1
00:00:01,230 --> 00:00:02,730
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:02,813 --> 00:00:06,813
Ich schwöre bei meinem Namen
und denen der Vorfahren ...
3
00:00:07,021 --> 00:00:09,771
Ich schwöre bei meinem Namen
und denen der Vorfahren ...
4
00:00:09,855 --> 00:00:12,521
Dass ich den Weg des Mand'alors
beschreiten werde.
5
00:00:12,730 --> 00:00:15,480
Dass ich den Weg des Mand'alors
beschreiten werde.
6
00:00:15,896 --> 00:00:19,146
Din Djarin behauptet,
er habe in den Lebenden Wassern gebadet.
7
00:00:19,813 --> 00:00:20,896
Er sagt die Wahrheit.
8
00:00:24,271 --> 00:00:27,021
Din Djarin, du bist rehabilitiert.
9
00:00:27,271 --> 00:00:28,938
Und Bo-Katan Kryze,
10
00:00:29,188 --> 00:00:30,771
auch du bist rehabilitiert.
11
00:00:31,355 --> 00:00:32,563
Ich folge nicht dem Weg.
12
00:00:32,646 --> 00:00:34,230
Hast du in den Wassern gebadet?
13
00:00:34,480 --> 00:00:35,480
Das habe ich.
14
00:00:35,605 --> 00:00:38,230
Hast du seither deinen Helm abgesetzt?
15
00:00:38,480 --> 00:00:39,396
Nein.
16
00:00:39,480 --> 00:00:40,896
Dann nutze unser Versteck.
17
00:00:41,813 --> 00:00:45,146
Willkommen, Bo-Katan vom Klan Kryze.
18
00:00:45,480 --> 00:00:46,605
Du bist eine von uns.
19
00:01:35,188 --> 00:01:36,313
Noch mal.
20
00:01:39,771 --> 00:01:40,605
Sieg.
21
00:01:42,980 --> 00:01:43,980
Gewinner.
22
00:02:43,730 --> 00:02:45,313
Leg die Steine weg, Kleiner.
23
00:02:46,188 --> 00:02:48,438
Du lernst jetzt
mit den anderen Findelkindern.
24
00:02:50,438 --> 00:02:52,105
Die Zeit des Spielens ist vorbei.
25
00:02:53,563 --> 00:02:55,271
Du musst jetzt bei der Sache sein.
26
00:03:08,605 --> 00:03:09,938
Nächster Herausforderer.
27
00:03:18,355 --> 00:03:19,271
Gewinner.
28
00:03:25,021 --> 00:03:26,688
Ist das eine gute Idee?
29
00:03:26,771 --> 00:03:28,105
Wenn er je vom Findelkind
30
00:03:28,188 --> 00:03:30,188
zum Schüler werden soll, muss er lernen.
31
00:03:31,313 --> 00:03:32,146
Kampfrichter.
32
00:03:35,896 --> 00:03:36,980
Er fordert heraus.
33
00:03:37,896 --> 00:03:39,105
Er ist zu klein.
34
00:03:39,271 --> 00:03:40,896
Ich bin sein Vormund. Weiter.
35
00:03:43,938 --> 00:03:46,771
-Welche Waffe?
-Der Herausgeforderte entscheidet.
36
00:03:48,438 --> 00:03:49,438
Pfeile.
37
00:03:49,938 --> 00:03:51,521
Bring die Übungspfeile.
38
00:03:54,855 --> 00:03:56,480
Warum trägt er keinen Helm?
39
00:03:56,563 --> 00:03:58,896
Er ist zu jung,
um auf den Kodex zu schwören,
40
00:03:58,980 --> 00:04:00,813
und damit zu jung für einen Helm.
41
00:04:02,146 --> 00:04:03,771
Dann ist er zu jung zum Kämpfen.
42
00:04:06,563 --> 00:04:10,605
"Man spricht nicht, bevor man versteht."
Besagt das nicht der Kodex?
43
00:04:11,521 --> 00:04:12,521
Das weiß ich.
44
00:04:13,688 --> 00:04:15,521
Vielleicht wird es deine Lehrstunde.
45
00:04:16,271 --> 00:04:17,105
Die Übungspfeile.
46
00:04:21,021 --> 00:04:22,813
Kämpfer, bewaffnet euch.
47
00:04:30,646 --> 00:04:31,813
Denk dir nichts.
48
00:04:32,563 --> 00:04:34,105
Mein Vater war genauso.
49
00:04:34,438 --> 00:04:35,938
Er ist einfach stolz auf dich.
50
00:04:38,230 --> 00:04:40,271
Sieh es ihm nach, Kleiner.
51
00:04:44,438 --> 00:04:46,355
Jeder hat drei Pfeile.
52
00:04:46,730 --> 00:04:49,480
Ihr dürft sie
in beliebiger Reihenfolge abfeuern.
53
00:04:49,813 --> 00:04:51,980
Jeder direkte Treffer bringt einen Punkt.
54
00:04:52,646 --> 00:04:54,396
Nur sichtbare Treffer zählen.
55
00:04:54,563 --> 00:04:56,813
Eine Runde. Die höchste Punktzahl gewinnt.
56
00:04:59,771 --> 00:05:01,980
Balle die Faust,
um die Pfeile abzuschießen.
57
00:05:02,980 --> 00:05:03,980
Du schaffst das.
58
00:05:06,605 --> 00:05:08,646
Er weiß nicht, wie man Pfeile abschießt?
59
00:05:08,813 --> 00:05:10,771
Er schafft das. Vertrau mir.
60
00:05:11,438 --> 00:05:12,438
Bereit.
61
00:05:14,271 --> 00:05:15,271
Fangt an.
62
00:05:17,188 --> 00:05:18,188
Punkt.
63
00:05:21,813 --> 00:05:23,146
Sieh lieber ihn an.
64
00:05:24,355 --> 00:05:26,105
Bereit. Fangt an.
65
00:05:26,938 --> 00:05:27,813
Punkt.
66
00:05:30,480 --> 00:05:32,563
Ich habe gesehen, was du kannst.
67
00:05:33,146 --> 00:05:34,396
Es ist in Ordnung.
68
00:05:34,813 --> 00:05:35,896
Zeig es ihnen.
69
00:05:42,688 --> 00:05:43,646
Bereit.
70
00:05:44,646 --> 00:05:45,605
Fangt an.
71
00:05:52,438 --> 00:05:54,021
Drei Punkte. Gewinner.
72
00:05:55,105 --> 00:05:56,105
Sehr gut.
73
00:05:56,230 --> 00:05:57,480
Hast du ihn das gelehrt?
74
00:05:57,563 --> 00:05:58,521
Ich nicht.
75
00:06:00,896 --> 00:06:03,771
"Man spricht nicht, bevor man versteht."
76
00:06:11,271 --> 00:06:12,355
Gut gemacht, Kleiner.
77
00:06:28,271 --> 00:06:30,188
Kein Blaster. Dann tötet er den Jungen.
78
00:06:30,271 --> 00:06:31,646
Finden wir sein Nest.
79
00:07:20,938 --> 00:07:22,188
Nicht genug Treibstoff.
80
00:07:23,271 --> 00:07:24,730
Er entkommt jedes Mal.
81
00:07:42,896 --> 00:07:45,980
Kapitel 20
DAS FINDELKIND
82
00:08:02,480 --> 00:08:05,021
Ich folgte ihm in großer Höhe
zu seinem Nest.
83
00:08:05,605 --> 00:08:07,105
Ich weiß, wie wir hinkommen.
84
00:08:07,396 --> 00:08:10,021
Stellen wir einen Trupp zusammen
und jagen ihn.
85
00:08:13,105 --> 00:08:15,563
Ich habe den Ort, wo er lebt, markiert.
86
00:08:16,355 --> 00:08:17,271
Da.
87
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
Das Nest.
88
00:08:22,396 --> 00:08:23,771
Er ist weit geflogen.
89
00:08:23,980 --> 00:08:25,355
Ich hole den Jungen.
90
00:08:25,730 --> 00:08:27,188
Die Berge sind zu hoch.
91
00:08:27,271 --> 00:08:29,730
Wenn wir mit Jetpacks fliegen,
hört er uns.
92
00:08:29,813 --> 00:08:31,730
Er würde den Jungen töten.
93
00:08:32,396 --> 00:08:34,896
Sie sind nicht höher
als die Gipfel von Kyrimorut.
94
00:08:34,980 --> 00:08:37,021
Die bestieg ich in der Grundausbildung.
95
00:08:37,188 --> 00:08:40,480
Ich fliege bis zum Vorgebirge
und erklimme den Rest zu Fuß.
96
00:08:40,688 --> 00:08:41,563
Ich komme mit.
97
00:08:41,896 --> 00:08:45,938
Paz Vizsla, das Kreischfalken-
Trainingsteam soll euch begleiten.
98
00:08:46,230 --> 00:08:48,938
Ich gebe euch längere Lassos
für die Handgelenkswaffen.
99
00:08:49,105 --> 00:08:52,938
Keine Granaten oder Blaster,
die gefährden nur das Findelkind.
100
00:09:02,146 --> 00:09:04,230
Du bist zu jung, um sie zu begleiten.
101
00:09:07,438 --> 00:09:08,980
Alles zu seiner Zeit.
102
00:09:10,688 --> 00:09:11,771
Komm, Grogu.
103
00:09:12,938 --> 00:09:15,438
Wenn du ein Mandalorianer werden möchtest,
104
00:09:15,855 --> 00:09:18,271
liegt noch eine Menge Arbeit vor uns.
105
00:09:59,188 --> 00:10:00,688
Das ist die Schmiede.
106
00:10:03,021 --> 00:10:05,730
Sie ist das Herz
der Mandalorianischen Kultur.
107
00:10:07,605 --> 00:10:10,896
Wie wir Mandalorianischen Stahl formen,
108
00:10:11,730 --> 00:10:13,563
formen wir auch uns selbst.
109
00:10:18,896 --> 00:10:22,355
Wir alle sind anfangs wie rohes Erz.
110
00:10:26,271 --> 00:10:31,646
Wir stählen uns
durch Prüfungen und Widrigkeiten.
111
00:10:41,313 --> 00:10:43,688
Die Schmiede offenbart Schwächen.
112
00:11:08,730 --> 00:11:09,980
Bringt ihn zu Kelleran.
113
00:11:26,521 --> 00:11:27,521
Der Fahrstuhl.
114
00:11:27,605 --> 00:11:29,105
Der Jüngling muss zu Kelleran.
115
00:11:29,188 --> 00:11:30,188
Rasch.
116
00:11:49,813 --> 00:11:51,688
Alles wird gut, Kleiner.
117
00:11:57,021 --> 00:11:59,730
Flüchtiger auf Sub-Ebene, Plattform 1215.
118
00:11:59,980 --> 00:12:00,980
Schießt.
119
00:12:14,605 --> 00:12:16,146
Da drüben. Haltet sie auf.
120
00:12:22,438 --> 00:12:23,646
Lasst sie nicht entkommen.
121
00:12:45,938 --> 00:12:48,605
Sie haben uns getroffen.
Wird etwas ungemütlich.
122
00:14:00,605 --> 00:14:01,646
Sei unbesorgt.
123
00:14:01,730 --> 00:14:03,355
Wir treffen Freunde von mir.
124
00:14:04,021 --> 00:14:06,188
Gut festhalten. Die Landung wird holprig.
125
00:14:23,230 --> 00:14:24,146
Kelleran Beq?
126
00:14:25,313 --> 00:14:27,521
-Sie sind dicht hinter mir.
-Und die anderen?
127
00:14:27,605 --> 00:14:28,730
Es gibt keine anderen.
128
00:14:34,313 --> 00:14:35,938
Alle raus. Vorrücken.
129
00:14:36,438 --> 00:14:38,480
Nimm das Schiff, es ist startklar.
130
00:14:38,563 --> 00:14:39,396
Los.
131
00:15:40,730 --> 00:15:42,855
Dies ist eine Tradition in unserer Kultur.
132
00:15:42,938 --> 00:15:45,271
Ein jeder spendet einen kleinen Teil
133
00:15:45,355 --> 00:15:47,980
seiner Verdienste für die Findelkinder.
134
00:15:49,021 --> 00:15:52,146
Aus solchen Resten Beskar habe ich
135
00:15:52,230 --> 00:15:54,813
den nächsten Teil
deiner Rüstung geschmiedet.
136
00:16:00,105 --> 00:16:02,855
Mandalorianischer Stahl
soll dich schützen,
137
00:16:02,938 --> 00:16:04,730
während du an Stärke gewinnst.
138
00:16:06,105 --> 00:16:08,021
Du wirst in dieses Rondell wachsen,
139
00:16:08,105 --> 00:16:10,230
wie du in deine Rolle wächst,
140
00:16:10,313 --> 00:16:11,896
Findelkind Grogu.
141
00:16:48,730 --> 00:16:50,563
Ab hier gehen wir zu Fuß weiter.
142
00:16:51,063 --> 00:16:52,980
Er würde das Schiff sonst hören.
143
00:17:34,188 --> 00:17:36,396
Das Ziel ist oben auf diesem Gipfel.
144
00:17:36,480 --> 00:17:39,980
Unter dieser Felszunge
könnten wir außer Sicht lagern
145
00:17:40,688 --> 00:17:42,480
und bei Tagesanbruch aufsteigen.
146
00:17:42,688 --> 00:17:44,021
Wir errichten das Lager.
147
00:18:05,396 --> 00:18:07,938
Wie isst man in Gegenwart anderer?
148
00:18:08,021 --> 00:18:09,105
Gar nicht.
149
00:18:09,188 --> 00:18:11,813
Du gehst mit deinem Essen an einen Ort,
150
00:18:11,938 --> 00:18:13,980
an dem du deinen Helm abnehmen kannst.
151
00:18:23,105 --> 00:18:25,146
Du führst den Trupp an.
152
00:18:25,230 --> 00:18:27,355
Dir gebührt die Ehre, am Feuer zu bleiben.
153
00:18:28,063 --> 00:18:29,188
Das ist der Weg.
154
00:19:01,313 --> 00:19:03,730
Der Raubvogelhorst liegt
auf dem höchsten Gipfel.
155
00:19:04,896 --> 00:19:06,730
Wir hoffen, dass der Junge noch lebt.
156
00:19:06,813 --> 00:19:09,271
Also dürfen wir nicht
auf den Raubvogel schießen.
157
00:19:09,938 --> 00:19:12,063
Er tötet das Kind, wenn wir angreifen.
158
00:19:12,146 --> 00:19:14,521
Das geschah mit allen früheren Opfern.
159
00:19:14,688 --> 00:19:16,646
Am besten bewegen wir uns unauffällig.
160
00:19:16,980 --> 00:19:18,938
Jetpacks würden ihn aufschrecken.
161
00:19:19,688 --> 00:19:20,521
Gehen wir.
162
00:21:16,730 --> 00:21:18,563
Ausgeflogen. Suchen wir den Jungen.
163
00:21:22,438 --> 00:21:23,813
Ich sehe eine Wärmequelle.
164
00:21:26,605 --> 00:21:28,605
Warte, bis wir gesichert haben.
165
00:21:28,855 --> 00:21:30,021
Er ist mein Sohn.
166
00:21:34,230 --> 00:21:35,063
Ragnar.
167
00:22:07,605 --> 00:22:08,813
Hilfe.
168
00:22:09,271 --> 00:22:10,271
Er ist am Leben.
169
00:22:18,980 --> 00:22:20,063
Hilfe.
170
00:22:30,063 --> 00:22:31,105
Nimm meine Hand.
171
00:24:05,355 --> 00:24:06,313
Geht es dir gut?
172
00:24:10,063 --> 00:24:11,188
Mir geht's gut, Vater.
173
00:24:11,813 --> 00:24:14,021
-Ich danke dir.
-Das ist der Weg.
174
00:24:15,230 --> 00:24:16,313
Das ist der Weg.
175
00:24:32,313 --> 00:24:33,480
Komm, Grogu.
176
00:25:07,438 --> 00:25:09,230
Bo-Katan Kryze,
177
00:25:09,646 --> 00:25:13,105
du hast deinem Haus Ehre erwiesen
und ganz Mandalore.
178
00:25:13,188 --> 00:25:16,188
Du hast getan,
was der Kodex als höchste Ehre ansieht.
179
00:25:16,605 --> 00:25:18,438
Du hast ein Findelkind gerettet.
180
00:25:18,771 --> 00:25:19,980
Das ist der Weg.
181
00:25:20,230 --> 00:25:21,396
Das ist der Weg.
182
00:25:21,855 --> 00:25:25,688
Wir bringen drei weitere Findelkinder,
die Zuwendung und Ausbildung brauchen.
183
00:25:25,771 --> 00:25:26,855
Ist dem so?
184
00:25:45,438 --> 00:25:47,271
Das bedarf der Reparatur.
185
00:25:48,563 --> 00:25:49,396
Komm.
186
00:25:53,646 --> 00:25:57,230
Ich kann das fehlende Stück ersetzen,
doch nicht mit den modernen Finessen.
187
00:25:58,480 --> 00:26:00,730
Soll ich das Siegel
der Nachteule einarbeiten?
188
00:26:06,063 --> 00:26:09,938
Wäre es zulässig, eine Schulterplatte
mit der Nachteule zu tragen
189
00:26:10,021 --> 00:26:12,105
und eine mit dem Mythosaurier?
190
00:26:12,771 --> 00:26:16,063
Der Mythosaurier gehört
allen Mandalorianern.
191
00:26:17,063 --> 00:26:19,188
Ihn zu tragen, ist immer zulässig.
192
00:26:20,396 --> 00:26:21,438
Das möchte ich.
193
00:26:51,271 --> 00:26:53,813
Wenn ich dir erzählte,
dass ich einen gesehen habe?
194
00:26:56,021 --> 00:26:57,105
Was gesehen hast?
195
00:26:59,980 --> 00:27:00,980
Einen Mythosaurier.
196
00:27:02,396 --> 00:27:04,271
Du könntest dich glücklich schätzen.
197
00:27:05,896 --> 00:27:07,230
Eine edle Vision.
198
00:27:07,938 --> 00:27:08,855
Nein ...
199
00:27:10,730 --> 00:27:12,480
Ich meine einen echten.
200
00:27:13,938 --> 00:27:16,105
Unter den Lebenden Wassern auf Mandalore.
201
00:27:16,688 --> 00:27:19,646
Wer den Weg des Mand'alors beschreitet,
202
00:27:19,855 --> 00:27:21,980
sieht mannigfaltige Dinge.
203
00:27:26,188 --> 00:27:27,521
Aber er war real.
204
00:27:29,021 --> 00:27:30,021
Das ist der Weg.
205
00:30:26,188 --> 00:30:28,188
Untertitel von: Petra Metelko