1 00:00:04,008 --> 00:00:05,833 [পূর্বে যা ঘটেছে] 2 00:00:54,620 --> 00:01:03,663 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 3 00:01:04,440 --> 00:01:08,580 ↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 4 00:01:08,940 --> 00:01:13,900 ↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓ https://subscene.com/u/1021455 5 00:01:37,917 --> 00:01:39,208 আবার! আবার! 6 00:01:43,083 --> 00:01:44,083 হেরে গেছ। 7 00:01:45,875 --> 00:01:47,125 বিজয়ী। 8 00:02:08,708 --> 00:02:11,208 আবার। এক, দুই, তিন... 9 00:02:46,625 --> 00:02:48,208 পাথর রেখে দাও, পুচকে। 10 00:02:49,083 --> 00:02:51,333 অন্যান্য শিক্ষানবিশদের সাথে শেখার সময় হয়েছে তোমার। 11 00:02:53,333 --> 00:02:54,625 খেলাধুলার সময় শেষ। 12 00:02:56,458 --> 00:02:58,000 তোমাকে এখন এতে মনোযোগ দিতে হবে। 13 00:03:11,500 --> 00:03:12,833 পরবর্তী চ্যালেঞ্জার। 14 00:03:21,125 --> 00:03:22,167 বিজয়ী! 15 00:03:27,917 --> 00:03:29,583 তোমার কি মনে হয় এটা ঠিক হবে? 16 00:03:29,667 --> 00:03:32,417 শিক্ষানবিশদের সাথে বন্ধুত্ব করতে চাইলে, 17 00:03:32,500 --> 00:03:33,625 ওকে শিখতে তো হবেই। 18 00:03:34,542 --> 00:03:35,625 বিচারক! 19 00:03:38,792 --> 00:03:39,875 ও লড়বে। 20 00:03:40,792 --> 00:03:42,083 ও অনেক ছোট। 21 00:03:42,167 --> 00:03:43,792 আমি ওর রক্ষী। শুরু করুন। 22 00:03:46,250 --> 00:03:47,625 ওর অস্ত্র কী হবে? 23 00:03:47,708 --> 00:03:49,667 যা বিরোধী ঠিক করবে। 24 00:03:51,333 --> 00:03:54,417 - তীর। - প্রশিক্ষণের তীর নিয়ে আসো। 25 00:03:57,750 --> 00:03:59,375 ওর মাথায় হেলমেট নেই কেন? 26 00:03:59,458 --> 00:04:01,625 ওর এখনো শপথ নেওয়ার বয়স হয়নি, 27 00:04:01,708 --> 00:04:03,708 সাথে, হেলমেট পরারও। 28 00:04:05,042 --> 00:04:06,542 তাহলে তো লড়বারও বয়স হয়নি। 29 00:04:09,292 --> 00:04:11,708 "কখনো না জেনে কথা বলতে নেই।" 30 00:04:12,458 --> 00:04:13,500 এটা কি শেখানো হয়নি? 31 00:04:14,417 --> 00:04:15,417 হ্যাঁ, জানি। 32 00:04:16,417 --> 00:04:18,417 তাহলে এই শিক্ষাটা তোমার জন্যই। 33 00:04:19,208 --> 00:04:20,708 প্রশিক্ষণের তীর। 34 00:04:23,917 --> 00:04:25,708 দুই পক্ষ, নিজেদের অস্ত্র নাও। 35 00:04:33,542 --> 00:04:34,708 চিন্তা কোরো না। 36 00:04:35,458 --> 00:04:37,000 আমার বাবাও এমন ছিল। 37 00:04:37,083 --> 00:04:38,500 ও ব্যস তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 38 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 ওর উপর একটু রহম কোরো, পুচকে। 39 00:04:47,333 --> 00:04:49,250 দুজনেই তিনটা করে তীর পাবে। 40 00:04:49,333 --> 00:04:52,375 তীর যেভাবে খুশি ছুঁড়তে পারো। 41 00:04:52,458 --> 00:04:54,875 প্রতিটা আঘাতে এক পয়েন্ট করে পাবে। 42 00:04:55,542 --> 00:04:57,292 কিন্তু আঘাতের দাগ স্পষ্ট হতে হবে। 43 00:04:57,375 --> 00:04:59,708 একটা রাউন্ড হবে। যার পয়েন্ট বেশি হবে সে জিতবে। 44 00:05:02,375 --> 00:05:04,875 তীর ছোঁড়ার জন্য হাতের মুঠ বাঁধবে। 45 00:05:04,958 --> 00:05:06,875 তুমি পারবে। 46 00:05:09,500 --> 00:05:11,625 ও জানে না তীর কীভাবে ছুঁড়ে? 47 00:05:11,708 --> 00:05:13,667 ও পারবে। ভরসা রাখো। 48 00:05:14,333 --> 00:05:15,417 প্রস্তুত হও। 49 00:05:17,167 --> 00:05:18,375 শুরু করো! 50 00:05:20,083 --> 00:05:21,375 এক পয়েন্ট! 51 00:05:24,708 --> 00:05:26,042 আমার দিকে না। ওর দিকে দেখো। 52 00:05:27,042 --> 00:05:28,458 প্রস্তুত হও। 53 00:05:28,542 --> 00:05:30,708 শুরু করো! এক পয়েন্ট! 54 00:05:31,875 --> 00:05:35,708 গ্রোগু, আমি জানি তুমি কী করতে পারো। 55 00:05:35,792 --> 00:05:38,458 ভয় পেও না। ওদের দেখিয়ে দাও। 56 00:05:45,500 --> 00:05:46,542 প্রস্তুত হও। 57 00:05:47,500 --> 00:05:48,708 শুরু করো! 58 00:05:48,792 --> 00:05:49,792 আরে! 59 00:05:55,333 --> 00:05:56,917 তিন পয়েন্ট। বিজয়ী! 60 00:05:57,000 --> 00:05:59,042 এই তো পেরেছ। 61 00:05:59,125 --> 00:06:00,375 ওটা ওকে তুমি শিখিয়েছ? 62 00:06:00,458 --> 00:06:01,542 আমি না। 63 00:06:03,792 --> 00:06:06,667 "কখনো না জেনে কথা বলতে নেই।" 64 00:06:14,208 --> 00:06:15,250 সাবাশ, পুচকে। 65 00:06:31,167 --> 00:06:33,083 কেউ ব্লাস্টার চালাবে না, নাহলে বাচ্চা মারা যাবে। 66 00:06:33,167 --> 00:06:34,458 ওর ডেরা পর্যন্ত ওকে ফলো করবে। 67 00:07:23,833 --> 00:07:25,083 আমার ফুয়েল শেষ হয়ে গেছে। 68 00:07:26,167 --> 00:07:27,625 ও সবসময় বেঁচে পালিয়ে যায়। 69 00:08:05,375 --> 00:08:07,917 আমি উঁচু থেকে ওর ডেরা পর্যন্ত ফলো করেছি। 70 00:08:08,500 --> 00:08:10,000 ওখানে কীভাবে যেতে হবে আমি জানি। 71 00:08:10,083 --> 00:08:12,917 শিকারী দল বানিয়ে ওর উপর আক্রমণ করা উচিত আমাদের। 72 00:08:16,000 --> 00:08:18,458 আমি দেখেছি ও কোথায় থাকে আর একটা নকশাও বানিয়েছি। 73 00:08:19,125 --> 00:08:20,167 ওখানে। 74 00:08:22,875 --> 00:08:23,875 ওর বাসা। 75 00:08:25,292 --> 00:08:26,792 অনেক উঁচুতে থাকে। 76 00:08:26,875 --> 00:08:27,958 আমি গিয়ে বাচ্চাকে নিয়ে আসব। 77 00:08:28,625 --> 00:08:30,083 পাহাড়টা অনেক উঁচু। 78 00:08:30,167 --> 00:08:32,625 জেটপ্যাক ব্যবহার করলে, জন্তুটা শুনতে পাবে। 79 00:08:32,708 --> 00:08:34,625 আর বাচ্চাটাকে মেরে ফেলবে। 80 00:08:35,292 --> 00:08:37,792 এটা ক্যারিমোরাট পাহাড়ের চেয়ে বেশি উঁচু না। 81 00:08:37,875 --> 00:08:39,917 প্রশিক্ষণের সময় পাহাড় চড়েছি। 82 00:08:40,000 --> 00:08:43,250 নিচ পর্যন্ত উড়ে যাব, তার বাকিটা পা হেঁটে উঠব। 83 00:08:43,333 --> 00:08:44,500 আমিও যাব তোমার সাথে। 84 00:08:44,583 --> 00:08:46,125 পাজ ভিজলা, 85 00:08:46,208 --> 00:08:49,042 শ্রিক-হক প্রশিক্ষণ দলকে তোমার সাথে নিয়ে যাও। 86 00:08:49,125 --> 00:08:51,792 তোমার লঞ্চারের জন্য বড় রশ্মি দিব। 87 00:08:51,875 --> 00:08:55,833 শিক্ষানবিশের নিরাপত্তার খাতিরে কোনো গোলা-বারুদ ব্যবহার করা যাবে না। 88 00:09:05,042 --> 00:09:07,125 ওদের সাথে যোগ দেওয়ার এখনো বয়স হয়নি তোমার। 89 00:09:10,333 --> 00:09:11,625 তোমারও সময় আসবে। 90 00:09:13,583 --> 00:09:14,667 আসো, গ্রোগু। 91 00:09:15,833 --> 00:09:21,167 ম্যান্ডালরিয়ান হতে চাইলে, এখনো অনেক কিছু শিখা বাকি আছে। 92 00:10:02,083 --> 00:10:03,583 এটা কামারশালা। 93 00:10:05,917 --> 00:10:08,625 এটা ম্যান্ডালোরিয়ান সংস্কৃতির প্রাণ। 94 00:10:10,500 --> 00:10:16,333 আমরা শুরু ম্যান্ডালোরিয়ান লোহাকেই না, বরং নিজেদেরও আকার দিই। 95 00:10:21,792 --> 00:10:25,250 শুরুতে আমরা কাচা ধাতুর মতো হয়ে থাকি। 96 00:10:29,167 --> 00:10:34,708 পরীক্ষা ও প্রতিকূলতার মুখোমুখি হয়ে আমরা নিজেদের পরিশোধিত করি। 97 00:10:44,208 --> 00:10:47,167 কামারশালা দুর্বলতাগুলোও বের করে আনে। 98 00:11:11,625 --> 00:11:12,875 ওকে কেলেরানের কাছে নিয়ে আসো! 99 00:11:29,417 --> 00:11:32,542 এলেভেটর! বাচ্চাটাকে কেলেরানের কাছে নিয়ে যাও। যাও! 100 00:11:52,667 --> 00:11:54,583 সব ঠিক হয়ে যাবে, পুচকে। 101 00:11:59,917 --> 00:12:02,792 সাব-লেভেল ১২১৫ থেকে একজন পালাচ্ছে। 102 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 অস্ত্র ফেলে দাও! 103 00:12:17,500 --> 00:12:19,208 ঐযে ওখানে! আটকাও ওদের! 104 00:12:25,333 --> 00:12:26,542 ওদের পালাতে দিও না! 105 00:12:48,833 --> 00:12:51,500 ইঞ্জিনে আঘাত লেগেছে। তাই উড়তে সমস্যা হবে। 106 00:14:03,500 --> 00:14:04,542 চিন্তা কোরো না। 107 00:14:04,625 --> 00:14:06,833 আমার কিছু বন্ধুর সাথে আমরা এখন দেখা করব। 108 00:14:06,917 --> 00:14:09,083 কিন্তু শক্ত করে বোসো, ল্যান্ডিং খারাপ হবে। 109 00:14:26,042 --> 00:14:27,042 কেলেরান বেক? 110 00:14:28,208 --> 00:14:30,417 - ওরা আমার পিছনেই আছে। - বাকিদের কী খবর? 111 00:14:30,500 --> 00:14:31,542 আর কেউ বাকি নেই। 112 00:14:37,208 --> 00:14:38,833 সবাই সরো। সরে যাও। সরে যাও। 113 00:14:39,333 --> 00:14:41,375 শিপে যাও, তেল ভর্তি আছে, উড়ার জন্য প্রস্তুত। 114 00:14:41,458 --> 00:14:42,667 যাও! 115 00:15:43,958 --> 00:15:45,958 আমাদের সংস্কৃতিতে রীতি রয়েছে 116 00:15:46,042 --> 00:15:50,875 নিজেদের অর্জন থেকে ছোট্ট একটা অংশ শিক্ষানবিশদের দিয়ে থাকি। 117 00:15:51,917 --> 00:15:57,708 আমি বেসকারের টুকরো দিয়ে তোমার বর্মের একটা অংশ বানাবো। 118 00:16:03,000 --> 00:16:07,625 যতদিন তুমি মজবুত হয়ে না উঠছ ম্যান্ডালোরিয়ান লোহা তোমার রক্ষা করবে। 119 00:16:09,167 --> 00:16:14,792 এতে বড় হতে হতে তুমি নিজের লক্ষ্যের দিকে এগোবে, শিক্ষানবিশ গ্রোগু। 120 00:16:51,625 --> 00:16:53,292 এখান থেকে আমরা পায়ে হেঁটে যাব। 121 00:16:53,958 --> 00:16:55,875 আরো কাছে গেলে, ও শিপের আওয়াজ শুনে ফেলবে। 122 00:17:37,083 --> 00:17:39,292 টার্গেট এই চূড়ার শীর্ষে আছে। 123 00:17:39,375 --> 00:17:41,250 যদি আমরা এর পিছনে লুকিয়ে থাকি, 124 00:17:41,333 --> 00:17:45,375 তবে নজরে পড়ব না, আর সকাল হতেই চড়া শুরু করব। 125 00:17:45,458 --> 00:17:46,917 আমরা ক্যাম্প করব। 126 00:18:08,292 --> 00:18:10,833 আশেপাশে লোকজন থাকলে কীভাবে খাও? 127 00:18:10,917 --> 00:18:12,000 খাই না। 128 00:18:12,083 --> 00:18:13,250 খাবার দেওয়া হলে, 129 00:18:13,333 --> 00:18:16,542 এমন জায়গায় নিয়ে যাই যেখানে হেলমেট খুলা যাবে। 130 00:18:25,917 --> 00:18:28,042 তুমি আমাদের দলের নেতা। 131 00:18:28,125 --> 00:18:30,250 আগুনের কাছে থাকার সম্মাননা পেয়েছ তুমি। 132 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 এটাই একমাত্র পথ। 133 00:19:04,208 --> 00:19:06,500 র‍্যাপ্টরটার ডেরা সবচেয়ে উঁচু চূড়ায় আছে। 134 00:19:07,792 --> 00:19:09,833 আমরা আশা করছি বাচ্চা এখনো বেঁচে আছে। 135 00:19:09,917 --> 00:19:12,167 তাই র‍্যাপ্টরের দিকে কেউ গুলি ছুঁড়বে না। 136 00:19:12,250 --> 00:19:14,792 আক্রমণ করলে ও বাচ্চাকে মেরে ফেলবে। 137 00:19:14,875 --> 00:19:17,417 আগেও এমন অনেকবার ঘটেছে। 138 00:19:17,500 --> 00:19:19,542 চুপচাপ থাকাই আমাদের জন্য উত্তম। 139 00:19:19,625 --> 00:19:21,833 জেটপ্যাক ব্যবহার করলে ও আমাদের উপস্থিতির টের পেয়ে যাবে। 140 00:19:22,375 --> 00:19:23,417 চলো এবার। 141 00:21:19,625 --> 00:21:21,458 ও এখানে নেই। বাচ্চাকে খুঁজা যাক। 142 00:21:25,333 --> 00:21:26,708 ওখানে একটা হিট সোর্স দেখতে পাচ্ছি। 143 00:21:29,500 --> 00:21:31,500 দাঁড়াও, তাড়াহুড়ো কোরো না। 144 00:21:31,583 --> 00:21:32,917 ও আমার ছেলে। 145 00:21:37,125 --> 00:21:41,375 র‍্যাগনার! র‍্যাগনার! র‍্যাগনার! 146 00:22:10,500 --> 00:22:11,875 বাঁচাও! 147 00:22:12,500 --> 00:22:13,750 ও বেঁচে আছে! 148 00:22:21,875 --> 00:22:23,083 বাঁচাও! 149 00:22:32,958 --> 00:22:34,000 আমার হাত ধরো! 150 00:24:08,250 --> 00:24:09,792 তুমি ঠিক আছ? 151 00:24:12,792 --> 00:24:13,917 আমি ঠিক আছি, বাবা। 152 00:24:14,417 --> 00:24:17,042 - ধন্যবাদ। - এটাই একমাত্র পথ। 153 00:24:18,042 --> 00:24:19,250 এটাই একমাত্র পথ। 154 00:24:35,042 --> 00:24:36,250 আসো, গ্রোগু। 155 00:25:10,333 --> 00:25:12,458 বো-কাটান ক্রিজ, 156 00:25:12,542 --> 00:25:16,000 তুমি নিজের বংশ ও ম্যান্ডালরের মুখ উজ্জ্বল করেছ। 157 00:25:16,083 --> 00:25:18,875 ক্রিডের সম্মান বাড়িয়েছ। 158 00:25:19,500 --> 00:25:21,333 একজন শিক্ষানবিশকে বাঁচিয়েছ। 159 00:25:21,417 --> 00:25:23,042 এটাই একমাত্র পথ। 160 00:25:23,125 --> 00:25:24,583 এটাই একমাত্র পথ। 161 00:25:24,667 --> 00:25:28,583 আমরা আরও তিনজন শিক্ষানবিশকে এনেছি যাদের যত্ন ও প্রশিক্ষণ প্রয়োজন। 162 00:25:28,667 --> 00:25:29,750 তাই নাকি? 163 00:25:48,333 --> 00:25:50,167 তোমার মেরামত প্রয়োজন। 164 00:25:51,250 --> 00:25:52,292 আমার সাথে আসো। 165 00:25:56,542 --> 00:26:00,125 আমি আরেকটা বানিয়ে দিতে পারি, কিন্তু নতুনের মতো লাগবে না। 166 00:26:01,375 --> 00:26:04,125 নাইট আউলের মোহর বসিয়ে দিব? 167 00:26:08,958 --> 00:26:12,833 কাঁধের একদিকে নাইট আউল আরেকদিকে মিথোসর থাকলে 168 00:26:12,917 --> 00:26:15,000 সমস্যা হবে না তো? 169 00:26:15,667 --> 00:26:18,958 মিথোসর ম্যান্ডালোরিয়ানদের জন্যই। 170 00:26:19,958 --> 00:26:22,083 সেটা পরতে কোনো আপত্তি নেই। 171 00:26:23,292 --> 00:26:24,333 সেটাই পরি তাহলে। 172 00:26:54,167 --> 00:26:56,542 যদি বলি একটা দেখেছি তখন কী বলবেন? 173 00:26:58,917 --> 00:27:00,000 কী দেখেছ? 174 00:27:02,875 --> 00:27:03,875 একটা মিথোসর। 175 00:27:05,417 --> 00:27:07,167 বলব তোমার কপাল অনেক জোড়াল। 176 00:27:08,792 --> 00:27:10,125 স্বপ্নটা দারুণ ছিল। 177 00:27:10,708 --> 00:27:11,750 না, আমি... 178 00:27:13,625 --> 00:27:15,375 সত্যিকারের একটা দেখেছি। 179 00:27:16,833 --> 00:27:19,000 ম্যান্ডালোরের জীবন্ত জলের নিচে ছিল। 180 00:27:19,583 --> 00:27:22,667 ম্যান্ডালরের দেখানো পথে হাঁটার সিদ্ধান্ত নিলে, 181 00:27:22,750 --> 00:27:25,000 অনেক কিছুই দেখে পাবে। 182 00:27:29,083 --> 00:27:30,417 কিন্তু এটা সত্যিকারের ছিল। 183 00:27:31,917 --> 00:27:32,917 এটাই একমাত্র পথ। 184 00:27:42,620 --> 00:27:51,663 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম