09:03,286 I can switch it up if it's too... 215 00:09:03,374 --> 00:09:05,076 Cancel it. We're gonna see your mother. 216 00:09:05,190 --> 00:09:06,409 Now? 217 00:09:06,497 --> 00:09:09,049 - You want action, don't you? - Hell, yeah. 218 00:09:09,136 --> 00:09:11,381 Yes. I mean, um, thank you. 219 00:09:11,469 --> 00:09:12,897 Are we gonna meet the lawyer there? 220 00:09:12,985 --> 00:09:14,081 I'm your lawyer for now. 221 00:09:14,169 --> 00:09:15,549 I thought you weren't a lawyer anymore. 222 00:09:15,637 --> 00:09:17,270 I'm not, but all I have to do today 223 00:09:17,358 --> 00:09:18,599 is take your mother through the process 224 00:09:18,686 --> 00:09:19,895 and let her know what to expect. 225 00:09:19,982 --> 00:09:21,730 So what about her hearing on Friday? 226 00:09:21,818 --> 00:09:22,929 You can't represent her there. 227 00:09:23,016 --> 00:09:24,851 I have some calls into a few clinics. 228 00:09:24,939 --> 00:09:27,551 "Clinics"? That's your idea of a real lawyer? 229 00:09:27,639 --> 00:09:28,857 Nuh-uh. No, no, no. Yoli. 230 00:09:28,964 --> 00:09:30,485 No, I'm going to make sure she at least gets 231 00:09:30,572 --> 00:09:32,096 a court-appointed defender of some kind. 232 00:09:32,183 --> 00:09:33,563 - Yoli. - I'm not asking you to do it. 233 00:09:33,650 --> 00:09:35,605 I'm gonna find one myself. It's going to be fine. 234 00:09:35,708 --> 00:09:37,803 Yoli, your mother's not a citizen. 235 00:09:38,942 --> 00:09:40,537 She's not entitled to one. 236 00:09:42,497 --> 00:09:44,072 We're gonna get through this. 237 00:09:45,059 --> 00:09:46,452 I promise. 238 00:09:46,738 --> 00:09:48,566 I thought you didn't make promises. 239 00:09:49,201 --> 00:09:50,983 I'm changing my policy. 240 00:10:03,093 --> 00:10:04,482 Mrs. Novak. 241 00:10:04,570 --> 00:10:07,756 - So the rumors are true? - Sorry? 242 00:10:07,844 --> 00:10:10,045 I heard you were also going to the conference. 243 00:10:10,151 --> 00:10:11,347 Oh, yeah. 244 00:10:11,435 --> 00:10:13,595 Last chance for some color before winter. 245 00:10:13,683 --> 00:10:15,128 Please, look at me. 246 00:10:15,216 --> 00:10:17,567 I will definitely be the palest person there. 247 00:10:17,878 --> 00:10:19,396 - Here, let me help you. - No, no, no. 248 00:10:19,484 --> 00:10:20,706 I got it. 249 00:10:26,548 --> 00:10:27,984 Excuse me. Sure. 250 00:10:34,070 --> 00:10:35,999 I hope I'm not intruding. 251 00:10:36,325 --> 00:10:38,589 Bobby asked me to deliver his speech. 252 00:10:38,684 --> 00:10:40,068 Oh, no, not at all. 253 00:10:40,156 --> 00:10:43,182 I'm... Public speaking is not my thing, so I'm glad. 254 00:10:43,373 --> 00:10:44,516 Well... 255 00:10:44,604 --> 00:10:46,084 I hope you're not too bored, then. 256 00:10:46,315 --> 00:10:47,958 No, I have a lot of business to attend to. 257 00:10:48,046 --> 00:10:50,054 There's actually a panel for City Attorneys. 258 00:10:50,157 --> 00:10:52,764 Oh, good. I was worried that you were just coming along 259 00:10:52,852 --> 00:10:54,256 to fill in for the mayor. 260 00:10:54,960 --> 00:10:57,528 Nope. Like I said, lots to do. 261 00:10:57,693 --> 00:10:58,998 Oh, good. 262 00:10:59,324 --> 00:11:00,992 Fasten your seat belts, please. 263 00:11:01,080 --> 00:11:02,805 Oh, yeah, can I give you... 264 00:11:02,893 --> 00:11:04,233 Thank you. 265 00:11:04,615 --> 00:11:08,039 You know, I was thinking about it on the way over here... 266 00:11:08,738 --> 00:11:11,678 what little time you and I have spent together. 267 00:11:12,014 --> 00:11:15,189 I mean, you've been with my husband for how many years? 268 00:11:15,640 --> 00:11:17,526 - Almost two. - Oh. 269 00:11:17,765 --> 00:11:20,115 This is long overdue, then. 270 00:11:58,570 --> 00:12:01,704 - Mami. - Speaking Spanish... 271 00:12:11,982 --> 00:12:14,387 Yes, this is my boss, Jessica Pearson. 272 00:12:14,475 --> 00:12:15,563 Hi. 273 00:12:16,019 --> 00:12:19,090 You're the famous Ms. Pearson. 274 00:12:19,370 --> 00:12:22,155 Thank you so much for taking care of my Yoli. 275 00:12:22,242 --> 00:12:24,596 It's your daughter who's taking care of me. 276 00:12:24,734 --> 00:12:27,186 That's very sweet. 277 00:12:30,717 --> 00:12:32,774 A-are you also a lawyer? 278 00:12:32,862 --> 00:12:35,299 - Oh, she used to be. - It's a long story. 279 00:12:35,386 --> 00:12:37,127 But the bottom line is, is that I'll be able 280 00:12:37,214 --> 00:12:38,694 to petition the court on your behalf. 281 00:12:38,781 --> 00:12:40,994 You'll have an actual attorney for your hearing. 282 00:12:41,082 --> 00:12:42,959 Yes, you're going to have an excellent lawyer, 283 00:12:43,046 --> 00:12:44,264 so don't worry. 284 00:12:44,642 --> 00:12:47,224 - I am so nervous. - Don't be. 285 00:12:47,311 --> 00:12:48,617 It's just a bond hearing. 286 00:12:48,813 --> 00:12:51,533 The hearing to fight deportation is in a few weeks, 287 00:12:51,620 --> 00:12:54,754 and all you'll have to do there is be completely honest. 288 00:12:57,307 --> 00:12:58,378 Mami... 289 00:13:00,105 --> 00:13:01,540 My mother immigrated from Cuba 290 00:13:01,628 --> 00:13:03,176 when she was a teenager. 291 00:13:03,892 --> 00:13:05,711 I'm the daughter of an immigrant. 292 00:13:07,005 --> 00:13:08,101 So you know. 293 00:13:08,232 --> 00:13:11,700 When we had Yoni, we wanted to give her the best life 294 00:13:11,788 --> 00:13:13,242 and the best education. 295 00:13:13,330 --> 00:13:16,397 When she was two, we had put together enough money 296 00:13:16,485 --> 00:13:17,891 to get across the border. 297 00:13:18,081 --> 00:13:19,948 This is our home now. 298 00:13:20,146 --> 00:13:21,562 I don't want to go back. 299 00:13:21,650 --> 00:13:23,521 And I don't want you to, Mrs. Castillo. 300 00:13:23,608 --> 00:13:26,394 But these people... They already have you. 301 00:13:26,607 --> 00:13:28,597 And now they're looking for any reason 302 00:13:28,685 --> 00:13:30,295 to send you back. 303 00:13:31,367 --> 00:13:34,417 - I don't understand. - If you've done anything 304 00:13:34,663 --> 00:13:36,186 since being in this country, 305 00:13:36,273 --> 00:13:40,016 if you've done anything at all that you haven't told me... 306 00:13:44,317 --> 00:13:46,263 Ms. Pearson just wants to make sure 307 00:13:46,351 --> 00:13:48,931 - that nothing goes wrong. - I didn't mean to offend you. 308 00:13:49,325 --> 00:13:51,378 I just want to make sure that you're prepared. 309 00:13:52,098 --> 00:13:53,447 Hang in there. 310 00:13:53,714 --> 00:13:55,438 We're gonna get you out of here. 311 00:14:00,556 --> 00:14:02,341 I don't get you, Ms. Pearson. 312 00:14:02,429 --> 00:14:04,692 One minute you say you want to help my family, the next 313 00:14:04,780 --> 00:14:06,515 you're interrogating my mother like she's a criminal. 314 00:14:06,602 --> 00:14:07,849 I didn't say she was a criminal. 315 00:14:07,937 --> 00:14:09,588 - Well, it sounded like that. - No. 316 00:14:09,739 --> 00:14:11,987 But I do think she's withholding something. 317 00:14:12,094 --> 00:14:14,007 See? Oh, my God. 318 00:14:14,277 --> 00:14:15,617 I know it hurts to hear... 319 00:14:15,704 --> 00:14:17,080 Yeah, I don't want to hear it. 320 00:14:17,175 --> 00:14:19,401 Yoli, when you keep secrets long enough, 321 00:14:19,489 --> 00:14:21,625 you begin to sense when other people are doing the same. 322 00:14:21,712 --> 00:14:23,233 Yeah, well, check your spidey senses 323 00:14:23,320 --> 00:14:24,318 'cause you're way off base. 324 00:14:24,406 --> 00:14:26,238 - Yoli. - Way, way off base. 325 00:14:26,326 --> 00:14:28,592 And if I'm not? The sooner we know... 326 00:14:28,680 --> 00:14:30,872 My mother doesn't lie, Ms. Pearson. 327 00:14:31,167 --> 00:14:33,243 When you clean other people's houses for 20 years, 328 00:14:33,330 --> 00:14:34,734 when you're around their children, 329 00:14:34,822 --> 00:14:35,774 when you're around their jewelry, 330 00:14:35,862 --> 00:14:37,028 when you're around their money, 331 00:14:37,148 --> 00:14:39,831 you don't work if you're a dishonest person. 332 00:14:40,376 --> 00:14:42,058 My mother doesn't lie. 333 00:14:50,849 --> 00:14:53,524 Angela. Is that room almost ready? 334 00:14:53,612 --> 00:14:54,743 We're getting backed up in the ER. 335 00:14:54,830 --> 00:14:57,226 - I just finished. - Okay, Mrs. Smith up on 7th 336 00:14:57,314 --> 00:14:58,577 needs to be bathed, and then... 337 00:14:58,665 --> 00:15:00,668 Actually, I was wondering if I could take off early? 338 00:15:00,755 --> 00:15:02,531 Early? You're signed up for a double, 339 00:15:02,619 --> 00:15:04,559 and you already missed part of last night. 340 00:15:04,927 --> 00:15:06,848 I know, but I got someone to cover me. 341 00:15:06,960 --> 00:15:08,962 - Who? - Roxanne. 342 00:15:09,246 --> 00:15:11,599 - Roxanne, who... - I can find someone else. 343 00:15:13,143 --> 00:15:15,581 It's okay. If you have to go, go. 344 00:15:15,851 --> 00:15:17,096 Thank you. 345 00:15:17,599 --> 00:15:20,283 Angela, you're one of my best CNAs. 346 00:15:20,512 --> 00:15:22,904 That's why I recommended you for the nursing program. 347 00:15:22,992 --> 00:15:24,564 But this isn't a fast-food place 348 00:15:24,652 --> 00:15:26,042 where just anyone can fill in. 349 00:15:26,137 --> 00:15:27,733 If you can't make this job a priority, 350 00:15:27,821 --> 00:15:28,968 then maybe nursing isn't right for you. 351 00:15:29,055 --> 00:15:30,232 No, it is a priority. 352 00:15:30,462 --> 00:15:32,932 Actions... That's all I'm saying. 353 00:15:43,887 --> 00:15:46,142 - Hey, Mo. - What's up, Miss Angela? 354 00:15:46,358 --> 00:15:48,471 I hate to ask, but... 355 00:15:49,263 --> 00:15:50,830 how you doing on leftovers? 356 00:15:51,060 --> 00:15:52,181 Ah, damn. 357 00:15:52,313 --> 00:15:53,843 Don't tell me things are that bad with your family. 358 00:15:53,930 --> 00:15:56,367 - No, we're good. - You don't have to pretend. 359 00:15:56,460 --> 00:15:57,860 I heard they tore down your project. 360 00:15:58,018 --> 00:16:00,602 Yeah, now there's a whole encampment set up... 361 00:16:00,792 --> 00:16:03,336 Parents, I mean, kids, elders. 362 00:16:03,427 --> 00:16:05,110 - But you're okay? - Yeah. 363 00:16:05,198 --> 00:16:06,532 I'm staying with a family friend. 364 00:16:06,620 --> 00:16:07,651 Well, thank God. 365 00:16:07,739 --> 00:16:09,415 You don't need your kids on the street like that. 366 00:16:09,502 --> 00:16:11,147 I wish I could do something, you know? 367 00:16:11,235 --> 00:16:13,324 But... I don't know what. 368 00:16:14,420 --> 00:16:16,346 Anyway, if you got any food you could spare... 369 00:16:16,433 --> 00:16:17,772 Hell, yeah, I could spare some. 370 00:16:17,860 --> 00:16:20,437 Hey, look, you come back tomorrow and the next day 371 00:16:20,524 --> 00:16:22,803 and the next until folks are back on their feet. 372 00:16:22,917 --> 00:16:25,659 - Okay? - Mo, thank you so much. 373 00:16:25,747 --> 00:16:27,911 All right, don't go crying on me, now. 374 00:16:28,117 --> 00:16:29,521 Make my food all salty. 375 00:16:30,436 --> 00:16:31,743 Come on. 376 00:16:41,719 --> 00:16:44,522 - You still want to help Yoli? - You know I do. 377 00:16:44,617 --> 00:16:46,855 Then I need you to find out what her mother's hiding. 378 00:16:47,056 --> 00:16:48,247 What are you talking about? 379 00:16:48,335 --> 00:16:50,510 I got a good bullshit detector, Derrick, 380 00:16:50,597 --> 00:16:52,180 in English and in Spanish, 381 00:16:52,268 --> 00:16:54,461 and I know she's keeping something. 382 00:16:54,572 --> 00:16:57,028 And if it comes out in her bond hearing, it's game over. 383 00:16:57,131 --> 00:16:58,879 If she won't talk to you, why would she talk to me? 384 00:16:58,966 --> 00:17:01,578 She wouldn't... but Yoli might. 385 00:17:01,783 --> 00:17:03,415 You just said her mother's the one lying. 386 00:17:03,503 --> 00:17:05,549 I said she was hiding something. 387 00:17:05,683 --> 00:17:07,507 I didn't say Yoli wasn't aware of it. 388 00:17:07,595 --> 00:17:09,890 Shit, why are you always asking me to cross the line? 389 00:17:09,978 --> 00:17:12,184 She trusts you, Derrick. 390 00:17:12,495 --> 00:17:15,594 It's the reason why she came to you and not me. 391 00:17:17,102 --> 00:17:18,930 Yeah, and you're asking me to betray that trust. 392 00:17:19,017 --> 00:17:22,316 I'm asking you to put your reporter hat back on 393 00:17:22,404 --> 00:17:25,154 and get me something, because if you don't, 394 00:17:25,241 --> 00:17:27,814 Yoli's clinic lawyer is gonna get rolled in court 395 00:17:27,902 --> 00:17:29,593 and her mother's gonna be deported. 396 00:17:29,722 --> 00:17:31,683 And I know you don't want that. 397 00:17:33,379 --> 00:17:34,893 Way to guilt me out. 398 00:17:34,996 --> 00:17:37,667 Hmm. It's the greatest motivator in the world. 399 00:17:40,741 --> 00:17:43,292 ♪ This is LA ♪ 400 00:17:43,387 --> 00:17:46,827 ♪ "All I want to do is have a little fun before I die" ♪ 401 00:17:46,915 --> 00:17:51,441 ♪ Says a man next to me, out of nowhere ♪ 402 00:17:51,528 --> 00:17:53,269 ♪ It's apropos of nothin' ♪ 403 00:17:53,356 --> 00:17:55,273 ♪ He says is name is William ♪ 404 00:17:55,376 --> 00:17:57,807 ♪ I'm sure he's Bill or Billy or Mac or Buddy... ♪ 405 00:17:57,895 --> 00:17:59,951 Do you know any of these people? 406 00:18:00,039 --> 00:18:02,172 I know him. 407 00:18:03,964 --> 00:18:05,889 Not the Novak I expected, 408 00:18:05,977 --> 00:18:07,975 but definitely the one I prefer. 409 00:18:08,153 --> 00:18:09,859 We are drinking beer at noon on Tuesday 410 00:18:10,649 --> 00:18:12,173 Where is the other half to your better one? 411 00:18:12,260 --> 00:18:15,952 Ugh, well, it was either cover for him here, 412 00:18:16,040 --> 00:18:17,335 do a little public speaking, 413 00:18:17,423 --> 00:18:19,870 or cover for him there and keep the city afloat. 414 00:18:19,958 --> 00:18:22,586 You know, mock trials only prepare you for one of those. 415 00:18:22,674 --> 00:18:25,610 Yeah, that's right. You eviscerated me back in 1-L. 416 00:18:25,795 --> 00:18:27,716 Well, how are you? I mean, you look great. 417 00:18:27,804 --> 00:18:29,291 Ah, thanks. I'm good. 418 00:18:29,418 --> 00:18:30,392 Oh, I'm sorry. 419 00:18:30,480 --> 00:18:33,368 Um, Mayor Mark Taylor, this is Keri Allen... 420 00:18:33,456 --> 00:18:35,221 - Bobby's right-hand girl. - Ah, pleasure. 421 00:18:35,309 --> 00:18:37,224 We prefer the term City Attorney. 422 00:18:37,351 --> 00:18:38,771 - City Attorney? - Yes. 423 00:18:38,880 --> 00:18:40,328 Yeah, you must have your hands full 424 00:18:40,416 --> 00:18:41,472 with Bobby over there. 425 00:18:41,560 --> 00:18:42,940 Intense motherfucker. 426 00:18:43,651 --> 00:18:46,432 He keeping you busy? It's a big city. 427 00:18:46,528 --> 00:18:48,857 I got a feeling I'm not the only one 428 00:18:48,945 --> 00:18:51,864 Speaking of, I hear you are announcing 429 00:18:51,952 --> 00:18:53,795 Chicago's take on that health care initiative 430 00:18:53,883 --> 00:18:55,408 that gave Palo Alto such a headache. 431 00:18:55,496 --> 00:18:57,339 Yeah, well, come on, you know Bobby's no stranger 432 00:18:57,426 --> 00:18:58,745 to headaches and neither am I. 433 00:18:58,833 --> 00:19:00,636 Plus, this one we are really passionate about. 434 00:19:00,724 --> 00:19:02,160 Yeah, I can see that. 435 00:19:02,248 --> 00:19:04,686 It's not another all-talk-no-action move. 436 00:19:04,774 --> 00:19:07,167 We think this one might actually do some real good. 437 00:19:07,255 --> 00:19:09,399 Listen, I'm with you. We tried, too. 438 00:19:09,487 --> 00:19:11,591 We couldn't get around all the legal crap 439 00:19:11,679 --> 00:19:13,001 that sunk the others. 440 00:19:13,109 --> 00:19:15,025 I'm curious... What was your brilliant solve? 441 00:19:15,128 --> 00:19:16,598 - Well, we started... - It wasn't rocket science. 442 00:19:16,685 --> 00:19:18,397 Actually, we just established that it was not only 443 00:19:18,484 --> 00:19:20,404 constitutional in the language of the measure, 444 00:19:20,492 --> 00:19:22,407 but we built in fines for violators 445 00:19:22,495 --> 00:19:23,851 to fund city enforcement. 446 00:19:25,493 --> 00:19:27,234 Well, I see why Bobby appointed her. 447 00:19:27,998 --> 00:19:29,261 Anyone want a drink? 448 00:19:29,403 --> 00:19:30,970 - I'm fine. - I could use another. 449 00:19:31,058 --> 00:19:33,832 Ah, wait till tomorrow. It only gets worse. 450 00:19:34,911 --> 00:19:36,209 After you. 451 00:19:36,311 --> 00:19:37,477 Thank you, sir. 452 00:19:55,564 --> 00:19:56,829 Keri? 453 00:20:02,145 --> 00:20:03,236 Yeah? 454 00:20:04,090 --> 00:20:05,537 So handy. 455 00:20:05,665 --> 00:20:07,573 I'm sorry, I didn't mean to abandon you down there. 456 00:20:07,660 --> 00:20:09,054 Oh, you didn't. I wanted to come back 457 00:20:09,141 --> 00:20:11,014 and go over the speech, especially since you added 458 00:20:11,101 --> 00:20:12,515 that part about San Jose. 459 00:20:12,603 --> 00:20:14,690 Yeah, I hope that's all right. 460 00:20:15,755 --> 00:20:17,409 I agree with Mark. 461 00:20:17,655 --> 00:20:20,395 I see why Bobby hired you, but since you did, 462 00:20:20,508 --> 00:20:22,643 do you mind helping me make some changes? 463 00:20:23,764 --> 00:20:25,288 It's his speech. I... 464 00:20:25,376 --> 00:20:28,013 Well, now it's mine, and I'd like to make some changes. 465 00:20:28,967 --> 00:20:30,501 All right, do you mind if I grab my wine? 466 00:20:30,588 --> 00:20:32,068 No, not at all. 467 00:20:35,101 --> 00:20:37,234 Would you like a glass? 468 00:20:37,553 --> 00:20:40,121 - Hmm? - Of Chardonnay. 469 00:20:40,209 --> 00:20:41,417 There's a bottle in the room. 470 00:20:41,937 --> 00:20:44,658 No, I'm fine. Thank you. 471 00:20:47,103 --> 00:20:49,018 Do you not drink at all? 472 00:20:53,916 --> 00:20:55,606 I have MS. 473 00:20:56,084 --> 00:20:57,688 But you know that, right? 474 00:20:58,400 --> 00:21:00,911 Because it's hard to work for someone for... 475 00:21:00,999 --> 00:21:03,019 What was it that you said... Two years? 476 00:21:03,107 --> 00:21:05,327 And not know everything about them, right? 477 00:21:09,747 --> 00:21:12,410 Okay, so much for the speech. 478 00:21:13,149 --> 00:21:14,412 This is why you came. 479 00:21:14,578 --> 00:21:16,311 Give me a little more credit than that. 480 00:21:17,102 --> 00:21:19,609 As the mayor's wife, I have certain responsibilities, 481 00:21:19,697 --> 00:21:21,264 and this is one of them. 482 00:21:23,934 --> 00:21:25,480 Can I ask how long you've known? 483 00:21:25,568 --> 00:21:27,396 You don't get to ask me anything. 484 00:21:27,566 --> 00:21:29,920 Okay, I'm gonna go back to my room. 485 00:21:30,147 --> 00:21:31,539 What's wrong with you? 486 00:21:31,775 --> 00:21:34,059 I'm not doing this with you, Mrs. Novak. 487 00:21:34,147 --> 00:21:36,650 Please, stop calling me Mrs. Novak, all right? 488 00:21:36,738 --> 00:21:39,375 It just adds to the perversity of our situation. 489 00:21:40,887 --> 00:21:43,633 I'm sorry. I never wanted to hurt you. 490 00:21:43,721 --> 00:21:46,208 I'm not looking for your pity. 491 00:21:46,296 --> 00:21:48,996 I'm not giving you pity. It happened, and I'm sorry. 492 00:21:49,084 --> 00:21:51,150 And I don't... I don't know what else to say. 493 00:21:51,238 --> 00:21:54,422 You are a beautiful, accomplished woman 494 00:21:54,510 --> 00:21:58,124 who has been with my husband for five years. 495 00:21:58,495 --> 00:21:59,897 Not two... 496 00:22:00,620 --> 00:22:02,013 five. 497 00:22:02,101 --> 00:22:03,754 And in all that time, 498 00:22:04,109 --> 00:22:08,113 you have just let yourself sit around and wait for scraps. 499 00:22:08,684 --> 00:22:10,678 You must think pretty little of yourself 500 00:22:10,765 --> 00:22:12,244 to put up with that. 501 00:22:26,898 --> 00:22:29,902 You found the one quiet spot on the whole floor. 502 00:22:32,619 --> 00:22:34,361 What you working on? 503 00:22:35,029 --> 00:22:38,738 Well, the best way to bring my mother home 504 00:22:38,826 --> 00:22:41,238 is to show the judge 505 00:22:41,326 --> 00:22:43,686 that she has roots in her community. 506 00:22:44,188 --> 00:22:47,101 So I am going to tell my story. 507 00:22:48,248 --> 00:22:49,684 DACA. 508 00:22:49,772 --> 00:22:52,470 - Mm-hmm. - That's brave of you. 509 00:22:52,558 --> 00:22:55,431 Yeah, well, she's the one that's locked up. 510 00:22:55,865 --> 00:22:58,769 I just need to get up there and not make a fool out of myself. 511 00:22:58,856 --> 00:23:01,772 Well, you know I do help write speeches for a living. 512 00:23:01,859 --> 00:23:04,224 Okay, flack. Listen, I'm good. 513 00:23:04,312 --> 00:23:05,334 Thank you. 514 00:23:05,422 --> 00:23:06,703 Well, you need to do a little more 515 00:23:06,790 --> 00:23:08,705 than not make a fool out of yourself. 516 00:23:09,007 --> 00:23:11,184 If you're gonna go the whole DACA route, 517 00:23:11,349 --> 00:23:13,581 you need to be 100% accurate. 518 00:23:15,525 --> 00:23:18,340 - Why wouldn't I be? - No, I'm just saying. 519 00:23:18,428 --> 00:23:19,573 I mean, look what they did to your mother. 520 00:23:19,645 --> 00:23:22,125 She followed all the rules, and they still locked her up. 521 00:23:22,661 --> 00:23:24,180 Just remember, when you're reading that in court, 522 00:23:24,268 --> 00:23:25,194 you're under oath. 523 00:23:25,862 --> 00:23:27,429 I can't believe this. 524 00:23:27,802 --> 00:23:29,543 She put you up to this, didn't she? 525 00:23:29,744 --> 00:23:30,966 What? 526 00:23:31,361 --> 00:23:33,078 - No, no, no, don't lie to me. - What are you talkiing... 527 00:23:33,165 --> 00:23:34,793 You can't come her accusing me and my family 528 00:23:34,880 --> 00:23:36,691 of lying by lying to my face. 529 00:23:36,897 --> 00:23:38,693 She's just trying to help you. 530 00:23:39,489 --> 00:23:40,966 We both are. 531 00:23:42,245 --> 00:23:43,643 My mom didn't do anything wrong. 532 00:23:43,731 --> 00:23:46,642 Yoli, come on. Is it possible you don't know? 533 00:23:46,730 --> 00:23:48,577 No, okay? 534 00:23:48,665 --> 00:23:50,580 Because my mom's my best friend. 535 00:23:50,746 --> 00:23:52,208 And if she were hiding something, 536 00:23:52,296 --> 00:23:54,122 I would be the first one to know. 537 00:24:07,152 --> 00:24:09,472 I'm assuming you're with the Mayors' Conference. 538 00:24:11,262 --> 00:24:12,286 Wow. 539 00:24:12,833 --> 00:24:14,905 I'll take that as a "get away from me creep." 540 00:24:15,085 --> 00:24:17,625 I'm sorry, I'm sorry. 541 00:24:17,713 --> 00:24:19,530 That was mean. I'm Keri. 542 00:24:20,161 --> 00:24:22,611 Josh. Comms Director, Denver. 543 00:24:22,928 --> 00:24:24,712 City Attorney, Chicago. 544 00:24:24,830 --> 00:24:26,276 Well, now that we've shown each other our résumés, 545 00:24:26,394 --> 00:24:28,624 we could move on to SAT scores if you want. 546 00:24:29,355 --> 00:24:30,429 Or you could go back to 547 00:24:30,540 --> 00:24:32,673 your "stay the fuck away from me" creep vibe. 548 00:24:32,763 --> 00:24:35,287 I'm sorry, I'm sorry. 549 00:24:35,691 --> 00:24:37,350 I'm not usually this much of a bitch. 550 00:24:37,438 --> 00:24:38,787 Oh, sure you are. 551 00:24:40,297 --> 00:24:41,473 Look, it's fine. 552 00:24:41,663 --> 00:24:42,983 I'm sure you get hit on all the time. 553 00:24:43,070 --> 00:24:44,532 I'm sure it gets pretty tiring. 554 00:24:44,620 --> 00:24:46,100 It's just, you know, for me, um... 555 00:24:46,497 --> 00:24:49,164 I don't do the online thing, I see you're not married, 556 00:24:49,378 --> 00:24:51,054 and I don't dare get involved with any of the women 557 00:24:51,119 --> 00:24:52,839 I work with, not these days, anyway. 558 00:24:52,927 --> 00:24:54,796 Yeah, it's definitely not a good idea. 559 00:24:54,884 --> 00:24:57,981 So, when you meet someone who's obviously like-minded, 560 00:24:58,069 --> 00:24:59,094 obviously smart, 561 00:24:59,182 --> 00:25:01,812 and obviously hot... 562 00:25:03,885 --> 00:25:05,704 You get where I'm going. 563 00:25:08,685 --> 00:25:10,663 What was your name again? 564 00:25:11,161 --> 00:25:12,465 It's Josh. 565 00:25:13,721 --> 00:25:15,397 Josh... 566 00:25:16,439 --> 00:25:19,552 Comms Director, Denver. 567 00:25:20,016 --> 00:25:21,657 Josh. 568 00:25:28,005 --> 00:25:29,682 Thank you. 569 00:25:36,773 --> 00:25:38,145 What's wrong with you? 570 00:25:38,776 --> 00:25:40,082 It's late. 571 00:25:40,170 --> 00:25:41,450 I'm gonna close the door, and I'm going to bed. 572 00:25:41,537 --> 00:25:42,998 No, you asked me. I want to ask you. 573 00:25:43,086 --> 00:25:44,117 What's wrong with you? 574 00:25:44,261 --> 00:25:46,762 Okay, I think you've probably had too much to drink. 575 00:25:46,850 --> 00:25:48,814 You don't want to say something that you're going to regret. 576 00:25:48,901 --> 00:25:50,729 - I love your husband. - Oh, God. 577 00:25:50,817 --> 00:25:52,605 That's why I put up with the scraps. 578 00:25:52,693 --> 00:25:54,391 - Okay. - That's why. 579 00:25:54,545 --> 00:25:57,461 What's your excuse? You've known for five years. 580 00:25:57,549 --> 00:25:58,898 You don't get much more than I do, 581 00:25:58,986 --> 00:26:01,771 I mean, what happened to the woman that I met downstairs, 582 00:26:01,859 --> 00:26:04,910 that perfect political wife, greeting and gliding? 583 00:26:04,998 --> 00:26:06,967 What happened to her? Where did she go? 584 00:26:07,055 --> 00:26:08,882 She got sick. 585 00:26:09,314 --> 00:26:10,471 Bullshit. 586 00:26:10,559 --> 00:26:13,388 You knew long before you got sick, and you did nothing. 587 00:26:13,627 --> 00:26:15,368 You didn't say a word. You just stayed. 588 00:26:15,542 --> 00:26:16,760 And you still stay. 589 00:26:17,289 --> 00:26:20,426 So where's your self-esteem, Mrs. Novak? 590 00:26:36,413 --> 00:26:38,922 Ms. Pearson. Jessica. 591 00:26:39,285 --> 00:26:41,164 Oh, so now it's Jessica? 592 00:26:41,252 --> 00:26:42,514 Well, since I broke the case open, 593 00:26:42,577 --> 00:26:43,699 I figure I could take some liberties. 594 00:26:43,786 --> 00:26:45,087 That depends on what you got. 595 00:26:45,175 --> 00:26:46,829 I believe Yoli when she says her mom 596 00:26:46,917 --> 00:26:48,099 isn't hiding anything. 597 00:26:48,484 --> 00:26:50,553 Those two are close, but it got me to thinking. 598 00:26:50,641 --> 00:26:51,999 What if what her mom is hiding 599 00:26:52,087 --> 00:26:54,057 happened before they even got into this country? 600 00:26:54,153 --> 00:26:56,112 I got some dates from Yoli's job application, 601 00:26:56,207 --> 00:26:58,704 and then I pulled this article from the Reuter's archive. 602 00:27:01,833 --> 00:27:03,495 Look like anyone you know? 603 00:27:14,186 --> 00:27:15,341 Stephanie? 604 00:27:18,239 --> 00:27:19,502 It's close to 11:00. 605 00:27:19,590 --> 00:27:21,507 They're asking where you are downstairs. 606 00:27:22,599 --> 00:27:23,898 Is everything all right? 607 00:27:30,041 --> 00:27:32,200 I can't do the speech, Keri. 608 00:27:33,291 --> 00:27:35,132 You don't look very well. 609 00:27:35,382 --> 00:27:37,819 Um, can I get you some water? 610 00:27:37,907 --> 00:27:41,128 I'm gonna get you some water. 611 00:27:49,439 --> 00:27:51,270 Thank you. 612 00:27:53,254 --> 00:27:56,281 I'm sorry about last night, and I'm really sorry 613 00:27:56,369 --> 00:27:58,333 if what I said had anything to do with this. 614 00:28:01,310 --> 00:28:03,829 This just happens sometimes, all right? 615 00:28:03,917 --> 00:28:05,702 It's just part of the deal. 616 00:28:06,204 --> 00:28:08,255 - Is there anything I can do? - Yes. 617 00:28:09,081 --> 00:28:10,931 Don't tell anybody. 618 00:28:13,966 --> 00:28:16,191 Why are you keeping this to yourself? 619 00:28:16,928 --> 00:28:20,291 Because Bobby asked me to. 620 00:28:21,923 --> 00:28:23,952 I thought you were the one that wanted it this way. 621 00:28:24,040 --> 00:28:26,067 No, Bobby thinks that if we went public, 622 00:28:26,155 --> 00:28:29,643 people would think that he couldn't possibly focus on his job. 623 00:28:31,081 --> 00:28:32,987 That's ridiculous. 624 00:28:33,218 --> 00:28:34,853 You shouldn't have to bear the burden 625 00:28:34,956 --> 00:28:37,486 of keeping this to yourself... That's not fair to you. 626 00:28:41,251 --> 00:28:42,862 It doesn't matter. 627 00:28:43,556 --> 00:28:46,231 Okay? He asked me, I promised, 628 00:28:46,319 --> 00:28:49,212 it's my job, and it is none of your business. 629 00:28:52,355 --> 00:28:53,906 Oh, my God. 630 00:28:58,215 --> 00:28:59,945 What are you doing? 631 00:29:01,409 --> 00:29:03,884 I'm sitting with you until you feel better. 632 00:29:03,972 --> 00:29:05,999 Okay, well, it could be a while, all right? 633 00:29:06,087 --> 00:29:08,374 I might feel like this all day, so... 634 00:29:08,962 --> 00:29:11,695 Then I will wait all day if I have to. 635 00:29:13,282 --> 00:29:15,052 You're making that speech. 636 00:29:18,541 --> 00:29:21,419 You really hate public speaking that much? 637 00:29:22,524 --> 00:29:24,018 Drink your water. 638 00:29:24,503 --> 00:29:25,722 Yes, ma'am. 639 00:29:30,072 --> 00:29:31,955 - Angela. - Did you get my message? 640 00:29:32,043 --> 00:29:33,854 No, I didn't. I've been wrapped up in something. 641 00:29:33,941 --> 00:29:35,633 I was at North Park last night. 642 00:29:35,728 --> 00:29:37,818 There's at least 100 people living in tents. 643 00:29:37,914 --> 00:29:39,487 - I didn't know. - Yeah, no one knows. 644 00:29:39,575 --> 00:29:41,409 - That's the problem. - I'm so sorry. 645 00:29:41,497 --> 00:29:42,958 Can I call you back later? 646 00:29:43,113 --> 00:29:45,028 I'm trying to keep my assistant's mother 647 00:29:45,116 --> 00:29:46,065 from being deported. 648 00:29:46,153 --> 00:29:47,361 So you have time for your assistant 649 00:29:47,448 --> 00:29:48,576 but not your own family? 650 00:29:48,664 --> 00:29:50,522 Of course I have time for my family. 651 00:29:50,610 --> 00:29:52,133 It's why I'm letting you stay with me. 652 00:29:52,221 --> 00:29:53,660 - "Letting"? - That's not what I... 653 00:29:53,748 --> 00:29:55,544 You know what? It's okay. I got it. 654 00:29:55,632 --> 00:29:56,981 Angela. 655 00:29:58,150 --> 00:29:59,309 Angela? 656 00:30:03,420 --> 00:30:06,371 - Everything okay? - Yeah, it's nothing. 657 00:30:07,465 --> 00:30:09,081 You forgot I know Steph. 658 00:30:09,505 --> 00:30:11,291 She's never late for anything. 659 00:30:13,228 --> 00:30:15,183 You promise you'll keep it to yourself? 660 00:30:15,719 --> 00:30:17,184 Hmm. 661 00:30:19,814 --> 00:30:21,736 Wardrobe malfunction. 662 00:30:22,097 --> 00:30:23,573 I kid you not. 663 00:30:26,250 --> 00:30:27,740 Good afternoon. 664 00:30:28,201 --> 00:30:29,691 I'd now like to introduce 665 00:30:29,779 --> 00:30:32,042 the First Lady of Chicago, Stephanie Novak, 666 00:30:32,130 --> 00:30:34,807 to speak about her city's health care initiative. 667 00:30:34,895 --> 00:30:36,070 Stephanie. 668 00:30:43,262 --> 00:30:46,049 Thank you. People ask me all the time 669 00:30:46,189 --> 00:30:49,236 why my husband and I are so passionate 670 00:30:49,324 --> 00:30:51,500 about the issue of health care. 671 00:30:51,769 --> 00:30:54,756 They ask me, is it personal? Is it political? 672 00:30:55,906 --> 00:30:58,256 The answer is simple. 673 00:30:58,478 --> 00:31:01,612 It is very personal. 674 00:31:09,866 --> 00:31:11,544 I have my health. 675 00:31:12,306 --> 00:31:13,934 I'm lucky. 676 00:31:14,328 --> 00:31:16,898 My family has their health. 677 00:31:16,986 --> 00:31:18,039 They're lucky. 678 00:31:18,216 --> 00:31:19,734 But for the millions who live 679 00:31:19,822 --> 00:31:22,825 in America's big cities today who don't, 680 00:31:23,238 --> 00:31:25,281 we are not doing enough for them. 681 00:31:34,792 --> 00:31:37,922 Dinner will be served in 15 minutes. 682 00:31:44,293 --> 00:31:47,339 Speaking in Spanish... 683 00:31:51,226 --> 00:31:54,193 I've prepared an affidavit for you to sign. 684 00:31:58,410 --> 00:31:59,738 It's okay. 685 00:31:59,899 --> 00:32:01,851 I know everything. 686 00:32:02,768 --> 00:32:05,490 And now that I do, I need you to sign this 687 00:32:05,578 --> 00:32:07,136 and testify to it at your hearing. 688 00:32:07,224 --> 00:32:08,009 I cannot. 689 00:32:08,097 --> 00:32:11,352 Mrs. Castillo, this is your only chance for asylum. 690 00:32:11,548 --> 00:32:13,927 Without asylum, you will be deported. 691 00:32:14,015 --> 00:32:15,676 I thought you said they were looking for reasons 692 00:32:15,763 --> 00:32:17,243 to kick me out. 693 00:32:17,431 --> 00:32:19,825 - I killed two people. - Two gang members. 694 00:32:19,913 --> 00:32:21,237 It's still murder. 695 00:32:25,533 --> 00:32:28,348 I raised Yoli to do the right thing... 696 00:32:29,142 --> 00:32:32,248 always to do the right thing. 697 00:32:32,636 --> 00:32:34,508 They were children, Ms. Pearson. 698 00:32:34,674 --> 00:32:37,674 The youngest one didn't even shave. 699 00:32:37,762 --> 00:32:40,415 I saw his face after I shot them. 700 00:32:41,874 --> 00:32:43,569 I'm no better than they are. 701 00:32:43,664 --> 00:32:47,495 What happened to those boys was done by the gangs. 702 00:32:47,768 --> 00:32:49,624 - Not you. - Yoli won't see it that way. 703 00:32:49,871 --> 00:32:52,236 Your daughter will understand what you did. 704 00:32:52,324 --> 00:32:55,632 She's a wonderful and forgiving young woman. 705 00:32:55,727 --> 00:32:58,005 Yes, but it changes everything. 706 00:32:59,418 --> 00:33:01,420 I kept this from her, and... 707 00:33:01,808 --> 00:33:03,591 she'll never trust me again. 708 00:33:03,679 --> 00:33:05,333 Of course she will. 709 00:33:05,428 --> 00:33:07,398 She'll never see me the same way. 710 00:33:07,486 --> 00:33:09,058 You keep this from her, 711 00:33:09,192 --> 00:33:11,845 and she'll never see you at all. 712 00:33:12,996 --> 00:33:14,794 Is that what you want? 713 00:33:15,335 --> 00:33:18,336 Please... sign it. 714 00:33:40,383 --> 00:33:41,695 Going somewhere? 715 00:33:42,903 --> 00:33:45,001 Angela. What happened? 716 00:33:45,112 --> 00:33:46,898 I can't just sit up in here and live like a queen 717 00:33:46,985 --> 00:33:48,035 while our friends are on the streets. 718 00:33:48,122 --> 00:33:49,631 Don't you think it's killing me, too? 719 00:33:49,719 --> 00:33:51,197 But there's nothing we can do about it. 720 00:33:51,284 --> 00:33:52,881 Oh, God, you sound like Jessica. 721 00:33:52,969 --> 00:33:54,640 Everybody's ready to throw their hands up 722 00:33:54,728 --> 00:33:56,425 and forget about the people we left behind. 723 00:33:56,513 --> 00:33:58,261 Don't you dare talk to me that way. 724 00:33:58,349 --> 00:34:00,586 Your cousin did everything in her power 725 00:34:00,673 --> 00:34:01,987 to change the situation. 726 00:34:02,075 --> 00:34:03,501 Well, I haven't done everything in my power. 727 00:34:03,588 --> 00:34:04,839 What does that mean? 728 00:34:04,927 --> 00:34:06,287 It means I'm not leaving them behind. 729 00:34:06,374 --> 00:34:09,098 Living on the street homeless is not gonna change anything. 730 00:34:09,186 --> 00:34:11,144 No, but living right across from City Hall might. 731 00:34:11,232 --> 00:34:13,249 Angela, you have babies. 732 00:34:16,494 --> 00:34:18,726 They may not understand what I'm doing now. 733 00:34:19,117 --> 00:34:21,038 Hopefully someday they will. 734 00:34:21,911 --> 00:34:23,493 Angela. 735 00:34:26,029 --> 00:34:27,220 Stop! 736 00:34:35,580 --> 00:34:37,420 Derrick said you were looking for me? 737 00:34:37,760 --> 00:34:39,183 I was. 738 00:34:39,402 --> 00:34:40,969 Sit down, Yoli. 739 00:34:41,056 --> 00:34:42,580 "Sit down" is never good. 740 00:34:43,070 --> 00:34:45,195 What's going on? 741 00:34:46,187 --> 00:34:47,884 Please just tell me. 742 00:34:50,060 --> 00:34:52,746 Your mother just signed an affidavit asking for asylum. 743 00:34:52,834 --> 00:34:54,598 She doesn't have a case for asylum. 744 00:34:54,686 --> 00:34:56,862 All I know is what she's swearing to. 745 00:34:56,950 --> 00:34:58,514 So she's lying. 746 00:35:00,462 --> 00:35:02,232 Would you like me to read her statement? 747 00:35:03,553 --> 00:35:06,188 "On March 17, 1994, 748 00:35:06,276 --> 00:35:08,304 "when my daughter was two years old, 749 00:35:08,581 --> 00:35:12,614 "two young men broke into our home in Guanajuato, Mexico. 750 00:35:13,116 --> 00:35:16,487 "Based on their distinctive tattoos, I recognized them 751 00:35:16,574 --> 00:35:20,132 "as members of the violent gang Mara Salvatrucha. 752 00:35:20,555 --> 00:35:22,173 "My husband was at work. 753 00:35:22,556 --> 00:35:25,606 "I was home alone, and I had a baby. 754 00:35:26,053 --> 00:35:27,966 "I feared the worst. 755 00:35:28,630 --> 00:35:31,421 "So I picked up my husband's shotgun... 756 00:35:31,907 --> 00:35:34,314 "and I shot both boys. 757 00:35:35,898 --> 00:35:37,610 "Fearing payback from the gang, 758 00:35:37,698 --> 00:35:40,947 "my husband and I took our daughter and fled to America. 759 00:35:41,128 --> 00:35:43,434 - If I am sent back"... - Okay, stop, stop, stop. 760 00:35:45,199 --> 00:35:48,321 - Yoli... - No, I-I don't believe it. 761 00:35:48,900 --> 00:35:51,833 - No. - I know it's hard to hear. 762 00:35:51,921 --> 00:35:53,851 No, there's no way. 763 00:35:53,982 --> 00:35:56,353 Like you said, your mother doesn't lie. 764 00:35:56,458 --> 00:35:59,031 No, it's all... that's a lie. 765 00:36:03,933 --> 00:36:05,895 How could she not tell me? 766 00:36:06,561 --> 00:36:07,997 My whole life? 767 00:36:08,085 --> 00:36:09,764 This is exactly what she was afraid of. 768 00:36:11,050 --> 00:36:14,213 She was willing to leave the country... 769 00:36:15,198 --> 00:36:18,289 instead of shattering the image you have of her. 770 00:36:23,379 --> 00:36:26,121 This can't guarantee her asylum. 771 00:36:26,209 --> 00:36:28,348 This could get her deported. 772 00:36:29,582 --> 00:36:33,719 She told the truth. That's all she can do. 773 00:36:34,588 --> 00:36:36,531 That's all any of us can do. 774 00:36:47,317 --> 00:36:48,654 I want to see her. 775 00:36:49,120 --> 00:36:52,080 - Can I see her? - No, it's too late. 776 00:36:52,540 --> 00:36:55,400 Visiting hours are... Yeah, I know, over by 8:00. 777 00:36:55,502 --> 00:36:57,314 I hate that place. 778 00:37:00,159 --> 00:37:01,738 Thanks, Jessica. 779 00:37:04,246 --> 00:37:06,737 I guess everyone's calling me Jessica now. 780 00:37:17,598 --> 00:37:19,942 I know, bud, but you know the drill, right? 781 00:37:20,164 --> 00:37:22,309 Homework first, then TV. 782 00:37:23,353 --> 00:37:26,670 Okay, well, I'm on the way, and Daddy will be home soon. 783 00:37:29,741 --> 00:37:32,566 Okay, sweetie. I love you. 784 00:37:33,280 --> 00:37:34,335 Here you go, ma'am. 785 00:37:34,923 --> 00:37:37,325 Oh. Thank you. 786 00:37:37,413 --> 00:37:38,908 It's only a recommendation. 787 00:37:38,996 --> 00:37:40,911 I mean, most of the literature says they don't know 788 00:37:40,998 --> 00:37:42,665 either way, so... 789 00:37:45,445 --> 00:37:47,153 Mmm. 790 00:37:56,038 --> 00:37:57,910 I want to thank you, Keri. 791 00:37:58,150 --> 00:37:59,825 For what? 792 00:38:00,143 --> 00:38:01,477 For getting me out of the house, 793 00:38:01,580 --> 00:38:03,910 for lighting a fire under my ass. 794 00:38:06,252 --> 00:38:07,559 Is this the part where you tell me 795 00:38:07,646 --> 00:38:09,273 to stay the hell away from your husband? 796 00:38:09,361 --> 00:38:11,102 No. 797 00:38:11,424 --> 00:38:14,270 I mean, I think a part of me did come here to say that... 798 00:38:15,305 --> 00:38:17,734 and just to get a good look at you. 799 00:38:18,827 --> 00:38:21,682 This isn't about my husband. This is about me. 800 00:38:22,174 --> 00:38:24,597 I've been letting this disease and you define me 801 00:38:24,685 --> 00:38:26,783 for far too long, and I think I'm done with that. 802 00:38:26,871 --> 00:38:28,888 You can't possibly say that you don't care. 803 00:38:28,976 --> 00:38:30,195 Oh, I care. 804 00:38:30,283 --> 00:38:32,614 It's just, what can I do about it, Keri? 805 00:38:32,820 --> 00:38:34,481 I can't cure an addict. 806 00:38:38,221 --> 00:38:40,200 I tried to end it five years ago. 807 00:38:40,288 --> 00:38:41,388 I swear to God I did, 808 00:38:41,475 --> 00:38:44,547 but I see your husband every day. 809 00:38:44,635 --> 00:38:46,075 We're around each other all the time. 810 00:38:46,162 --> 00:38:48,525 - That's your choice. - I don't want another job. 811 00:38:48,720 --> 00:38:51,698 I like what I do. Like I said... 812 00:38:52,314 --> 00:38:54,229 that's your choice. 813 00:38:55,489 --> 00:38:58,570 So where do we go from here? 814 00:39:03,267 --> 00:39:04,747 Home. 815 00:39:42,279 --> 00:39:44,451 It's Nick. I can't take your call. 816 00:39:44,538 --> 00:39:46,409 Leave one for me. 817 00:39:52,446 --> 00:39:57,016 ♪ I know a place ♪ 818 00:39:58,423 --> 00:40:04,995 ♪ Where the Earth seems visible ♪ 819 00:40:12,348 --> 00:40:16,744 ♪ I caught a face ♪ 820 00:40:18,635 --> 00:40:25,273 ♪ With the smile that you trained ♪ 821 00:40:28,956 --> 00:40:34,526 ♪ I drove for days ♪ 822 00:40:34,725 --> 00:40:36,031 Hello? 823 00:40:38,200 --> 00:40:39,711 Anybody home? 824 00:40:42,725 --> 00:40:45,292 Lillian? 825 00:40:45,728 --> 00:40:50,780 ♪ I hoped that you'd stay ♪ 826 00:40:51,502 --> 00:40:55,886 ♪ But the stars have moved ♪ 827 00:40:55,974 --> 00:40:58,826 ♪ In space ♪ 828 00:41:01,427 --> 00:41:07,455 ♪ I won't let her see it's time ♪ 829 00:41:07,584 --> 00:41:13,946 ♪ To get up and go ♪ 830 00:41:14,306 --> 00:41:17,048 ♪ I won't... ♪ 831 00:41:41,786 --> 00:41:42,873 Oy.