1 00:00:06,673 --> 00:00:09,927 ARMORER: When one chooses to walk the Way of the Mandalore, 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,347 you are both hunter and prey. 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,098 (BOTH GRUNTING) 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 GREEF KARGA: There is one job. 5 00:00:20,354 --> 00:00:21,522 THE MANDALORIAN: Underworld? 6 00:00:22,064 --> 00:00:25,776 How uncharacteristic of one of your reputation. 7 00:00:26,401 --> 00:00:31,031 Is it not the Code of the Guild that these events are now forgotten? 8 00:00:32,366 --> 00:00:35,369 FENNEC SHAND: A Mandalorian shot up the Guild on Nevarro, 9 00:00:35,869 --> 00:00:39,414 took some high value target and went rogue. 10 00:00:42,835 --> 00:00:45,796 THE MANDALORIAN: Traveling with me, that's no life for a kid. 11 00:00:46,296 --> 00:00:47,840 -CARA: They'll keep coming. -(COOS) 12 00:00:48,882 --> 00:00:53,971 KUIIL: None will be free until the old ways are gone forever. 13 00:00:58,308 --> 00:01:00,394 MOFF GIDEON: You have something I want. 14 00:01:01,228 --> 00:01:03,939 ARMORER: This is the one you hunted, then saved? 15 00:01:04,022 --> 00:01:06,608 THE MANDALORIAN: Its species can move objects with its mind. 16 00:01:08,277 --> 00:01:12,406 ARMORER: The songs of eons past tell of battles between Mandalore The Great, 17 00:01:12,489 --> 00:01:14,908 and an order of sorcerers called Jedi. 18 00:01:15,284 --> 00:01:17,286 By Creed, it is in your care. 19 00:01:17,369 --> 00:01:21,415 -You must reunite it with its own kind. -THE MANDALORIAN: I was a foundling. 20 00:01:21,498 --> 00:01:24,001 The Mandalorians raised me in the Fighting Corps. 21 00:01:24,501 --> 00:01:26,545 I was treated as one of their own. 22 00:01:27,254 --> 00:01:28,714 -Did you do this? -No! 23 00:01:28,839 --> 00:01:30,132 THE MANDALORIAN: Did any survive? 24 00:01:30,215 --> 00:01:32,509 ARMORER: We knew what could happen if we left the covert. 25 00:01:32,593 --> 00:01:34,511 Our secrecy is our survival. 26 00:01:34,595 --> 00:01:35,846 Take care of this little one. 27 00:01:36,763 --> 00:01:37,764 This is the Way. 28 00:01:42,436 --> 00:01:43,645 (JAWAS GASP) 29 00:03:06,854 --> 00:03:08,480 (CREATURES GROWLING) 30 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 (WHIMPERS) 31 00:03:37,134 --> 00:03:38,969 I'm here to see Gor Koresh. 32 00:03:41,805 --> 00:03:42,806 (COOS) 33 00:03:45,434 --> 00:03:46,894 Enjoy the fights. 34 00:03:46,977 --> 00:03:47,978 (DOOR OPENS) 35 00:03:51,440 --> 00:03:53,150 (SPECTATORS SHOUTING) 36 00:04:12,586 --> 00:04:14,421 (SPECTATORS CHEERING) 37 00:04:16,089 --> 00:04:17,591 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 38 00:04:23,972 --> 00:04:24,973 SPECTATORS: Oh! 39 00:04:27,893 --> 00:04:29,019 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 40 00:04:38,695 --> 00:04:40,864 You know this is no place for a child. 41 00:04:41,907 --> 00:04:43,951 THE MANDALORIAN: Wherever I go, he goes. 42 00:04:45,244 --> 00:04:47,120 (CHUCKLES) So I've heard. 43 00:04:49,873 --> 00:04:52,042 I've been quested to bring him to his kind. 44 00:04:53,168 --> 00:04:56,129 If I can locate other Mandalorians, they can help guide me. 45 00:04:56,755 --> 00:04:58,757 I'm told you know where to find them. 46 00:04:58,841 --> 00:05:01,510 It's uncouth to talk business immediately. 47 00:05:02,135 --> 00:05:04,304 Just enjoy the entertainment. 48 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 (BOTH GRUNTING) 49 00:05:07,140 --> 00:05:08,183 (COOS) 50 00:05:12,855 --> 00:05:17,901 Bah! My Gamorrean's not doing well. Kill him! Finish him! 51 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 SPECTATORS: Oh! 52 00:05:22,906 --> 00:05:24,074 Do you gamble, Mando? 53 00:05:24,616 --> 00:05:25,993 Not when it can be avoided. 54 00:05:27,244 --> 00:05:29,496 (CHUCKLES) Well, I'll bet you the information you seek 55 00:05:29,580 --> 00:05:32,833 that this Gamorrean's going to die within the next minute and a half. 56 00:05:32,916 --> 00:05:37,921 And all you have to put up in exchange is your shiny beskar armor. 57 00:05:40,424 --> 00:05:42,676 I'm prepared to pay you for the information. 58 00:05:42,759 --> 00:05:44,469 I'm not leaving my fate up to chance. 59 00:05:46,430 --> 00:05:47,639 Nor am I. 60 00:05:49,808 --> 00:05:50,809 (GROANS) 61 00:05:54,146 --> 00:05:55,439 (PANICKED CHATTERING) 62 00:05:59,359 --> 00:06:02,362 (CHUCKLES) Thank you for coming to me. 63 00:06:03,864 --> 00:06:08,952 Normally, I have to seek out remnants of you Mandalorians in your hidden hives 64 00:06:09,036 --> 00:06:13,207 to harvest your precious shiny shells. (CHUCKLES) 65 00:06:13,916 --> 00:06:16,502 Beskar's value continues to rise. 66 00:06:17,211 --> 00:06:18,837 I've grown quite fond of it. 67 00:06:20,589 --> 00:06:23,050 Give it to me now or I will peel it off your corpse. 68 00:06:25,427 --> 00:06:27,346 THE MANDALORIAN: Tell me where the Mandalorians are 69 00:06:27,429 --> 00:06:29,723 and I'll walk outta here without killing you. 70 00:06:29,806 --> 00:06:32,059 I thought you said you weren't a gambler... 71 00:06:36,772 --> 00:06:37,940 I'm not. 72 00:06:38,440 --> 00:06:39,733 (THUGS GROANING) 73 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 (GRUNTS) 74 00:06:45,239 --> 00:06:46,490 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 75 00:06:46,823 --> 00:06:48,867 (ALL GRUNTING) 76 00:07:15,310 --> 00:07:16,770 (PANTING) 77 00:07:22,442 --> 00:07:23,527 (YELPS) 78 00:07:33,120 --> 00:07:36,957 (GROANS) All right, stop, stop! I'll tell you where he is. 79 00:07:37,040 --> 00:07:38,125 (GOR KORESH GRUNTS) 80 00:07:38,375 --> 00:07:40,586 But you must promise that you won't kill me. 81 00:07:41,920 --> 00:07:43,881 I promise you will not die by my hand. 82 00:07:44,631 --> 00:07:46,758 Now, where is the Mandalorian you know of? 83 00:07:47,634 --> 00:07:49,887 (GROANS) Tatooine. 84 00:07:49,970 --> 00:07:51,221 THE MANDALORIAN: What? 85 00:07:51,930 --> 00:07:55,893 The Mando I know of is on Tatooine. 86 00:07:55,976 --> 00:07:59,521 THE MANDALORIAN: I've spent much time on Tatooine. I never saw a Mandalorian there. 87 00:07:59,605 --> 00:08:01,940 My information is good, I tell you. 88 00:08:02,024 --> 00:08:05,861 The city of Mos Pelgo. I swear it by the Gotra. (GROANS) 89 00:08:06,778 --> 00:08:08,155 THE MANDALORIAN: Tatooine it is, then. 90 00:08:09,865 --> 00:08:13,785 GOR KORESH: Wait, Mando! You can't leave me like this. 91 00:08:14,912 --> 00:08:16,079 Cut me down! 92 00:08:16,580 --> 00:08:18,457 THE MANDALORIAN: That wasn't part of the deal. 93 00:08:18,540 --> 00:08:19,791 (GOR KORESH GRUNTING) 94 00:08:21,668 --> 00:08:23,212 GOR KORESH: Wait, what are you doing? 95 00:08:23,295 --> 00:08:27,216 Mando! I can pay! Mando! Mando! 96 00:08:27,299 --> 00:08:29,593 (GOR KORESH SCREAMING) 97 00:09:14,054 --> 00:09:15,097 (BLOWS) 98 00:09:17,766 --> 00:09:18,767 (ALL CHITTERING) 99 00:09:19,726 --> 00:09:20,769 All right. Hey, hey, hey! 100 00:09:21,395 --> 00:09:23,272 Sorry, gang. Come on. 101 00:09:23,355 --> 00:09:25,607 -You know he doesn't like droids. -(CHITTERING) 102 00:09:26,608 --> 00:09:28,610 THE MANDALORIAN: May as well let them have at it. 103 00:09:28,694 --> 00:09:30,571 The Crest needs a good once-over. 104 00:09:30,654 --> 00:09:33,073 Oh! So he likes droids now. 105 00:09:33,156 --> 00:09:35,325 Well, you heard him. Give it a once-over. 106 00:09:37,870 --> 00:09:38,912 (CHUCKLES) 107 00:09:38,996 --> 00:09:41,748 I guess a lot has changed since you were last in Mos... 108 00:09:42,708 --> 00:09:45,961 Oh! Thank the Force! 109 00:09:46,837 --> 00:09:50,924 This little thing has had me worried sick. 110 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 -(THE CHILD COOS) -Come here, you little womp rat. 111 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 -(CHUCKLES) -(COOS) 112 00:09:55,262 --> 00:09:57,014 Looks like it remembers me. 113 00:09:57,097 --> 00:09:59,516 How much do you want for it? Just kidding. But not really. 114 00:09:59,600 --> 00:10:02,144 You know, if this thing ever divides or buds, 115 00:10:02,227 --> 00:10:04,646 -I will gladly pay for the offspring. -(AIR HISSING) 116 00:10:04,730 --> 00:10:05,772 Hey! 117 00:10:05,856 --> 00:10:07,107 Oh, jeez! 118 00:10:07,191 --> 00:10:10,694 Watch what you're doing up there. He barely trusts your kind. 119 00:10:10,777 --> 00:10:12,738 You want to give all droids a bad name? 120 00:10:13,238 --> 00:10:14,531 Thank you! 121 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 THE MANDALORIAN: I'm here on business. I need your help. 122 00:10:17,993 --> 00:10:19,411 Oh, then, business, you shall have. 123 00:10:19,494 --> 00:10:22,956 Care for me to watch this wrinkled critter while you seek out adventure? 124 00:10:23,040 --> 00:10:25,876 THE MANDALORIAN: I've been quested to bring this one back to its kind. 125 00:10:25,959 --> 00:10:28,295 Oh, wow. (CHUCKLES) I can't help you there. 126 00:10:28,378 --> 00:10:29,796 I've never seen any like it. 127 00:10:29,880 --> 00:10:33,300 And trust me, I've seen all shapes and sizes in this town. 128 00:10:34,009 --> 00:10:36,428 THE MANDALORIAN: A Mandalorian Armorer has set me on my path. 129 00:10:37,054 --> 00:10:39,097 If I can locate another of my kind, 130 00:10:39,181 --> 00:10:41,642 I can chart a path through the network of coverts. 131 00:10:42,142 --> 00:10:44,728 You've been the only Mando here for years from what I can tell. 132 00:10:44,811 --> 00:10:47,773 Where is Mos Pelgo? I'm told there's one there. 133 00:10:48,398 --> 00:10:50,984 Oh. Boy, I haven't heard that name in a while. 134 00:10:51,068 --> 00:10:52,694 THE MANDALORIAN: It's not on any of the maps. 135 00:10:52,778 --> 00:10:54,446 Because it was wiped out by bandits. 136 00:10:54,530 --> 00:10:56,573 Once the Empire fell, it was a free-for-all. 137 00:10:56,657 --> 00:10:58,825 I didn't dare leave the city walls. Still don't. 138 00:10:59,201 --> 00:11:01,078 THE MANDALORIAN: Can you tell me where it used to be? 139 00:11:01,161 --> 00:11:03,288 Depends who's asking. You want to see it? 140 00:11:03,705 --> 00:11:05,749 (LOUDLY) R-five! Bring the map of Tatooine. 141 00:11:05,832 --> 00:11:06,834 (BEEPS) 142 00:11:08,085 --> 00:11:09,878 No, take your time. Seriously. 143 00:11:09,962 --> 00:11:11,713 You just can't get good help anymore. 144 00:11:11,797 --> 00:11:13,340 I don't even know who to complain to. 145 00:11:14,675 --> 00:11:15,968 -Let's go, let's go. -(BEEPS) 146 00:11:16,051 --> 00:11:18,303 (SIGHS) Waiting. Okay. 147 00:11:18,971 --> 00:11:22,099 This is a map of Tatooine before the war. 148 00:11:22,182 --> 00:11:27,145 You got Mos Eisley, Mos Espa, and up around this region, Mos Pelgo. 149 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 THE MANDALORIAN: I don't see anything. 150 00:11:30,899 --> 00:11:33,110 Well, it's there. Or at least, it used to be. 151 00:11:33,193 --> 00:11:36,321 Not much to speak of. It's an old mining settlement. 152 00:11:36,405 --> 00:11:39,366 They're going to see that big hunk o' metal long before you land. 153 00:11:41,577 --> 00:11:43,036 You still have that speeder bike? 154 00:11:43,120 --> 00:11:45,497 Sure do. It's a little rusty, but I got it. 155 00:13:46,201 --> 00:13:47,202 (COOS) 156 00:14:08,432 --> 00:14:09,808 Can I help you? 157 00:14:09,892 --> 00:14:11,602 I'm looking for a Mandalorian. 158 00:14:12,186 --> 00:14:14,438 Well, we don't get many visitors in these parts. 159 00:14:15,355 --> 00:14:16,565 Can you describe him? 160 00:14:18,150 --> 00:14:19,693 Someone who looks like me. 161 00:14:19,776 --> 00:14:20,986 Mmm... 162 00:14:21,570 --> 00:14:22,571 You mean the Marshal? 163 00:14:23,238 --> 00:14:25,282 THE MANDALORIAN: Your Marshal wears Mandalorian armor? 164 00:14:26,325 --> 00:14:28,160 (GRUNTS) See for yourself. 165 00:14:43,091 --> 00:14:44,676 COBB VANTH: What brings you here, stranger? 166 00:14:47,179 --> 00:14:49,723 THE MANDALORIAN: I've been searching for you for many parsecs. 167 00:14:49,806 --> 00:14:53,644 COBB VANTH: Well, now, you found me. Weequay, two snorts of spotchka. 168 00:15:00,025 --> 00:15:01,777 Why don't you join me for a drink? 169 00:15:21,630 --> 00:15:24,174 I've never met a real Mandalorian. 170 00:15:27,219 --> 00:15:29,304 (CHUCKLES) Heard stories. 171 00:15:30,889 --> 00:15:32,432 I know you're good at killing. 172 00:15:34,184 --> 00:15:36,979 And probably none too happy to see me wearing this hardware. 173 00:15:38,272 --> 00:15:39,273 So... 174 00:15:40,524 --> 00:15:42,484 I figure only one of us walking out of here. 175 00:15:44,444 --> 00:15:45,988 But then I see the little guy... 176 00:15:47,364 --> 00:15:48,365 (COOS) 177 00:15:49,199 --> 00:15:52,452 ...and I think, maybe I pegged you wrong. 178 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 THE MANDALORIAN: Who are you? 179 00:15:55,539 --> 00:15:58,542 I'm Cobb Vanth, Marshal of Mos Pelgo. 180 00:15:59,001 --> 00:16:00,711 THE MANDALORIAN: Where did you get the armor? 181 00:16:00,794 --> 00:16:02,171 Bought it off some Jawas. 182 00:16:04,339 --> 00:16:05,507 THE MANDALORIAN: Hand it over. 183 00:16:08,886 --> 00:16:12,723 Look, pal, I'm sure you call the shots where you come from, 184 00:16:12,806 --> 00:16:17,436 but 'round here, I'm the one tells folks what to do. 185 00:16:18,478 --> 00:16:19,646 THE MANDALORIAN: Take it off. 186 00:16:21,857 --> 00:16:22,900 Or I will. 187 00:16:25,235 --> 00:16:26,987 We gonna do this in front o' the kid? 188 00:16:27,529 --> 00:16:28,906 (COOS) 189 00:16:28,989 --> 00:16:30,365 THE MANDALORIAN: He's seen worse. 190 00:16:32,618 --> 00:16:33,869 Right here, then? 191 00:16:33,952 --> 00:16:35,078 THE MANDALORIAN: Right here. 192 00:16:37,456 --> 00:16:38,457 (SIGHS) 193 00:17:02,606 --> 00:17:04,066 (RUMBLING) 194 00:17:07,945 --> 00:17:08,946 (WHIMPERS) 195 00:17:25,629 --> 00:17:27,172 (ALARM BLARING) 196 00:17:36,139 --> 00:17:37,140 (SQUEAKING) 197 00:17:40,352 --> 00:17:41,353 (LOWING) 198 00:17:44,147 --> 00:17:45,649 (PEOPLE SCREAMING) 199 00:18:08,172 --> 00:18:09,464 (SCREAMING CONTINUES) 200 00:18:52,716 --> 00:18:54,301 Maybe we can work something out. 201 00:18:59,890 --> 00:19:00,891 (COOS) 202 00:19:04,019 --> 00:19:05,437 (INDISTINCT CHATTERING) 203 00:19:13,529 --> 00:19:15,656 That creature's been terrorizing these parts 204 00:19:15,739 --> 00:19:18,784 since long before Mos Pelgo was established. 205 00:19:18,867 --> 00:19:22,037 Thanks to this armor, I've been able to protect this town 206 00:19:22,120 --> 00:19:23,413 from bandits and Sand People. 207 00:19:23,497 --> 00:19:24,915 They look to me to protect 'em. 208 00:19:25,999 --> 00:19:28,710 But a krayt dragon is too much for me to take on alone. 209 00:19:33,966 --> 00:19:36,093 Help me kill it, I'll give you the armor. 210 00:19:39,346 --> 00:19:42,933 Deal. I'll ride back to the ship, blow it out of the sand from the sky, 211 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 use the bantha as bait. 212 00:19:44,852 --> 00:19:45,853 Not so simple. 213 00:19:46,478 --> 00:19:48,897 The ship passes above, it senses the vibrations, 214 00:19:48,981 --> 00:19:49,982 stays underground. 215 00:19:51,441 --> 00:19:52,860 But I know where it lives. 216 00:19:53,485 --> 00:19:54,570 How far? 217 00:19:56,655 --> 00:19:57,823 Not far. 218 00:20:20,345 --> 00:20:22,139 COBB VANTH: You don't understand what it was like. 219 00:20:22,973 --> 00:20:25,184 The town was on its last legs. 220 00:20:26,476 --> 00:20:29,771 It started after we got news of the Death Star blowing up. 221 00:20:30,439 --> 00:20:31,690 The second one, that is. 222 00:20:32,482 --> 00:20:34,318 (PEOPLE CHEERING) 223 00:20:35,527 --> 00:20:37,821 The Empire was pullin' outta Tatooine. 224 00:20:37,905 --> 00:20:40,490 There was blaster fire over Mos Eisley. 225 00:20:42,868 --> 00:20:44,536 The occupation was over. 226 00:20:49,041 --> 00:20:51,251 We didn't even have time to celebrate. 227 00:20:51,335 --> 00:20:54,213 That very night, the Mining Collective moved in. 228 00:20:57,049 --> 00:21:01,220 Power hates a vacuum and Mos Pelgo became a slave camp overnight. 229 00:21:05,015 --> 00:21:06,600 (PEOPLE SCREAMING) 230 00:21:09,811 --> 00:21:11,688 -Hey, you okay? -(GROANING) 231 00:21:11,772 --> 00:21:13,982 Come on, let's get you outta here. Let's go! 232 00:21:16,485 --> 00:21:17,611 Go! Go! Go! Go! 233 00:21:19,655 --> 00:21:20,656 (PANTING) 234 00:21:30,499 --> 00:21:33,669 I lit out. Took what I could from the invaders. 235 00:21:34,503 --> 00:21:35,838 Grabbed a camtono. 236 00:21:37,297 --> 00:21:39,716 I had no idea it was full of silicax crystals. 237 00:21:42,469 --> 00:21:45,639 I guess every once in a while, both suns shine on a womp rat's tail. 238 00:21:53,021 --> 00:21:54,523 I wandered for days. 239 00:21:56,024 --> 00:21:58,735 No food, no water. 240 00:21:59,194 --> 00:22:01,196 (BREATHING HEAVILY) 241 00:22:05,075 --> 00:22:06,285 And then... 242 00:22:08,537 --> 00:22:09,872 I was saved. 243 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 (VEHICLE APPROACHING) 244 00:22:24,511 --> 00:22:26,013 (ALL SPEAKING JAWAESE) 245 00:22:37,941 --> 00:22:40,235 COBB VANTH: The Jawas wanted the crystals. 246 00:22:43,071 --> 00:22:45,490 They offered their finest in exchange. 247 00:22:49,870 --> 00:22:50,954 (SIGHS) 248 00:22:53,916 --> 00:22:57,336 And my treasure bought me more than a full waterskin. 249 00:23:02,007 --> 00:23:03,800 It bought my freedom. 250 00:23:19,358 --> 00:23:21,026 (INDISTINCT CHATTERING) 251 00:23:44,758 --> 00:23:46,301 (BOTH GROAN) 252 00:23:46,760 --> 00:23:47,845 AGENT 1: Get down! 253 00:23:58,564 --> 00:24:00,065 AGENT 2: Go, go! AGENT 3: Come on! 254 00:24:00,732 --> 00:24:01,984 AGENT 4: Go! Go! Go! Go! 255 00:24:56,705 --> 00:24:57,706 (DISTANT GROWLING) 256 00:24:58,790 --> 00:24:59,791 (WHIMPERS) 257 00:25:01,418 --> 00:25:03,086 (DISTANT GROWLS ECHOING) 258 00:25:12,429 --> 00:25:13,680 (GROWLING) 259 00:25:15,224 --> 00:25:16,808 (SNARLING) 260 00:25:22,022 --> 00:25:23,690 (ALL SNARLING) 261 00:25:29,112 --> 00:25:30,531 (SHOUTING IN TUSKEN) 262 00:25:30,864 --> 00:25:32,407 (ECHOING) 263 00:25:37,579 --> 00:25:39,831 COBB VANTH: (IN ENGLISH) What the hell you doin'? 264 00:25:44,127 --> 00:25:45,796 (THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN) 265 00:26:01,728 --> 00:26:02,729 (GROWLING HAPPILY) 266 00:26:13,782 --> 00:26:15,909 (ALL SPEAKING TUSKEN) 267 00:26:24,960 --> 00:26:27,880 (IN ENGLISH) Hey, partner, you want to tell me what's going on? 268 00:26:28,964 --> 00:26:31,592 THE MANDALORIAN: They want to kill the krayt dragon, too. 269 00:26:45,731 --> 00:26:47,774 (ALL SPEAKING TUSKEN) 270 00:26:57,451 --> 00:26:59,661 (ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN) 271 00:27:11,548 --> 00:27:14,301 -(GROWLS) -(COOS) 272 00:27:14,384 --> 00:27:16,386 (ALL CONTINUE SPEAKING TUSKEN) 273 00:27:36,365 --> 00:27:38,325 (IN ENGLISH) What am I supposed to do with this? 274 00:27:38,408 --> 00:27:39,535 You drink it. 275 00:27:39,618 --> 00:27:41,078 It stinks. 276 00:27:41,161 --> 00:27:42,621 Do you want their help? 277 00:27:42,704 --> 00:27:44,289 Not if I have to drink this. 278 00:27:44,373 --> 00:27:45,374 (SPEAKING TUSKEN) 279 00:27:46,583 --> 00:27:48,544 THE MANDALORIAN: He says your people steal their water 280 00:27:48,627 --> 00:27:51,088 and now you insult them by not drinking it. 281 00:27:51,171 --> 00:27:52,464 (SPEAKING TUSKEN) 282 00:27:52,756 --> 00:27:54,258 THE MANDALORIAN: They know about Mos Pelgo. 283 00:27:54,341 --> 00:27:56,426 They know how many Sand People you killed. 284 00:27:56,510 --> 00:28:00,430 They raided our village. I defended the town. 285 00:28:00,514 --> 00:28:01,765 THE MANDALORIAN: Lower your voice. 286 00:28:01,849 --> 00:28:04,726 -I knew this was a bad idea. -THE MANDALORIAN: You're agitating them. 287 00:28:04,810 --> 00:28:06,645 These monsters can't be reasoned with. 288 00:28:06,728 --> 00:28:09,106 Sit back down before I put a hole through ya! 289 00:28:09,815 --> 00:28:11,191 I'm not going to say it... 290 00:28:18,615 --> 00:28:20,576 (THE MANDALORIAN SPEAKING TUSKEN) 291 00:28:23,704 --> 00:28:25,330 (IN ENGLISH) What are you telling them? 292 00:28:25,414 --> 00:28:27,082 THE MANDALORIAN: Same thing I'm telling you. 293 00:28:27,165 --> 00:28:30,335 If we fight amongst ourselves, the monster will kill us all. 294 00:28:32,337 --> 00:28:36,258 Now, how do we kill it? 295 00:29:18,592 --> 00:29:19,593 (SPEAKING TUSKEN) 296 00:29:21,512 --> 00:29:24,056 THE MANDALORIAN: They say it lives in there. They say it sleeps. 297 00:29:27,100 --> 00:29:29,603 It lives in an abandoned sarlacc pit. 298 00:29:30,521 --> 00:29:32,064 COBB VANTH: Lived on Tatooine my whole life. 299 00:29:32,147 --> 00:29:35,067 There's no such thing as an abandoned sarlacc pit. 300 00:29:35,150 --> 00:29:37,361 THE MANDALORIAN: There is if you eat the sarlacc. 301 00:29:41,156 --> 00:29:43,700 They're laying out a bantha to protect the settlement. 302 00:29:45,118 --> 00:29:48,372 They've studied its digestion cycle for generations. 303 00:29:48,997 --> 00:29:51,083 They feed the dragon to make it sleep longer. 304 00:29:52,835 --> 00:29:55,420 Watch, the dragon will appear. 305 00:30:00,551 --> 00:30:02,261 (SHOUTING IN TUSKEN) 306 00:30:05,597 --> 00:30:06,598 (WHIMPERS) 307 00:30:11,103 --> 00:30:12,646 (DRAGON GROWLING) 308 00:30:17,150 --> 00:30:18,569 (RUMBLING) 309 00:30:30,581 --> 00:30:31,915 (WHIMPERING) 310 00:30:40,924 --> 00:30:42,968 THE MANDALORIAN: They might be open to some fresh ideas. 311 00:30:43,051 --> 00:30:44,511 (THE CHILD WHIMPERING) 312 00:30:45,762 --> 00:30:47,097 (LOWING) 313 00:30:50,100 --> 00:30:51,518 (ALL SPEAKING TUSKEN) 314 00:30:59,610 --> 00:31:01,153 COBB VANTH: (IN ENGLISH) What are the bones? 315 00:31:01,236 --> 00:31:03,614 THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon. 316 00:31:03,697 --> 00:31:05,032 COBB VANTH: And those little rocks? 317 00:31:05,115 --> 00:31:06,408 THE MANDALORIAN: That's us. 318 00:31:06,491 --> 00:31:07,492 It's not to scale. 319 00:31:07,576 --> 00:31:08,702 I think it is. 320 00:31:10,996 --> 00:31:12,623 COBB VANTH: Can't be. That's too big. 321 00:31:12,706 --> 00:31:13,999 (ALL SPEAKING TUSKEN) 322 00:31:20,297 --> 00:31:21,840 THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH) It's to scale. 323 00:31:21,924 --> 00:31:24,927 I've only seen its head and neck. It's bigger'n I guessed. 324 00:31:28,514 --> 00:31:30,516 Might be time to rethink our arrangement. 325 00:31:30,599 --> 00:31:32,142 (ALL SPEAKING TUSKEN) 326 00:31:40,901 --> 00:31:42,986 COBB VANTH: (IN ENGLISH) That's more like it. 327 00:31:43,612 --> 00:31:45,572 Where are they getting the reinforcements? 328 00:31:45,656 --> 00:31:47,533 THE MANDALORIAN: I volunteered your village. 329 00:32:05,843 --> 00:32:07,845 COBB VANTH: They attacked us less than a year ago. 330 00:32:08,512 --> 00:32:10,681 Killed half a dozen of us by the mining camp. 331 00:32:11,598 --> 00:32:14,101 I'd say I took down about twice as many Tuskens. 332 00:32:16,061 --> 00:32:19,857 THE MANDALORIAN: The town respects you. My guess is, they'll listen to reason. 333 00:32:21,692 --> 00:32:23,277 I wouldn't be so sure. 334 00:32:27,322 --> 00:32:29,116 (PEOPLE MURMURING) 335 00:32:29,199 --> 00:32:31,410 COBB VANTH: This here is a Mandalorian. 336 00:32:32,202 --> 00:32:33,453 You know what that means? 337 00:32:33,912 --> 00:32:35,330 We've heard the stories. 338 00:32:36,081 --> 00:32:37,833 Then you know how good they are at killing. 339 00:32:41,587 --> 00:32:43,005 Now, this one's got a problem. 340 00:32:43,630 --> 00:32:45,382 I got a suit o' salvaged armor 341 00:32:45,465 --> 00:32:47,718 and the Mandalorian creed says it's his to take. 342 00:32:48,051 --> 00:32:49,595 (PEOPLE MURMURING) 343 00:32:50,762 --> 00:32:52,431 But I've got a problem, too. 344 00:32:53,515 --> 00:32:56,643 A krayt dragon has been peeling off our pack animals, 345 00:32:56,727 --> 00:32:58,645 and sometimes, taking our mining haul with it. 346 00:32:59,521 --> 00:33:02,399 It's just a matter of time before it grows tired of banthas 347 00:33:02,482 --> 00:33:06,445 and goes after a couple of you townsfolk, or even, so help us, the school. 348 00:33:06,528 --> 00:33:08,030 (PEOPLE CHATTERING) 349 00:33:09,072 --> 00:33:12,576 As much as I've grown fond of the armor, I'm even more fond of this town. 350 00:33:13,952 --> 00:33:17,581 The Mandalorian is willing to help us slay the leviathan 351 00:33:18,582 --> 00:33:22,711 in exchange for returning the armor to its ancestral owners. 352 00:33:23,504 --> 00:33:24,630 Well, that settles it. 353 00:33:24,713 --> 00:33:25,964 There's more. 354 00:33:27,758 --> 00:33:29,843 We can't take on the krayt alone. 355 00:33:31,637 --> 00:33:33,597 And the Sand People are willing to help. 356 00:33:33,680 --> 00:33:35,307 (ALL CLAMORING) 357 00:33:35,390 --> 00:33:36,850 They raid our mines! 358 00:33:36,934 --> 00:33:38,060 They're monsters! 359 00:33:39,394 --> 00:33:41,730 THE MANDALORIAN: I've seen the size of that thing, 360 00:33:41,813 --> 00:33:44,816 it will swallow your entire town when the fancy hits it. 361 00:33:45,776 --> 00:33:48,320 You're lucky Mos Pelgo isn't a sand field already. 362 00:33:50,447 --> 00:33:52,783 I know these people. They are brutal. 363 00:33:53,492 --> 00:33:54,660 But so is the Dune Sea. 364 00:33:55,911 --> 00:33:59,206 They've survived for thousands of years in these sands 365 00:33:59,748 --> 00:34:02,417 and they know the krayt dragon better than anyone here. 366 00:34:02,501 --> 00:34:04,545 They are raiders, it's true. 367 00:34:05,462 --> 00:34:07,130 But they also keep their word. 368 00:34:09,216 --> 00:34:10,342 We have struck a deal. 369 00:34:11,468 --> 00:34:14,680 If we are willing to leave them the carcass and its ichor, 370 00:34:15,222 --> 00:34:17,558 they will stand by our side in battle 371 00:34:17,641 --> 00:34:20,477 and vow never to raise a blaster against this town 372 00:34:20,561 --> 00:34:23,146 until one of you breaks the peace. 373 00:34:33,282 --> 00:34:34,449 Think it'll work? 374 00:34:34,867 --> 00:34:35,951 THE MANDALORIAN: It better. 375 00:34:36,034 --> 00:34:37,911 Joining forces is their only hope. 376 00:34:42,541 --> 00:34:44,126 (INDISTINCT CHATTERING) 377 00:35:35,511 --> 00:35:36,595 Here. Grab this. 378 00:35:39,806 --> 00:35:40,807 (MAN 1 GRUNTS) 379 00:35:41,892 --> 00:35:44,603 Hey! What are you doin'? That's an explosive. 380 00:35:44,686 --> 00:35:46,647 Are you trying to blow the whole place up? 381 00:35:46,730 --> 00:35:49,107 -(BANTHA GRUNTING) -What? Is that what you want? 382 00:35:49,191 --> 00:35:51,944 Take it easy. It was an accident, okay? 383 00:35:52,027 --> 00:35:54,154 -What do you want to do? -It was an accident. 384 00:35:57,866 --> 00:36:00,285 MAN 2: Let's go. MAN 3: It's not going to work out. 385 00:36:02,829 --> 00:36:03,914 It's gonna be great. 386 00:36:50,460 --> 00:36:52,421 (INDISTINCT CHATTERING) 387 00:37:43,555 --> 00:37:45,307 (DRAGON SNORING) 388 00:37:54,149 --> 00:37:55,150 What'd he say? 389 00:37:56,026 --> 00:37:57,736 THE MANDALORIAN: He says it's sleeping. 390 00:37:57,819 --> 00:38:00,405 If we listen carefully, we can hear it breathing. 391 00:38:01,698 --> 00:38:03,158 (SPEAKING TUSKEN) 392 00:38:06,995 --> 00:38:08,288 (SIGHS) 393 00:38:10,916 --> 00:38:12,751 THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH) Let's get to work. 394 00:38:16,380 --> 00:38:18,382 -(INDISTINCT CHATTERING) -(BANTHA LOWING) 395 00:38:21,593 --> 00:38:24,429 THE MANDALORIAN: The Tuskens say the belly is the only weak spot, 396 00:38:25,472 --> 00:38:27,266 so we have to hit it from below. 397 00:38:29,518 --> 00:38:32,813 First, we bury the charges at the opening of the cave. 398 00:38:35,107 --> 00:38:36,567 Then, we wake it up. 399 00:38:38,277 --> 00:38:40,529 We have to get it angry enough to charge. 400 00:38:42,281 --> 00:38:44,283 (INDISTINCT CHATTERING) 401 00:38:51,748 --> 00:38:55,836 THE MANDALORIAN: Once it's far enough out and the belly is above the explosives, 402 00:38:55,919 --> 00:38:57,254 you hit the detonator. 403 00:38:57,963 --> 00:38:59,381 (DEVICE POWERING UP) 404 00:39:08,765 --> 00:39:09,766 JO: Careful, Marshal. 405 00:39:09,850 --> 00:39:12,019 Thank you, Jo. And you stay safe, huh. 406 00:39:57,814 --> 00:39:59,816 (TUSKEN RAIDERS YELLING) 407 00:40:06,907 --> 00:40:08,909 (DRAGON GROWLING) 408 00:40:08,992 --> 00:40:10,994 (TUSKEN RAIDER 1 SPEAKING TUSKEN) 409 00:40:16,166 --> 00:40:18,168 (DRAGON CALLING) 410 00:40:25,217 --> 00:40:27,219 (ROARING) 411 00:40:31,265 --> 00:40:32,266 (TUSKEN RAIDER 2 YELLS) 412 00:40:32,349 --> 00:40:34,351 (TUSKEN RAIDERS YELLING) 413 00:40:36,353 --> 00:40:38,355 (TUSKEN RAIDER 1 SHOUTING IN TUSKEN) 414 00:40:41,024 --> 00:40:42,025 (TUSKEN RAIDER 2 YELLS) 415 00:40:52,202 --> 00:40:54,037 THE MANDALORIAN: Dank farrik, it's going back in. 416 00:40:59,918 --> 00:41:01,920 (TUSKEN RAIDERS SCREAMING) 417 00:41:06,216 --> 00:41:08,218 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 418 00:41:08,760 --> 00:41:10,179 THE MANDALORIAN: It's retreating. 419 00:41:11,763 --> 00:41:13,056 -I'm going to hit it. -No, wait. 420 00:41:13,140 --> 00:41:15,809 We only have one shot. We've gotta get it out. 421 00:41:15,893 --> 00:41:17,895 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 422 00:41:34,161 --> 00:41:36,163 (PEOPLE SCREAMING) 423 00:41:37,748 --> 00:41:38,832 Now? 424 00:41:38,916 --> 00:41:41,627 THE MANDALORIAN: Not yet. It's gotta come out further. 425 00:42:01,605 --> 00:42:03,607 (ROARING) 426 00:42:03,941 --> 00:42:05,192 (TUSKEN RAIDERS YELPING) 427 00:42:08,237 --> 00:42:10,239 (ROARING) 428 00:42:20,332 --> 00:42:22,334 (PEOPLE SCREAMING) 429 00:42:24,127 --> 00:42:26,004 THE MANDALORIAN: Almost, almost. 430 00:42:27,047 --> 00:42:28,090 -Now! -(BEEPS) 431 00:42:31,802 --> 00:42:33,804 -(ROARING) -(PEOPLE YELPING) 432 00:42:38,600 --> 00:42:40,602 (ALL GROANING) 433 00:43:10,966 --> 00:43:12,217 I don't think it's dead. 434 00:43:12,968 --> 00:43:13,969 THE MANDALORIAN: Me either. 435 00:43:20,058 --> 00:43:22,060 (DRAGON ROARING) 436 00:43:24,813 --> 00:43:26,815 (PEOPLE SCREAMING) 437 00:43:31,195 --> 00:43:32,988 It's picking us off like womp rats. 438 00:43:34,198 --> 00:43:35,449 Let's get after it! 439 00:43:54,009 --> 00:43:56,094 (COBB VANTH AND THE MANDALORIAN GRUNTING) 440 00:44:02,184 --> 00:44:03,560 This ain't doing a thing. 441 00:44:03,644 --> 00:44:05,604 THE MANDALORIAN: Just keep shooting. 442 00:44:24,081 --> 00:44:26,083 (COBB VANTH PANTING) 443 00:44:42,683 --> 00:44:44,476 (GROWLING) 444 00:44:46,728 --> 00:44:47,938 THE MANDALORIAN: There he is. 445 00:44:55,612 --> 00:44:57,614 (ALL SCREAMING) 446 00:44:59,408 --> 00:45:00,409 (WHINES) 447 00:45:01,535 --> 00:45:03,662 THE MANDALORIAN: I've got an idea. Get its attention. 448 00:45:10,002 --> 00:45:12,004 (SCREECHING) 449 00:45:16,091 --> 00:45:18,260 COBB VANTH: I got its attention! Now what? 450 00:45:18,677 --> 00:45:19,970 MAN 1: Run! MAN 2: Go, go. 451 00:45:20,053 --> 00:45:22,264 THE MANDALORIAN: You still have that detonator? 452 00:45:22,347 --> 00:45:23,765 COBB VANTH: Take it! What's the plan? 453 00:45:23,849 --> 00:45:25,392 THE MANDALORIAN: Take care of the Child. 454 00:45:25,475 --> 00:45:28,103 -What are you gonna do? -I don't know, but wish me luck. 455 00:45:28,228 --> 00:45:29,229 (COBB VANTH GRUNTS) 456 00:45:31,523 --> 00:45:33,025 (DEVICES POWERING UP) 457 00:45:36,528 --> 00:45:37,779 (LOWING) 458 00:45:39,156 --> 00:45:40,782 No! No, no, no! 459 00:45:40,866 --> 00:45:42,826 Hold on. Whoa, whoa, whoa. 460 00:45:50,334 --> 00:45:52,336 (ROARING) 461 00:46:03,263 --> 00:46:04,264 (GRUNTS) 462 00:46:06,767 --> 00:46:08,060 (PANTING) 463 00:46:15,192 --> 00:46:16,401 (WHINES) 464 00:46:18,570 --> 00:46:20,322 (PEOPLE MURMURING) 465 00:46:28,413 --> 00:46:30,415 (RUMBLING) 466 00:46:37,714 --> 00:46:39,341 (ALL YELP) 467 00:46:43,679 --> 00:46:44,680 (BEEPS) 468 00:46:50,185 --> 00:46:52,187 (SCREECHING) 469 00:47:00,737 --> 00:47:02,406 (PANTING) 470 00:47:06,243 --> 00:47:07,411 (CHUCKLES) 471 00:47:10,622 --> 00:47:12,624 (PEOPLE CHEERING) 472 00:47:14,042 --> 00:47:15,544 Yeah! 473 00:48:04,134 --> 00:48:06,762 THE MANDALORIAN: Sorry, I didn't have time to explain. 474 00:48:07,346 --> 00:48:08,430 No need. 475 00:48:09,598 --> 00:48:10,933 This was well-earned. 476 00:48:11,767 --> 00:48:12,893 It was my pleasure. 477 00:48:14,478 --> 00:48:15,771 I hope our paths cross again. 478 00:48:16,271 --> 00:48:17,439 THE MANDALORIAN: As do I. 479 00:48:17,523 --> 00:48:20,609 Oh, and you tell your people I wasn't the one that broke that. 480 00:48:26,156 --> 00:48:28,158 (SPEAKING TUSKEN) 481 00:48:30,410 --> 00:48:32,412 (TUSKEN RAIDERS CHEERING)