1 00:00:01,230 --> 00:00:02,730 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:02,813 --> 00:00:06,813 Ich schwöre bei meinem Namen und denen der Vorfahren ... 3 00:00:07,021 --> 00:00:09,771 Ich schwöre bei meinem Namen und denen der Vorfahren ... 4 00:00:09,855 --> 00:00:12,521 Dass ich den Weg des Mand'alors beschreiten werde. 5 00:00:12,730 --> 00:00:15,480 Dass ich den Weg des Mand'alors beschreiten werde. 6 00:00:15,896 --> 00:00:19,146 Din Djarin behauptet, er habe in den Lebenden Wassern gebadet. 7 00:00:19,813 --> 00:00:20,896 Er sagt die Wahrheit. 8 00:00:24,271 --> 00:00:27,021 Din Djarin, du bist rehabilitiert. 9 00:00:27,271 --> 00:00:28,938 Und Bo-Katan Kryze, 10 00:00:29,188 --> 00:00:30,771 auch du bist rehabilitiert. 11 00:00:31,355 --> 00:00:32,563 Ich folge nicht dem Weg. 12 00:00:32,646 --> 00:00:34,230 Hast du in den Wassern gebadet? 13 00:00:34,480 --> 00:00:35,480 Das habe ich. 14 00:00:35,605 --> 00:00:38,230 Hast du seither deinen Helm abgesetzt? 15 00:00:38,480 --> 00:00:39,396 Nein. 16 00:00:39,480 --> 00:00:40,896 Dann nutze unser Versteck. 17 00:00:41,813 --> 00:00:45,146 Willkommen, Bo-Katan vom Klan Kryze. 18 00:00:45,480 --> 00:00:46,605 Du bist eine von uns. 19 00:01:35,188 --> 00:01:36,313 Noch mal. 20 00:01:39,771 --> 00:01:40,605 Sieg. 21 00:01:42,980 --> 00:01:43,980 Gewinner. 22 00:02:43,730 --> 00:02:45,313 Leg die Steine weg, Kleiner. 23 00:02:46,188 --> 00:02:48,438 Du lernst jetzt mit den anderen Findelkindern. 24 00:02:50,438 --> 00:02:52,105 Die Zeit des Spielens ist vorbei. 25 00:02:53,563 --> 00:02:55,271 Du musst jetzt bei der Sache sein. 26 00:03:08,605 --> 00:03:09,938 Nächster Herausforderer. 27 00:03:18,355 --> 00:03:19,271 Gewinner. 28 00:03:25,021 --> 00:03:26,688 Ist das eine gute Idee? 29 00:03:26,771 --> 00:03:28,105 Wenn er je vom Findelkind 30 00:03:28,188 --> 00:03:30,188 zum Schüler werden soll, muss er lernen. 31 00:03:31,313 --> 00:03:32,146 Kampfrichter. 32 00:03:35,896 --> 00:03:36,980 Er fordert heraus. 33 00:03:37,896 --> 00:03:39,105 Er ist zu klein. 34 00:03:39,271 --> 00:03:40,896 Ich bin sein Vormund. Weiter. 35 00:03:43,938 --> 00:03:46,771 -Welche Waffe? -Der Herausgeforderte entscheidet. 36 00:03:48,438 --> 00:03:49,438 Pfeile. 37 00:03:49,938 --> 00:03:51,521 Bring die Übungspfeile. 38 00:03:54,855 --> 00:03:56,480 Warum trägt er keinen Helm? 39 00:03:56,563 --> 00:03:58,896 Er ist zu jung, um auf den Kodex zu schwören, 40 00:03:58,980 --> 00:04:00,813 und damit zu jung für einen Helm. 41 00:04:02,146 --> 00:04:03,771 Dann ist er zu jung zum Kämpfen. 42 00:04:06,563 --> 00:04:10,605 "Man spricht nicht, bevor man versteht." Besagt das nicht der Kodex? 43 00:04:11,521 --> 00:04:12,521 Das weiß ich. 44 00:04:13,688 --> 00:04:15,521 Vielleicht wird es deine Lehrstunde. 45 00:04:16,271 --> 00:04:17,105 Die Übungspfeile. 46 00:04:21,021 --> 00:04:22,813 Kämpfer, bewaffnet euch. 47 00:04:30,646 --> 00:04:31,813 Denk dir nichts. 48 00:04:32,563 --> 00:04:34,105 Mein Vater war genauso. 49 00:04:34,438 --> 00:04:35,938 Er ist einfach stolz auf dich. 50 00:04:38,230 --> 00:04:40,271 Sieh es ihm nach, Kleiner. 51 00:04:44,438 --> 00:04:46,355 Jeder hat drei Pfeile. 52 00:04:46,730 --> 00:04:49,480 Ihr dürft sie in beliebiger Reihenfolge abfeuern. 53 00:04:49,813 --> 00:04:51,980 Jeder direkte Treffer bringt einen Punkt. 54 00:04:52,646 --> 00:04:54,396 Nur sichtbare Treffer zählen. 55 00:04:54,563 --> 00:04:56,813 Eine Runde. Die höchste Punktzahl gewinnt. 56 00:04:59,771 --> 00:05:01,980 Balle die Faust, um die Pfeile abzuschießen. 57 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 Du schaffst das. 58 00:05:06,605 --> 00:05:08,646 Er weiß nicht, wie man Pfeile abschießt? 59 00:05:08,813 --> 00:05:10,771 Er schafft das. Vertrau mir. 60 00:05:11,438 --> 00:05:12,438 Bereit. 61 00:05:14,271 --> 00:05:15,271 Fangt an. 62 00:05:17,188 --> 00:05:18,188 Punkt. 63 00:05:21,813 --> 00:05:23,146 Sieh lieber ihn an. 64 00:05:24,355 --> 00:05:26,105 Bereit. Fangt an. 65 00:05:26,938 --> 00:05:27,813 Punkt. 66 00:05:30,480 --> 00:05:32,563 Ich habe gesehen, was du kannst. 67 00:05:33,146 --> 00:05:34,396 Es ist in Ordnung. 68 00:05:34,813 --> 00:05:35,896 Zeig es ihnen. 69 00:05:42,688 --> 00:05:43,646 Bereit. 70 00:05:44,646 --> 00:05:45,605 Fangt an. 71 00:05:52,438 --> 00:05:54,021 Drei Punkte. Gewinner. 72 00:05:55,105 --> 00:05:56,105 Sehr gut. 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,480 Hast du ihn das gelehrt? 74 00:05:57,563 --> 00:05:58,521 Ich nicht. 75 00:06:00,896 --> 00:06:03,771 "Man spricht nicht, bevor man versteht." 76 00:06:11,271 --> 00:06:12,355 Gut gemacht, Kleiner. 77 00:06:28,271 --> 00:06:30,188 Kein Blaster. Dann tötet er den Jungen. 78 00:06:30,271 --> 00:06:31,646 Finden wir sein Nest. 79 00:07:20,938 --> 00:07:22,188 Nicht genug Treibstoff. 80 00:07:23,271 --> 00:07:24,730 Er entkommt jedes Mal. 81 00:07:42,896 --> 00:07:45,980 Kapitel 20 DAS FINDELKIND 82 00:08:02,480 --> 00:08:05,021 Ich folgte ihm in großer Höhe zu seinem Nest. 83 00:08:05,605 --> 00:08:07,105 Ich weiß, wie wir hinkommen. 84 00:08:07,396 --> 00:08:10,021 Stellen wir einen Trupp zusammen und jagen ihn. 85 00:08:13,105 --> 00:08:15,563 Ich habe den Ort, wo er lebt, markiert. 86 00:08:16,355 --> 00:08:17,271 Da. 87 00:08:19,980 --> 00:08:20,980 Das Nest. 88 00:08:22,396 --> 00:08:23,771 Er ist weit geflogen. 89 00:08:23,980 --> 00:08:25,355 Ich hole den Jungen. 90 00:08:25,730 --> 00:08:27,188 Die Berge sind zu hoch. 91 00:08:27,271 --> 00:08:29,730 Wenn wir mit Jetpacks fliegen, hört er uns. 92 00:08:29,813 --> 00:08:31,730 Er würde den Jungen töten. 93 00:08:32,396 --> 00:08:34,896 Sie sind nicht höher als die Gipfel von Kyrimorut. 94 00:08:34,980 --> 00:08:37,021 Die bestieg ich in der Grundausbildung. 95 00:08:37,188 --> 00:08:40,480 Ich fliege bis zum Vorgebirge und erklimme den Rest zu Fuß. 96 00:08:40,688 --> 00:08:41,563 Ich komme mit. 97 00:08:41,896 --> 00:08:45,938 Paz Vizsla, das Kreischfalken- Trainingsteam soll euch begleiten. 98 00:08:46,230 --> 00:08:48,938 Ich gebe euch längere Lassos für die Handgelenkswaffen. 99 00:08:49,105 --> 00:08:52,938 Keine Granaten oder Blaster, die gefährden nur das Findelkind. 100 00:09:02,146 --> 00:09:04,230 Du bist zu jung, um sie zu begleiten. 101 00:09:07,438 --> 00:09:08,980 Alles zu seiner Zeit. 102 00:09:10,688 --> 00:09:11,771 Komm, Grogu. 103 00:09:12,938 --> 00:09:15,438 Wenn du ein Mandalorianer werden möchtest, 104 00:09:15,855 --> 00:09:18,271 liegt noch eine Menge Arbeit vor uns. 105 00:09:59,188 --> 00:10:00,688 Das ist die Schmiede. 106 00:10:03,021 --> 00:10:05,730 Sie ist das Herz der Mandalorianischen Kultur. 107 00:10:07,605 --> 00:10:10,896 Wie wir Mandalorianischen Stahl formen, 108 00:10:11,730 --> 00:10:13,563 formen wir auch uns selbst. 109 00:10:18,896 --> 00:10:22,355 Wir alle sind anfangs wie rohes Erz. 110 00:10:26,271 --> 00:10:31,646 Wir stählen uns durch Prüfungen und Widrigkeiten. 111 00:10:41,313 --> 00:10:43,688 Die Schmiede offenbart Schwächen. 112 00:11:08,730 --> 00:11:09,980 Bringt ihn zu Kelleran. 113 00:11:26,521 --> 00:11:27,521 Der Fahrstuhl. 114 00:11:27,605 --> 00:11:29,105 Der Jüngling muss zu Kelleran. 115 00:11:29,188 --> 00:11:30,188 Rasch. 116 00:11:49,813 --> 00:11:51,688 Alles wird gut, Kleiner. 117 00:11:57,021 --> 00:11:59,730 Flüchtiger auf Sub-Ebene, Plattform 1215. 118 00:11:59,980 --> 00:12:00,980 Schießt. 119 00:12:14,605 --> 00:12:16,146 Da drüben. Haltet sie auf. 120 00:12:22,438 --> 00:12:23,646 Lasst sie nicht entkommen. 121 00:12:45,938 --> 00:12:48,605 Sie haben uns getroffen. Wird etwas ungemütlich. 122 00:14:00,605 --> 00:14:01,646 Sei unbesorgt. 123 00:14:01,730 --> 00:14:03,355 Wir treffen Freunde von mir. 124 00:14:04,021 --> 00:14:06,188 Gut festhalten. Die Landung wird holprig. 125 00:14:23,230 --> 00:14:24,146 Kelleran Beq? 126 00:14:25,313 --> 00:14:27,521 -Sie sind dicht hinter mir. -Und die anderen? 127 00:14:27,605 --> 00:14:28,730 Es gibt keine anderen. 128 00:14:34,313 --> 00:14:35,938 Alle raus. Vorrücken. 129 00:14:36,438 --> 00:14:38,480 Nimm das Schiff, es ist startklar. 130 00:14:38,563 --> 00:14:39,396 Los. 131 00:15:40,730 --> 00:15:42,855 Dies ist eine Tradition in unserer Kultur. 132 00:15:42,938 --> 00:15:45,271 Ein jeder spendet einen kleinen Teil 133 00:15:45,355 --> 00:15:47,980 seiner Verdienste für die Findelkinder. 134 00:15:49,021 --> 00:15:52,146 Aus solchen Resten Beskar habe ich 135 00:15:52,230 --> 00:15:54,813 den nächsten Teil deiner Rüstung geschmiedet. 136 00:16:00,105 --> 00:16:02,855 Mandalorianischer Stahl soll dich schützen, 137 00:16:02,938 --> 00:16:04,730 während du an Stärke gewinnst. 138 00:16:06,105 --> 00:16:08,021 Du wirst in dieses Rondell wachsen, 139 00:16:08,105 --> 00:16:10,230 wie du in deine Rolle wächst, 140 00:16:10,313 --> 00:16:11,896 Findelkind Grogu. 141 00:16:48,730 --> 00:16:50,563 Ab hier gehen wir zu Fuß weiter. 142 00:16:51,063 --> 00:16:52,980 Er würde das Schiff sonst hören. 143 00:17:34,188 --> 00:17:36,396 Das Ziel ist oben auf diesem Gipfel. 144 00:17:36,480 --> 00:17:39,980 Unter dieser Felszunge könnten wir außer Sicht lagern 145 00:17:40,688 --> 00:17:42,480 und bei Tagesanbruch aufsteigen. 146 00:17:42,688 --> 00:17:44,021 Wir errichten das Lager. 147 00:18:05,396 --> 00:18:07,938 Wie isst man in Gegenwart anderer? 148 00:18:08,021 --> 00:18:09,105 Gar nicht. 149 00:18:09,188 --> 00:18:11,813 Du gehst mit deinem Essen an einen Ort, 150 00:18:11,938 --> 00:18:13,980 an dem du deinen Helm abnehmen kannst. 151 00:18:23,105 --> 00:18:25,146 Du führst den Trupp an. 152 00:18:25,230 --> 00:18:27,355 Dir gebührt die Ehre, am Feuer zu bleiben. 153 00:18:28,063 --> 00:18:29,188 Das ist der Weg. 154 00:19:01,313 --> 00:19:03,730 Der Raubvogelhorst liegt auf dem höchsten Gipfel. 155 00:19:04,896 --> 00:19:06,730 Wir hoffen, dass der Junge noch lebt. 156 00:19:06,813 --> 00:19:09,271 Also dürfen wir nicht auf den Raubvogel schießen. 157 00:19:09,938 --> 00:19:12,063 Er tötet das Kind, wenn wir angreifen. 158 00:19:12,146 --> 00:19:14,521 Das geschah mit allen früheren Opfern. 159 00:19:14,688 --> 00:19:16,646 Am besten bewegen wir uns unauffällig. 160 00:19:16,980 --> 00:19:18,938 Jetpacks würden ihn aufschrecken. 161 00:19:19,688 --> 00:19:20,521 Gehen wir. 162 00:21:16,730 --> 00:21:18,563 Ausgeflogen. Suchen wir den Jungen. 163 00:21:22,438 --> 00:21:23,813 Ich sehe eine Wärmequelle. 164 00:21:26,605 --> 00:21:28,605 Warte, bis wir gesichert haben. 165 00:21:28,855 --> 00:21:30,021 Er ist mein Sohn. 166 00:21:34,230 --> 00:21:35,063 Ragnar. 167 00:22:07,605 --> 00:22:08,813 Hilfe. 168 00:22:09,271 --> 00:22:10,271 Er ist am Leben. 169 00:22:18,980 --> 00:22:20,063 Hilfe. 170 00:22:30,063 --> 00:22:31,105 Nimm meine Hand. 171 00:24:05,355 --> 00:24:06,313 Geht es dir gut? 172 00:24:10,063 --> 00:24:11,188 Mir geht's gut, Vater. 173 00:24:11,813 --> 00:24:14,021 -Ich danke dir. -Das ist der Weg. 174 00:24:15,230 --> 00:24:16,313 Das ist der Weg. 175 00:24:32,313 --> 00:24:33,480 Komm, Grogu. 176 00:25:07,438 --> 00:25:09,230 Bo-Katan Kryze, 177 00:25:09,646 --> 00:25:13,105 du hast deinem Haus Ehre erwiesen und ganz Mandalore. 178 00:25:13,188 --> 00:25:16,188 Du hast getan, was der Kodex als höchste Ehre ansieht. 179 00:25:16,605 --> 00:25:18,438 Du hast ein Findelkind gerettet. 180 00:25:18,771 --> 00:25:19,980 Das ist der Weg. 181 00:25:20,230 --> 00:25:21,396 Das ist der Weg. 182 00:25:21,855 --> 00:25:25,688 Wir bringen drei weitere Findelkinder, die Zuwendung und Ausbildung brauchen. 183 00:25:25,771 --> 00:25:26,855 Ist dem so? 184 00:25:45,438 --> 00:25:47,271 Das bedarf der Reparatur. 185 00:25:48,563 --> 00:25:49,396 Komm. 186 00:25:53,646 --> 00:25:57,230 Ich kann das fehlende Stück ersetzen, doch nicht mit den modernen Finessen. 187 00:25:58,480 --> 00:26:00,730 Soll ich das Siegel der Nachteule einarbeiten? 188 00:26:06,063 --> 00:26:09,938 Wäre es zulässig, eine Schulterplatte mit der Nachteule zu tragen 189 00:26:10,021 --> 00:26:12,105 und eine mit dem Mythosaurier? 190 00:26:12,771 --> 00:26:16,063 Der Mythosaurier gehört allen Mandalorianern. 191 00:26:17,063 --> 00:26:19,188 Ihn zu tragen, ist immer zulässig. 192 00:26:20,396 --> 00:26:21,438 Das möchte ich. 193 00:26:51,271 --> 00:26:53,813 Wenn ich dir erzählte, dass ich einen gesehen habe? 194 00:26:56,021 --> 00:26:57,105 Was gesehen hast? 195 00:26:59,980 --> 00:27:00,980 Einen Mythosaurier. 196 00:27:02,396 --> 00:27:04,271 Du könntest dich glücklich schätzen. 197 00:27:05,896 --> 00:27:07,230 Eine edle Vision. 198 00:27:07,938 --> 00:27:08,855 Nein ... 199 00:27:10,730 --> 00:27:12,480 Ich meine einen echten. 200 00:27:13,938 --> 00:27:16,105 Unter den Lebenden Wassern auf Mandalore. 201 00:27:16,688 --> 00:27:19,646 Wer den Weg des Mand'alors beschreitet, 202 00:27:19,855 --> 00:27:21,980 sieht mannigfaltige Dinge. 203 00:27:26,188 --> 00:27:27,521 Aber er war real. 204 00:27:29,021 --> 00:27:30,021 Das ist der Weg. 205 00:30:26,188 --> 00:30:28,188 Untertitel von: Petra Metelko