1
00:00:09,676 --> 00:00:12,930
ARMORER: When one chooses to walk
the Way of the Mandalore,
2
00:00:13,972 --> 00:00:16,350
you are both hunter and prey.
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,101
(BOTH GRUNTING)
4
00:00:20,938 --> 00:00:22,481
GREEF KARGA: There is one job.
5
00:00:23,357 --> 00:00:24,525
THE MANDALORIAN: Underworld?
6
00:00:25,067 --> 00:00:28,779
How uncharacteristic
of one of your reputation.
7
00:00:29,404 --> 00:00:34,034
Is it not the Code of the Guild
that these events are now forgotten?
8
00:00:35,369 --> 00:00:38,372
FENNEC SHAND: A Mandalorian
shot up the Guild on Nevarro,
9
00:00:38,872 --> 00:00:42,417
took some high value target
and went rogue.
10
00:00:45,838 --> 00:00:48,799
THE MANDALORIAN: Traveling with me,
that's no life for a kid.
11
00:00:49,299 --> 00:00:50,843
-CARA: They'll keep coming.
-(COOS)
12
00:00:51,885 --> 00:00:56,974
KUIIL: None will be free
until the old ways are gone forever.
13
00:01:01,311 --> 00:01:03,397
MOFF GIDEON: You have something I want.
14
00:01:04,231 --> 00:01:06,942
ARMORER: This is the one
you hunted, then saved?
15
00:01:07,025 --> 00:01:09,611
THE MANDALORIAN: Its species
can move objects with its mind.
16
00:01:11,280 --> 00:01:15,409
ARMORER: The songs of eons past tell
of battles between Mandalore The Great,
17
00:01:15,492 --> 00:01:17,911
and an order of sorcerers called Jedi.
18
00:01:18,287 --> 00:01:20,289
By Creed, it is in your care.
19
00:01:20,372 --> 00:01:24,418
-You must reunite it with its own kind.
-THE MANDALORIAN: I was a foundling.
20
00:01:24,501 --> 00:01:27,004
The Mandalorians raised me
in the Fighting Corps.
21
00:01:27,504 --> 00:01:29,548
I was treated as one of their own.
22
00:01:30,257 --> 00:01:31,717
-Did you do this?
-No!
23
00:01:31,842 --> 00:01:33,135
THE MANDALORIAN: Did any survive?
24
00:01:33,218 --> 00:01:35,512
ARMORER: We knew what could happen
if we left the covert.
25
00:01:35,596 --> 00:01:37,514
Our secrecy is our survival.
26
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
Take care of this little one.
27
00:01:39,766 --> 00:01:40,767
This is the Way.
28
00:01:45,439 --> 00:01:46,648
(JAWAS GASP)
29
00:03:09,857 --> 00:03:11,483
(CREATURES GROWLING)
30
00:03:24,538 --> 00:03:25,539
(WHIMPERS)
31
00:03:40,137 --> 00:03:41,972
I'm here to see Gor Koresh.
32
00:03:44,808 --> 00:03:45,809
(COOS)
33
00:03:48,437 --> 00:03:49,897
Enjoy the fights.
34
00:03:49,980 --> 00:03:50,981
(DOOR OPENS)
35
00:03:54,443 --> 00:03:56,153
(SPECTATORS SHOUTING)
36
00:04:15,589 --> 00:04:17,424
(SPECTATORS CHEERING)
37
00:04:19,092 --> 00:04:20,594
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
38
00:04:26,975 --> 00:04:27,976
SPECTATORS: Oh!
39
00:04:30,896 --> 00:04:32,022
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
40
00:04:41,698 --> 00:04:43,867
You know this is no place for a child.
41
00:04:44,910 --> 00:04:46,954
THE MANDALORIAN: Wherever I go, he goes.
42
00:04:48,247 --> 00:04:50,123
(CHUCKLES) So I've heard.
43
00:04:52,876 --> 00:04:55,045
I've been quested
to bring him to his kind.
44
00:04:56,171 --> 00:04:59,132
If I can locate other Mandalorians,
they can help guide me.
45
00:04:59,758 --> 00:05:01,760
I'm told you know where to find them.
46
00:05:01,844 --> 00:05:04,513
It's uncouth to talk business immediately.
47
00:05:05,138 --> 00:05:07,307
Just enjoy the entertainment.
48
00:05:08,600 --> 00:05:10,060
(BOTH GRUNTING)
49
00:05:10,143 --> 00:05:11,186
(COOS)
50
00:05:15,858 --> 00:05:20,904
Bah! My Gamorrean's not doing well.
Kill him! Finish him!
51
00:05:24,116 --> 00:05:25,242
SPECTATORS: Oh!
52
00:05:25,909 --> 00:05:27,077
Do you gamble, Mando?
53
00:05:27,619 --> 00:05:28,996
Not when it can be avoided.
54
00:05:30,247 --> 00:05:32,499
(CHUCKLES) Well, I'll bet you
the information you seek
55
00:05:32,583 --> 00:05:35,836
that this Gamorrean's going to die
within the next minute and a half.
56
00:05:35,919 --> 00:05:40,924
And all you have to put up in exchange
is your shiny beskar armor.
57
00:05:43,427 --> 00:05:45,679
I'm prepared
to pay you for the information.
58
00:05:45,762 --> 00:05:47,472
I'm not leaving my fate up to chance.
59
00:05:49,433 --> 00:05:50,642
Nor am I.
60
00:05:52,811 --> 00:05:53,812
(GROANS)
61
00:05:57,149 --> 00:05:58,442
(PANICKED CHATTERING)
62
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
(CHUCKLES) Thank you for coming to me.
63
00:06:06,867 --> 00:06:11,955
Normally, I have to seek out remnants
of you Mandalorians in your hidden hives
64
00:06:12,039 --> 00:06:16,210
to harvest your
precious shiny shells. (CHUCKLES)
65
00:06:16,919 --> 00:06:19,505
Beskar's value continues to rise.
66
00:06:20,214 --> 00:06:21,840
I've grown quite fond of it.
67
00:06:23,592 --> 00:06:26,053
Give it to me now
or I will peel it off your corpse.
68
00:06:28,430 --> 00:06:30,349
THE MANDALORIAN: Tell me
where the Mandalorians are
69
00:06:30,432 --> 00:06:32,726
and I'll walk outta here
without killing you.
70
00:06:32,809 --> 00:06:35,062
I thought you said
you weren't a gambler...
71
00:06:39,775 --> 00:06:40,943
I'm not.
72
00:06:41,443 --> 00:06:42,736
(THUGS GROANING)
73
00:06:42,819 --> 00:06:44,112
(GRUNTS)
74
00:06:48,242 --> 00:06:49,493
(THE MANDALORIAN GRUNTING)
75
00:06:49,826 --> 00:06:51,870
(ALL GRUNTING)
76
00:07:18,313 --> 00:07:19,773
(PANTING)
77
00:07:25,445 --> 00:07:26,530
(YELPS)
78
00:07:36,123 --> 00:07:39,960
(GROANS) All right, stop, stop!
I'll tell you where he is.
79
00:07:40,043 --> 00:07:41,128
(GOR KORESH GRUNTS)
80
00:07:41,378 --> 00:07:43,589
But you must promise
that you won't kill me.
81
00:07:44,923 --> 00:07:46,884
I promise you will not die by my hand.
82
00:07:47,634 --> 00:07:49,761
Now, where is the Mandalorian you know of?
83
00:07:50,637 --> 00:07:52,890
(GROANS) Tatooine.
84
00:07:52,973 --> 00:07:54,224
THE MANDALORIAN: What?
85
00:07:54,933 --> 00:07:58,896
The Mando I know of is on Tatooine.
86
00:07:58,979 --> 00:08:02,524
THE MANDALORIAN: I've spent much time on
Tatooine. I never saw a Mandalorian there.
87
00:08:02,608 --> 00:08:04,943
My information is good, I tell you.
88
00:08:05,027 --> 00:08:08,864
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra. (GROANS)
89
00:08:09,781 --> 00:08:11,158
THE MANDALORIAN: Tatooine it is, then.
90
00:08:12,868 --> 00:08:16,788
GOR KORESH: Wait, Mando!
You can't leave me like this.
91
00:08:17,915 --> 00:08:19,082
Cut me down!
92
00:08:19,583 --> 00:08:21,460
THE MANDALORIAN:
That wasn't part of the deal.
93
00:08:21,543 --> 00:08:22,794
(GOR KORESH GRUNTING)
94
00:08:24,671 --> 00:08:26,215
GOR KORESH: Wait, what are you doing?
95
00:08:26,298 --> 00:08:30,219
Mando! I can pay! Mando! Mando!
96
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
(GOR KORESH SCREAMING)
97
00:09:17,057 --> 00:09:18,100
(BLOWS)
98
00:09:20,769 --> 00:09:21,770
(ALL CHITTERING)
99
00:09:22,729 --> 00:09:23,772
All right. Hey, hey, hey!
100
00:09:24,398 --> 00:09:26,275
Sorry, gang. Come on.
101
00:09:26,358 --> 00:09:28,610
-You know he doesn't like droids.
-(CHITTERING)
102
00:09:29,611 --> 00:09:31,613
THE MANDALORIAN:
May as well let them have at it.
103
00:09:31,697 --> 00:09:33,574
The Crest needs a good once-over.
104
00:09:33,657 --> 00:09:36,076
Oh! So he likes droids now.
105
00:09:36,159 --> 00:09:38,328
Well, you heard him. Give it a once-over.
106
00:09:40,873 --> 00:09:41,915
(CHUCKLES)
107
00:09:41,999 --> 00:09:44,751
I guess a lot has changed
since you were last in Mos...
108
00:09:45,711 --> 00:09:48,964
Oh! Thank the Force!
109
00:09:49,840 --> 00:09:53,927
This little thing has had me worried sick.
110
00:09:54,011 --> 00:09:56,180
-(THE CHILD COOS)
-Come here, you little womp rat.
111
00:09:56,263 --> 00:09:58,182
-(CHUCKLES)
-(COOS)
112
00:09:58,265 --> 00:10:00,017
Looks like it remembers me.
113
00:10:00,100 --> 00:10:02,519
How much do you want for it?
Just kidding. But not really.
114
00:10:02,603 --> 00:10:05,147
You know, if this thing
ever divides or buds,
115
00:10:05,230 --> 00:10:07,649
-I will gladly pay for the offspring.
-(AIR HISSING)
116
00:10:07,733 --> 00:10:08,775
Hey!
117
00:10:08,859 --> 00:10:10,110
Oh, jeez!
118
00:10:10,194 --> 00:10:13,697
Watch what you're doing up there.
He barely trusts your kind.
119
00:10:13,780 --> 00:10:15,741
You want to give all droids a bad name?
120
00:10:16,241 --> 00:10:17,534
Thank you!
121
00:10:18,911 --> 00:10:20,913
THE MANDALORIAN: I'm here on business.
I need your help.
122
00:10:20,996 --> 00:10:22,414
Oh, then, business, you shall have.
123
00:10:22,497 --> 00:10:25,959
Care for me to watch this wrinkled critter
while you seek out adventure?
124
00:10:26,043 --> 00:10:28,879
THE MANDALORIAN: I've been quested
to bring this one back to its kind.
125
00:10:28,962 --> 00:10:31,298
Oh, wow. (CHUCKLES)
I can't help you there.
126
00:10:31,381 --> 00:10:32,799
I've never seen any like it.
127
00:10:32,883 --> 00:10:36,303
And trust me, I've seen
all shapes and sizes in this town.
128
00:10:37,012 --> 00:10:39,431
THE MANDALORIAN: A Mandalorian Armorer
has set me on my path.
129
00:10:40,057 --> 00:10:42,100
If I can locate another of my kind,
130
00:10:42,184 --> 00:10:44,645
I can chart a path
through the network of coverts.
131
00:10:45,145 --> 00:10:47,731
You've been the only Mando here for years
from what I can tell.
132
00:10:47,814 --> 00:10:50,776
Where is Mos Pelgo?
I'm told there's one there.
133
00:10:51,401 --> 00:10:53,987
Oh. Boy, I haven't heard
that name in a while.
134
00:10:54,071 --> 00:10:55,697
THE MANDALORIAN:
It's not on any of the maps.
135
00:10:55,781 --> 00:10:57,449
Because it was wiped out by bandits.
136
00:10:57,533 --> 00:10:59,576
Once the Empire fell,
it was a free-for-all.
137
00:10:59,660 --> 00:11:01,828
I didn't dare leave the city walls.
Still don't.
138
00:11:02,204 --> 00:11:04,081
THE MANDALORIAN: Can you tell me
where it used to be?
139
00:11:04,164 --> 00:11:06,291
Depends who's asking. You want to see it?
140
00:11:06,708 --> 00:11:08,752
(LOUDLY) R-five!
Bring the map of Tatooine.
141
00:11:08,835 --> 00:11:09,837
(BEEPS)
142
00:11:11,088 --> 00:11:12,881
No, take your time. Seriously.
143
00:11:12,965 --> 00:11:14,716
You just can't get good help anymore.
144
00:11:14,800 --> 00:11:16,343
I don't even know who to complain to.
145
00:11:17,678 --> 00:11:18,971
-Let's go, let's go.
-(BEEPS)
146
00:11:19,054 --> 00:11:21,306
(SIGHS) Waiting. Okay.
147
00:11:21,974 --> 00:11:25,102
This is a map of Tatooine before the war.
148
00:11:25,185 --> 00:11:30,148
You got Mos Eisley, Mos Espa,
and up around this region, Mos Pelgo.
149
00:11:32,401 --> 00:11:33,819
THE MANDALORIAN:
I don't see anything.
150
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
Well, it's there.
Or at least, it used to be.
151
00:11:36,196 --> 00:11:39,324
Not much to speak of.
It's an old mining settlement.
152
00:11:39,408 --> 00:11:42,369
They're going to see that
big hunk o' metal long before you land.
153
00:11:44,580 --> 00:11:46,039
You still have that speeder bike?
154
00:11:46,123 --> 00:11:48,500
Sure do.
It's a little rusty, but I got it.
155
00:13:49,204 --> 00:13:50,205
(COOS)
156
00:14:11,435 --> 00:14:12,811
Can I help you?
157
00:14:12,895 --> 00:14:14,605
I'm looking for a Mandalorian.
158
00:14:15,189 --> 00:14:17,441
Well, we don't get
many visitors in these parts.
159
00:14:18,358 --> 00:14:19,568
Can you describe him?
160
00:14:21,153 --> 00:14:22,696
Someone who looks like me.
161
00:14:22,779 --> 00:14:23,989
Mmm...
162
00:14:24,573 --> 00:14:25,574
You mean the Marshal?
163
00:14:26,241 --> 00:14:28,285
THE MANDALORIAN: Your Marshal
wears Mandalorian armor?
164
00:14:29,328 --> 00:14:31,163
(GRUNTS) See for yourself.
165
00:14:46,094 --> 00:14:47,679
COBB VANTH: What brings
you here, stranger?
166
00:14:50,182 --> 00:14:52,726
THE MANDALORIAN: I've been searching
for you for many parsecs.
167
00:14:52,809 --> 00:14:56,647
COBB VANTH: Well, now, you found me.
Weequay, two snorts of spotchka.
168
00:15:03,028 --> 00:15:04,780
Why don't you join me for a drink?
169
00:15:24,633 --> 00:15:27,177
I've never met a real Mandalorian.
170
00:15:30,222 --> 00:15:32,307
(CHUCKLES) Heard stories.
171
00:15:33,892 --> 00:15:35,435
I know you're good at killing.
172
00:15:37,187 --> 00:15:39,982
And probably none too happy
to see me wearing this hardware.
173
00:15:41,275 --> 00:15:42,276
So...
174
00:15:43,527 --> 00:15:45,487
I figure only one of us
walking out of here.
175
00:15:47,447 --> 00:15:48,991
But then I see the little guy...
176
00:15:50,367 --> 00:15:51,368
(COOS)
177
00:15:52,202 --> 00:15:55,455
...and I think, maybe I pegged you wrong.
178
00:15:56,915 --> 00:15:58,458
THE MANDALORIAN: Who are you?
179
00:15:58,542 --> 00:16:01,545
I'm Cobb Vanth, Marshal of Mos Pelgo.
180
00:16:02,004 --> 00:16:03,714
THE MANDALORIAN:
Where did you get the armor?
181
00:16:03,797 --> 00:16:05,174
Bought it off some Jawas.
182
00:16:07,342 --> 00:16:08,510
THE MANDALORIAN: Hand it over.
183
00:16:11,889 --> 00:16:15,726
Look, pal, I'm sure you call the shots
where you come from,
184
00:16:15,809 --> 00:16:20,439
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
185
00:16:21,481 --> 00:16:22,649
THE MANDALORIAN: Take it off.
186
00:16:24,860 --> 00:16:25,903
Or I will.
187
00:16:28,238 --> 00:16:29,990
We gonna do this in front o' the kid?
188
00:16:30,532 --> 00:16:31,909
(COOS)
189
00:16:31,992 --> 00:16:33,368
THE MANDALORIAN: He's seen worse.
190
00:16:35,621 --> 00:16:36,872
Right here, then?
191
00:16:36,955 --> 00:16:38,081
THE MANDALORIAN: Right here.
192
00:16:40,459 --> 00:16:41,460
(SIGHS)
193
00:17:05,609 --> 00:17:07,069
(RUMBLING)
194
00:17:10,948 --> 00:17:11,949
(WHIMPERS)
195
00:17:28,632 --> 00:17:30,175
(ALARM BLARING)
196
00:17:39,142 --> 00:17:40,143
(SQUEAKING)
197
00:17:43,355 --> 00:17:44,356
(LOWING)
198
00:17:47,150 --> 00:17:48,652
(PEOPLE SCREAMING)
199
00:18:11,175 --> 00:18:12,467
(SCREAMING CONTINUES)
200
00:18:55,719 --> 00:18:57,304
Maybe we can work something out.
201
00:19:02,893 --> 00:19:03,894
(COOS)
202
00:19:07,022 --> 00:19:08,440
(INDISTINCT CHATTERING)
203
00:19:16,532 --> 00:19:18,659
That creature's
been terrorizing these parts
204
00:19:18,742 --> 00:19:21,787
since long before
Mos Pelgo was established.
205
00:19:21,870 --> 00:19:25,040
Thanks to this armor,
I've been able to protect this town
206
00:19:25,123 --> 00:19:26,416
from bandits and Sand People.
207
00:19:26,500 --> 00:19:27,918
They look to me to protect 'em.
208
00:19:29,002 --> 00:19:31,713
But a krayt dragon
is too much for me to take on alone.
209
00:19:36,969 --> 00:19:39,096
Help me kill it, I'll give you the armor.
210
00:19:42,349 --> 00:19:45,936
Deal. I'll ride back to the ship,
blow it out of the sand from the sky,
211
00:19:46,019 --> 00:19:47,354
use the bantha as bait.
212
00:19:47,855 --> 00:19:48,856
Not so simple.
213
00:19:49,481 --> 00:19:51,900
The ship passes above,
it senses the vibrations,
214
00:19:51,984 --> 00:19:52,985
stays underground.
215
00:19:54,444 --> 00:19:55,863
But I know where it lives.
216
00:19:56,488 --> 00:19:57,573
How far?
217
00:19:59,658 --> 00:20:00,826
Not far.
218
00:20:23,348 --> 00:20:25,142
COBB VANTH: You don't
understand what it was like.
219
00:20:25,976 --> 00:20:28,187
The town was on its last legs.
220
00:20:29,479 --> 00:20:32,774
It started after we got news
of the Death Star blowing up.
221
00:20:33,442 --> 00:20:34,693
The second one, that is.
222
00:20:35,485 --> 00:20:37,321
(PEOPLE CHEERING)
223
00:20:38,530 --> 00:20:40,824
The Empire was pullin' outta Tatooine.
224
00:20:40,908 --> 00:20:43,493
There was blaster fire over Mos Eisley.
225
00:20:45,871 --> 00:20:47,539
The occupation was over.
226
00:20:52,044 --> 00:20:54,254
We didn't even have time to celebrate.
227
00:20:54,338 --> 00:20:57,216
That very night,
the Mining Collective moved in.
228
00:21:00,052 --> 00:21:04,223
Power hates a vacuum and
Mos Pelgo became a slave camp overnight.
229
00:21:08,018 --> 00:21:09,603
(PEOPLE SCREAMING)
230
00:21:12,814 --> 00:21:14,691
-Hey, you okay?
-(GROANING)
231
00:21:14,775 --> 00:21:16,985
Come on, let's get you outta here.
Let's go!
232
00:21:19,488 --> 00:21:20,614
Go! Go! Go! Go!
233
00:21:22,658 --> 00:21:23,659
(PANTING)
234
00:21:33,502 --> 00:21:36,672
I lit out.
Took what I could from the invaders.
235
00:21:37,506 --> 00:21:38,841
Grabbed a camtono.
236
00:21:40,300 --> 00:21:42,719
I had no idea
it was full of silicax crystals.
237
00:21:45,472 --> 00:21:48,642
I guess every once in a while,
both suns shine on a womp rat's tail.
238
00:21:56,024 --> 00:21:57,526
I wandered for days.
239
00:21:59,027 --> 00:22:01,738
No food, no water.
240
00:22:02,197 --> 00:22:04,199
(BREATHING HEAVILY)
241
00:22:08,078 --> 00:22:09,288
And then...
242
00:22:11,540 --> 00:22:12,875
I was saved.
243
00:22:12,958 --> 00:22:14,251
(VEHICLE APPROACHING)
244
00:22:27,514 --> 00:22:29,016
(ALL SPEAKING JAWAESE)
245
00:22:40,944 --> 00:22:43,238
COBB VANTH:
The Jawas wanted the crystals.
246
00:22:46,074 --> 00:22:48,493
They offered their finest in exchange.
247
00:22:52,873 --> 00:22:53,957
(SIGHS)
248
00:22:56,919 --> 00:23:00,339
And my treasure bought me
more than a full waterskin.
249
00:23:05,010 --> 00:23:06,803
It bought my freedom.
250
00:23:22,361 --> 00:23:24,029
(INDISTINCT CHATTERING)
251
00:23:47,761 --> 00:23:49,304
(BOTH GROAN)
252
00:23:49,763 --> 00:23:50,848
AGENT 1: Get down!
253
00:24:01,567 --> 00:24:03,068
AGENT 2: Go, go!
AGENT 3: Come on!
254
00:24:03,735 --> 00:24:04,987
AGENT 4: Go! Go! Go! Go!
255
00:24:59,708 --> 00:25:00,709
(DISTANT GROWLING)
256
00:25:01,793 --> 00:25:02,794
(WHIMPERS)
257
00:25:04,421 --> 00:25:06,089
(DISTANT GROWLS ECHOING)
258
00:25:15,432 --> 00:25:16,683
(GROWLING)
259
00:25:18,227 --> 00:25:19,811
(SNARLING)
260
00:25:25,025 --> 00:25:26,693
(ALL SNARLING)
261
00:25:32,115 --> 00:25:33,534
(SHOUTING IN TUSKEN)
262
00:25:33,867 --> 00:25:35,410
(ECHOING)
263
00:25:40,582 --> 00:25:42,834
COBB VANTH: (IN ENGLISH)
What the hell you doin'?
264
00:25:47,130 --> 00:25:48,799
(THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN)
265
00:26:04,731 --> 00:26:05,732
(GROWLING HAPPILY)
266
00:26:16,785 --> 00:26:18,912
(ALL SPEAKING TUSKEN)
267
00:26:27,963 --> 00:26:30,883
(IN ENGLISH) Hey, partner,
you want to tell me what's going on?
268
00:26:31,967 --> 00:26:34,595
THE MANDALORIAN: They want to
kill the krayt dragon, too.
269
00:26:48,734 --> 00:26:50,777
(ALL SPEAKING TUSKEN)
270
00:27:00,454 --> 00:27:02,664
(ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN)
271
00:27:14,551 --> 00:27:17,304
-(GROWLS)
-(COOS)
272
00:27:17,387 --> 00:27:19,389
(ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN)
273
00:27:39,368 --> 00:27:41,328
(IN ENGLISH)
What am I supposed to do with this?
274
00:27:41,411 --> 00:27:42,538
You drink it.
275
00:27:42,621 --> 00:27:44,081
It stinks.
276
00:27:44,164 --> 00:27:45,624
Do you want their help?
277
00:27:45,707 --> 00:27:47,292
Not if I have to drink this.
278
00:27:47,376 --> 00:27:48,377
(SPEAKING TUSKEN)
279
00:27:49,586 --> 00:27:51,547
THE MANDALORIAN: He says
your people steal their water
280
00:27:51,630 --> 00:27:54,091
and now you insult them
by not drinking it.
281
00:27:54,174 --> 00:27:55,467
(SPEAKING TUSKEN)
282
00:27:55,759 --> 00:27:57,261
THE MANDALORIAN: They know
about Mos Pelgo.
283
00:27:57,344 --> 00:27:59,429
They know how many Sand People you killed.
284
00:27:59,513 --> 00:28:03,433
They raided our village.
I defended the town.
285
00:28:03,517 --> 00:28:04,768
THE MANDALORIAN: Lower your voice.
286
00:28:04,852 --> 00:28:07,729
-I knew this was a bad idea.
-THE MANDALORIAN: You're agitating them.
287
00:28:07,813 --> 00:28:09,648
These monsters can't be reasoned with.
288
00:28:09,731 --> 00:28:12,109
Sit back down
before I put a hole through ya!
289
00:28:12,818 --> 00:28:14,194
I'm not going to say it...
290
00:28:21,618 --> 00:28:23,579
(THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN)
291
00:28:26,707 --> 00:28:28,333
(IN ENGLISH)
What are you telling them?
292
00:28:28,417 --> 00:28:30,085
THE MANDALORIAN:
Same thing I'm telling you.
293
00:28:30,168 --> 00:28:33,338
If we fight amongst ourselves,
the monster will kill us all.
294
00:28:35,340 --> 00:28:39,261
Now, how do we kill it?
295
00:29:21,595 --> 00:29:22,596
(SPEAKING TUSKEN)
296
00:29:24,515 --> 00:29:27,059
THE MANDALORIAN: They say
it lives in there. They say it sleeps.
297
00:29:30,103 --> 00:29:32,606
It lives in an abandoned sarlacc pit.
298
00:29:33,524 --> 00:29:35,067
COBB VANTH:
Lived on Tatooine my whole life.
299
00:29:35,150 --> 00:29:38,070
There's no such thing
as an abandoned sarlacc pit.
300
00:29:38,153 --> 00:29:40,364
THE MANDALORIAN:
There is if you eat the sarlacc.
301
00:29:44,159 --> 00:29:46,703
They're laying out a bantha
to protect the settlement.
302
00:29:48,121 --> 00:29:51,375
They've studied its digestion cycle
for generations.
303
00:29:52,000 --> 00:29:54,086
They feed the dragon
to make it sleep longer.
304
00:29:55,838 --> 00:29:58,423
Watch, the dragon will appear.
305
00:30:03,554 --> 00:30:05,264
(SHOUTING IN TUSKEN)
306
00:30:08,600 --> 00:30:09,601
(WHIMPERS)
307
00:30:14,106 --> 00:30:15,649
(DRAGON GROWLING)
308
00:30:20,153 --> 00:30:21,572
(RUMBLING)
309
00:30:33,584 --> 00:30:34,918
(WHIMPERING)
310
00:30:43,927 --> 00:30:45,971
THE MANDALORIAN: They might
be open to some fresh ideas.
311
00:30:46,054 --> 00:30:47,514
(THE CHILD WHIMPERING)
312
00:30:48,765 --> 00:30:50,100
(LOWING)
313
00:30:53,103 --> 00:30:54,521
(ALL SPEAKING TUSKEN)
314
00:31:02,613 --> 00:31:04,156
COBB VANTH: (IN ENGLISH)
What are the bones?
315
00:31:04,239 --> 00:31:06,617
THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon.
316
00:31:06,700 --> 00:31:08,035
COBB VANTH: And those little rocks?
317
00:31:08,118 --> 00:31:09,411
THE MANDALORIAN: That's us.
318
00:31:09,494 --> 00:31:10,495
It's not to scale.
319
00:31:10,579 --> 00:31:11,705
I think it is.
320
00:31:13,999 --> 00:31:15,626
COBB VANTH: Can't be. That's too big.
321
00:31:15,709 --> 00:31:17,002
(ALL SPEAKING TUSKEN)
322
00:31:23,300 --> 00:31:24,843
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
It's to scale.
323
00:31:24,927 --> 00:31:27,930
I've only seen its head and neck.
It's bigger'n I guessed.
324
00:31:31,517 --> 00:31:33,519
Might be time to rethink our arrangement.
325
00:31:33,602 --> 00:31:35,145
(ALL SPEAKING TUSKEN)
326
00:31:43,904 --> 00:31:45,989
COBB VANTH: (IN ENGLISH)
That's more like it.
327
00:31:46,615 --> 00:31:48,575
Where are they getting the reinforcements?
328
00:31:48,659 --> 00:31:50,536
THE MANDALORIAN:
I volunteered your village.
329
00:32:08,846 --> 00:32:10,848
COBB VANTH: They attacked us
less than a year ago.
330
00:32:11,515 --> 00:32:13,684
Killed half a dozen of us
by the mining camp.
331
00:32:14,601 --> 00:32:17,104
I'd say I took down
about twice as many Tuskens.
332
00:32:19,064 --> 00:32:22,860
THE MANDALORIAN: The town respects you.
My guess is, they'll listen to reason.
333
00:32:24,695 --> 00:32:26,280
I wouldn't be so sure.
334
00:32:30,325 --> 00:32:32,119
(PEOPLE MURMURING)
335
00:32:32,202 --> 00:32:34,413
COBB VANTH:
This here is a Mandalorian.
336
00:32:35,205 --> 00:32:36,456
You know what that means?
337
00:32:36,915 --> 00:32:38,333
We've heard the stories.
338
00:32:39,084 --> 00:32:40,836
Then you know
how good they are at killing.
339
00:32:44,590 --> 00:32:46,008
Now, this one's got a problem.
340
00:32:46,633 --> 00:32:48,385
I got a suit o' salvaged armor
341
00:32:48,468 --> 00:32:50,721
and the Mandalorian creed says
it's his to take.
342
00:32:51,054 --> 00:32:52,598
(PEOPLE MURMURING)
343
00:32:53,765 --> 00:32:55,434
But I've got a problem, too.
344
00:32:56,518 --> 00:32:59,646
A krayt dragon has been peeling off
our pack animals,
345
00:32:59,730 --> 00:33:01,648
and sometimes,
taking our mining haul with it.
346
00:33:02,524 --> 00:33:05,402
It's just a matter of time
before it grows tired of banthas
347
00:33:05,485 --> 00:33:09,448
and goes after a couple of you townsfolk,
or even, so help us, the school.
348
00:33:09,531 --> 00:33:11,033
(PEOPLE CHATTERING)
349
00:33:12,075 --> 00:33:15,579
As much as I've grown fond of the armor,
I'm even more fond of this town.
350
00:33:16,955 --> 00:33:20,584
The Mandalorian is willing
to help us slay the leviathan
351
00:33:21,585 --> 00:33:25,714
in exchange for returning the armor
to its ancestral owners.
352
00:33:26,507 --> 00:33:27,633
Well, that settles it.
353
00:33:27,716 --> 00:33:28,967
There's more.
354
00:33:30,761 --> 00:33:32,846
We can't take on the krayt alone.
355
00:33:34,640 --> 00:33:36,600
And the Sand People are willing to help.
356
00:33:36,683 --> 00:33:38,310
(ALL CLAMORING)
357
00:33:38,393 --> 00:33:39,853
They raid our mines!
358
00:33:39,937 --> 00:33:41,063
They're monsters!
359
00:33:42,397 --> 00:33:44,733
THE MANDALORIAN:
I've seen the size of that thing,
360
00:33:44,816 --> 00:33:47,819
it will swallow your entire town
when the fancy hits it.
361
00:33:48,779 --> 00:33:51,323
You're lucky Mos Pelgo
isn't a sand field already.
362
00:33:53,450 --> 00:33:55,786
I know these people. They are brutal.
363
00:33:56,495 --> 00:33:57,663
But so is the Dune Sea.
364
00:33:58,914 --> 00:34:02,209
They've survived
for thousands of years in these sands
365
00:34:02,751 --> 00:34:05,420
and they know the krayt dragon
better than anyone here.
366
00:34:05,504 --> 00:34:07,548
They are raiders, it's true.
367
00:34:08,465 --> 00:34:10,133
But they also keep their word.
368
00:34:12,219 --> 00:34:13,345
We have struck a deal.
369
00:34:14,471 --> 00:34:17,683
If we are willing to leave them
the carcass and its ichor,
370
00:34:18,225 --> 00:34:20,561
they will stand by our side in battle
371
00:34:20,644 --> 00:34:23,480
and vow never to raise
a blaster against this town
372
00:34:23,564 --> 00:34:26,149
until one of you breaks the peace.
373
00:34:36,285 --> 00:34:37,452
Think it'll work?
374
00:34:37,870 --> 00:34:38,954
THE MANDALORIAN: It better.
375
00:34:39,037 --> 00:34:40,914
Joining forces is their only hope.
376
00:34:45,544 --> 00:34:47,129
(INDISTINCT CHATTERING)
377
00:35:38,514 --> 00:35:39,598
Here. Grab this.
378
00:35:42,809 --> 00:35:43,810
(MAN 1 GRUNTS)
379
00:35:44,895 --> 00:35:47,606
Hey! What are you doin'?
That's an explosive.
380
00:35:47,689 --> 00:35:49,650
Are you trying to blow the whole place up?
381
00:35:49,733 --> 00:35:52,110
-(BANTHA GRUNTING)
-What? Is that what you want?
382
00:35:52,194 --> 00:35:54,947
Take it easy. It was an accident, okay?
383
00:35:55,030 --> 00:35:57,157
-What do you want to do?
-It was an accident.
384
00:36:00,869 --> 00:36:03,288
MAN 2: Let's go.
MAN 3: It's not going to work out.
385
00:36:05,832 --> 00:36:06,917
It's gonna be great.
386
00:36:53,463 --> 00:36:55,424
(INDISTINCT CHATTERING)
387
00:37:46,558 --> 00:37:48,310
(DRAGON SNORING)
388
00:37:57,152 --> 00:37:58,153
What'd he say?
389
00:37:59,029 --> 00:38:00,739
THE MANDALORIAN: He says it's sleeping.
390
00:38:00,822 --> 00:38:03,408
If we listen carefully,
we can hear it breathing.
391
00:38:04,701 --> 00:38:06,161
(SPEAKING TUSKEN)
392
00:38:09,998 --> 00:38:11,291
(SIGHS)
393
00:38:13,919 --> 00:38:15,754
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
Let's get to work.
394
00:38:19,383 --> 00:38:21,385
-(INDISTINCT CHATTERING)
-(BANTHA LOWING)
395
00:38:24,596 --> 00:38:27,432
THE MANDALORIAN: The Tuskens say
the belly is the only weak spot,
396
00:38:28,475 --> 00:38:30,269
so we have to hit it from below.
397
00:38:32,521 --> 00:38:35,816
First, we bury the charges
at the opening of the cave.
398
00:38:38,110 --> 00:38:39,570
Then, we wake it up.
399
00:38:41,280 --> 00:38:43,532
We have to get it angry enough to charge.
400
00:38:45,284 --> 00:38:47,286
(INDISTINCT CHATTERING)
401
00:38:54,751 --> 00:38:58,839
THE MANDALORIAN: Once it's far enough out
and the belly is above the explosives,
402
00:38:58,922 --> 00:39:00,257
you hit the detonator.
403
00:39:00,966 --> 00:39:02,384
(DEVICE POWERING UP)
404
00:39:11,768 --> 00:39:12,769
JO: Careful, Marshal.
405
00:39:12,853 --> 00:39:15,022
Thank you, Jo. And you stay safe, huh.
406
00:40:00,817 --> 00:40:02,819
(TUSKEN RAIDERS YELLING)
407
00:40:09,910 --> 00:40:11,912
(DRAGON GROWLING)
408
00:40:11,995 --> 00:40:13,997
(TUSKEN RAIDER 1 SPEAKING TUSKEN)
409
00:40:19,169 --> 00:40:21,171
(DRAGON CALLING)
410
00:40:28,220 --> 00:40:30,222
(ROARING)
411
00:40:34,268 --> 00:40:35,269
(TUSKEN RAIDER 2 YELLS)
412
00:40:35,352 --> 00:40:37,354
(TUSKEN RAIDERS YELLING)
413
00:40:39,356 --> 00:40:41,358
(TUSKEN RAIDER 1 SHOUTING IN TUSKEN)
414
00:40:44,027 --> 00:40:45,028
(TUSKEN RAIDER 2 YELLS)
415
00:40:55,205 --> 00:40:57,040
THE MANDALORIAN: Dank farrik,
it's going back in.
416
00:41:02,921 --> 00:41:04,923
(TUSKEN RAIDERS SCREAMING)
417
00:41:09,219 --> 00:41:11,221
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
418
00:41:11,763 --> 00:41:13,182
THE MANDALORIAN: It's retreating.
419
00:41:14,766 --> 00:41:16,059
-I'm going to hit it.
-No, wait.
420
00:41:16,143 --> 00:41:18,812
We only have one shot.
We've gotta get it out.
421
00:41:18,896 --> 00:41:20,898
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
422
00:41:37,164 --> 00:41:39,166
(PEOPLE SCREAMING)
423
00:41:40,751 --> 00:41:41,835
Now?
424
00:41:41,919 --> 00:41:44,630
THE MANDALORIAN: Not yet.
It's gotta come out further.
425
00:42:04,608 --> 00:42:06,610
(ROARING)
426
00:42:06,944 --> 00:42:08,195
(TUSKEN RAIDERS YELPING)
427
00:42:11,240 --> 00:42:13,242
(ROARING)
428
00:42:23,335 --> 00:42:25,337
(PEOPLE SCREAMING)
429
00:42:27,130 --> 00:42:29,007
THE MANDALORIAN: Almost, almost.
430
00:42:30,050 --> 00:42:31,093
-Now!
-(BEEPS)
431
00:42:34,805 --> 00:42:36,807
-(ROARING)
-(PEOPLE YELPING)
432
00:42:41,603 --> 00:42:43,605
(ALL GROANING)
433
00:43:13,969 --> 00:43:15,220
I don't think it's dead.
434
00:43:15,971 --> 00:43:16,972
THE MANDALORIAN: Me either.
435
00:43:23,061 --> 00:43:25,063
(DRAGON ROARING)
436
00:43:27,816 --> 00:43:29,818
(PEOPLE SCREAMING)
437
00:43:34,198 --> 00:43:35,991
It's picking us off like womp rats.
438
00:43:37,201 --> 00:43:38,452
Let's get after it!
439
00:43:57,012 --> 00:43:59,097
(COBB VANTH AND THE MANDALORIAN GRUNTING)
440
00:44:05,187 --> 00:44:06,563
This ain't doing a thing.
441
00:44:06,647 --> 00:44:08,607
THE MANDALORIAN: Just keep shooting.
442
00:44:27,084 --> 00:44:29,086
(COBB VANTH PANTING)
443
00:44:45,686 --> 00:44:47,479
(GROWLING)
444
00:44:49,731 --> 00:44:50,941
THE MANDALORIAN: There he is.
445
00:44:58,615 --> 00:45:00,617
(ALL SCREAMING)
446
00:45:02,411 --> 00:45:03,412
(WHINES)
447
00:45:04,538 --> 00:45:06,665
THE MANDALORIAN: I've got an idea.
Get its attention.
448
00:45:13,005 --> 00:45:15,007
(SCREECHING)
449
00:45:19,094 --> 00:45:21,263
COBB VANTH: I got its attention! Now what?
450
00:45:21,680 --> 00:45:22,973
MAN 1: Run!
MAN 2: Go, go.
451
00:45:23,056 --> 00:45:25,267
THE MANDALORIAN: You still have
that detonator?
452
00:45:25,350 --> 00:45:26,768
COBB VANTH: Take it! What's the plan?
453
00:45:26,852 --> 00:45:28,395
THE MANDALORIAN: Take care of the Child.
454
00:45:28,478 --> 00:45:31,106
-What are you gonna do?
-I don't know, but wish me luck.
455
00:45:31,231 --> 00:45:32,232
(COBB VANTH GRUNTS)
456
00:45:34,526 --> 00:45:36,028
(DEVICES POWERING UP)
457
00:45:39,531 --> 00:45:40,782
(LOWING)
458
00:45:42,159 --> 00:45:43,785
No! No, no, no!
459
00:45:43,869 --> 00:45:45,829
Hold on. Whoa, whoa, whoa.
460
00:45:53,337 --> 00:45:55,339
(ROARING)
461
00:46:06,266 --> 00:46:07,267
(GRUNTS)
462
00:46:09,770 --> 00:46:11,063
(PANTING)
463
00:46:18,195 --> 00:46:19,404
(WHINES)
464
00:46:21,573 --> 00:46:23,325
(PEOPLE MURMURING)
465
00:46:31,416 --> 00:46:33,418
(RUMBLING)
466
00:46:40,717 --> 00:46:42,344
(ALL YELP)
467
00:46:46,682 --> 00:46:47,683
(BEEPS)
468
00:46:53,188 --> 00:46:55,190
(SCREECHING)
469
00:47:03,740 --> 00:47:05,409
(PANTING)
470
00:47:09,246 --> 00:47:10,414
(CHUCKLES)
471
00:47:13,625 --> 00:47:15,627
(PEOPLE CHEERING)
472
00:47:17,045 --> 00:47:18,547
Yeah!
473
00:48:07,137 --> 00:48:09,765
THE MANDALORIAN: Sorry,
I didn't have time to explain.
474
00:48:10,349 --> 00:48:11,433
No need.
475
00:48:12,601 --> 00:48:13,936
This was well-earned.
476
00:48:14,770 --> 00:48:15,896
It was my pleasure.
477
00:48:17,481 --> 00:48:18,774
I hope our paths cross again.
478
00:48:19,274 --> 00:48:20,442
THE MANDALORIAN: As do I.
479
00:48:20,526 --> 00:48:23,612
Oh, and you tell your people
I wasn't the one that broke that.
480
00:48:29,159 --> 00:48:31,161
(SPEAKING TUSKEN)
481
00:48:33,413 --> 00:48:35,415
(TUSKEN RAIDERS CHEERING)