1 00:00:05,672 --> 00:00:07,216 THE MANDALORIAN: This is the one. 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,092 ARMORER: It looks helpless. 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,594 THE MANDALORIAN: It is not helpless. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,846 Its species can move objects with its mind. 5 00:00:12,930 --> 00:00:17,100 ARMORER: The songs of eons past tell of battles between Mandalore The Great, 6 00:00:17,184 --> 00:00:21,063 and an order of sorcerers called Jedi that fought with such powers. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,690 THE MANDALORIAN: What is it? ARMORER: It is a foundling. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,026 By Creed, it is in your care. 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,278 THE MANDALORIAN: You expect me to search the galaxy 10 00:00:28,362 --> 00:00:31,865 for the home of this creature and deliver it to a race of enemy sorcerers? 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,033 ARMORER: This is the Way. 12 00:00:33,242 --> 00:00:36,411 THE MANDALORIAN: I've been quested with returning this Child to the Jedi. 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,539 I can lead you to one of their kind. 14 00:00:39,331 --> 00:00:41,208 But first, we need your help on our mission. 15 00:00:46,171 --> 00:00:47,506 (BOTH GRUNTING) 16 00:00:47,631 --> 00:00:50,509 We need to hold them off until we can make the jump to hyperspace. 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,261 (GRUNTING) 18 00:00:57,641 --> 00:00:59,768 THE MANDALORIAN: Where can I find the Jedi? 19 00:00:59,852 --> 00:01:03,355 Take the foundling to the city of Calodan on the forest planet of Corvus. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,399 There you will find Ahsoka Tano. 21 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 Tell her you were sent by Bo-Katan. 22 00:01:08,735 --> 00:01:10,237 And thank you. 23 00:01:10,320 --> 00:01:12,364 Your bravery will not be forgotten. 24 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 This is the Way. 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,234 (PANICKED SHOUTING) 26 00:01:49,318 --> 00:01:51,570 (ALARM GONG TOLLING) 27 00:01:53,530 --> 00:01:55,157 (PANICKED CHATTERING) 28 00:02:13,008 --> 00:02:16,094 (BLASTER FIRE) 29 00:02:18,805 --> 00:02:20,432 (ALL SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 30 00:02:26,188 --> 00:02:27,523 -(GRUNTS) -(GROANS) 31 00:02:31,610 --> 00:02:33,737 (SCOUT GUARD 1 SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 32 00:02:41,036 --> 00:02:42,204 (SCOUT GUARD 1 SCREAMS) 33 00:02:43,789 --> 00:02:45,165 (SCOUT GUARD 2 SCREAMS) 34 00:02:50,087 --> 00:02:52,005 (SCOUT GUARD 3 SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE) 35 00:03:09,648 --> 00:03:11,400 (RUSTLING) 36 00:03:12,693 --> 00:03:15,237 SCOUT GUARD 4: (IN ENGLISH) She's off the scope. Draw her out. 37 00:03:22,369 --> 00:03:24,204 (SCOUT GUARD 5 SPEAKS ALIEN LANGUAGE OVER RADIO) 38 00:03:27,583 --> 00:03:29,042 (SCOUT GUARD 6 SCREAMS) 39 00:03:32,296 --> 00:03:34,840 SCOUT GUARD 4: (IN ENGLISH) I've lost visual. Scan for movement. 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,719 (SCOUT GUARD 7 SCREAMS) 41 00:03:54,318 --> 00:03:55,861 MAGISTRATE: Show yourself. 42 00:03:58,363 --> 00:03:59,573 Jedi. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,793 I've been expecting you. 44 00:04:13,086 --> 00:04:14,922 Then you know what I want. 45 00:04:16,089 --> 00:04:18,800 You will learn nothing from me. 46 00:04:20,344 --> 00:04:22,387 I won't give you that choice. 47 00:04:29,478 --> 00:04:33,482 How many lives is the knowledge I possess worth to you? 48 00:04:34,983 --> 00:04:36,360 One? 49 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 Ten? 50 00:04:41,657 --> 00:04:44,159 How about a hundred? 51 00:04:44,743 --> 00:04:47,538 The lives of these citizens mean nothing to me. 52 00:04:48,580 --> 00:04:52,793 Now, because of you, these people will suffer. 53 00:04:53,377 --> 00:04:55,754 They already suffer under your rule. 54 00:04:56,672 --> 00:05:00,551 Surrender, or face the consequences. 55 00:05:04,680 --> 00:05:07,558 You have one day to decide. 56 00:05:18,819 --> 00:05:21,989 We will be ready when she returns. 57 00:05:26,702 --> 00:05:27,911 -Cage him. -(PRISONER GRUNTING) 58 00:05:28,036 --> 00:05:29,913 (GUARD SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 59 00:05:54,688 --> 00:05:57,566 THE MANDALORIAN: Corvus, this is the place. 60 00:05:58,192 --> 00:05:59,276 I've detected a beacon. 61 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 (COOS) 62 00:06:00,777 --> 00:06:02,237 I'm gonna start the landing cycle. 63 00:06:02,321 --> 00:06:03,906 You better get back in your seat. 64 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 (COOS) 65 00:06:14,750 --> 00:06:17,002 Hey, what did I tell you? 66 00:06:17,085 --> 00:06:18,545 Back in your seat. 67 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 (COOING) 68 00:06:42,402 --> 00:06:44,071 (CONTINUES COOING) 69 00:07:03,048 --> 00:07:05,467 (METAL SCRAPING) 70 00:07:39,877 --> 00:07:41,336 (CREATURE SCREECHES) 71 00:07:46,967 --> 00:07:48,969 (SCREECHING) 72 00:07:51,555 --> 00:07:53,182 (CREATURES LOWING) 73 00:08:02,774 --> 00:08:03,775 (COOS) 74 00:08:09,239 --> 00:08:10,824 THE MANDALORIAN: What did I say about that? 75 00:08:12,201 --> 00:08:14,494 -This needs to stay in the ship. -(WHINING) 76 00:08:17,039 --> 00:08:18,540 Not much to see out here. 77 00:08:18,624 --> 00:08:20,459 (LOWING CONTINUES) 78 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 Never had dealings with a Jedi before. 79 00:08:23,212 --> 00:08:24,338 (COOING) 80 00:08:24,421 --> 00:08:26,632 (GRUNTS) Let's head into town. 81 00:08:27,633 --> 00:08:29,301 See if we can pick up a lead. 82 00:08:41,730 --> 00:08:43,565 (SCOUT GUARD SPEAKING INDISTINCTLY) 83 00:08:55,536 --> 00:08:56,870 State your business. 84 00:08:56,954 --> 00:08:59,164 THE MANDALORIAN: Been tracking for a few days. 85 00:08:59,665 --> 00:09:00,749 Looking for a layover. 86 00:09:02,167 --> 00:09:03,585 Nice armor. 87 00:09:06,213 --> 00:09:07,714 You a hunter, then? 88 00:09:09,550 --> 00:09:10,551 That's right. 89 00:09:12,261 --> 00:09:13,345 Guild? 90 00:09:14,513 --> 00:09:15,681 Last I checked. 91 00:09:17,933 --> 00:09:20,102 (SCOUT GUARD SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 92 00:09:20,853 --> 00:09:21,895 (IN ENGLISH) Open the gate. 93 00:09:22,479 --> 00:09:24,523 (GATE OPENING) 94 00:09:45,419 --> 00:09:48,046 (INDISTINCT CHATTERING) 95 00:10:11,486 --> 00:10:14,323 THE MANDALORIAN: Pardon me, vendor, have you heard of anyone... 96 00:10:14,406 --> 00:10:15,574 (SIGHS) 97 00:10:16,575 --> 00:10:17,743 Hmm. 98 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 You there. 99 00:10:27,336 --> 00:10:28,629 I need some information. 100 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 I'm looking for someone. 101 00:10:31,173 --> 00:10:32,341 (COOS) 102 00:10:33,091 --> 00:10:34,510 (WHISPERS) Okay, bye. 103 00:10:36,553 --> 00:10:40,265 Please, do not speak to them, or to any of us. 104 00:10:40,349 --> 00:10:42,059 THE MANDALORIAN: Look, I just need to know... 105 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 GUARD: The Magistrate wants to see you. 106 00:10:49,233 --> 00:10:51,068 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 107 00:11:14,216 --> 00:11:15,300 MALE PRISONER: Help us. 108 00:11:15,384 --> 00:11:16,468 (MALE PRISONER SCREAMS) 109 00:11:16,552 --> 00:11:17,719 (PRISONERS WHIMPERING) 110 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 FEMALE PRISONER: She'll kill us all. 111 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 (FEMALE PRISONER BREATHING HEAVILY) 112 00:11:27,980 --> 00:11:29,439 (MALE PRISONER SCREAMS) 113 00:11:54,506 --> 00:11:55,674 MAGISTRATE: Come forward. 114 00:12:01,805 --> 00:12:03,432 You are a Mandalorian? 115 00:12:04,766 --> 00:12:05,809 THE MANDALORIAN: Yes. 116 00:12:07,394 --> 00:12:10,397 MAGISTRATE: I have a proposition that may interest you. 117 00:12:11,106 --> 00:12:12,316 THE MANDALORIAN: My price is high. 118 00:12:19,281 --> 00:12:22,117 This target is priceless. 119 00:12:23,285 --> 00:12:24,870 A Jedi plagues me. 120 00:12:25,746 --> 00:12:27,372 I want you to kill her. 121 00:12:28,457 --> 00:12:30,083 THE MANDALORIAN: That's a difficult task. 122 00:12:30,167 --> 00:12:32,169 MAGISTRATE: One that you are well-suited for. 123 00:12:32,669 --> 00:12:35,839 The Jedi are the ancient enemy of Mandalore. 124 00:12:35,923 --> 00:12:38,425 THE MANDALORIAN: As I said, my price is high. 125 00:12:52,356 --> 00:12:54,483 MAGISTRATE: What do you make of this? 126 00:13:20,634 --> 00:13:21,635 (CLANKS) 127 00:13:24,763 --> 00:13:25,889 THE MANDALORIAN: Beskar. 128 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 Pure beskar... 129 00:13:30,602 --> 00:13:31,603 like your armor. 130 00:13:32,646 --> 00:13:36,441 Kill the Jedi and it's yours. 131 00:13:43,282 --> 00:13:44,908 Where do I find this Jedi? 132 00:13:58,505 --> 00:14:00,257 (LANG BREATHES DEEPLY) 133 00:14:03,427 --> 00:14:04,511 (THE CHILD COOS) 134 00:14:10,142 --> 00:14:11,310 What is that thing? 135 00:14:12,060 --> 00:14:13,103 (GRUNTS) 136 00:14:13,687 --> 00:14:15,355 THE MANDALORIAN: I keep it around for luck. 137 00:14:18,984 --> 00:14:20,861 You're gonna need it where you're headed. 138 00:14:30,954 --> 00:14:32,122 (THE CHILD COOS) 139 00:14:37,336 --> 00:14:39,046 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 140 00:15:24,299 --> 00:15:26,593 THE MANDALORIAN: Well, these are the coordinates. 141 00:15:27,219 --> 00:15:28,303 Keep your eyes open. 142 00:15:28,929 --> 00:15:30,264 We must be close. 143 00:15:44,820 --> 00:15:46,154 (RUSTLING) 144 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 THE MANDALORIAN: You hear that? 145 00:15:50,826 --> 00:15:54,496 Don't worry. Sit right here. Let me see what's out there. 146 00:16:02,921 --> 00:16:04,089 (THE MANDALORIAN SIGHS) 147 00:16:04,173 --> 00:16:05,382 False alarm. 148 00:16:05,591 --> 00:16:07,176 -(AHSOKA TANO YELLS) -(BOTH GRUNTING) 149 00:16:16,810 --> 00:16:18,061 (THE MANDALORIAN SCREAMS) 150 00:16:18,145 --> 00:16:19,479 (BOTH GRUNT) 151 00:16:19,563 --> 00:16:20,606 THE MANDALORIAN: Ahsoka Tano! 152 00:16:20,689 --> 00:16:22,399 (THE MANDALORIAN PANTING) 153 00:16:22,482 --> 00:16:24,109 Bo-Katan sent me. 154 00:16:25,527 --> 00:16:26,653 We need to talk. 155 00:16:31,491 --> 00:16:32,951 I hope it's about him. 156 00:16:37,206 --> 00:16:38,457 (COOS) 157 00:17:16,245 --> 00:17:17,788 (THE CHILD COOING) 158 00:17:46,692 --> 00:17:47,901 (COOS) 159 00:18:33,405 --> 00:18:34,781 (BABBLES) 160 00:18:37,201 --> 00:18:38,493 THE MANDALORIAN: Is he speaking? 161 00:18:39,661 --> 00:18:41,914 Do you understand him? 162 00:18:48,170 --> 00:18:49,171 In a way. 163 00:18:50,714 --> 00:18:52,841 Grogu and I can feel each other's thoughts. 164 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 THE MANDALORIAN: Grogu? 165 00:18:55,802 --> 00:18:57,012 (COOS) 166 00:18:57,095 --> 00:18:58,180 AHSOKA TANO: Yes. 167 00:19:02,267 --> 00:19:03,268 That's his name. 168 00:19:10,234 --> 00:19:11,777 -THE MANDALORIAN: Grogu. -(COOING) 169 00:19:15,197 --> 00:19:17,658 He was raised at the Jedi Temple on Coruscant. 170 00:19:18,867 --> 00:19:20,911 Many Masters trained him over the years. 171 00:19:22,746 --> 00:19:25,457 At the end of the Clone Wars when the Empire rose to power, 172 00:19:26,708 --> 00:19:27,709 he was hidden. 173 00:19:31,088 --> 00:19:33,048 Someone took him from the Temple. 174 00:19:36,134 --> 00:19:39,471 Then his memory becomes... dark. 175 00:19:41,890 --> 00:19:43,016 He seemed lost. 176 00:19:45,352 --> 00:19:46,353 Alone. 177 00:19:51,358 --> 00:19:53,485 I've only known one other being like this. 178 00:19:56,905 --> 00:19:59,032 A wise Jedi Master named Yoda. 179 00:20:04,413 --> 00:20:05,873 (COOS) 180 00:20:07,082 --> 00:20:09,001 Can he still wield the Force? 181 00:20:11,378 --> 00:20:12,838 THE MANDALORIAN: You mean his powers? 182 00:20:15,883 --> 00:20:18,302 The Force is what gives him his powers. 183 00:20:19,595 --> 00:20:23,432 It is an energy field created by all living things. 184 00:20:25,684 --> 00:20:29,396 To wield it takes a great deal of training and discipline. 185 00:20:31,356 --> 00:20:33,901 THE MANDALORIAN: I've seen him do things I can't explain. 186 00:20:36,987 --> 00:20:40,490 My task was to bring him to a Jedi. 187 00:20:44,536 --> 00:20:46,330 The Jedi Order fell a long time ago. 188 00:20:47,831 --> 00:20:50,209 THE MANDALORIAN: So did the Empire, yet it still hunts him. 189 00:20:52,961 --> 00:20:54,004 He needs your help. 190 00:21:05,224 --> 00:21:06,350 (SIGHS) 191 00:21:06,433 --> 00:21:07,601 (GROGU COOING) 192 00:21:10,312 --> 00:21:11,313 Let him sleep. 193 00:21:13,774 --> 00:21:15,317 I'll test him in the morning. 194 00:21:26,537 --> 00:21:27,788 (GROGU COOING) 195 00:21:30,707 --> 00:21:33,293 Let's see what knowledge is lurking inside that little mind. 196 00:21:33,377 --> 00:21:34,503 (COOS) 197 00:21:42,386 --> 00:21:43,804 (GROGU BABBLING) 198 00:22:14,167 --> 00:22:15,460 (COOS) 199 00:22:19,798 --> 00:22:21,550 Now, return the stone to me, Grogu. 200 00:22:25,345 --> 00:22:26,889 THE MANDALORIAN: He doesn't understand. 201 00:22:26,972 --> 00:22:28,098 He does. 202 00:22:29,600 --> 00:22:30,601 (WHINES) 203 00:22:31,226 --> 00:22:32,352 It's okay. 204 00:22:34,771 --> 00:22:35,856 The stone, Grogu. 205 00:22:42,487 --> 00:22:43,572 (STONE CLATTERS) 206 00:22:43,655 --> 00:22:44,740 (SIGHS) 207 00:22:47,451 --> 00:22:48,619 (AHSOKA TANO SIGHS) 208 00:22:58,086 --> 00:22:59,213 (AHSOKA TANO SIGHS) 209 00:23:02,966 --> 00:23:04,468 I sense much fear in you. 210 00:23:05,427 --> 00:23:06,553 (BABBLING) 211 00:23:15,646 --> 00:23:18,232 AHSOKA TANO: He's hidden his abilities to survive over the years. 212 00:23:21,151 --> 00:23:22,277 Let's try something else. 213 00:23:22,903 --> 00:23:23,904 Come over here. 214 00:23:28,367 --> 00:23:30,285 -THE MANDALORIAN: He's stubborn. -Not him. 215 00:23:30,369 --> 00:23:31,495 You. 216 00:23:32,412 --> 00:23:34,039 I want to see if he'll listen to you. 217 00:23:36,542 --> 00:23:38,126 THE MANDALORIAN: That would be a first. 218 00:23:39,169 --> 00:23:40,254 I like firsts. 219 00:23:40,337 --> 00:23:42,256 Good or bad, they're always memorable. 220 00:23:44,550 --> 00:23:46,969 Now, hold the stone out in the palm of your hand. 221 00:23:47,970 --> 00:23:49,137 Tell him to lift it up. 222 00:23:51,598 --> 00:23:53,058 THE MANDALORIAN: All right, kid. 223 00:23:53,684 --> 00:23:54,768 Lift the stone. 224 00:23:59,439 --> 00:24:00,440 Grogu. 225 00:24:07,614 --> 00:24:08,615 -Grogu... -(COOS) 226 00:24:09,533 --> 00:24:11,910 Come on, take the stone. 227 00:24:13,120 --> 00:24:14,997 -(GRUNTS) -THE MANDALORIAN: You see? 228 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 I told you, he's stubborn. 229 00:24:17,624 --> 00:24:19,042 Try to connect with him. 230 00:24:21,962 --> 00:24:23,046 (GRUNTING) 231 00:24:25,132 --> 00:24:27,509 (BREATHES DEEPLY) 232 00:24:29,511 --> 00:24:30,554 (GRUNTS) 233 00:24:38,395 --> 00:24:39,813 (SIGHS) 234 00:24:43,483 --> 00:24:44,735 THE MANDALORIAN: Grogu... 235 00:24:45,277 --> 00:24:46,570 (GRUNTING) 236 00:24:47,779 --> 00:24:48,947 Do you want this? 237 00:24:52,159 --> 00:24:53,202 Well, go ahead. 238 00:24:55,495 --> 00:24:56,872 That's right, take it. 239 00:24:58,498 --> 00:25:00,876 Come on. You can have it. 240 00:25:01,585 --> 00:25:02,586 Come on. 241 00:25:05,255 --> 00:25:06,381 Good job! 242 00:25:06,465 --> 00:25:07,466 Good job, kid. 243 00:25:08,342 --> 00:25:09,343 You see that? 244 00:25:10,928 --> 00:25:12,095 -That's right. -(COOS) 245 00:25:12,179 --> 00:25:13,388 I knew you could do it. 246 00:25:14,389 --> 00:25:15,390 Very good. 247 00:25:15,474 --> 00:25:17,309 AHSOKA TANO: He's formed a strong attachment to you. 248 00:25:17,976 --> 00:25:19,186 (GROGU BABBLING) 249 00:25:22,773 --> 00:25:23,857 I cannot train him. 250 00:25:23,941 --> 00:25:24,942 THE MANDALORIAN: What? 251 00:25:25,859 --> 00:25:26,860 Why not? 252 00:25:26,944 --> 00:25:28,195 You've seen what he can do. 253 00:25:28,278 --> 00:25:31,073 His attachment to you makes him vulnerable to his fears. 254 00:25:32,449 --> 00:25:33,450 His anger. 255 00:25:33,534 --> 00:25:35,035 All the more reason to train him. 256 00:25:35,118 --> 00:25:36,161 No. 257 00:25:38,247 --> 00:25:41,416 I've seen what such feelings can do to a fully trained Jedi Knight. 258 00:25:43,168 --> 00:25:44,169 To the best of us. 259 00:25:48,549 --> 00:25:50,676 I will not start this child down that path. 260 00:25:52,135 --> 00:25:53,929 Better to let his abilities fade. 261 00:25:56,223 --> 00:25:58,976 I've delayed too long. I must get back to the village. 262 00:25:59,059 --> 00:26:00,727 (GROGU WHINING) 263 00:26:00,811 --> 00:26:02,896 THE MANDALORIAN: The Magistrate sent me to kill you. 264 00:26:07,860 --> 00:26:09,194 I didn't agree to anything. 265 00:26:10,571 --> 00:26:12,406 And I'll help you with your problem, 266 00:26:12,489 --> 00:26:15,951 if you see to it that Grogu is properly trained. 267 00:26:17,703 --> 00:26:18,871 (BABBLING) 268 00:26:23,041 --> 00:26:26,795 THE MANDALORIAN: She has a small army of guards armed with A350 blaster rifles, 269 00:26:27,504 --> 00:26:31,550 two HK-87 assassin droids, and a hired gunfighter. 270 00:26:32,634 --> 00:26:34,136 He reads ex-military to me. 271 00:26:35,053 --> 00:26:37,181 Combined, not even your laser swords 272 00:26:37,264 --> 00:26:39,975 would be able to protect you from all that firepower. 273 00:26:42,811 --> 00:26:43,812 True. 274 00:26:44,813 --> 00:26:47,107 But don't underestimate the Magistrate either. 275 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 THE MANDALORIAN: Who is she? 276 00:26:49,985 --> 00:26:52,738 She offered me a staff of pure beskar to kill you. 277 00:26:58,118 --> 00:26:59,119 Morgan Elsbeth. 278 00:27:00,454 --> 00:27:02,664 During the Clone Wars, her people were massacred. 279 00:27:03,332 --> 00:27:06,126 She survived and let her anger fuel an industry 280 00:27:06,210 --> 00:27:08,378 which helped build the Imperial Starfleet. 281 00:27:10,547 --> 00:27:11,757 She plundered worlds, 282 00:27:13,258 --> 00:27:14,635 destroying them in the process. 283 00:27:16,261 --> 00:27:18,764 THE MANDALORIAN: Yeah, it looks like she's still in business. 284 00:27:23,101 --> 00:27:26,021 When you were in the city did you see any prisoners? 285 00:27:27,189 --> 00:27:30,776 THE MANDALORIAN: I saw three villagers strung up just outside the inner gate. 286 00:27:31,985 --> 00:27:33,570 We must find a way to free them. 287 00:27:34,154 --> 00:27:35,906 THE MANDALORIAN: A Mandalorian and a Jedi? 288 00:27:37,199 --> 00:27:38,700 They'll never see it coming. 289 00:28:15,070 --> 00:28:16,363 It's her! Sound the alarm! 290 00:28:17,865 --> 00:28:20,409 (GONG TOLLING) 291 00:28:23,370 --> 00:28:24,830 (ALL GRUNTING) 292 00:28:37,092 --> 00:28:38,093 (GUARD YELLS) 293 00:28:38,969 --> 00:28:40,554 (GUARD SCREAMS) 294 00:28:48,937 --> 00:28:50,898 (INDISTINCT CHATTERING) 295 00:28:53,984 --> 00:28:55,819 (PRISONERS WHIMPERING) 296 00:30:09,309 --> 00:30:11,562 Your bounty hunter failed. 297 00:30:12,855 --> 00:30:14,273 Tell me what I want to know. 298 00:30:17,234 --> 00:30:18,527 Where is your master? 299 00:30:22,030 --> 00:30:23,282 Kill her. 300 00:30:23,365 --> 00:30:24,491 Love to. 301 00:30:41,592 --> 00:30:43,135 I'll take care of this. 302 00:30:43,218 --> 00:30:44,303 Take them with you. 303 00:30:47,890 --> 00:30:49,349 (MALE PRISONER GROANING) 304 00:30:49,433 --> 00:30:50,475 Execute them. 305 00:30:51,435 --> 00:30:52,728 Then go door to door. 306 00:30:53,729 --> 00:30:55,063 (MALE PRISONER SCREAMS) 307 00:30:55,856 --> 00:30:58,025 Please, don't! (BREATHING HEAVILY) 308 00:31:10,078 --> 00:31:11,705 (FEMALE PRISONER GROANING) 309 00:31:18,962 --> 00:31:20,839 (GUARD SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 310 00:31:24,843 --> 00:31:26,303 (GUARD SCREAMS) 311 00:31:29,890 --> 00:31:31,642 (CREATURE CHITTERING) 312 00:31:47,491 --> 00:31:49,243 (SCREECHES) 313 00:31:58,502 --> 00:31:59,962 (GUARDS SCREAMING) 314 00:32:04,716 --> 00:32:07,469 (CONVERSING IN ALIEN LANGUAGE) 315 00:32:27,281 --> 00:32:28,699 (BOTH GRUNTING) 316 00:32:29,616 --> 00:32:31,201 (GUARD SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 317 00:32:38,000 --> 00:32:39,293 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 318 00:32:39,376 --> 00:32:40,377 (IN ENGLISH) Get up there! 319 00:32:41,378 --> 00:32:43,213 (GUARD SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 320 00:32:46,758 --> 00:32:48,594 THE MANDALORIAN: Get inside! WOMAN: Go. 321 00:32:48,677 --> 00:32:50,179 (PANICKED CHATTERING) 322 00:33:16,079 --> 00:33:17,915 So, you threw in with the Jedi. 323 00:33:19,625 --> 00:33:21,293 THE MANDALORIAN: Looks that way. 324 00:34:26,275 --> 00:34:27,276 (CLANGS) 325 00:34:38,161 --> 00:34:39,663 (MAGISTRATE GRUNTS) 326 00:34:42,165 --> 00:34:43,625 (GRUNTS) 327 00:34:55,804 --> 00:34:57,347 (BOTH YELL) 328 00:34:58,765 --> 00:35:00,225 (DISTANT GRUNTING) 329 00:35:02,561 --> 00:35:04,146 LANG: Who do you think's gonna win? 330 00:35:06,857 --> 00:35:08,317 Could be your side... 331 00:35:11,069 --> 00:35:12,196 could be my side. 332 00:35:12,946 --> 00:35:14,489 (BOTH GRUNTING) 333 00:35:21,496 --> 00:35:23,373 (DISTANT GRUNTING) 334 00:35:42,601 --> 00:35:44,520 (DISTANT GRUNTING CONTINUES) 335 00:35:46,146 --> 00:35:48,440 LANG: I got no quarrel with you, Mandalorian. 336 00:35:49,149 --> 00:35:50,526 THE MANDALORIAN: That's far enough. 337 00:35:54,279 --> 00:35:55,781 (BOTH GRUNTING) 338 00:36:01,870 --> 00:36:02,913 (BOTH PANTING) 339 00:36:04,831 --> 00:36:06,458 LANG: You and I, we're a lot alike. 340 00:36:08,293 --> 00:36:10,838 Willing to lay our lives down for the right cause. 341 00:36:16,510 --> 00:36:17,803 Which this is not. 342 00:36:24,518 --> 00:36:25,936 (AHSOKA TANO SNARLING) 343 00:36:29,940 --> 00:36:32,067 (BOTH GRUNTING) 344 00:36:44,329 --> 00:36:45,372 Sounds like you win. 345 00:37:03,348 --> 00:37:04,683 (SCREAMS) 346 00:37:18,864 --> 00:37:19,865 Behind you! 347 00:37:26,580 --> 00:37:27,706 Now, tell me. 348 00:37:28,957 --> 00:37:30,417 Where is your master? 349 00:37:32,169 --> 00:37:34,588 Where is Grand Admiral Thrawn? 350 00:37:39,801 --> 00:37:41,762 (EXCITED CHATTERING) 351 00:37:48,477 --> 00:37:50,354 (CITIZENS CHEERING) 352 00:37:53,565 --> 00:37:56,443 I believe this was your payment. 353 00:37:59,196 --> 00:38:00,197 THE MANDALORIAN: No. 354 00:38:00,280 --> 00:38:01,281 I can't accept. 355 00:38:03,659 --> 00:38:05,369 I didn't finish the job. 356 00:38:06,370 --> 00:38:07,538 No. 357 00:38:08,956 --> 00:38:11,875 But this belongs with a Mandalorian. 358 00:38:22,719 --> 00:38:24,263 Where is your little friend? 359 00:38:26,890 --> 00:38:28,517 THE MANDALORIAN: Back at the ship. 360 00:38:29,142 --> 00:38:31,311 Wait here, I'll go get him. 361 00:39:22,070 --> 00:39:23,238 THE MANDALORIAN: Wake up, buddy. 362 00:39:24,239 --> 00:39:25,949 It's time to say goodbye. 363 00:39:28,285 --> 00:39:29,536 (COOS) 364 00:39:38,962 --> 00:39:40,297 (WIND HOWLING) 365 00:39:48,472 --> 00:39:50,015 (BABBLING) 366 00:39:54,061 --> 00:39:55,187 (WHINING) 367 00:40:00,526 --> 00:40:02,110 AHSOKA TANO: You're like a father to him. 368 00:40:06,657 --> 00:40:07,783 I cannot train him. 369 00:40:13,038 --> 00:40:16,166 THE MANDALORIAN: You made me a promise, and I held up my end. 370 00:40:17,376 --> 00:40:18,544 (SIGHS) 371 00:40:25,342 --> 00:40:26,969 AHSOKA TANO: There is one possibility. 372 00:40:28,679 --> 00:40:29,805 Go to the planet Tython. 373 00:40:31,473 --> 00:40:33,559 You will find the ancient ruins of a temple 374 00:40:33,642 --> 00:40:35,894 that has a strong connection to the Force. 375 00:40:37,354 --> 00:40:39,857 Place Grogu on the seeing stone at the top of the mountain. 376 00:40:41,024 --> 00:40:42,025 Then what? 377 00:40:42,109 --> 00:40:44,027 Then Grogu may choose his path. 378 00:40:46,321 --> 00:40:48,240 If he reaches out through the Force, 379 00:40:48,323 --> 00:40:52,077 there's a chance a Jedi may sense his presence and come searching for him. 380 00:40:55,664 --> 00:40:56,665 Then again, 381 00:40:59,167 --> 00:41:00,627 there aren't many Jedi left. 382 00:41:02,045 --> 00:41:03,213 (BABBLES SADLY) 383 00:41:05,799 --> 00:41:06,842 THE MANDALORIAN: Thank you. 384 00:41:08,051 --> 00:41:09,553 May the Force be with you.