1 00:00:09,676 --> 00:00:12,930 ARMORER: When one chooses to walk the Way of the Mandalore, 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,350 you are both hunter and prey. 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 (BOTH GRUNTING) 4 00:00:20,938 --> 00:00:22,481 GREEF KARGA: There is one job. 5 00:00:23,357 --> 00:00:24,525 THE MANDALORIAN: Underworld? 6 00:00:25,067 --> 00:00:28,779 How uncharacteristic of one of your reputation. 7 00:00:29,404 --> 00:00:34,034 Is it not the Code of the Guild that these events are now forgotten? 8 00:00:35,369 --> 00:00:38,372 FENNEC SHAND: A Mandalorian shot up the Guild on Nevarro, 9 00:00:38,872 --> 00:00:42,417 took some high value target and went rogue. 10 00:00:45,838 --> 00:00:48,799 THE MANDALORIAN: Traveling with me, that's no life for a kid. 11 00:00:49,299 --> 00:00:50,843 -CARA: They'll keep coming. -(COOS) 12 00:00:51,885 --> 00:00:56,974 KUIIL: None will be free until the old ways are gone forever. 13 00:01:01,311 --> 00:01:03,397 MOFF GIDEON: You have something I want. 14 00:01:04,231 --> 00:01:06,942 ARMORER: This is the one you hunted, then saved? 15 00:01:07,025 --> 00:01:09,611 THE MANDALORIAN: Its species can move objects with its mind. 16 00:01:11,280 --> 00:01:15,409 ARMORER: The songs of eons past tell of battles between Mandalore The Great, 17 00:01:15,492 --> 00:01:17,911 and an order of sorcerers called Jedi. 18 00:01:18,287 --> 00:01:20,289 By Creed, it is in your care. 19 00:01:20,372 --> 00:01:24,418 -You must reunite it with its own kind. -THE MANDALORIAN: I was a foundling. 20 00:01:24,501 --> 00:01:27,004 The Mandalorians raised me in the Fighting Corps. 21 00:01:27,504 --> 00:01:29,548 I was treated as one of their own. 22 00:01:30,257 --> 00:01:31,717 -Did you do this? -No! 23 00:01:31,842 --> 00:01:33,135 THE MANDALORIAN: Did any survive? 24 00:01:33,218 --> 00:01:35,512 ARMORER: We knew what could happen if we left the covert. 25 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 Our secrecy is our survival. 26 00:01:37,598 --> 00:01:38,849 Take care of this little one. 27 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 This is the Way. 28 00:01:45,439 --> 00:01:46,648 (JAWAS GASP) 29 00:03:09,857 --> 00:03:11,483 (CREATURES GROWLING) 30 00:03:24,538 --> 00:03:25,539 (WHIMPERS) 31 00:03:40,137 --> 00:03:41,972 I'm here to see Gor Koresh. 32 00:03:44,808 --> 00:03:45,809 (COOS) 33 00:03:48,437 --> 00:03:49,897 Enjoy the fights. 34 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 (DOOR OPENS) 35 00:03:54,443 --> 00:03:56,153 (SPECTATORS SHOUTING) 36 00:04:15,589 --> 00:04:17,424 (SPECTATORS CHEERING) 37 00:04:19,092 --> 00:04:20,594 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 38 00:04:26,975 --> 00:04:27,976 SPECTATORS: Oh! 39 00:04:30,896 --> 00:04:32,022 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 40 00:04:41,698 --> 00:04:43,867 You know this is no place for a child. 41 00:04:44,910 --> 00:04:46,954 THE MANDALORIAN: Wherever I go, he goes. 42 00:04:48,247 --> 00:04:50,123 (CHUCKLES) So I've heard. 43 00:04:52,876 --> 00:04:55,045 I've been quested to bring him to his kind. 44 00:04:56,171 --> 00:04:59,132 If I can locate other Mandalorians, they can help guide me. 45 00:04:59,758 --> 00:05:01,760 I'm told you know where to find them. 46 00:05:01,844 --> 00:05:04,513 It's uncouth to talk business immediately. 47 00:05:05,138 --> 00:05:07,307 Just enjoy the entertainment. 48 00:05:08,600 --> 00:05:10,060 (BOTH GRUNTING) 49 00:05:10,143 --> 00:05:11,186 (COOS) 50 00:05:15,858 --> 00:05:20,904 Bah! My Gamorrean's not doing well. Kill him! Finish him! 51 00:05:24,116 --> 00:05:25,242 SPECTATORS: Oh! 52 00:05:25,909 --> 00:05:27,077 Do you gamble, Mando? 53 00:05:27,619 --> 00:05:28,996 Not when it can be avoided. 54 00:05:30,247 --> 00:05:32,499 (CHUCKLES) Well, I'll bet you the information you seek 55 00:05:32,583 --> 00:05:35,836 that this Gamorrean's going to die within the next minute and a half. 56 00:05:35,919 --> 00:05:40,924 And all you have to put up in exchange is your shiny beskar armor. 57 00:05:43,427 --> 00:05:45,679 I'm prepared to pay you for the information. 58 00:05:45,762 --> 00:05:47,472 I'm not leaving my fate up to chance. 59 00:05:49,433 --> 00:05:50,642 Nor am I. 60 00:05:52,811 --> 00:05:53,812 (GROANS) 61 00:05:57,149 --> 00:05:58,442 (PANICKED CHATTERING) 62 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 (CHUCKLES) Thank you for coming to me. 63 00:06:06,867 --> 00:06:11,955 Normally, I have to seek out remnants of you Mandalorians in your hidden hives 64 00:06:12,039 --> 00:06:16,210 to harvest your precious shiny shells. (CHUCKLES) 65 00:06:16,919 --> 00:06:19,505 Beskar's value continues to rise. 66 00:06:20,214 --> 00:06:21,840 I've grown quite fond of it. 67 00:06:23,592 --> 00:06:26,053 Give it to me now or I will peel it off your corpse. 68 00:06:28,430 --> 00:06:30,349 THE MANDALORIAN: Tell me where the Mandalorians are 69 00:06:30,432 --> 00:06:32,726 and I'll walk outta here without killing you. 70 00:06:32,809 --> 00:06:35,062 I thought you said you weren't a gambler... 71 00:06:39,775 --> 00:06:40,943 I'm not. 72 00:06:41,443 --> 00:06:42,736 (THUGS GROANING) 73 00:06:42,819 --> 00:06:44,112 (GRUNTS) 74 00:06:48,242 --> 00:06:49,493 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 75 00:06:49,826 --> 00:06:51,870 (ALL GRUNTING) 76 00:07:18,313 --> 00:07:19,773 (PANTING) 77 00:07:25,445 --> 00:07:26,530 (YELPS) 78 00:07:36,123 --> 00:07:39,960 (GROANS) All right, stop, stop! I'll tell you where he is. 79 00:07:40,043 --> 00:07:41,128 (GOR KORESH GRUNTS) 80 00:07:41,378 --> 00:07:43,589 But you must promise that you won't kill me. 81 00:07:44,923 --> 00:07:46,884 I promise you will not die by my hand. 82 00:07:47,634 --> 00:07:49,761 Now, where is the Mandalorian you know of? 83 00:07:50,637 --> 00:07:52,890 (GROANS) Tatooine. 84 00:07:52,973 --> 00:07:54,224 THE MANDALORIAN: What? 85 00:07:54,933 --> 00:07:58,896 The Mando I know of is on Tatooine. 86 00:07:58,979 --> 00:08:02,524 THE MANDALORIAN: I've spent much time on Tatooine. I never saw a Mandalorian there. 87 00:08:02,608 --> 00:08:04,943 My information is good, I tell you. 88 00:08:05,027 --> 00:08:08,864 The city of Mos Pelgo. I swear it by the Gotra. (GROANS) 89 00:08:09,781 --> 00:08:11,158 THE MANDALORIAN: Tatooine it is, then. 90 00:08:12,868 --> 00:08:16,788 GOR KORESH: Wait, Mando! You can't leave me like this. 91 00:08:17,915 --> 00:08:19,082 Cut me down! 92 00:08:19,583 --> 00:08:21,460 THE MANDALORIAN: That wasn't part of the deal. 93 00:08:21,543 --> 00:08:22,794 (GOR KORESH GRUNTING) 94 00:08:24,671 --> 00:08:26,215 GOR KORESH: Wait, what are you doing? 95 00:08:26,298 --> 00:08:30,219 Mando! I can pay! Mando! Mando! 96 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 (GOR KORESH SCREAMING) 97 00:09:17,057 --> 00:09:18,100 (BLOWS) 98 00:09:20,769 --> 00:09:21,770 (ALL CHITTERING) 99 00:09:22,729 --> 00:09:23,772 All right. Hey, hey, hey! 100 00:09:24,398 --> 00:09:26,275 Sorry, gang. Come on. 101 00:09:26,358 --> 00:09:28,610 -You know he doesn't like droids. -(CHITTERING) 102 00:09:29,611 --> 00:09:31,613 THE MANDALORIAN: May as well let them have at it. 103 00:09:31,697 --> 00:09:33,574 The Crest needs a good once-over. 104 00:09:33,657 --> 00:09:36,076 Oh! So he likes droids now. 105 00:09:36,159 --> 00:09:38,328 Well, you heard him. Give it a once-over. 106 00:09:40,873 --> 00:09:41,915 (CHUCKLES) 107 00:09:41,999 --> 00:09:44,751 I guess a lot has changed since you were last in Mos... 108 00:09:45,711 --> 00:09:48,964 Oh! Thank the Force! 109 00:09:49,840 --> 00:09:53,927 This little thing has had me worried sick. 110 00:09:54,011 --> 00:09:56,180 -(THE CHILD COOS) -Come here, you little womp rat. 111 00:09:56,263 --> 00:09:58,182 -(CHUCKLES) -(COOS) 112 00:09:58,265 --> 00:10:00,017 Looks like it remembers me. 113 00:10:00,100 --> 00:10:02,519 How much do you want for it? Just kidding. But not really. 114 00:10:02,603 --> 00:10:05,147 You know, if this thing ever divides or buds, 115 00:10:05,230 --> 00:10:07,649 -I will gladly pay for the offspring. -(AIR HISSING) 116 00:10:07,733 --> 00:10:08,775 Hey! 117 00:10:08,859 --> 00:10:10,110 Oh, jeez! 118 00:10:10,194 --> 00:10:13,697 Watch what you're doing up there. He barely trusts your kind. 119 00:10:13,780 --> 00:10:15,741 You want to give all droids a bad name? 120 00:10:16,241 --> 00:10:17,534 Thank you! 121 00:10:18,911 --> 00:10:20,913 THE MANDALORIAN: I'm here on business. I need your help. 122 00:10:20,996 --> 00:10:22,414 Oh, then, business, you shall have. 123 00:10:22,497 --> 00:10:25,959 Care for me to watch this wrinkled critter while you seek out adventure? 124 00:10:26,043 --> 00:10:28,879 THE MANDALORIAN: I've been quested to bring this one back to its kind. 125 00:10:28,962 --> 00:10:31,298 Oh, wow. (CHUCKLES) I can't help you there. 126 00:10:31,381 --> 00:10:32,799 I've never seen any like it. 127 00:10:32,883 --> 00:10:36,303 And trust me, I've seen all shapes and sizes in this town. 128 00:10:37,012 --> 00:10:39,431 THE MANDALORIAN: A Mandalorian Armorer has set me on my path. 129 00:10:40,057 --> 00:10:42,100 If I can locate another of my kind, 130 00:10:42,184 --> 00:10:44,645 I can chart a path through the network of coverts. 131 00:10:45,145 --> 00:10:47,731 You've been the only Mando here for years from what I can tell. 132 00:10:47,814 --> 00:10:50,776 Where is Mos Pelgo? I'm told there's one there. 133 00:10:51,401 --> 00:10:53,987 Oh. Boy, I haven't heard that name in a while. 134 00:10:54,071 --> 00:10:55,697 THE MANDALORIAN: It's not on any of the maps. 135 00:10:55,781 --> 00:10:57,449 Because it was wiped out by bandits. 136 00:10:57,533 --> 00:10:59,576 Once the Empire fell, it was a free-for-all. 137 00:10:59,660 --> 00:11:01,828 I didn't dare leave the city walls. Still don't. 138 00:11:02,204 --> 00:11:04,081 THE MANDALORIAN: Can you tell me where it used to be? 139 00:11:04,164 --> 00:11:06,291 Depends who's asking. You want to see it? 140 00:11:06,708 --> 00:11:08,752 (LOUDLY) R-five! Bring the map of Tatooine. 141 00:11:08,835 --> 00:11:09,837 (BEEPS) 142 00:11:11,088 --> 00:11:12,881 No, take your time. Seriously. 143 00:11:12,965 --> 00:11:14,716 You just can't get good help anymore. 144 00:11:14,800 --> 00:11:16,343 I don't even know who to complain to. 145 00:11:17,678 --> 00:11:18,971 -Let's go, let's go. -(BEEPS) 146 00:11:19,054 --> 00:11:21,306 (SIGHS) Waiting. Okay. 147 00:11:21,974 --> 00:11:25,102 This is a map of Tatooine before the war. 148 00:11:25,185 --> 00:11:30,148 You got Mos Eisley, Mos Espa, and up around this region, Mos Pelgo. 149 00:11:32,401 --> 00:11:33,819 THE MANDALORIAN: I don't see anything. 150 00:11:33,902 --> 00:11:36,113 Well, it's there. Or at least, it used to be. 151 00:11:36,196 --> 00:11:39,324 Not much to speak of. It's an old mining settlement. 152 00:11:39,408 --> 00:11:42,369 They're going to see that big hunk o' metal long before you land. 153 00:11:44,580 --> 00:11:46,039 You still have that speeder bike? 154 00:11:46,123 --> 00:11:48,500 Sure do. It's a little rusty, but I got it. 155 00:13:49,204 --> 00:13:50,205 (COOS) 156 00:14:11,435 --> 00:14:12,811 Can I help you? 157 00:14:12,895 --> 00:14:14,605 I'm looking for a Mandalorian. 158 00:14:15,189 --> 00:14:17,441 Well, we don't get many visitors in these parts. 159 00:14:18,358 --> 00:14:19,568 Can you describe him? 160 00:14:21,153 --> 00:14:22,696 Someone who looks like me. 161 00:14:22,779 --> 00:14:23,989 Mmm... 162 00:14:24,573 --> 00:14:25,574 You mean the Marshal? 163 00:14:26,241 --> 00:14:28,285 THE MANDALORIAN: Your Marshal wears Mandalorian armor? 164 00:14:29,328 --> 00:14:31,163 (GRUNTS) See for yourself. 165 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 COBB VANTH: What brings you here, stranger? 166 00:14:50,182 --> 00:14:52,726 THE MANDALORIAN: I've been searching for you for many parsecs. 167 00:14:52,809 --> 00:14:56,647 COBB VANTH: Well, now, you found me. Weequay, two snorts of spotchka. 168 00:15:03,028 --> 00:15:04,780 Why don't you join me for a drink? 169 00:15:24,633 --> 00:15:27,177 I've never met a real Mandalorian. 170 00:15:30,222 --> 00:15:32,307 (CHUCKLES) Heard stories. 171 00:15:33,892 --> 00:15:35,435 I know you're good at killing. 172 00:15:37,187 --> 00:15:39,982 And probably none too happy to see me wearing this hardware. 173 00:15:41,275 --> 00:15:42,276 So... 174 00:15:43,527 --> 00:15:45,487 I figure only one of us walking out of here. 175 00:15:47,447 --> 00:15:48,991 But then I see the little guy... 176 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 (COOS) 177 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 ...and I think, maybe I pegged you wrong. 178 00:15:56,915 --> 00:15:58,458 THE MANDALORIAN: Who are you? 179 00:15:58,542 --> 00:16:01,545 I'm Cobb Vanth, Marshal of Mos Pelgo. 180 00:16:02,004 --> 00:16:03,714 THE MANDALORIAN: Where did you get the armor? 181 00:16:03,797 --> 00:16:05,174 Bought it off some Jawas. 182 00:16:07,342 --> 00:16:08,510 THE MANDALORIAN: Hand it over. 183 00:16:11,889 --> 00:16:15,726 Look, pal, I'm sure you call the shots where you come from, 184 00:16:15,809 --> 00:16:20,439 but 'round here, I'm the one tells folks what to do. 185 00:16:21,481 --> 00:16:22,649 THE MANDALORIAN: Take it off. 186 00:16:24,860 --> 00:16:25,903 Or I will. 187 00:16:28,238 --> 00:16:29,990 We gonna do this in front o' the kid? 188 00:16:30,532 --> 00:16:31,909 (COOS) 189 00:16:31,992 --> 00:16:33,368 THE MANDALORIAN: He's seen worse. 190 00:16:35,621 --> 00:16:36,872 Right here, then? 191 00:16:36,955 --> 00:16:38,081 THE MANDALORIAN: Right here. 192 00:16:40,459 --> 00:16:41,460 (SIGHS) 193 00:17:05,609 --> 00:17:07,069 (RUMBLING) 194 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 (WHIMPERS) 195 00:17:28,632 --> 00:17:30,175 (ALARM BLARING) 196 00:17:39,142 --> 00:17:40,143 (SQUEAKING) 197 00:17:43,355 --> 00:17:44,356 (LOWING) 198 00:17:47,150 --> 00:17:48,652 (PEOPLE SCREAMING) 199 00:18:11,175 --> 00:18:12,467 (SCREAMING CONTINUES) 200 00:18:55,719 --> 00:18:57,304 Maybe we can work something out. 201 00:19:02,893 --> 00:19:03,894 (COOS) 202 00:19:07,022 --> 00:19:08,440 (INDISTINCT CHATTERING) 203 00:19:16,532 --> 00:19:18,659 That creature's been terrorizing these parts 204 00:19:18,742 --> 00:19:21,787 since long before Mos Pelgo was established. 205 00:19:21,870 --> 00:19:25,040 Thanks to this armor, I've been able to protect this town 206 00:19:25,123 --> 00:19:26,416 from bandits and Sand People. 207 00:19:26,500 --> 00:19:27,918 They look to me to protect 'em. 208 00:19:29,002 --> 00:19:31,713 But a krayt dragon is too much for me to take on alone. 209 00:19:36,969 --> 00:19:39,096 Help me kill it, I'll give you the armor. 210 00:19:42,349 --> 00:19:45,936 Deal. I'll ride back to the ship, blow it out of the sand from the sky, 211 00:19:46,019 --> 00:19:47,354 use the bantha as bait. 212 00:19:47,855 --> 00:19:48,856 Not so simple. 213 00:19:49,481 --> 00:19:51,900 The ship passes above, it senses the vibrations, 214 00:19:51,984 --> 00:19:52,985 stays underground. 215 00:19:54,444 --> 00:19:55,863 But I know where it lives. 216 00:19:56,488 --> 00:19:57,573 How far? 217 00:19:59,658 --> 00:20:00,826 Not far. 218 00:20:23,348 --> 00:20:25,142 COBB VANTH: You don't understand what it was like. 219 00:20:25,976 --> 00:20:28,187 The town was on its last legs. 220 00:20:29,479 --> 00:20:32,774 It started after we got news of the Death Star blowing up. 221 00:20:33,442 --> 00:20:34,693 The second one, that is. 222 00:20:35,485 --> 00:20:37,321 (PEOPLE CHEERING) 223 00:20:38,530 --> 00:20:40,824 The Empire was pullin' outta Tatooine. 224 00:20:40,908 --> 00:20:43,493 There was blaster fire over Mos Eisley. 225 00:20:45,871 --> 00:20:47,539 The occupation was over. 226 00:20:52,044 --> 00:20:54,254 We didn't even have time to celebrate. 227 00:20:54,338 --> 00:20:57,216 That very night, the Mining Collective moved in. 228 00:21:00,052 --> 00:21:04,223 Power hates a vacuum and Mos Pelgo became a slave camp overnight. 229 00:21:08,018 --> 00:21:09,603 (PEOPLE SCREAMING) 230 00:21:12,814 --> 00:21:14,691 -Hey, you okay? -(GROANING) 231 00:21:14,775 --> 00:21:16,985 Come on, let's get you outta here. Let's go! 232 00:21:19,488 --> 00:21:20,614 Go! Go! Go! Go! 233 00:21:22,658 --> 00:21:23,659 (PANTING) 234 00:21:33,502 --> 00:21:36,672 I lit out. Took what I could from the invaders. 235 00:21:37,506 --> 00:21:38,841 Grabbed a camtono. 236 00:21:40,300 --> 00:21:42,719 I had no idea it was full of silicax crystals. 237 00:21:45,472 --> 00:21:48,642 I guess every once in a while, both suns shine on a womp rat's tail. 238 00:21:56,024 --> 00:21:57,526 I wandered for days. 239 00:21:59,027 --> 00:22:01,738 No food, no water. 240 00:22:02,197 --> 00:22:04,199 (BREATHING HEAVILY) 241 00:22:08,078 --> 00:22:09,288 And then... 242 00:22:11,540 --> 00:22:12,875 I was saved. 243 00:22:12,958 --> 00:22:14,251 (VEHICLE APPROACHING) 244 00:22:27,514 --> 00:22:29,016 (ALL SPEAKING JAWAESE) 245 00:22:40,944 --> 00:22:43,238 COBB VANTH: The Jawas wanted the crystals. 246 00:22:46,074 --> 00:22:48,493 They offered their finest in exchange. 247 00:22:52,873 --> 00:22:53,957 (SIGHS) 248 00:22:56,919 --> 00:23:00,339 And my treasure bought me more than a full waterskin. 249 00:23:05,010 --> 00:23:06,803 It bought my freedom. 250 00:23:22,361 --> 00:23:24,029 (INDISTINCT CHATTERING) 251 00:23:47,761 --> 00:23:49,304 (BOTH GROAN) 252 00:23:49,763 --> 00:23:50,848 AGENT 1: Get down! 253 00:24:01,567 --> 00:24:03,068 AGENT 2: Go, go! AGENT 3: Come on! 254 00:24:03,735 --> 00:24:04,987 AGENT 4: Go! Go! Go! Go! 255 00:24:59,708 --> 00:25:00,709 (DISTANT GROWLING) 256 00:25:01,793 --> 00:25:02,794 (WHIMPERS) 257 00:25:04,421 --> 00:25:06,089 (DISTANT GROWLS ECHOING) 258 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 (GROWLING) 259 00:25:18,227 --> 00:25:19,811 (SNARLING) 260 00:25:25,025 --> 00:25:26,693 (ALL SNARLING) 261 00:25:32,115 --> 00:25:33,534 (SHOUTING IN TUSKEN) 262 00:25:33,867 --> 00:25:35,410 (ECHOING) 263 00:25:40,582 --> 00:25:42,834 COBB VANTH: (IN ENGLISH) What the hell you doin'? 264 00:25:47,130 --> 00:25:48,799 (THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN) 265 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 (GROWLING HAPPILY) 266 00:26:16,785 --> 00:26:18,912 (ALL SPEAKING TUSKEN) 267 00:26:27,963 --> 00:26:30,883 (IN ENGLISH) Hey, partner, you want to tell me what's going on? 268 00:26:31,967 --> 00:26:34,595 THE MANDALORIAN: They want to kill the krayt dragon, too. 269 00:26:48,734 --> 00:26:50,777 (ALL SPEAKING TUSKEN) 270 00:27:00,454 --> 00:27:02,664 (ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN) 271 00:27:14,551 --> 00:27:17,304 -(GROWLS) -(COOS) 272 00:27:17,387 --> 00:27:19,389 (ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN) 273 00:27:39,368 --> 00:27:41,328 (IN ENGLISH) What am I supposed to do with this? 274 00:27:41,411 --> 00:27:42,538 You drink it. 275 00:27:42,621 --> 00:27:44,081 It stinks. 276 00:27:44,164 --> 00:27:45,624 Do you want their help? 277 00:27:45,707 --> 00:27:47,292 Not if I have to drink this. 278 00:27:47,376 --> 00:27:48,377 (SPEAKING TUSKEN) 279 00:27:49,586 --> 00:27:51,547 THE MANDALORIAN: He says your people steal their water 280 00:27:51,630 --> 00:27:54,091 and now you insult them by not drinking it. 281 00:27:54,174 --> 00:27:55,467 (SPEAKING TUSKEN) 282 00:27:55,759 --> 00:27:57,261 THE MANDALORIAN: They know about Mos Pelgo. 283 00:27:57,344 --> 00:27:59,429 They know how many Sand People you killed. 284 00:27:59,513 --> 00:28:03,433 They raided our village. I defended the town. 285 00:28:03,517 --> 00:28:04,768 THE MANDALORIAN: Lower your voice. 286 00:28:04,852 --> 00:28:07,729 -I knew this was a bad idea. -THE MANDALORIAN: You're agitating them. 287 00:28:07,813 --> 00:28:09,648 These monsters can't be reasoned with. 288 00:28:09,731 --> 00:28:12,109 Sit back down before I put a hole through ya! 289 00:28:12,818 --> 00:28:14,194 I'm not going to say it... 290 00:28:21,618 --> 00:28:23,579 (THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN) 291 00:28:26,707 --> 00:28:28,333 (IN ENGLISH) What are you telling them? 292 00:28:28,417 --> 00:28:30,085 THE MANDALORIAN: Same thing I'm telling you. 293 00:28:30,168 --> 00:28:33,338 If we fight amongst ourselves, the monster will kill us all. 294 00:28:35,340 --> 00:28:39,261 Now, how do we kill it? 295 00:29:21,595 --> 00:29:22,596 (SPEAKING TUSKEN) 296 00:29:24,515 --> 00:29:27,059 THE MANDALORIAN: They say it lives in there. They say it sleeps. 297 00:29:30,103 --> 00:29:32,606 It lives in an abandoned sarlacc pit. 298 00:29:33,524 --> 00:29:35,067 COBB VANTH: Lived on Tatooine my whole life. 299 00:29:35,150 --> 00:29:38,070 There's no such thing as an abandoned sarlacc pit. 300 00:29:38,153 --> 00:29:40,364 THE MANDALORIAN: There is if you eat the sarlacc. 301 00:29:44,159 --> 00:29:46,703 They're laying out a bantha to protect the settlement. 302 00:29:48,121 --> 00:29:51,375 They've studied its digestion cycle for generations. 303 00:29:52,000 --> 00:29:54,086 They feed the dragon to make it sleep longer. 304 00:29:55,838 --> 00:29:58,423 Watch, the dragon will appear. 305 00:30:03,554 --> 00:30:05,264 (SHOUTING IN TUSKEN) 306 00:30:08,600 --> 00:30:09,601 (WHIMPERS) 307 00:30:14,106 --> 00:30:15,649 (DRAGON GROWLING) 308 00:30:20,153 --> 00:30:21,572 (RUMBLING) 309 00:30:33,584 --> 00:30:34,918 (WHIMPERING) 310 00:30:43,927 --> 00:30:45,971 THE MANDALORIAN: They might be open to some fresh ideas. 311 00:30:46,054 --> 00:30:47,514 (THE CHILD WHIMPERING) 312 00:30:48,765 --> 00:30:50,100 (LOWING) 313 00:30:53,103 --> 00:30:54,521 (ALL SPEAKING TUSKEN) 314 00:31:02,613 --> 00:31:04,156 COBB VANTH: (IN ENGLISH) What are the bones? 315 00:31:04,239 --> 00:31:06,617 THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon. 316 00:31:06,700 --> 00:31:08,035 COBB VANTH: And those little rocks? 317 00:31:08,118 --> 00:31:09,411 THE MANDALORIAN: That's us. 318 00:31:09,494 --> 00:31:10,495 It's not to scale. 319 00:31:10,579 --> 00:31:11,705 I think it is. 320 00:31:13,999 --> 00:31:15,626 COBB VANTH: Can't be. That's too big. 321 00:31:15,709 --> 00:31:17,002 (ALL SPEAKING TUSKEN) 322 00:31:23,300 --> 00:31:24,843 THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH) It's to scale. 323 00:31:24,927 --> 00:31:27,930 I've only seen its head and neck. It's bigger'n I guessed. 324 00:31:31,517 --> 00:31:33,519 Might be time to rethink our arrangement. 325 00:31:33,602 --> 00:31:35,145 (ALL SPEAKING TUSKEN) 326 00:31:43,904 --> 00:31:45,989 COBB VANTH: (IN ENGLISH) That's more like it. 327 00:31:46,615 --> 00:31:48,575 Where are they getting the reinforcements? 328 00:31:48,659 --> 00:31:50,536 THE MANDALORIAN: I volunteered your village. 329 00:32:08,846 --> 00:32:10,848 COBB VANTH: They attacked us less than a year ago. 330 00:32:11,515 --> 00:32:13,684 Killed half a dozen of us by the mining camp. 331 00:32:14,601 --> 00:32:17,104 I'd say I took down about twice as many Tuskens. 332 00:32:19,064 --> 00:32:22,860 THE MANDALORIAN: The town respects you. My guess is, they'll listen to reason. 333 00:32:24,695 --> 00:32:26,280 I wouldn't be so sure. 334 00:32:30,325 --> 00:32:32,119 (PEOPLE MURMURING) 335 00:32:32,202 --> 00:32:34,413 COBB VANTH: This here is a Mandalorian. 336 00:32:35,205 --> 00:32:36,456 You know what that means? 337 00:32:36,915 --> 00:32:38,333 We've heard the stories. 338 00:32:39,084 --> 00:32:40,836 Then you know how good they are at killing. 339 00:32:44,590 --> 00:32:46,008 Now, this one's got a problem. 340 00:32:46,633 --> 00:32:48,385 I got a suit o' salvaged armor 341 00:32:48,468 --> 00:32:50,721 and the Mandalorian creed says it's his to take. 342 00:32:51,054 --> 00:32:52,598 (PEOPLE MURMURING) 343 00:32:53,765 --> 00:32:55,434 But I've got a problem, too. 344 00:32:56,518 --> 00:32:59,646 A krayt dragon has been peeling off our pack animals, 345 00:32:59,730 --> 00:33:01,648 and sometimes, taking our mining haul with it. 346 00:33:02,524 --> 00:33:05,402 It's just a matter of time before it grows tired of banthas 347 00:33:05,485 --> 00:33:09,448 and goes after a couple of you townsfolk, or even, so help us, the school. 348 00:33:09,531 --> 00:33:11,033 (PEOPLE CHATTERING) 349 00:33:12,075 --> 00:33:15,579 As much as I've grown fond of the armor, I'm even more fond of this town. 350 00:33:16,955 --> 00:33:20,584 The Mandalorian is willing to help us slay the leviathan 351 00:33:21,585 --> 00:33:25,714 in exchange for returning the armor to its ancestral owners. 352 00:33:26,507 --> 00:33:27,633 Well, that settles it. 353 00:33:27,716 --> 00:33:28,967 There's more. 354 00:33:30,761 --> 00:33:32,846 We can't take on the krayt alone. 355 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 And the Sand People are willing to help. 356 00:33:36,683 --> 00:33:38,310 (ALL CLAMORING) 357 00:33:38,393 --> 00:33:39,853 They raid our mines! 358 00:33:39,937 --> 00:33:41,063 They're monsters! 359 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 THE MANDALORIAN: I've seen the size of that thing, 360 00:33:44,816 --> 00:33:47,819 it will swallow your entire town when the fancy hits it. 361 00:33:48,779 --> 00:33:51,323 You're lucky Mos Pelgo isn't a sand field already. 362 00:33:53,450 --> 00:33:55,786 I know these people. They are brutal. 363 00:33:56,495 --> 00:33:57,663 But so is the Dune Sea. 364 00:33:58,914 --> 00:34:02,209 They've survived for thousands of years in these sands 365 00:34:02,751 --> 00:34:05,420 and they know the krayt dragon better than anyone here. 366 00:34:05,504 --> 00:34:07,548 They are raiders, it's true. 367 00:34:08,465 --> 00:34:10,133 But they also keep their word. 368 00:34:12,219 --> 00:34:13,345 We have struck a deal. 369 00:34:14,471 --> 00:34:17,683 If we are willing to leave them the carcass and its ichor, 370 00:34:18,225 --> 00:34:20,561 they will stand by our side in battle 371 00:34:20,644 --> 00:34:23,480 and vow never to raise a blaster against this town 372 00:34:23,564 --> 00:34:26,149 until one of you breaks the peace. 373 00:34:36,285 --> 00:34:37,452 Think it'll work? 374 00:34:37,870 --> 00:34:38,954 THE MANDALORIAN: It better. 375 00:34:39,037 --> 00:34:40,914 Joining forces is their only hope. 376 00:34:45,544 --> 00:34:47,129 (INDISTINCT CHATTERING) 377 00:35:38,514 --> 00:35:39,598 Here. Grab this. 378 00:35:42,809 --> 00:35:43,810 (MAN 1 GRUNTS) 379 00:35:44,895 --> 00:35:47,606 Hey! What are you doin'? That's an explosive. 380 00:35:47,689 --> 00:35:49,650 Are you trying to blow the whole place up? 381 00:35:49,733 --> 00:35:52,110 -(BANTHA GRUNTING) -What? Is that what you want? 382 00:35:52,194 --> 00:35:54,947 Take it easy. It was an accident, okay? 383 00:35:55,030 --> 00:35:57,157 -What do you want to do? -It was an accident. 384 00:36:00,869 --> 00:36:03,288 MAN 2: Let's go. MAN 3: It's not going to work out. 385 00:36:05,832 --> 00:36:06,917 It's gonna be great. 386 00:36:53,463 --> 00:36:55,424 (INDISTINCT CHATTERING) 387 00:37:46,558 --> 00:37:48,310 (DRAGON SNORING) 388 00:37:57,152 --> 00:37:58,153 What'd he say? 389 00:37:59,029 --> 00:38:00,739 THE MANDALORIAN: He says it's sleeping. 390 00:38:00,822 --> 00:38:03,408 If we listen carefully, we can hear it breathing. 391 00:38:04,701 --> 00:38:06,161 (SPEAKING TUSKEN) 392 00:38:09,998 --> 00:38:11,291 (SIGHS) 393 00:38:13,919 --> 00:38:15,754 THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH) Let's get to work. 394 00:38:19,383 --> 00:38:21,385 -(INDISTINCT CHATTERING) -(BANTHA LOWING) 395 00:38:24,596 --> 00:38:27,432 THE MANDALORIAN: The Tuskens say the belly is the only weak spot, 396 00:38:28,475 --> 00:38:30,269 so we have to hit it from below. 397 00:38:32,521 --> 00:38:35,816 First, we bury the charges at the opening of the cave. 398 00:38:38,110 --> 00:38:39,570 Then, we wake it up. 399 00:38:41,280 --> 00:38:43,532 We have to get it angry enough to charge. 400 00:38:45,284 --> 00:38:47,286 (INDISTINCT CHATTERING) 401 00:38:54,751 --> 00:38:58,839 THE MANDALORIAN: Once it's far enough out and the belly is above the explosives, 402 00:38:58,922 --> 00:39:00,257 you hit the detonator. 403 00:39:00,966 --> 00:39:02,384 (DEVICE POWERING UP) 404 00:39:11,768 --> 00:39:12,769 JO: Careful, Marshal. 405 00:39:12,853 --> 00:39:15,022 Thank you, Jo. And you stay safe, huh. 406 00:40:00,817 --> 00:40:02,819 (TUSKEN RAIDERS YELLING) 407 00:40:09,910 --> 00:40:11,912 (DRAGON GROWLING) 408 00:40:11,995 --> 00:40:13,997 (TUSKEN RAIDER 1 SPEAKING TUSKEN) 409 00:40:19,169 --> 00:40:21,171 (DRAGON CALLING) 410 00:40:28,220 --> 00:40:30,222 (ROARING) 411 00:40:34,268 --> 00:40:35,269 (TUSKEN RAIDER 2 YELLS) 412 00:40:35,352 --> 00:40:37,354 (TUSKEN RAIDERS YELLING) 413 00:40:39,356 --> 00:40:41,358 (TUSKEN RAIDER 1 SHOUTING IN TUSKEN) 414 00:40:44,027 --> 00:40:45,028 (TUSKEN RAIDER 2 YELLS) 415 00:40:55,205 --> 00:40:57,040 THE MANDALORIAN: Dank farrik, it's going back in. 416 00:41:02,921 --> 00:41:04,923 (TUSKEN RAIDERS SCREAMING) 417 00:41:09,219 --> 00:41:11,221 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 418 00:41:11,763 --> 00:41:13,182 THE MANDALORIAN: It's retreating. 419 00:41:14,766 --> 00:41:16,059 -I'm going to hit it. -No, wait. 420 00:41:16,143 --> 00:41:18,812 We only have one shot. We've gotta get it out. 421 00:41:18,896 --> 00:41:20,898 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 422 00:41:37,164 --> 00:41:39,166 (PEOPLE SCREAMING) 423 00:41:40,751 --> 00:41:41,835 Now? 424 00:41:41,919 --> 00:41:44,630 THE MANDALORIAN: Not yet. It's gotta come out further. 425 00:42:04,608 --> 00:42:06,610 (ROARING) 426 00:42:06,944 --> 00:42:08,195 (TUSKEN RAIDERS YELPING) 427 00:42:11,240 --> 00:42:13,242 (ROARING) 428 00:42:23,335 --> 00:42:25,337 (PEOPLE SCREAMING) 429 00:42:27,130 --> 00:42:29,007 THE MANDALORIAN: Almost, almost. 430 00:42:30,050 --> 00:42:31,093 -Now! -(BEEPS) 431 00:42:34,805 --> 00:42:36,807 -(ROARING) -(PEOPLE YELPING) 432 00:42:41,603 --> 00:42:43,605 (ALL GROANING) 433 00:43:13,969 --> 00:43:15,220 I don't think it's dead. 434 00:43:15,971 --> 00:43:16,972 THE MANDALORIAN: Me either. 435 00:43:23,061 --> 00:43:25,063 (DRAGON ROARING) 436 00:43:27,816 --> 00:43:29,818 (PEOPLE SCREAMING) 437 00:43:34,198 --> 00:43:35,991 It's picking us off like womp rats. 438 00:43:37,201 --> 00:43:38,452 Let's get after it! 439 00:43:57,012 --> 00:43:59,097 (COBB VANTH AND THE MANDALORIAN GRUNTING) 440 00:44:05,187 --> 00:44:06,563 This ain't doing a thing. 441 00:44:06,647 --> 00:44:08,607 THE MANDALORIAN: Just keep shooting. 442 00:44:27,084 --> 00:44:29,086 (COBB VANTH PANTING) 443 00:44:45,686 --> 00:44:47,479 (GROWLING) 444 00:44:49,731 --> 00:44:50,941 THE MANDALORIAN: There he is. 445 00:44:58,615 --> 00:45:00,617 (ALL SCREAMING) 446 00:45:02,411 --> 00:45:03,412 (WHINES) 447 00:45:04,538 --> 00:45:06,665 THE MANDALORIAN: I've got an idea. Get its attention. 448 00:45:13,005 --> 00:45:15,007 (SCREECHING) 449 00:45:19,094 --> 00:45:21,263 COBB VANTH: I got its attention! Now what? 450 00:45:21,680 --> 00:45:22,973 MAN 1: Run! MAN 2: Go, go. 451 00:45:23,056 --> 00:45:25,267 THE MANDALORIAN: You still have that detonator? 452 00:45:25,350 --> 00:45:26,768 COBB VANTH: Take it! What's the plan? 453 00:45:26,852 --> 00:45:28,395 THE MANDALORIAN: Take care of the Child. 454 00:45:28,478 --> 00:45:31,106 -What are you gonna do? -I don't know, but wish me luck. 455 00:45:31,231 --> 00:45:32,232 (COBB VANTH GRUNTS) 456 00:45:34,526 --> 00:45:36,028 (DEVICES POWERING UP) 457 00:45:39,531 --> 00:45:40,782 (LOWING) 458 00:45:42,159 --> 00:45:43,785 No! No, no, no! 459 00:45:43,869 --> 00:45:45,829 Hold on. Whoa, whoa, whoa. 460 00:45:53,337 --> 00:45:55,339 (ROARING) 461 00:46:06,266 --> 00:46:07,267 (GRUNTS) 462 00:46:09,770 --> 00:46:11,063 (PANTING) 463 00:46:18,195 --> 00:46:19,404 (WHINES) 464 00:46:21,573 --> 00:46:23,325 (PEOPLE MURMURING) 465 00:46:31,416 --> 00:46:33,418 (RUMBLING) 466 00:46:40,717 --> 00:46:42,344 (ALL YELP) 467 00:46:46,682 --> 00:46:47,683 (BEEPS) 468 00:46:53,188 --> 00:46:55,190 (SCREECHING) 469 00:47:03,740 --> 00:47:05,409 (PANTING) 470 00:47:09,246 --> 00:47:10,414 (CHUCKLES) 471 00:47:13,625 --> 00:47:15,627 (PEOPLE CHEERING) 472 00:47:17,045 --> 00:47:18,547 Yeah! 473 00:48:07,137 --> 00:48:09,765 THE MANDALORIAN: Sorry, I didn't have time to explain. 474 00:48:10,349 --> 00:48:11,433 No need. 475 00:48:12,601 --> 00:48:13,936 This was well-earned. 476 00:48:14,770 --> 00:48:15,896 It was my pleasure. 477 00:48:17,481 --> 00:48:18,774 I hope our paths cross again. 478 00:48:19,274 --> 00:48:20,442 THE MANDALORIAN: As do I. 479 00:48:20,526 --> 00:48:23,612 Oh, and you tell your people I wasn't the one that broke that. 480 00:48:29,159 --> 00:48:31,161 (SPEAKING TUSKEN) 481 00:48:33,413 --> 00:48:35,415 (TUSKEN RAIDERS CHEERING)